DCGG571 - Compressor DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCGG571 DEWALT em formato PDF.
| Tipo de produto | Bomba de graxa sem fio |
| Marca | DeWalt |
| Modelo | DCGG571 |
| Tensão nominal | 18 V DC |
| Tipo de bateria | Li-Ion (compatível com baterias DeWalt 18V) |
| Pressão máxima de saída | 69 MPa (690 bar) |
| Vazão | 147,87 ml/min |
| Graxa compatível | Até NLGI #2 |
| Capacidade do reservatório | 453 g (a granel) ou cartucho de 400 g |
| Comprimento da mangueira | 107 cm |
| Peso (sem bateria) | 3,63 kg |
| Luz de trabalho integrada | Sim, com interruptor |
| Variador de velocidade | Sim, gatilho proporcional |
| Válvula de alívio | Sim, ajustada a 69 MPa |
| Botão de travamento | Sim, segurança |
| Certificação CE | Sim (2006/42/CE, EN60745) |
| Manutenção | Limpeza do filtro e da válvula de controle |
| Conteúdo da embalagem | Bomba, carregador, bateria(s) conforme modelo, manual |
Perguntas frequentes - DCGG571 DEWALT
Perguntas dos utilizadores sobre DCGG571 DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Compressor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCGG571 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCGG571 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DCGG571 DEWALT
Português (traduzido das instruções originais) 98
PISTOLA DE LUBRIFICAÇÃO SEM FIO DCGG571
Gratulerer!
Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais.
Dados técnicos
| DCGG571 | ||
| Voltagem V | DC | 18 |
| Tipo 1 | ||
| Tipo de bateria Li-lon | ||
| Pressão externa MPa 69 (690 bar) | ||
| Caudal ml por min. 147,87 | ||
| Tipo de massa lubrificante Até NLGI #2 | ||
| Capacidade de massa lubrificante | ||
| Granel g 453 | ||
| Cartucho g 400 | ||
| Comprimento do tubo cm 107 | ||
| Peso (sem bateria) kg 3,63 | ||
Valores de ruído e/ou vibração (valores totais de vibração) de acordo com a EN60745:
| L_PA (nível de emissão de pressão sonora) | dB(A) | 76 |
| L_WA (nível de potência acústica) | dB(A) | 3 |
| K (variabilidade do nível acústico indicado) | dB(A) | 87 |
| Valor de emissão de vibrações a_h = | m/s^2 | < 2,5 |
| K de variabilidade = | m/s^2 | 1,5 |
O nível de emissão de vibração e/ou ruído indicado nesta ficha de informações foi medido em conformidade com um teste normalizado estabelecido pela norma EN60745 e pode ser utilizado para comparar ferramentas. Por conseguinte, este nível pode ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição às vibrações.
ATENÇÃO: O nível de emissão de vibração e/ou ruído a resultado diz respeito às principais aplicações da
ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para outras aplicações ou com outros acessórios ou se a manutenção for insuficiente, o nível de emissão de vibração e/ou ruído pode ser diferente. Isto pode aumentar significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho.
A estimativa do nível de vibração e/ou ruido deve ter também em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento, mas sem executar
tarefas. Isto pode reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho. Identifique as medidas de segurança adicionais para proteger o utilizador contra os efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes (relacionado com a vibração) e organização dos padrões de trabalho.
Declaração de conformidade da CE
Directiva "máquinas"

Pistola de lubrificação sem fio DCGG571
A DEWALT declara que os produtos descritos em Dados técnicos se encontram em conformidade com as seguintes normas e directivas: 2006/42/CE, EN60745:-1:2009+A11:2010.
Estes equipamentos também estão em conformidade com a Directiva 2014/30/UE e a 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a DFWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.
O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT.

text_image
M. RergelMarkus Rompel
Vice-Presidente de Engenharia da PTE-Europa
D-65510, Idstein, Alemanha
15.08.2016

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.
Definições: directrizes de Segurança
As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos.
PENGO: indica uma situação iminentemente perigosa que se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves.
ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.
CUNDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.
| Baterias Carregadores/Intervalos de Carregamento (minutos) | |||||||||||
| # de cat. V | Ah Peso (kg) | DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 | |||||||||
| DCB546 | 18/54 | 6,0/2,0 | 1,05 | 60 | 270 | 170 | 140 | 90 | 60 | 90 | X |
| DCB547 | 18/54 | 9,0/3,0 | 1,46 | 75* | 420 | 270 | 220 | 135* | 75* | 135* | X |
| DCB548 | 18/54 | 12,0/4,0 | 1,44 | 120 | 540 | 350 | 300 | 180 | 120 | 180 | X |
| DCB181 | 18 | 1,5 | 0,35 | 22 | 70 | 45 | 35 | 22 | 22 | 22 | 45 |
| DCB182 | 18 | 4,0 | 0,61 | 60/40** | 185 | 120 | 100 | 60 | 60/40** | 60 | 120 |
| DCB183/B | 18 | 2,0 | 0,40 | 30 | 90 | 60 | 50 | 30 | 30 | 30 | 60 |
| DCB184/B | 18 | 5,0 | 0,62 | 75/50** | 240 | 150 | 120 | 75 | 75/50** | 75 | 150 |
| DCB185 | 18 | 1,3 | 0,35 | 22 | 60 | 40 | 30 | 22 | 22 | 22 | X |
| DCB187 | 18 | 3,0 | 0,54 | 45 | 140 | 90 | 70 | 45 | 45 | 45 | 90 |
| DCB189 | 18 | 4,0 | 0,54 | 60 | 185 | 120 | 100 | 60 | 60 | 60 | 120 |
*Código de data 201811475B ou posterior
**Código de data 201536 ou posterior
AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

ÇÃO: leia todos os avisos de segurança, ções, ilustrações e especificações fornecidas
com esta ferramenta eléctrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaixo pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA POSTERIOR
Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta eléctrica" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede eléctrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).
1) Segurança da Área de Trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inflamar estas poeiras ou vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizar uma ferramenta eléctrica.
As distracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.
2) Segurança Eléctrica
a) As fichas das ferramentas eléctricas têm de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize
fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico.
b) Evite o contacto corporal com superfícies e equipamentos ligados à terra, como, por exemplo, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver "ligado" à terra, o risco de choque eléctrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
d) Não aplique força excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
e) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use uma extensão adequada para utilização ao ar livre.
A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico.
f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.
3) Segurança Pessoal
a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de protecção pessoal. Use sempre uma protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança
PORTUGUÊs
ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite accionamentos acidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta está na posição de desligado antes de a ligar à tomada de electricidade e/ou inserir a bateria, ou antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça móvel da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.
g) Se forem fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de partículas, certifique-se de que estes são ligados e utilizados correctamente. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.
h) Não permita que a familiaridade resultante da utilização frequente de ferramentas lhe permita ser complacente e ignorar os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.
4) Utilização e Manutenção de Ferramentas Eléctricas
a) Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da fonte de alimentação e/ou retire a bateria, caso seja possível, da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam utilizadas por pessoas
não familiarizadas com as mesmas ou com estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para as manusear.
e) Faça a manutenção das ferramentas eléctricas e dos acessórios. Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Se a ferramenta eléctrica estiver danificada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e as superfícies de fixação secos, limpos e sem óleo ou massa lubrificante.
Pegas e superfícies de fixação molhadas não permitem o funcionamento e o controlo seguros em situações inesperadas.
5) Utilização e Manutenção de Ferramentas com Bateria
a) Utilize apenas o carregador especificado pelo fabricante do equipamento. Um carregador apropriado para um tipo de bateria poderá criar um risco de incêndio se for utilizado para carregar outras baterias.
b) Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as baterias especificamente indicadas para as mesmas. A utilização de quaisquer outras baterias poderá criar um risco de ferimentos e incêndio.
c) Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam estabelecer uma ligação entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria poderá causar queimaduras ou um incêndio.
d) Uma utilização abusiva da ferramenta pode resultar na fuga do líquido da bateria; evite o contacto com este líquido. No caso de um contacto acidental, passe imediatamente a zona afectada por água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure também assistência médica. O líquido derramado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras.
e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada. As baterias danificadas ou
modificadas podem dar origem a um comportamento imprevisível e resultar em incêndio, explosão ou ferimentos.
f) Não exponha a bateria ou a ferramenta a fogo ou temperatura excessiva. A exposição a fogo ou temperatura superior a 130 °C pode causar uma explosão.
g) Siga todas as instruções de carregamento. Não carregue a bateria ou a ferramenta fora da gama especificada nas instruções. O carregamento indevido ou a temperaturas fora da gama especificada podem causar danos na bateria e aumentar o risco de incêndio.
6) Assistência
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica.
b) Nunca repare baterias danificadas. A reparação de baterias danificadas só deve ser efectuada pelo fabricante ou por fornecedores de serviços autorizados.
Regras de segurança específicas adicionais para pistolas de lubrificação
- As peças da ferramenta ou do conjunto da tubagem podem partir-se ou romper-se devido à alta pressão. Há o risco de ferimentos graves. Antes de utilizar, inspeccione sempre se a ferramenta e o conjunto da tubagem apresentam danos ou desgaste. Nunca utilize nenhuma peça da ferramenta se apresentar danos ou desgaste.
- Utilize apenas os tubos flexíveis aprovados pela DEWALT. Segure o tubo apenas pelo resguardo da mola do tubo flexível para evitar ferimentos graves.
- Se o tubo estiver dobrado ou danificado, pode ocorrer uma ruptura e resultar em ferimentos graves. Substitua o tubo assim que apresentar sinais de desgaste, dobras ou danos.
- Utilize apenas a massa lubrificante indicada neste manual (consulte Dados técnicos).
- Para reduzir o risco de ferimentos graves, não utilize a pistola lubrificante à volta ou em peças rotativas, mecanismos ou equipamento em funcionamento.
- As saídas de ventilação obstruem frequentemente as peças em movimento e devem ser evitadas. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.
ATENÇÃO: risco de injecção ou ferimentos graves. A temperatura dos componentes pode provocar a projecção de massa lubrificante para a pele ou olhos, causando ferimentos graves ou infecção. Não efectue o tratamento como se tratasse de um corte simples. Peça ajuda médica.
ATENÇÃO: a saída pode estar a alta pressão. Não direccione a descarga na sua direcção ou de outras pessoas.
ATENÇÃO: a pistola lubrificante pode dar origem pressão—até 69 MPa (690 bar). Use sempre luvas durante a operação. Mantenha as mãos afastadas da parte de borracha exposta do tubo.
ATENÇÃO: a massa lubrificante e os lubrificantes podem ser inflamáveis. Não exponha a ferramenta a chamas ou fontes de calor. Siga todos os avisos e instruções do fabricante de massa lubrificante.
Riscos residuais
Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguintes:
- Risco de ferimentos causados por partículas voadoras.
- Risco de queimaduras devido aos acessórios ficarem quentes durante a respectiva utilização.
- Risco de ferimentos pessoais devido a uma utilização prolongada..
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Carregadores
Os carregadores da DEWALT não requerem ajuste e foram concebidos para uma operação tão fácil quanto possível.
Segurança eléctrica
O motor eléctrico foi concebido apenas para uma voltagem específica. Verifique sempre se a voltagem da bateria corresponde à indicada na placa com os requisitos de alimentação. Além disso, certifique-se também de que a voltagem do seu carregador corresponde à da rede eléctrica.

O seu carregador da DEWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN60335. Por conseguinte, não é necessária qualquer ligação à terra.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível através dos centros de assistência da DEWALT.
Utilizar uma extensão
Não deve ser utilizada qualquer extensão a menos que seja absolutamente necessário. Utilize uma extensão aprovada adequada para a potência da alimentação do seu carregador (consulte os Dados técnicos). O diâmetro mínimo do fio condutor é 1 mm ^2 ; o comprimento máximo da extensão é 30 m. Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo na íntegra
Instruções de Segurança Importantes Para Todos os Carregadores de Baterias
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES: este manual inclui instruções de funcionamento e segurança importantes para carregadores de bateria compatíveis (consulte Dados técnicos).
- Antes de utilizar o carregador, leia todas as instruções e sinais de aviso indicados no carregador, na bateria e no aparelho que utiliza a bateria.
ATENÇÃO: perigo de choque. Não permita a entrada de líquidos no carregador. Pode ocorrer um choque eléctrico
ATENÇÃO: recomendamos a utilização de um dispositivo o corrente residual com uma corrente residual de 30mA ou menos.
CUDADO: perigo de queimadura. Para reduzir o risco de lejocos, carregue apenas baterias recarregáveis DEWALT.
Outros tipos de baterias podem rebentar, causando lesões pessoais e danos.
CUDADO: as crianças devem ser vigiadas, para garantir que não brincam com o aparelho.
AVISO: em determinadas condições, quando o carregador está ligado à fonte de alimentação, os contactos de carga expostos no interior do carregador podem entrar em curto-circuito devido a material estranho. Os materiais estranhos condutores como, por exemplo, mas não limitado a, lã de aço, folha de alumínio ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser removidos dos orifícios do carregador. Desligue sempre o carregador da fonte de alimentação quando não estiver inserida uma bateria no respectivo compartimento. Desligue o carregador antes de proceder à limpeza.
- NÃO carregue a bateria com quaisquer carregadores além dos especificados neste manual. O carregador e a bateria foram concebidas especificamente para funcionarem em conjunto.
- Estes carregadores foram concebidos para apenas para carregar baterias recarregáveis DEWALT. Quaisquer outras utilizações podem resultar em incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
- Não exponha o carregador a chuva ou neve.
- Quando desligar o carregador da corrente, puxe pela ficha e não pelo cabo. Isto permite reduzir o risco de danos na ficha de alimentação eléctrica e do cabo.
- Certifique-se de que o cabo está colocado num local onde não possa ser pisado, possa causar tropeções ou esteja sujeito a danos ou tensão.
- Não utilize uma extensão, a menos que seja estritamente necessário. O uso de uma extensão inadequada pode resultar num incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
- Não coloque objectos sobre o carregador nem o coloque em cima de uma superfície macia que possa bloquear as entradas de ventilação e causar calor interno excessivo. Coloque o carregador num local afastado de fontes de calor. O carregador é ventilado através de ranhuras na parte superior e inferior da estrutura.
- Não utilize o carregador se o cabo ou a ficha estiverem danificados—substitua-os de imediato.
- Não utilize o carregador se tiver sofrido um golpe brusco, se o deixar cair ou se ficar de algum modo danificado. Leve-o para um centro de assistência autorizado.
- Não desmonte o carregador; leve-o para um centro de assistência autorizado, no caso de ser necessário
assistência ou reparação. Uma nova montagem incorrecta pode resultar em choque eléctrico, electrocussão ou incêndio.
- Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve enviá-lo de imediato para o fabricante, agente de assistência ou um responsável devidamente qualificado para que possa ser substituído, de modo a evitar qualquer situação de perigo.
- Desligue o carregador da tomada antes de proceder a qualquer trabalho de limpeza. Isto reduz o risco de choque eléctrico. A remoção da bateria não reduz este tipo de risco.
- NUNCA tente ligar 2 carregadores ao mesmo tempo.
- O carregador foi concebido para funcionar com uma potência eléctrica doméstica padrão de 230 V. Não tente utilizá-lo com qualquer outro tipo de tensão. Isto não se aplica ao carregador do automóvel.
Carregar uma bateria (Fig. B)
- Ligue o carregador numa tomada adequada antes de inserir a pilha.
- Insira a bateria 16 no carregador, certificando-se de que fica totalmente encaixada no carregador. O indicador luminoso vermelho (de carga) pisca repetidamente, indicando que o processo de carga foi iniciado.
- A conclusão do processo de carga é indicado pelo indicador luminoso vermelho, que permanece ligado de maneira contínua. A bateria fica totalmente carregada e pode ser utilizada nesta altura ou pode deixá-la no carregador. Para retirar a bateria do carregador, prima o botão de libertação na bateria 17.
nOTa: Para assegurar o máximo desempenho e vida útil das baterias de iões de lítio, carregue a bateria totalmente antes de utilizar o produto pela primeira vez.
Funcionamento do carregador
Consulte os indicadores abaixo para saber qual é o estado do processo de carga da bateria.
text_image
em carga totalmente carregada retardação de calor/frio da bateria** O indicador luminoso vermelho continua a piscar, mas acendese um indicador luminoso amarelo durante esta operação. Quando a bateria atingir a temperatura adequada, o indicador luminoso amarelo desliga-se e o carregador continua o processo de carga.
O(s) carregador(es) compatível(eis) não carrega uma bateria defeituosa. O carregador indica que a bateria está defeituosa ao não acender-se.
nOTa: isto pode também indicar que se trata de um problema no carregador.
Se o carregador indicar uma falha, leve o carregador e a bateria um centro de assistência autorizado para que sejam submetidos a um teste.
Retardação de calor/frio
Quando o carregador detecta que uma bateria está demasiado quente ou fria, inicia automaticamente a retardação de calor/frío, interrompendo o processo de carga até a bateria atingir a temperatura adequada. Em seguida, o carregador muda automaticamente para o modo de carga. Esta função assegura a duração máxima da bateria.
Uma bateria fria fica carregada a uma velocidade mais lenta do que uma bateria quente. A bateria irá carregar a essa taxa mais lenta durante todo o ciclo de carga e não recupera a taxa de carga máxima, mesmo que a bateria aqueça.
O carregador DCB118 está equipado com uma ventoinha interna para arrefecer a bateria. A ventoinha liga-se automaticamente quando a ventoinha tem de ser arrefecida.
Nunca utilize o carregador se a ventoinha não funcionar correctamente ou se as aberturas de ventilação estiverem obstruídas. Não permita a entrada de objectos estranhos no interior do carregador.
Sistema de protecção electrónica
As baterias de iões de lítio XR foram concebidas com um Sistema de protecção electrónica que protege a bateria contra sobrecarga, sobreaquecimento ou descarga profunda.
A ferramenta desliga-se automaticamente se o Sistema de protecção electrónica for activado. Se isto ocorrer, coloque a bateria de iões de lítio no carregador até ficar totalmente carregada.
Montagem na parede
Estes carregadores foram concebidos para montagem na parede ou para serem colocados numa mesa ou numa superfície de trabalho. Se forem montados numa parede, coloque o carregador perto de uma tomada eléctrica e afastado de cantos ou outras obstruções que possam impedir a circulação de ar. Utilize a parte de trás do carregador como base para a fixação dos parafusos de montagem na parede. Monte o carregador com firmeza com parafusos de placa de gesso (adquiridos em separado) a uma distância de pelo menos 25,4 mm com uma cabeça do parafuso com 7–9 mm de diâmetro, aparafusado em madeira a uma profundidade ideal de cerca de 5,5 mm do parafuso exposto. Alinhe as ranhuras na parte de trás do carregador com os parafusos expostos e insira-os por completo nas ranhuras.
Instruções de limpeza do carregador
sujidade e gordura podem ser removidas a partir do exterior do carregador com um pano ou uma escova suave não metálica. Não utilize água ou outros produtos de limpeza. Nunca deixe entrar qualquer líquido dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido.
Baterias
Instruções de segurança importantes para todas as baterias
Ao encomendar baterias sobresselentes, certifique-se de que inclui a referência do catálogo e a voltagem.
A bateria não irá estar totalmente carregada quando a retirar da embalagem pela primeira vez. Antes de utilizar a bateria e o carregador, leia as instruções de segurança abaixo. Em seguida, siga os procedimentos de carregamento indicados nas instruções.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES
- Não carregue ou utilize baterias em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A colocação ou remoção da bateria do carregador pode inflamar as poeiras ou os fumos.
- Nunca force a entrada da bateria no carregador. Nunca modifique a bateria de modo a encaixá-la num carregador não compatível, porque pode romper, causando lesões pessoais graves.
- Carregue as baterias apenas em carregadores DEWALT.
- NÃO salpique nem coloque a bateria dentro de água ou de outros líquidos.
- Não armazene nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder 40 °C (tais como barracões ao ar livre ou construções de metal durante o Verão).
- Não incinere a bateria, mesmo se esta estiver gravemente danificada ou completamente esgotada.
A bateria pode explodir se for exposta a uma chama. São produzidos vapores e materiais tóxicos quando as baterias de iões de lítio são queimadas.
- Se o conteúdo da bateria entrar em contacto com a sua pele, lave imediatamente a área afectada com sabão suave e água. Se o líquido da bateria entrar em contacto com os seus olhos, passe-os (abertos) por água durante 15 minutos ou até a irritação passar. Se for necessária assistência médica, o electrólito da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos líquidos e sais de lítio.
- O conteúdo das células de uma bateria aberta poderá causar irritação respiratória. Respire ar fresco. Se os sintomas persistirem, procure assistência médica.
ATENÇÃO: risco de queimadura. O líquido da bateria para ser inflamável se for exposto a faíscas ou a uma chama.
ATENÇÃO: nunca tente abrir a bateria, seja qual for a doativo. Se a bateria estiver rachada ou danificada, não a insira no carregador. Não esmague, deixe cair nem danifique a bateria. Não utilize uma bateria ou um carregador que tenha sofrido um golpe brusco, uma queda, atropelamento ou danificada de algum modo (por exemplo, perfurada por um prego, atingida com um martelo ou pisada). Pode ocorrer um choque eléctrico ou electrocussão. As baterias danificadas devem ser devolvidas ao centro de assistência para reciclagem.
ATENÇÃO: perigo de incêndio. Quando armazenar transportar a bateria, não deixe que objectos metálicos entrem em contacto com os terminais expostos da bateria. Por exemplo, não coloque a bateria dentro de aventais, bolsos, caixas de ferramentas, caixas de kits de produtos, gavetas, etc., com pregos soltos, parafusos, chaves, etc.
CUIDADO: quando não utilizar a ferramenta, deve curá-la de lado numa superfície estável, de modo a que ninguém tropece nem sofra uma queda. Algumas ferramentas com baterias grandes ficam na vertical dentro da bateria, mas podem ser facilmente derrubadas.
Transporte
ATENÇÃO: Perigo de incêndio. O transporte das pilhas particular origem a um incêndio se os terminais da pilha entrarem em contacto inadvertamente com os materiais condutores. Quando transportar as pilhas, certifique-se de que os terminais da pilha estão protegidos e devidamente isolados de materiais que possam entrar em contacto com eles e causar um curto-circuito.
NOTA: As baterias de iões de lítio não devem ser colocadas em bagagem despachada.
As pilhas da DEWALT estão em conformidade com todas as regulamentações de expedição aplicáveis, de acordo com os padrões jurídicos e de indústria, que incluem as Recomendações da ONU sobre o transporte de mercadorias perigosas; disposições relativas a mercadorias perigosas da Associação do Transporte Aéreo Internacional (IATA), Regulamentações do código marítimo internacional para o transporte de mercadorias perigosas (IMDG) e o Acordo europeu relativo ao transporte rodoviário internacional de mercadorias perigosas (ADR). As pilhas de iões de lítio foram testadas de acordo com a secção 38,3 das Recomendações da ONU no que respeita ao Transporte de Mercadorias Perigosas: Manual de Ensaios e Critérios.
Na maioria dos casos, o envio de uma bateria DEWALT não terá de ser classificado como Material perigoso de Classe 9 totalmente regulado. Em geral, apenas os envios que contenham uma bateria de iões de lítio com uma taxa energética superior a 100 watt-horas (Wh) serão enviados como Classe 9 totalmente regulada. Todas as baterias de iões de lítio têm uma classificação de watt-horas assinalada na bateria. Além disso, devido às complexidades de regulamentação, a DEWALT não recomenda o envio de baterias de iões de lítio por transporte aéreo, independentemente da classificação de watt-horas. O envio de ferramentas com baterias (conjunto) enviado por transporte aéreo será isento se a classificação de watt-horas da bateria não for superior a 100 watts-horas.
Independentemente de uma expedição ser considerada isenta ou totalmente regulamentada, é da responsabilidade do expedidor consultar as mais recentes regulamentações para a embalagem, etiquetagem/marcação e exigências de documentação.
As informações indicadas nesta secção do manual são fornecidas de boa fé e acredita-se que são precisas aquando da elaboração do documento. No entanto, não é fornecida qualquer garantia, expressa ou implícita. É da responsabilidade do comprador garantir que as respectivas actividades estão em conformidade com as regulamentações aplicáveis.
Transportar a bateria FLEXVOLT™
A bateria DEWALT FLEXVOLT™ tem dois modos: Utilização e transporte.
Modo de utilização: Quando a bateria FLEXVOLT™ não está instalada ou está instalada num equipamento DEWALT de 18 V, funciona como uma bateria de 18 V. Quando a bateria FLEXVOLT™ está instalada num equipamento de 54 V ou de 108 V (duas baterias de 54 V), funciona como uma bateria de 54 V.
Modo de transporte: Quando a tampa está montada na bateria FLEXVOLT™, isso significa que a bateria está no modo de transporte. Mantenha a tampa colocada quando transportar a ba

No modo Transporte, os conjuntos de células são desligados electricamente da bateria, o que dá origem a 3 baterias com uma capacidade nominal de watt-hora (Wh) mais reduzida, em comparação com 1 bateria com uma capacidade nominal de watt-hora. Esta capacidade superior de 3 baterias com uma capacidade nominal de watt-hora mais reduzida pode isentar a bateria de determinadas regras de transporte impostas às baterias de watt-hora de maior capacidade.
Por exemplo, a classificação Wh (watt-hora) de transporte pode indicar 3 x 36 Wh, o que significa 3 pilhas de 36 Wh cada.
Exemplo de marca de etiqueta de utilização e transporte

Use: 108 Wh Transport: 3x36 Wh
A classificação de Wh de utilização pode indicar 108 Wh (é necessário utilizar 1 pilha).
Recomendações de armazenamento
- O melhor local de armazenamento será um local fresco e seco, afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio. Para obter o máximo desempenho e a maior vida útil possíveis das baterias, guarde-as à temperatura ambiente quando não estiverem a ser utilizadas.
- Para um armazenamento prolongado, é recomendável armazenar a bateria totalmente carregada num local fresco, seco e afastado do carregador para obter os melhores resultados.
NOTA: as baterias não devem ser armazenadas totalmente sem carga. É necessário recarregar a bateria antes de a utilizar.
Etiquetas no carregador e na bateria
Além dos símbolos indicados neste manual, os rótulos no carregador e na bateria podem apresentam os seguintes símbolos:


Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.

ConsulteosDados técnicos para ficar a saber o tempo de carregamento.

Não toque nos contactos com objectos condutores.

Não carregue baterias danificadas.

Não exponha o equipamento à água.

Mande substituir imediatamente quaisquer cabos danificados.

Carregue a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre 4 °C e 40 °C.

Desfaça-se da bateria de uma forma ambientalmente responsável.

Carregue as baterias daDEWALT apenas com os carregadores DEWALT concebidos para o efeito. O carregamento de baterias que não sejam as baterias específicas DEWALT com um carregador da DEWALT pode fazer com que rebentem ou dar origem a situações de perigo.

Não queime a bateria.

UTILIZAÇÃO (sem bolsa de transporte). Exemplo: a classificação de Wh indica 108 Wh (1 pilha com 108 Wh).

TRANSPORTE (com bolsa de transporte incorporada). Exemplo: a classificação de Wh indica 3 x 36 Wh (3 pilhas de 36 Wh).
Tipo de bateria
O modelo DCGG571 funciona com uma bateria de 18 volts. Podem ser utilizadas as seguintes baterias: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Consulte os Dados
Técnicos para obter mais informações.
Conteúdo da embalagem
A embalagem contém:
1 Pistola lubrificante
1 Carregador
1 Pilha de iões de lítio (modelos C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1)
2 Pilhas de iões de lítio (modelos C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2)
3 Pilhas de iões de lítio (modelos C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3)
1 Manual de instruções
nOTa: as baterias, carregadores e caixas de transporte não são incluídas com os modelos N. As baterias e carregadores não são incluídas com os modelos NT. Os modelos B incluem baterias Bluetooth®.
nOTa: a marca Bluetooth® e os logótipos são marcas registadas propriedade da Bluetooth®, SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela DFWALT é fornecida sob licença. Outras marcas ou nomes comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
- Leve o tempo necessário para ler atentamente e compreender todas as instruções neste manual antes de utilizar o equipamento.
Símbolos na ferramenta
A ferramenta apresenta os seguintes símbolos:

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.
Posição do Código de data (Fig. A)
O código de data 34, o qual também inclui o ano de fabrico, está impresso na superfície do equipamento.
Exemplo:
2019 XX XX
Ano de fabrico
Descrição (Fig. A, E)
ATANÇÃO: nunca modifique a ferramenta eléctrica nem qualquer um dos seus componentes. Tal poderia resultar em danos ou ferimentos.
Fig. a
1 Interruptor de
accionamento de
velocidade variável
2 Botão de desbloqueio
3 Pega
4 Luz indicadora com LED
5 Botão da luz indicadora com LED
6 Tampa superior
7 Tubo flexível
8 Resguardo com mola de segurança do tubo flexível
9 Acoplador de tubos flexíveis
10 Tubo lubrificante
11 Tampa do tubo lubrificante
12 Pega do tubo lubrificante
13 Haste do tubo lubrificante
14 Conjunto do tubo lubrificante
15 Ranhura de fixação
16 Bateria
17 Patilha de libertação das baterias
18 Pé de borracha
19 Abraçadeira da mangueira
20 Suporte da alça para levar ao ombro
21 Orifícios do clipe da alça para levar ao ombro
22 Filtro
Fig. E
23 Válvula de alívio da pressão
24 Válvula de purga
25 Válvula de retenção
26 Orifício de alimentação NPT de 1/8"
27 Ficha do orifício de alimentação NPT de 1/8"
Utilização Adequada
Esta pistola de lubrificação foi concebida para a distribuição profissional de massa lubrificante.
nÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na presença de gases ou líquidos inflamáveis.
PORTUGUÊs
Esta pistola de lubrificação é uma ferramenta eléctrica profissional. nÃO permita que crianças entrem em contacto com as mesmas. É necessária supervisão quando estas ferramentas forem manuseadas por utilizadores inexperientes.
- Este produto não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, falta de experiência e/ou conhecimentos, a menos que estejam acompanhados de uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com este produto.
Indicador luminoso de funcionamento (Fig. A, C)
Existe um indicador luminoso de funcionamento 4 na tampa superior 6. O indicador luminoso de funcionamento é activado quando o interruptor de accionamento é premido e o botão do indicador luminoso de funcionamento 5 está na posição ON (Ligado). Quando o botão do indicador luminoso de funcionamento está na posição OFF (Desligado), o indicador luminoso de funcionamento não se acende quando o accionador é premido. O indicador luminoso desliga-se automaticamente 20 segundos depois do interruptor de accionamento ser libertado. Se manter premindo o interruptor de accionamento, o indicador luminoso de funcionamento permanece ligado.
nOTa: A luz de funcionamento permite iluminar a superfície de trabalho imediata e não se destina a ser utilizada como lanterna.
Interruptor de accionamento de velocidade variável (Fig. A, D)
Botão de desbloqueio e interruptor de accionamento
A pistola de lubrificação está equipada com um botão de desbloqueio 2.
Para bloquear o interruptor de accionamento, prima o botão de desbloqueio, tal como indicado na Figura D. Bloqueie sempre o interruptor de accionamento 1 quando transportar ou armazenar a ferramenta, de modo a impedir um accionamento acidental. O botão de desbloqueio acende-se a vermelho para indicar que o interruptor se encontra na posição de desbloqueio.
Para desbloquear o interruptor de accionamento, prima o botão de desbloqueio, tal como indicado na Figura D. Prima o interruptor de accionamento para ligar o motor. Se libertar o interruptor de accionamento, o motor desliga-se.
nOTa: O interruptor de accionamento de velocidade variável permite-lhe uma maior versatilidade. Quanto mais premir o interruptor, maior será a saída de massa lubrificante.
ATENÇÃO: esta ferramenta não está regulada para bloquear o interruptor na posição Ligado e nunca deve ser bloqueada para Ligado por quaisquer outros meios.
Válvula de alívio de pressão (Fig. E)
A válvula de alívio de pressão 23 está regulada de origem para uma pressão de alívio superior a 69 MPa (690 bar). A saída de massa lubrificante da válvula de alívio de pressão indica uma obstrução no encaixe, linha ou rolamento. Qualquer uma destas situações deve ser corrigida antes de continuar.
ATNÇÃO: a pistola de lubrificação pode gerar uma pressão. Não retire nem altere a válvula de alívio de pressão. Podem ocorrer ferimentos graves.
Alça para levar ao ombro (Fig. A)
A pistola de lubrificação é fornecida com uma alça para levar ao ombro. Fixe os clipes da alça para levar ao ombro nos orifícios dos clipes da alça para levar ao ombro 21 que se encontra no suporte da alça para levar ao ombro 20.
MONTAGEM E AJUSTES
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos quaisos, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.
ATENÇÃO: utilize apenas baterias e alegadores DEWALT.
Inserir e retirar a bateria da ferramenta (Fig. F)
nOTa: para obter os melhores resultados, certifique-se de que a bateria 16 está totalmente carregada antes de a utilizar.
Instalar a bateria na pega da ferramenta
- Alinhe a bateria 16 com as calhas que se encontram dentro da pega da ferramenta (Fig. F).
- Faça-a deslizar para dentro da pega até a bateria ficar totalmente encaixada na ferramenta e certifique-se de que não se solta.
Retirar a bateria da ferramenta
- Prima a patilha de libertação da bateria 17 e puxe a bateria com firmeza para fora da pega da ferramenta.
- Insira a bateria no carregador, tal como descrito na secção do carregador indicada neste manual.
Baterias para o indicador do nível de combustível (Fig. F)
Algumas baterias DEWALT incluem um indicador de nível de combustível, composto por três indicadores luminosos LED verdes que indicam o nível de carga restante na bateria. Para activar o indicador do nível de combustível, prima e mantenha premido o botão do indicador do nível de combustível 32. Uma combinação dos três indicadores luminosos LED verdes acende-se, indicando o nível da carga restante. Se o nível da carga na bateria for inferior ao limite utilizável, o indicador do nível de combustível não se acende e é necessário voltar a carregar a bateria.
nOTa: o indicador do nível de combustível é apenas uma indicação da carga restante na bateria. Não indica o funcionamento da ferramenta e está sujeito a variações, com
base nos componentes do produto, temperatura e aplicação do utilizador final.
Instalar um cartucho de massa lubrificante (Fig. A, E, G)
- Puxe a pega do tubo de massa lubrificante 12 para fora o máximo possível e, em seguida, encaixe a haste do tubo lubrificante 13 na ranhura de fixação 15 deslocando a haste para o lado. Certifique-se de que a haste é colocada com firmeza na ranhura para impedir que se solte.
- Desaperte o conjunto do tubo lubrificante 14 da pistola de lubrificação.
- Retire a tampa de plástico do cartucho de massa lubrificante e, em seguida, insira o cartucho, com a extremidade aberta, no tubo lubrificante 10.
- Retire a vedação da outra extremidade do cartucho de massa lubrificante.
- Enrosque o conjunto do tubo lubrificante 14 de novo na pistola de lubrificação e aperte-o com firmeza.
- Retire a haste do tubo lubrificante 13 da ranhura de fixação 15 e insira-a lentamente para dentro do tubo.
- Utilize a válvula de purga (24, Fig. E) para purgar qualquer ar que possa ter ficado preso no cartucho. Consulte Purgar bolhas de ar.
IMPORTANTE: O desempenho da pistola de lubrificação é prejudicado se houver bolhas de ar no lubrificante.
Retirar cartuchos de massa lubrificante vazios (Fig. A)
- Puxe a pega do tubo de massa lubrificante 12 para fora o máximo possível e, em seguida, encaixe a haste do tubo lubrificante 13 na ranhura de fixação 15 deslocando a haste para o lado. Certifique-se de que a haste é colocada com firmeza na ranhura para impedir que se solte.
- Desaperte o conjunto do tubo lubrificante 14 da pistola de lubrificação e retire-o.
- Retire com cuidado a pega do tubo lubrificante 12 para soltar o cartucho vazio do tubo lubrificante.
Encher a pistola de lubrificação a partir de um recipiente (Fig. A, G–J)
Preparar a pistola de lubrificação para sucção e o enchimento da bomba de enchimento (Fig. A, H)
NOTA: Antes de iniciar este processo, certifique-se de que a pistola de lubrificação está vazia.
- Desaperte o tubo lubrificante 10 do conjunto da pistola de lubrificação 14.
- Desaperte a tampa do tubo lubrificante 11 do tubo lubrificante 10 e puxe a haste de lubrificação 13 para fora.
- Com o polegar e o indicador, rode o vedante de borracha 33 da parte de trás para a frente. Consulte a Figura H.
NOTA: O vedante é semelhante a uma taça e é aberto na direcção da tampa superior (6, Fig. A) quando está preparado para sucção e enchimento da bomba de enchimento.
- Volte a inserir a haste do tubo lubrificante 13 no tubo lubrificante 10.
Enchimento de sucção a partir de um recipiente (Fig. A, E, G, I)
- Coloque a extremidade aberta do conjunto do tubo lubrificante no lubrificante.
- Puxe com cuidado a pega do tubo lubrificante 12 para trás, para sugar o lubrificante para a pistola de lubrificação.
NOTA: Certifique-se de que insere a extremidade aberta do conjunto do tubo lubrificante o máximo possível dentro do lubrificante para impedir a entrada de bolhas de ar no tubo lubrificante.
- Quando a haste do tubo lubrificante 13 estiver totalmente esticada, encaixe-a na ranhura de fixação 15
- Retire o conjunto do tubo lubrificante do lubrificante e retire o excesso de massa lubrificante.
- Aperte de novo o conjunto do tubo da pistola de lubrificação 14 na pistola de lubrificação.
- Retire a haste do tubo lubrificante 13 da ranhura de fixação 15 e insira-a lentamente para dentro do tubo.
- Utilize a válvula de purga (24, Fig. E) para purgar qualquer ar que possa ter ficado preso no cartucho. Consulte Purgar bolhas de ar.
Enchimento da bomba de enchimento a partir de um recipiente (Fig. A, E, G, I)
Esta ferramenta está equipada com um orifício de alimentação NFT de 1/8" (26, Fig. E) para fixação de um acoplador de enchimento de pressão na unidade.
ATENÇÃO: Nunca enrosque um acoplador de alta pressão no orifício de alimentação NPT de 1/8" da pistola de lubrificação. O excesso de pressão pode dar origem a ferimentos graves. Utilize apenas acopladores de baixa pressão.
CUDADO: O sistema de carregamento da bomba de enchimento deve ser ligado correctamente ao orifício NPT de 1/8" da pistola de lubrificação. A bomba de enchimento pode não funcionar se os componentes não forem compatíveis.
Instalar o acoplador de baixa pressão (não fornecido com a ferramenta)
- Enrosque o conjunto do tubo lubrificante 14 de novo na pistola de lubrificação e aperte-o com firmeza.
- Puxe a pega do tubo de massa lubrificante 12 para fora o máximo possível e, em seguida, encaixe a haste do tubo lubrificante 13 na ranhura de fixação 15 deslocando a haste para o lado. Certifique-se de que a haste é colocada com firmeza na ranhura para impedir que se solte.
- Retire a ficha do orifício de alimentação NFT de 1/8" 27 do orifício de enchimento.
- Enrosque o acoplador de baixa pressão adequado no orifício de alimentação NPT de 1/8" NPT 26.
PORTUGUÊS
- Retire a haste do tubo lubrificante 13 da ranhura de fixação 15 e insira-a lentamente para dentro do tubo.
- Utilize a válvula de purga 24 para purgar qualquer ar que possa ter ficado preso no cartucho. Consulte Purgar bolhas de ar.
Encher a ferramenta a partir da bomba de enchimento de baixa pressão (Fig. A, J)
- Puxe com cuidado a pega do tubo lubrificante para trás e rode a haste até ficar presa no respectivo local. NOTA: Não bloqueie a haste no orifício de fixação 15.
- Ligue o encaixe de baixa pressão na pistola de lubrificação no encaixe de baixa pressão adequado na bomba de enchimento. Estes encaixes NÃO ficam bloqueados em conjunto. Isto impede que o cartucho da pistola de lubrificação fique demasiado cheio.
- Encha até a haste ficar saliente do tubo de lubrificação cerca de 20 cm. Não encha demasiado. Se a haste não se deslocar durante o processo de enchimento, pare o processo. Isto indica que a haste não está ligada ao émbolo e, por conseguinte, deve repetir o primeiro passo antes de continuar.
- Rode a haste para libertá-la e depois empurre com cuidado a haste na direcção do tubo lubrificante.
- Utilize a válvula de purga 24 para purgar qualquer ar que possa ter ficado preso no cartucho. Consulte Purgar bolhas de ar.
Purgar bolhas de ar (Fig. A, E)
IMPORTANTE: A presença de bolhas de ar na massa lubrificante para causar perda de desempenho na pistola de lubrificação. Retire as bolhas de ar depois de cada enchimento ou se não conseguir extrair massa lubrificante da pistola de lubrificação:
- Desaperte a válvula de purga 24 sem retirá-la até sair todo o ar.
- Aperte a válvula de purga 24.
- Desaperte o tubo flexível 7 e depois prima o interruptor de accionamento variável 1 durante 10–20 segundos.
- Se não sair massa lubrificante através do tubo, repita o passo 1.
NOTA: Esta ferramenta foi testada na fábrica, podendo existir uma pequena quantidade de massa lubrificante no tubo de lubrificação e no conjunto do tubo. É recomendável purgar a ferramenta com um lubrificante da marca que será aplicado antes da primeira utilização.
FUNCIONAMENTO
Instruções de utilização
ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os Regulamentos aplicáveis.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos gerais, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios.
Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.
Posição correcta das mãos (Fig. A, K)
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, SEMPE SEMPRE a ferramenta com as suas mãos na posição correcta (exemplificada na Figura).
ATANÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, segue SEMPRE a ferramenta com segurança, antecipando uma reacção súbita por parte da mesma.
A posição correcta das mãos requer a colocação de uma mão no resguardo da mola de segurança do tubo 8 e a outra na pega 3, conforme indicado.
Utilização da pistola de lubrificação (Fig. A)
AISO: para reduzir o risco de ferimentos graves, circulherna sempre a pega bem premida quando utilizar a pistola de lubrificação ou fixar o tubo nos encaixes.
Para utilizar a pistola de lubrificação, segure a pistola de lubrificação pela pega 3 ou coloque-a em cima de uma superfície estável na vertical com os pés de borracha 18 mantendo a pega bem presa. Segurando o tubo pelo resguardo da mola de segurança flexível 8, ligue o acoplador de lubrificação do tubo flexível 9 ou outro acoplador de lubrificação adequado no orifício de lubrificação que pretende encher. Prima com cuidado o interruptor de accionamento de velocidade variável para iniciar o processo de enchimento. Quando sair a quantidade correcta de massa lubrificante, liberte o interruptor e retire o acoplador do orifício de lubrificação. Se o acoplador não se soltar, pode haver pressão residual no tubo. Deslocar o acoplador de um lado para o outro pode libertar a pressão residual para que possa retirá-lo do acoplador. Se houver uma fuga excessiva no acoplador ou este não fixar no orifício de lubrificação, deve substituí-lo.
MANUTENÇÃO
A sua ferramenta eléctrica da DEWALT foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos quais, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.
O carregador e a bateria não são passíveis de reparação.

Lubrificação
A sua ferramenta eléctrica não necessita de lubrificação adicional.

Limpeza
ATENÇÃO: retire os detritos e as partículas da caixa da uma de com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e à volta das mesmas. Use uma protecção ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar este procedimento.
ATENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros áclicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrar qualquer líquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido.
Limpar os contaminantes da pistola de lubrificação
Limpar a contaminação da válvula de retenção (Fig. L)
Se não sair massa lubrificante da pistola, deve limpar a válvula de retenção 25.
- Retire a ficha da válvula de retenção 28, depois o disco 31, a mola 30 e a esfera da válvula de retenção 29.
- Limpe a esfera 29 e a área da válvula de retenção na estrutura principal.
- Volte a colocar a esfera 29, a mola 30 e o disco 31.
- Depois de limpar toda a massa lubrificante da área, instale novamente a ficha da válvula de retenção 28.
Limpar a contaminação do filtro (Fig. A, G, M)
Se a pistola de lubrificação não distribuir massa lubrificante, limpe o filtro 22.
NOTA: Se ainda houver massa lubrificante no tubo, abra a válvula de purga antes de puxar a pega do tubo.
- Puxe a pega do tubo de massa lubrificante 12 para fora o máximo possível e, em seguida, encaixe a haste do tubo lubrificante 13 na ranhura de fixação 15 deslocando a haste para o lado. Certifique-se de que a haste é colocada com firmeza na ranhura para impedir que se solte.
- Desaperte o conjunto do tubo lubrificante 14 da pistola de lubrificação e retire-o.
- Utilize uma fecha de fendas de pontas achatadas pequena ou um palito e retire o filtro com cuidado.
- Limpe o filtro com um pano macio. Após a limpeza, se o filtro tiver resíduos, pode utilizar uma escova macia ou uma compressa.
- Quando estiver limpo, volte a inserir o filtro na ranhura redonda, certifique-se de que está devidamente fixado e volte a montar o conjunto do tubo lubrificante na pistola de lubrificação.
Acessórios opcionais
ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela DEWALT, a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, apenas deverão ser utilizados acessórios recomendados pela DEWALT com este produto.
Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessórios apropriados.
Proteger o meio ambiente
Recolha separada. Os produtos e baterias indicados com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com resíduos domésticos comuns. Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, o que reduz a procura de matérias-primas. Recicle o equipamento eléctrico de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com.
Bateria recarregável
Esta bateria de longa duração tem de ser recarregada quando deixar de produzir energia suficiente nas tarefas que anteriormente eram realizadas com facilidade. No fim da sua vida útil, elimine-a com o devido respeito pelo meio ambiente:
- Descarregue completamente a bateria e em seguida retire-a da ferramenta.
- As baterias de iões de lítio são recicláveis. Entregue-as ao seu fornecedor ou coloque-as num ecoponto. As baterias recolhidas serão recicladas ou eliminadas correctamente.
Resolução de problemas
| Problema Causa possível Solução possível | ||
| Não é possível puxar a haste para trás Acumulação de vácuo Desaperte a válvula de purga para libertar o vácuo. | ||
| Não é possível empurrar a haste para a frente | Acumulação de pressão | Desaperte a válvula de purga para libertar a pressão. |
| A haste ainda está ligada ao êmbolo Rode a pega do tubo lubrificante 90 graus para desencaixá-la. | ||
| Não é libertada massa lubrificante quando o interruptor é premido | O tubo lubrificante está vazio Adicione massa lubrificante. | |
| Bolhas e ar no tubo lubrificante ConsultePurgar bolhas de ar. | ||
| A válvula de retenção está obstruída | ConsulteLimpar a contaminação da válvula de retenção. | |
| O filtro está obstruído ConsulteLimpar a contaminação do filtro. | ||
| Existe massa lubrificante na válvula de alívio | O encaixe Zerk está bloqueado | Desligue o acoplador do encaixe, limpe o encaixe Zerk e o canal de lubrificação. |
| O motor não funciona quando prime o gatilho Bateria Certifique-se de que a bateria está | totalmente carregada. | |
| Há uma fuga de massa lubrificante na parte de trás do tubo lubrificante | O vedante de borracha foi colocado na direcção incorrecta | ConsultePreparar a pistola de lubrificação para sucção e enchimento da bomba de enchimento. |