POWXG90420 - Lavadora de alta pressão PowerPlus - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWXG90420 PowerPlus em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre POWXG90420 PowerPlus
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWXG90420 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWXG90420 da marca PowerPlus.
MANUAL DE UTILIZADOR POWXG90420 PowerPlus
PT PORTUGUES TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇões ORIGINAL
NO NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING
DA DANSK OVERSÄTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSVJELEDNING
SV SVENSKA OVERSATTNING AV DEN URSPRUNGLIGA BRUKSANVISNINGEN
FI SUOMI ALKUPERAISEN OHJEKIRJAN KÄANNÖS
EL EAnviKa Metappaon Tou npwToTtou eYxepiDiou oOyiov
HR HRVATSKI PRIJEVOD ORIGINALNOG PRIRUÇNIKA S UPUTAMA ZARAD
SR SRPSKI PREVOD ORIGINALNOG UPUTSTVA ZA UPOTREBU
CS CESKY PReKLAD ORIGINALNIHO NAVODU KPOUZITI
SK SLOVENCINA PREKLAD NAVODU NA POUZIVANIE Z ORIGINÁLU
RO ROMAN TRADUCERAMANUALULUI DE INSTRUCTIUNI ORIGINALE
PL POLSKI TLUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCI OBSLUGI
HU MAGYAR AZ EREDETI KEZELESI UTASITÁS FORDITÁSA
RU PUCCKNI OPINHAAJIbHAR INHCTPYKUNI NO 3KCNJYATAUIN
BG 5bJIAPCKN IPEBOJ HA OPINHANHOTOPbKOBOCTBO




Fig 1
Fig 2


Fig 5

Fig 6
11 PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
1 APLICACAO 2
2 DESCRIÇA(O FIG.A) 2
3 LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM 2
4 INSTRUÇÉS ADICIONAIS PARA OS LIMPADORES DE ALTA PRESSão 2
4.1 Ligação de fornecimento de energia 4
4.2 Ligação de água 4
4.3 Dispositivos de seguranca 4
5 INSTRUÇÉS DE MONTAGEM 4
5.1 Montar a pistola (Fig. 1). 4
5.2 Montar o gancho de armazenamento e o suporte da pistola (Fig. 2). 4
6 INSTRUÇÉS OPERACIONALS 5
6.1 Ligação da mangueira do jardim (Fig. 3) 5
6.2 Montar a mangueira de alta pressao (Fig. 4) 5
6.3 Montar a Ianca e o bocal.. 5
6.4 Ligação de água 5
6.5 Start/stop daquina 5
6.6 Bocal ajustavel (fig. 6) 6
6.7 Limpador de pátio 6
6.8 Dispensador de detergente (Fig. 7 & 8) 6
6.9 Ratio do detergente (Fig. 9) 6
7 DADOS TECNICOS 6
8 RUIDO 7
9 LIMPEZA E MANUTENCAO 7
9.1 Limpar o filtro de entrada 7
9.2 Limpar as ventilacoes de ar 7
9.3 Lubrificar os acoplamentos.. 7
10 ARMAZENAMENTO 7
11 ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS 8
LAVADOR DE ALTA PRESSão 2200 W POWXG90420
1 APLICACAO
O seu lavador de alta pressão foi concebido para lavagens no exterior. Para lavar:mares, veículos, estruturas, ferramentas, Fachadas, terracos, ferramentas para jardinagem,...

AVISO! Antes de utiliser a boa, leia atentamente este manual para garantir a sua propria segança. Ceda apenas a sua ferramenta elétrica jintamente com este manual de instruções.
2 DESCRICAO (FIG. A)
- Acoplamento de entrada de agua
- Gancho de armazenamento
- Saía de agua
- Interruption
- Punho do carrinho
- Suporte da pistola
- Mangueira de alta pressao
- Pistola do gatilho
-
Bloqueio do gatilho
-
Lanca
- Bocal ajustavel
- Botão de bloqueio da mangueira na pistola
- Botão de taxa de detergente
- Limpador de pátio
- Bocal turbo
- Dispensador de detergente
- Lanca de extensão 330 mm
3 LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM
Retire todo o material da embalagem.
Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
- Verifique a existência de todo o conteudo da embalagem.
- Verifique posséveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na fiche eletrica e em todos os acessórios.
- Se possível, guarde a embalagem até ao fim do perfeito de garantia. Elimine-a depois através do seuSYSTEMA de recolha de resíduos local.

AVISO! Os materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plácico! Perigo de asfixia!
1 x Lavador de alta pressão
1xgatilho
1 x extensao de lanca para pistola
1 x bocal ajustavel
1 x conetor de entrada de agua
1 x manqueira de pressao de 8 m
1 x manual de manutenção
1 x Limpador de patio
1 x bocal turbo
1 x agulha de limpeza

CasoILA partes em falta ou danificadas, por favor,contacte o seu comerciante.
4 INSTRUÇÉS ADICIONAIS PARA OS LIMPADORES DE ALTA PRESSão
- O aparecido está concebido apenas para uso particular no exterior e não para uso comercial. Por favor mantenha afastado do calor, luz do sol direta, humididade e chuva, gelo e extremidades afiadas.
POWXG90420 PT
- Não permita que pessoas não familiarizadas com a'utilisation de um lavador de alta pressão ou pessoas que não tenham lido o manual de instruções operem a boainal!
- Limpadores de alta pressão não podem ser usados por crianças nem por pessoal não instruído.
- As criancas devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Antes de.iniciar a sua maquina por favor verifique se existem defeitos. Casa encontre algo, não inicia a sua maquina e contacte o seu distribuidor local.
- Verifique especialmente se o isolamento do cabo elétrico se encontrar sem defeitos e sem ranhuras. Se o cabo elétrico estiver danificado, deve substitui-lo num centro de service local autorizzato.

AVISO: Jatos de alta pressão podem ser perigosos se sujeitos a utilização inadeva. O jato não deve ser direcionado para pessoas, equipamento vivo nem para o Aloneio aparecido.

AVISO: Não use o aparecido ao alcance de outras pessoas exceto se estiverem a usar roupa de proteção.
- Não direcioné o jato para si ou para outros com o objetivo de limpar roupas ou calcado.
- Secure a lanca de pulverizaçãofirmamente com ambas as mês.
- O operador e quem estiver proximo do local de limpeza deve ter atencao para nao ficar preso por detritos deslocatedo durante a operacao.
- Use oculos e roupas de protecao durante a operacao.
- Deslique o fornecimento de energia elétrica antes de proceder a qualquer manutenção.
- Para garantir a segurarca do aparelho, useapanas peças de reposicao originais do fabricante ou aprovadas pelo fabricante.
- Não use o aparecido se o cabo de alimentação ou peças importantes do aparecido se encontrar em com defeito, por ex. dispositivo de segurar, mangueira de alta pressão e pistola do gatilho.
- Não use o aparelho com as muitos molhadas. Se o aparelho estiver húmido ou molhado, deslique-o imeditamente. Não submergir em água.
- Pneus e valvulas de pneus podem ser danificadas pelo jato de alta pressao e de seguda explodir.
- Nunca use a boa num ambiente ond possa existir perigo de explosao.
- Não é permitido limpar superfícies que contenham amIENTo com alta pressão.
- Esta lavadora de alta pressão não pode ser usada a temperatas abaixo de 0^ .

AVISO: Mangueiras de alta pressão, encaixes e acoplamentos são importantes para a segurar do aparecido. Use apenas mangueiras, encaixes e acoplamentos recomendados por um fabricante.

AVISO: Cabos de extension inadequados podem ser perigosos. Os cabos em carretos devem ser sempre totalmente desenrolados para fazer sobraqueamento do cabo.
- Se for uso um cabo de extensão, a ficha e o soque devem ser àprove de água ecemprir os requisitos abaixo mentionados em termos de comprimento e dimensionaloes do cabo.
-1.0 mm² max. 12.5 m
-1.5 mm² max. 20 m
POWXG90420 PT
- Se o cabo eletrico estiver estragado, deve ser substituido pelo fabricante ou o seu agente ou&Tecnicos qualificados para evaporar perigos.
4.1 Líguão de fornecimento de energia
O segunte deve ser observado ao ligar o lavador de alta pressao a instalacao eltrica:
- A ligação de alimentação eletrica deve ser efetuada por um eletricista qualificado e comprir a norma IEC 60364-1.
- Recomenda-se que a alimentacao eletrica para este aparelho inclua um dispositivo de corrente residual que interrorna a alimentacao caso ocorrna uma fuga de corrente para a terra acima de 30mA para 30m .
4.2 Ligação de água
- Ligação à alimentação Pública de acordo com as regulamenteções.
- A mangueira de entrada pode ser ligada à alimentação de água com uma pressão de entrada Tmaxima de 12 bars.

Na Europa, esta lavadora de alta pressão apenas está autorizada para ligação à alimentação de água potável quando tiver sido instalado um protetor de refluxo adequado, Modelo BA de acordo com a norma EN 1717. O comprimento da mangueira entre oprotetor de refluxo e a lavadora de alta pressão deve ter, nominimum, 10 metros para absorver possíveis picos de
pressao (min. diametro 1,3 cm).
- Logo que a agua passeonga valvula BA, a mesma deixa de ser considerada como agua potavel.

IMPORTANT! Use apenaságua sem quaisquer impurezas. Se existir um risco de partículas de areia naágua de entrada (isto é, o seu proprietary pouco) deve ser instalado um FILTER adicional.
- A valvula do descarregador pode reduzir a pressao se exceder os values pre-definidos.
Dispositivo de bloqueio na pistola do gatilho (9): A pistola do gatilho (8) inclui um dispositivo de bloqueio (9). quando o botao está ativado, a pistola do gatilho (8) não pode ser operado. - Um sensor tírmico protege o motor contra sobreaquecisiono. A maquina irá reinicuar après algunos instantos quando o sensor tírmico arrefecer.
5 INSTRUÇÉS DE MONTAGEM
Esta coisa explicará pormenorizadamente como preparar o seu lavador de alta pressão para utilizesçao.
5.1 Montar a pistola (Fig. 1)
- Insira o bocal de pulverização ajustavel (K) na pistola. Empurre e rode o bocal ajustavel no sentido dos ponteiros do relógio na pistola (J) apertando com a maior para posicaoar. quando as peças estiverem devidamente unidas, não pode分开ar osinous componentes puxando para fora no bocal ajustavel. Todos os acessórios devem estar inseridos na pistola para umautilização correta.
5.2 Montar o gancho de armazenamento e o suporte da pistola (Fig. 2)
- Deslize o gancho de armazenamento no suporte do lado direito.
- Deslize o suporte de pistola para dentro do suporte do lado esquerdo.
6 INSTRUÇÉS OPERACIONALS
6.1 Ligação da mangueira do jardim (Fig. 3)
- Antes de instalar o conetor de entrada de agua na anilha de pressão remove a tampa de plástico.
- Instale o conetor da mangueira (com FILTER incorporado) na anilha de pressão.
- Ligue a mangueira de jardim com um acoplamento<rápido standard.
6.2 Montar a mangueira de alta pressao (Fig. 4)
- Instale a mangueira de alta pressão à pistola do gatilho.
- Separe a mangueira de alta pressão premindo botão (B).
6.3 Montar a lanca e o bocal
- Empurre a lengá para a pistola do gatilho.
- Quando inserido, rodeo. Cuidado: Certifique-se que a lanca está corretoamente fixa na pistola.
- Instale os bocais. Empurre-os enerigicamente na lanca. Verifique antes de ativar o gatilho se o bocal está corretemente fixo.
6.4 Ligação de água
E adequada una mangueira de jardim de 1 / 2 no minimo 10 m e maximo 25 m.

IMPORTANT! Use apenaságua sem quaisquer impurezas. Se existir um risco de particulas de areia naágua de entrada (isto é, o seuproprio muito) deve ser instalado um FILTER adicional.
- Permita que a agua corra pela mangueira da agua antes de a ligar à boaquina para evitar que areia e sujidade entrem na boaquina. Nota: Verifique se o FILTER está instalado no cano de entrada de agua e que não está obstruindo.
- Ligue a mangueira de água à alimentação de água atraves de um conetor rápido (água de entrada, pressão Tmaxima: 12 bar, max. temperatura: 50^ ).
- Ligue a agua.
A pistola do gatilho e lanca está sujeito a um impulso durante a operacao, por isso segure sempre firmamente com ambas as mao.

IMPORTANTE: Direcione o bocal para o chão.
Este limpador de alta pressão está equipado com umsystema start/stop automatico, baseado na pressao da agua.
- Verifique se a boaina está em posicao vertical. NOTE: Não coloque a boaina em relva alta!
- Solte o bloqueio do gatilho.
- Ative o gatilho da pistola do gatilho e permite que a agua corra até que todo o ar saia da mangueira da agua.
- Rode o interruptor Start/Stop para a direita.
- Ative o gatilho da pistola do gatilho.
- Ajuste sempre a distência até à superficie a limpar e consequentemente a pressão do bocal.
Não tape a boaina durante a operação ou use numa sala sem ventilação adequada!
NOTA: Se a boa ficar abandonada ou nao for realizada por 5 minutos, deve ser desligada no interruptor start/stop (4) "O":
- Rode o interruptor start/stop para a esquerda "O".
- Deslique a ficha elétrica da tomada.
- Desligue a alimentacao de agua e ative o gatilho da pistola do gatilho para aliviar a maquina da pressao.
- Bloqueie a pistola do gatilho. (Fig. 5)
Ao liberar o gatilho da pistola do gatilho, a maquina para automaticamente. A maquina促成a novamente ao reativar a pistola do gatilho.
6.6 Bocalajustavel (fig. 6)
A pressão pode ser ajustada no bocal ajustavel rodando-o.

AVISO: Não faça isto em functiimento para fazer que a maior bata no jato.
6.7 Limpador de patio
O limpador de pátio é um acessório poderoso para limpar pátios, entradas, etc.
Instale o Limpador de Pátio na lanca.
NOTA: Não use o Limpador de Pátilo como uma escova mas permita que deslize suavamente pelasuperfíce
6.8 Dispensador de detergente (Fig. 7 & 8)

O lavador de alta pressão irá dispensoar detergente a baixa pressão. Use o bocal de pulverização ajustavel para limpar.
O dispensador de detergente incorpore irá permitir aplicar diversos temas de detergente liquido na superficie de trabajo. A aplicação do detergente ocorrê apenas a baixa pressão. Insira o bocal ajustavel na pistola e rode para o fim do “Δ”, para que o lavador de alta pressão fique no modo de baixa pressão (Fig. 7). Remova a tampa do reservatório do detergente e encha apenas com detergente liquido (Fig. 8). Não colqueágua no reservatório. O lavador de alta pressão irá Misturar a água e o detergente automaticamente, quando terminar de aplicar detergente na superficie, rode para o fim do “I” do bocal ajustavel e remove o detergente com o pulverizador de alta pressão (Fig. 7). Em modo de alta pressão, o lavador de alta pressão não irá dispensar detergente.
6.9 Ratio do detergente (Fig. 9)
Caso necessita de ajustar o ratio do detergente, pode girar o botão para o lado esquerdo para diminuir o ratio e girar o botão para o lado direito paraLERAR O RATIO. Tudo depende das suas necessidades de limpeza especial.
7 DADOS TÉCNICOS
| POWXG90420 | |
| MODELO do motor | Motor com escovas |
| Pressão (Mpa) | 12 |
| Pressão max. (Mpa) | 17 |
| Voltagem | 220-240 V/ 50 Hz |
| Potência | 2200 W |
| Fluxo | 7,5 L/min |
| Temperatura da água | Max 50°C |
8 RUIDO
Valores de emissao sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K = 3)
Nível de pressão acústica LpA
75 dB(A)
Nível de potência acústica LwA
89 dB(A)

ATENÇA! Use proteçao de ouvidos quando a pressao sonora for superior a 85 dB(A).
aw (Vibração):
2,1 m/s²
K = 1,5 m/s²
AVISO! Desligue sempre a ficha da tomada antes de qualquer manutenção ou limpeza.
Para garantir uma vidautillonga e sem problemas,porfavor sigaasegmentesindicacoes:
- Lave a mangueira de agua, a mangueira de alta pressão, a lança de pulverização e os acessórios antes de montar.
- Limpe pô e areia dos conetores.
- Limpe os bocais.
Qualquer reparacao deve ser sempre realizada numa oficial autorizada com peças de reposicao originais.
9.1 Limpar o filtro de entrada
- Limpe o filtro de entrada regularamente. Lave com agua para remove sujidade e detritos.

CUIDADO: Caso não instale o FILTER a garantia ficará invalida.
9.2 Limpar as ventilacoes de ar
A boaina deve ser mantida limpa para permitir a passagem livre do ar atraves das ventilacoes da boaina.
9.3 Lubrificar os acoplamentos
Para garantir uma ligação fácil e para que os o-rings não sequem, os acoplamentos devem ser lubricados regularamente.
10 ARMAZENAMENTO
A boa deve ser arrumada numa sala livre de gelo!
A bomba, mangueira e acessórios devem ser sempre esvaziados de agua antes de armazenar como se segue:
- Pare a boaina, gire o interruptor start/stop "O" e separe a mangueira de agua e bocal.
- Reinicie a boaina e ative o gatilho na pistola do gatilho. Permita que a boaina funcione até que não saiaáguaPGA.
- Pare a mAquina, deslige e enrole a mangueira e o cabo.
- Coloque a pistola do gatilho, a lanca, os bocais e outros acessosios nos suportes da maquina. O gancho pode ser uso para arrumacao da mangueira e cabo.
Se aquina, por engano, congelar, sera necessario verificar se existem danos.
11 ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS
| SINTOMA | CAUSA | AÇÃO RECOMENDADA |
| Máquina não arranca | Máquina não ligada na tomada | Ligue a máquina à tomada. |
| Tomada com defeito. | Tente outras tomada. | |
| Cabo de extensão com defeito. | Tente sem o cabo e extensão. | |
| Pressão flutuante | Bomba está a sugar ar. | Verifique se as mangueiras e as ligações está antranques. |
| Válvulas sujas, com desgaste ou bloqueadas. | Contacte o seu centro de service mais proxies. | |
| Alimentação de água insufiente. | Aumente a pressão da água, verifiquebloqueiros da mangueira de jardim e/ou mudepara uma mangueira maior. | |
| Vedoações da bomba comdesgaste. | Contacte o seu centro de service maisproximo. | |
| Máquina para | Tensão da alimentação incorrente. | Verifique se a tensão da alimentaçãocorresponde à especificação na placadecaracteristicas. |
| Sensor tírmico ativado. | Permita que a máquina arrefeca por 5minutos. | |
| Bocal parcialmentebloqueado | Limpe o bocal com uma agulha e pulverizarandoágua no sentido contrário pelo bocal. | |
| Aumente amperagem. | Tente sem o cabo e extensão. | |
| Máquina pulsante | Ar na mangueira/bombade entrada | Permita que a máquina funcaoecom gatilhoaberto até atingir a pressão de operacao regular. |
| Alimentação inadequadada alimentação de agua | Aumente a pressão da agua, verifiquebloqueiros da mangueira de jardim e/ou mudepara uma mangueira maior. | |
| Bocal parcialmentebloqueado | Limpe o bocal com uma agulha e pulverizarandoágua no sentido contrário pelo bocal. | |
| Filtro de águabloqueado. | Limpe o filtros. | |
| Mangueira torcida. | Endireite a mangueira. | |
| Máquina iniecia parafrequentementesozinha | Bomba e/ou pistola do gatilho apareça fuga. | Contacte o seu centro de service maisproximo. |
| Sem alimentação de agua. | Ligueágua de entrada. | |
| Máquina iniciamas não saiágua | Filtro de águabloqueado. | Limpe o filtros. |
| Bocal bloqueado. | Limpe o bocal com uma agulha e pulverizarandoágua no sentido contrário pelo bocal. |
1 BRUKSOMRADE 2
2 BESKRIVELSE (FIG. A) 2
3 PAKKENS INNHOld 2
4 EKSTRA SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR HØYTRYKKSVASKERE 3
4.1 Tilkobling til stromnettet 4
4.2 Vanntilkobling 4
4.3 Sikkerhetsanordninger 4
5 MONTERING 4
5.1 Montere piston (Fig. 1) 4
5.2 Montering av opphengskrok og pistolholder (Fig. 2) 4
6 BRUKSANVISNING 4
6.1 Tilkobling av hageslange (Fig. 3)
6.2 Monterings av hoytrykksslangen (Fig. 4) 4
6.3 Montering av Ianse og munnstykke 5
6.4 Vanntilkobling 5
6.5 Start/stoppe apparatuset 5
6.6 Justerbart munnstykke (Fig. 6) 5
6.7 Terrassevasker 6
6.8 Vaskemiddeldispenser (Fig. 7 & 8)
6.9 Vaskemiddelmengde (Fig. 9) 6
7 TEKNISKE DATA 6
8 STOY 6
9 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 7
9.1 Rengjoring av inntaksfilteret 7
9.2 Rengjoring av lufteapninger 7
9.3 Smoring av koblinger 7
10 OPPBEVARING 7
11 FEILsOKING 8