GARDENA 40001 - Bomba de água

40001 - Bomba de água GARDENA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 40001 GARDENA em formato PDF.

📄 98 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice GARDENA 40001 - page 36
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoBomba submersível para coletor de água da chuva
MarcaGardena
Modelo40001 (ref. 1762, 1764, 1766)
Potência nominal400 W (ref. 1762) / 550 W (ref. 1764/1766)
Tensão da rede230 V CA, 50 Hz
Vazão máx.4000 l/h (ref. 1762) / 4700 l/h (ref. 1764/1766)
Pressão máx. / altura de recalque máx.1,3 bar / 13 m (ref. 1762) / 2,3 bar / 23 m (ref. 1764/1766)
Profundidade de imersão máx.7 m
Altura de água residual5 mm
Pressão de partida1,5 bar (apenas ref. 1766)
Profundidade de imersão mín. (em funcionamento)60 mm
Cabo de alimentação10 m (H05RN-F para 1762/1764, H07RN-F para 1766)
Peso sem cabo3,5 kg (ref. 1762) / 4,9 kg (ref. 1764) / 5,9 kg (ref. 1766)
Temperatura máx. do líquido35 °C
Utilização conformeDrenagem de água da chuva, água potável, água clorada para irrigação
SegurançaDisjuntor FI (DR) 30 mA necessário, proteção térmica, segurança de falta de água
Manutenção e limpezaLimpeza regular do filtro, enxágue após água clorada
Peças sobressalentes e reparabilidadeFiltro e turbina considerados peças de desgaste; reparos pelo SAV Gardena
Garantia2 anos para uso privado
Acessórios compatíveisConexões rápidas Gardena, bica de torneira, extensão de tubo telescópico

Perguntas frequentes - 40001 GARDENA

Como instalar a bomba Gardena 40001 em um reservatório?
Monte o tubo telescópico (fig. A1) enroscando no conector da bomba. Ajuste a altura do tubo para que a bomba não toque o fundo. Use a torneira de parada integrada para regular o fluxo. Pendure a bomba no reservatório usando o tubo ou um cabo.
Como usar o modo automático com boia?
Para as ref. 1762/1764, a boia deve se mover livremente na superfície da água. A bomba desliga automaticamente na ausência de fluido. A altura de ligar e desligar pode ser ajustada pressionando o cabo da boia no bloqueio: quanto mais curto o cabo, menor o nível de ligar.
O que fazer se a bomba não ligar ou parar durante o funcionamento?
Verifique os fusíveis e conexões elétricas, e que o disjuntor FI não disparou. Se a proteção térmica desligou a bomba, aguarde esfriar (temperatura máx. 35°C). Limpe o filtro obstruído e certifique-se de que a bomba está suficientemente imersa.
Como limpar o filtro da bomba?
Desconecte a bomba. Gire o filtro 1/4 de volta no sentido horário e remova-o. Limpe-o em água corrente. Monte no sentido inverso. A bomba nunca deve funcionar sem filtro.
Posso usar a bomba com água clorada ou salgada?
Água clorada é permitida (bombeamento de piscina). No entanto, após o uso, enxágue a bomba com água morna adicionada de um detergente suave. Água salgada, produtos corrosivos, inflamáveis ou alimentícios são proibidos.
O que significa a detecção de vazamentos na ref. 1766?
Se a bomba ligar e desligar mais de 7 vezes em 2 minutos (vazamento < 6 l/h), ela desliga. Um programa 'pequena quantidade' atrasa essa detecção em 60 minutos para baixas vazões. Em caso de vazamento, repare a tubulação e então desconecte/reconecte a bomba.
Qual é a profundidade de imersão máxima?
A bomba pode ser imersa até 7 m de profundidade máxima. Certifique-se de que a profundidade mínima em funcionamento seja de pelo menos 60 mm.
Como armazenar a bomba no inverno?
A bomba não resiste ao gelo. Desconecte-a, desenrosque o tubo telescópico, abra a torneira de parada, drene a água mantendo a bomba na vertical (para ref. 1766, coloque-a de cabeça para baixo). Limpe-a e conserve-a em local seco, fechado e protegido do gelo.
Quais acessórios são recomendados para a bomba?
Use as conexões rápidas Gardena (ref. 18215 para 13 mm, 18216 para 19 mm), uma extensão de tubo telescópico (ref. 1745), uma bica de torneira (ref. 2802) e uma mangueira de irrigação de 19 mm para vazão ideal.
O que fazer em caso de falha não resolvida?
Entre em contato com o serviço pós-venda Gardena. As reparações devem ser realizadas por um centro autorizado. Guarde o comprovante de compra para a garantia de 2 anos. A turbina e o filtro são peças de desgaste não cobertas pela garantia.

Perguntas dos utilizadores sobre 40001 GARDENA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Bomba de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 40001 - GARDENA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 40001 da marca GARDENA.

MANUAL DE UTILIZADOR 40001 GARDENA

PT Manual de instruções

jPELIGRO! jDescarga eletrica!

Funcionamento seguro

Funcionamento con un as persor:

Articulo Caudal/pre-sión max. en el aspersorSuperficie de riego max.Aspersores posi-blesLongitud de manguera max.
19 mm (3/4") 13 mm (1/2")
1762570 l/h /0,8 bar30 m² Aqua ()30 m 10 m
1764/1766750 l/h /1,8 bar90 m² Aqua (, M, L), AquaZoom (S, M, Compact)35 m 15 m

Programa de��enias cantidades:

Alargador del tubo telescópico:

Pieza de connexion a la bomba 1" GARDENAref. 1745
2 racores Profi-System GARDENAref. 2817
2 machos para grífos 1" GARDENAref. 2802
Manguera GARDENA 3/4"ref. 18085

9. SERVICIO/GARANTÍA

Servicio:

  1. SEGURANCA. 36
    2.MONTAGEM 37
  2. FUNCIONAMENTO 37
    4.MANUTENCAO 38
    5.ARMAZENAMENTO 38
  3. RESOLUÇÃO DE AVARIAS 38
    7.DADOS TECNICOS 38
  4. ACCESSORIOS 39
  5. ASSISTÊNCIA/GARANTIA 39

Tradução do manual de instruções original.

Este produit pode ser uso por crianças com idade superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com insu fácile experiência e acontecimentos, quando estas seam supervisionnadas ou recebam instruções relativamente ao uso do aparelho e compreendam os perigos dairesultantes. As crianças não devem brincar com o produits. A limpeza e a manutençãoeloutilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. Recomendamos que o pro duto sera uso ape nas por pessoas com idade igual ou superior a 16 anos. Nunca utilize o produto se estiver can sado,doente ou sob a influencia de alcool, drogas ou medicamentos.

Utilização prevista:

A Bomba para reservatórios de água da chuva GARDENA destiná-se à remoçao de agua de fontes, poços e outros reservatórios de água para o funcionaamento de aparhos e sistemas de irrigação, para o abastecimento de água da chuva,água corrente e água corn cloro a jardins privados.

A bomba é completeness à prova de agua (com blindagem impermeavel) e deve ser imersa na agua (profundidade maxima 7 m).

O produits não está indicado para um functiOnamento de longa duração (modo de circulaçao continua).

PERIGO! Lesoes no corpo!

Não é permitido o bombeamento de água salgada,água suja, material caustico, fácilmente inflamável ou explosivo (como, por exemplo, gasolina, petróleo, diluentes), oleos, oleo combustivel e≧genes alimenticios.

1. SEGURANCA

IMPORTANT!

Leia o manual de instruções com atençao e guarde-o para consulta futura.

Advertênciageraisdesegurânca

Seguranca elektrica

PERIGO! Choque eletrico!
Para de ferimentos devido a ch

→ O produits tem de ser alimentado atraves de um disposito de proteção diferencial residual (RCD) com uma corrente de disparo nominal maxima de 30mA .
PERIGO! Perigo de lesoes!
Paro de ferimentos devoa acho
Desíligue o produits da correrente antes de realizar a manutenção ou a substituição de peças. Para isso, a tomada tem de estar no campo de visão.

Operação segura

A temperatura da agua não deve exceeder 35^

A bomba não deve ser usada quando houver pessoas na agua.

Pode ocorre a contaminacao do liquido devido a fuga de lubrificantes.

Disjntor

Disjuntor de segurarca para operacao em seco:

Se o nível de agua estiver demasiado boa, a bomba desiga-se automatica mente.
→Mergulhe a bomba bem no fundo da agua.

Disjuntor termico:

En caso de sobraca, a bomba é desigida pelo disjuntor tírmico incorprio. Depois de o motor ter arrefecido ou sufiente, a bomba fica novamente operacional.

Ventilacao automatica

Esta bomba está equipada com uma valvula de ventilacao que elimina um eventual almostada de ar na bomba. Por razoes funcaionais pode sair um pouco de agua por baixo do pinho.

Advertências de segurarça adioníais

Segurarca elétrica

PERIGO! Paragem cardíaca!

Este produto crio um campo eletromagnético durante o��imento. Em determinadas condições, este campo pode afetar o modo de��amento de implants médicos ativos ou passivos. Para fazer situações de risso que possam provocar ferimentos graves ou mortais, as pessoas com um implante Médico devem consulutar o seu Médico e o fabricante do implante antes dautilização deste produto.

Cabo

Se foram usados cabos de extensão, estes tem de respeitar as secções minimas indicadas naanela a seguir:

Tensão Comprimento do cabo Secção

230 - 240 V / 50 Hz Até 20 m1,5 mma
230 - 240 V / 50 Hz 20 - 50 m2,5 mma

PERIGO! Choque elétrico!

Uma ficha de rede cortada implica que umidade possa penetrar na area electrica, o que provoca um curto-circuito.

NuncaURTARa fiche de rede (p.ex.com a intencao de passar por umapearede).

Ao desligar puxe pela ficha nao pelo cabo da corrente eletrica.
→ Se o cabo de alimentação esteasurelho estiver danificacao, devera ser substituidoelo fabricante,elo seu service de assistencia ao cliente ou poruma persona com qualificacoes semelhantes, de forma a的概率.
Fichas e liqacoes tem que ser a prova de respingamentos.

Certifique-se de as conexoes eletricas estao livres de perigo de alagamento.

A ficha e o cabo de liaqgon devem ser protegidos contra calor, oleo e objectos e esquinas cortantes a/ou pontiagudas.

Respeite a Voltagem nominal. Os dados da placac de caracteristicas tem que estar de acordo com os dados da rede.

Certifique-se que a ficha está desigada antes de qualquer'utilização da piscina.
O cabo de liqação não deve ser uso para fixação ou transporte da bomba.

Para imergir a bomba ou retira-la da agua, utilize o tubo telescópico. Em alternativa, é possivel fixar um cabo na bomba para MERGULAR, icar e prender a bomba para reservórios de agua da chuva.

Verifique regularamente a liação à rede.

Antes de se usar a bomba, Deuserve realizada sempre una inspecao visual (principalmente do cabo de liação e da FHA).

Uma bomba danificada não deve ser'utilizada. Em caso de danos, deixar impres-cindivelmente a bomba ser verificada pela assistencia的技术ica da GARDENA.

Nao desmonte a bomba para além do estado em que foi entregue.

Antes dautilização àsmanutençao,certificado-se de que todas as peças estao aparafasadas.

Se as nossas bombas forem usadas com um gerador, respeite as advertencias do fabricante do gerador.

Segurarca pessoal

GARDENA 40001 - Segurarca pessoal - 1

PERIGO! Risco de asfixia!

As pecas mais(PC)penas podem ser engolidas, O saco de plastico representa um risco de asfixia para crianças. Mantenha as crianças afastadas durante a montagem.

Observe se o;nvel minimumo de agua está de accordo com as caracteristicas da bomba.

Apenas para n. ref. 1762/1764: NãoDEXAR a bomba funcional com a saida fechada por mais de 10 minutos.

Areias e outros materiais abrasivos no liquido aumento o desgaste da bomba e reduzem a sua capacidade de escaamento.

A bomba não deve funcional sem o filtro.

O interruptor fluctuante apenas delve ser uso para de agua.

A mangueira não deve ser retirada durante a operação.

Deixe a bomba arrefecer antes de eliminar a avaria.

2. MONTAGEM

GARDENA 40001 - MONTAGEM - 1

No que diz respeito às mangueiras de jardim de ligation, recomendamos a utilizesao de um conector de mangueiras GARDENA:

N. ref. 18215 para 13mm(1 / 2^ ) e para 16mm(5 / 8^ ) ou
N. ref. 18216 para 19 mm (3 / 4)^ .Aoutilizar mangueiras de 19-mm- (3 / 4)^ ,obterao major volume pulverizado possivel.
O tubo telescópico pode ser regulado entre 38 - 55 cm.
1. Apenas para n. ref. 1766: enrosque a parte superior do tubo telescopico no sentido anti-horario na parte inferior do tubo telescopico. Certificque-se de que a junta plana很小pequena assenta na roscá de conexão da parte inferior do tubo telescopico.
2. Apenas para n. ^a ref. 1762/1764: insira o Bloqueio do interruptor flutuante (A) na liação da bomba (B).
3. Enrosoque o tubo telescópico ① na ligation da bomba ③. Certifique-se de que a junta plana grande ⑧ assenta na rosca de conexão do tubo telescópico ①.
4. Solte o casquilho de aperto ④ do tubo telescópico ①.
5. Ajuste o tubo telescópico ① na alta pretendida e aperte novamente o casquilho de aperto ④.
6. Una a mangueira de jardim com o tubo telescópico ①.
O tubo telescópio ① está equipado com uma valvula de bloqueio GARDENA ⑤. A valvula de bloqueio ⑤ también pode ser usada na regulation finala da potência da bomba.

3. FUNCIONAMENTO

PARIGO! Lesoes no corpo!

Pego de ferimentos caso o produit arranque involuntariamente.

O comprimento do tubo telescópico ①deferá ser regulado, de forma a que a bomba não toque noAGO do reservatório. Desta forma, sujidade do reservatório é mantida afastada da bomba.

  1. Pendure a bomba no recipienteleo tubo telescopico ①
  2. Se necessario, estenda o tubo telescópico ① com uma mangueira (ver 8. ACESSORIOS).
  3. Ligue a bomba à corrente.

Atença! A bomba arranca imeditamente.

Aplicações:

Em recipientes rasos [fig. O2]:

Se a bomba para reservatorios de agua da chuva for usada em recipientes rasos, por ex., para o esvaziatimento de piscinas infantis, o tubo telescópico pode ser desmontado e substituido pela

Ligao de torneira GARDENA 33,3 mm (G 1) n. ref. 18202/18042/2602.

A liação da mangueira de 13 mm (1/2") 16 mm (5/8") ou 19 mm (3/4") realiza-se com as liações rápidas para mangueiras do Sistema Original GARDENA ou do Sistema "Profi" GARDENA.

Em recipientes fundos:

Nos reservatórios mais profundos (ate um max. de 7 m), a bomba não pode ser pendurada ao tubo telescopico. A bomba tem de ser gulhada nos recipientes por um cabo, que foi fixado na bomba. Recomendamos a fixação da mangueira na bomba sem tubo telescopico.

Funcionamento com uma instalação Micro-Drip-System:

É possével o functiәnamento com uma instalação Micro-Drip-System.

Apenas para n. ref. 1762: A bomba adequua-se perfeitamente à ligation a uma instalacao deSYSTEMA gota-a-gota sem aparheiro de base.

Apenas para n. ref. 1766: A partir de 100 J/h a bomba funciona continuamente. Abixo de这是我 valor, a bomba liga-se e desiga-se com frequência e muda para o programa de pouca quantidade.

Operacao com um aspersor:

Artigo Fluxo max./ pressão no aspersorSuperficie max. de regaAspersor possivelComprimento max. recomendado da manqueira 19 mm (3/4") 13 mm (1/2")
1762570 l/h / 0,8 bar30 m² Aqua ()30 m 10 m
1764/1766750 l/h / 1,8 bar90 m² Aqua (, M, L), AquaZoom (S, M, Compact)35 m 15 m

Apenas para n.° ref. 1762/1764:

Modo automatico com interruptor flutuante [fig. 03]:

Para que a bomba se deslige automaticamente en caso de ausência do liquido bombeado, o interruptor de flutuador6 tem de se movervemente à superficie da agua.

Regular a alterta de activacao e de desactivacao [fig. O4]:

A altera de liação maior e a altera de desconexão minima (ver 7. DADOS TECNICOS) pode ser adaptadas, pressionando o cabo do interruptor fluctuante no Bloqueio do interruptor fluctuante.

  • Quanto mais curto for o cabo entre o interruptor fluktuante6 e o bloqueio do interruptor fluktuante4, tanto menor sera a alta de líguação e maior a alta de desconção.
    → Prima o cabo do interruptor flutuante (6) na abertura do bloqueio do interruptor flutuante (4).

GARDENA 40001 - Regular a alterta de activacao e de desactivacao [fig. O4]: - 1

ATENÇAÖ!

Para que a ligaçao e desconexao do interruptor flutuante este- jam garantidas, é necessario que o comprimento do cabo entre o interruptor flutuente e o bloqueio do interruptor flutuante sera no min. 10cm

Modo manual [fig. 05]:

A bomba permanece sempre emestrutura,pois o interruptor fluctuante está ligado em ponte. O disjuntor de segurarca para operacao en seco da bomba é assim desativado.

  1. Pressione o interruptor fluctuante 6 com o cabo para baixo no bloquejo do interruptor fluctuante A.
  2. Coloque a bomba na agua de forma estavel - ou -mergulhe a bomba numa fonte ou pouco com um cabo fixado na bomba.
  3. Ligue a bomba à corrente.
    Atença! A bomba arranca imeditamente.

A alta min, de agua residual (ver 7. DADOS TECNICOS) é alcancada apenas no modo manual, País no modo automatico o interruptor fluctuante desiga a bomba previamente.

Apenas para n. ref. 1766:

Modo automatico:

A bomba desiga-se automaticamente, assim que não for retirada agua.
A pressão permanece inalterada na mangueira até esta ser retirada da agua devo à valvula de refluxo integradra.
Se se retiringágua a partir da mangueira (a pressão na mangueira cai para menos de aprox. 1,5 bar), a bomba liga-se automaticamente.

Programa para(PCocas) Quantidades e aviso de gotejamento: Aviso de gotejamento:

O controlo de fluxo desiga a bomba assim que deixa de ser retirada agua. Em caso de fuga do lado da pressao (p. ex. na mangueira de pressao ou na tomeira) a bomba liga e desiga em curtos espacios de tempo. Se a bomba ligar es desiguar mais de 7 vezes em 2 min. (com uma fuga de < 61 / h ), a bomba desiga por completeness. quando a fuga do lado da pressao tiver sido eliminada, a bomba deve ser desconctada e conectada, para que esta novamente prenta para funcaoamento.

Programa para(PCQUENAS) Quantidades:

Para que a bomba não se desígue antecipadamente no caso de uma aplicação paraPEGUENAS QUANTIDADEs (por ex. rega gota a gota),o àsido gotejamento so é ativado antes 60 minutos programa paraPEGUENAS quantidades).

A ligaçao e desconexão cíclica da bomba durante o programa paraPEGAs quantidas não tem influência na vidautil da bomba.

No caso de rega gotta a gotta continua:

Se o programa para(PC)quantidades for uso durante mais de 60 min.,o Sistema de rega tem de ser interrompido durante 5utos antes de decorridos os 60 minutos. Em seguida, é possivel usar o programa para(PC)quantidades durante mais 60 minutos.

4. MANUTENÇA O

PARIGO! Lesoes no corpo!

Pigo de ferimentos caso o produits arranque involuntariamente.

→ Desligue o produits da corrente antes de efetuar a manutenção ao produits.

Limpar o filtro [fig. M1]:

Para garantir um funciona duradouro, sem problemas, o filtro ⑦ delve ser limpo a intervalos regulares.

Depois do transporte de agua suja, o Fifro tem de ser imeditamente limpo.

  1. Gire o filtro ⑦ em 1/4 de volta no sentido horario e retireo (fecho de baioneta).
  2. Limpe o filtro ⑦ sob agua corrente.
  3. Monte o filtro (7) novamente na sequencia inversa.

A bomba não deve funcionar sem o filtró.

Lavarabomba:

Após bomberá agua com cloro, a bomba tem de ser lavada.

  1. Bombeie agua morna (máx. 35 °C), adicionando eventualmente um produits de limpeza suave (por ex. detergente), às a agua bombeada sair limpa.
  2. Elimine os residuos em conformidade com as diretrizes da leiisilação relativa à eliminação de residuos.

5. ARMAZENAMENTO

Colocacao fora de service:

A bomba não tem proteção contra gelo!

O produits tem de ser guardado num local nao accesivel a crianças.

  1. Desigue a bomba da corrente.
  2. Desenosque o tubo telescópico/a mangueira de pressão.
  3. Abra totalmente a valvula de bloqueio do tubo telescópico.
  4. Mantenha a bomba na posicao vertical e deixe sair a agua da bomba. Apenas para n.2 ref. 1766: vire a bomba ao contrario ate deixar de sair aagua.

  5. Limpe a bomba (ver 4. MANUTENÇA).

  6. Guarde a bomba e o tubo telescópico num local seco, fechado e protegido do gelo.

Eliminacao:

(confome a Diretiva 2012/19/UE)

O produitao podesser colocado no lixo domestico normal. Term de ser eliminado de acordo com as regras ambientais locais em vigor.

GARDENA 40001 - Eliminacao: - 1

IMPORTANT!

→ Elimine o produit no centro de recolha e reciclagem da sua area de residência.

6. RESOLUÇÃO DE AVARIAS

PARIGO! Lesoes no corpo!

Pengo de ferimentos caso o produit arranque involuntariamente.

Desligue o produits da corrente antes de eliminar erros do produit.

Problema Causa possivel Resolucao

A bomba funciona, mas não bombeiaágua0 ar não pode sair, País a linha de saída está fechada. (É possível también que a mangueira está jea dobrada).→ Abra a tubagem de pressão (por ex. valvula de bloqueio, unidas de entrega).
A valvula de bloqueio está fechada.→ Abra a valvula de bloqueio.
Ar na base de succão. → Águardeapprox. 60 segundos, às e a bomba se purgar auto-nomamente (event. desliger / ligar).
O FILTER está entupido. → Limpe o filtro (ver 4. MANUTENÇÃO).
Ao colocar-se a bomba em funzonamento,percebe-sequeo nivalde a água está abaixo do nival minimo.→ Mergulhe bomba bem no fundo da água.
A bomba não entra emestrutura ou pararepentinamente duranteoestrutura0 disjuntor t érmico desligou a bomba devido a aquecimento excessivo.→ Limpe o filtróver 4. MANUTENÇÃO).Respeite a temperatura maior do meio (35 °C).
Bomba sem corrente. → Verifique os fusíveis e conec-tores elétricos.
O dispositivo de proteção diferential residual disparou (corrente de defeito).→ Deslgue a bomba da alimentação de correte e contacte a assistência GARDENA.
Apenas para n.° ref. 1766: 0 ativo de goetajamento foiatado. A duracão maximizingo do ativo de goetajamento(programa dePEGUENÇA. Quantidade 60 min.) foiexcedida.→ No programa dePEGUENÇAquantidades reduzao a duracão da rega ou Interrompa oestrutura durante 5 minutos. Aumente o consumó deágua. Retire a ficha de rede.
Fuga no lado de pressão.→ Elimine a eventual fuga no lado de pressão.

A bomba funclona, mas

a capacidade diminui

NOTA: se existrem除外s avarias,contacto o seu centro de assistencia GARDENA.As reparacoes apenas podem ser realizadas porcentros de assistencia GARDENA e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA.

7. DADOS TÉCNICOS

Bomba para deposito de agua de chuvaUnidadeValor (n.° ref. 1762)Valor (n.° ref. 1764)Valor (n.° ref. 1766)
Potência nominalW400550550
Bomba para deposito de água de chuvaUnidade ValorValor(n.° ref. 1762)Valor(n.° ref. 1764)
(n.° ref. 1762)
Tensão de rede V (AC) 230 230 230
Frequência de rede Hz 50 50 50
Capacidade max. de débitol/h 4000 4700 4700
Pressão max./Débito max.bar /m1,3 /132,3 /232,3 /23
Profundidade max.submersãom 7 7 7
Altura de água residual mm 5 5 5
Pressão de conexão bar -- 1,5
Profundidade min. sub-mersão na colocação emfunçãomento (aprox.)mm 60 60 60
Cabo da corrente electricam10 (H05RN-F)10 (H05RN-F)10 (H07RN-F)
Peso sem cabo (aprox.)kg3,54,95,9
Temperatura maxima doliquido a bombar°C 35 35 35

8. ACESSORIOS

Ligação<rida para mangueiras GARDENA 1/2"n.° ref. 18215
n.° ref. 18255
Ligação rúpla para mangueiras GARDENA 3/4"n.° ref. 18216
n.° ref. 18256
Extensão do tubo telescólico:
Unidade de conexão da bomba GARDENA 1"n.° ref. 1745
Bocal Profi GARDENA 2 xn.° ref. 2817
Ligação torneira com rosca GARDENA 1" 2 xn.° ref. 2802
Mangueira GARDENA 3/4"n.° ref. 18085

9. ASSISTÉNCIA/GARANTIA

Assistência:

Entre em contacto atraves do endereço presente no verso.

Declaração de garantia:

No caso de uma reclamação ao abrigo da garantia, não sera cobrada qualquer taxairoservicoscobrados.

GARDENA Manufacturing GmbH concede a todos os produits novos originais GARDENA 2 anos de garantia a partir da primarya compra no revenedor, se os produits se destinarem exclusivamente ao uso privado.Esta garantia do fabricante não se aplica a produits adequarios para um mercado secundário.Esta garantia cobre todas as deficiências significativas do produto que comprovadamente se devam a falhas de material ou de fabricio.Esta garantia é satisfeita atraves do fornecimento de um produit de substituição totalmente funcional ou pela reparacao do produto defeito; oenviado para nos gratuito; reservamos o direito de escolher entre estas opções. Este service está sujeito as seguides dispositions:

  • O produits foci foramido para os fins a que se destina, de acordo com as recomendacoes nas instruções deestrutura.
  • Nem o propietario nem terreiros tentaramAbrir ou reparar o produits.
  • Para o functiOnamento foram usadas apenas peças de substituicao e peças de desgaste originais da GARDENA.
  • Apresentação do comprovativo de compra.

O desgaste normal de peças e componentes (por exemplo em lâminas, peças de fixação de lâminas, turbinas, lâmpadas, correiras trapezoidais e dentadas, rodas impulsoras, filtros de ar, velas de ignicao), alterações no aspeco, assim como peças de desgaste e consumíveis, está excluídos da garantia.

Esta garantia do fabricante limita-se ao fomecido de peças sobresalentes e a reparacao de acordo com as condições acima referidas. Otras reivindicacoes relativamente ao fabricante, como indemnização por danos, não são正当as peguía do fabricante.Esta garantia do fabricante não afeta os direitos legais e contratuais de garantia prestados pelo commerciente/ventedor.

A garantia do fabricante está sujeita ao direito alemao.

Em caso de garantía, envie por favor o produits con defeito devidamente franqueado juntamente com o comprovativo de compra e uma descrição da avaria para o enderego da assistência GARDENA.

Pecas de desgaste:

A roda impulsora e o Filtering são peças de desgaste e está, por isso, exclusados da garantia.

PL

  1. BEZPIECZENSTWO 39
    2.MONTAZ 40
  2. OBSLUGA 40
  3. KONSERWACJA 41
  4. PRZECHOWYWANIE 41
    6.USUWANIE USTEREK. 42
    7.DANE TECHNICZNE 42
    8.AKCESORIA. 42
    9.SERWIS/GWARANCJA. 42

AvTAnon vepou ano eva doxvio [Eik.01]:

Uviotai va pubiotei to nkoctou tnakokou oAhyva 1 etoi wate n avtAlia va unv ayyicei tv nutheva tou doxiou. Me auto tov tpntio kpatate evdoxeveoupintouc stdoxieiaaanto tvavtAlia.

Husqvama do Brasil Ltda

Ay. Francisco Matarazzo

1400-19a andar

São Paulo-SP

CEP:05001-903

Tel: 0800-112252

marketing.br.husqvarna@

husqvarna.com.br

Bulgaria

AGROLAND Bblrapn A

6yI.8KeKEMbpN,913

OΦnc 5

1700CTydeHTckn rpa

Cofma

Ten: (+359) 24 66 69 10

info@agroland.eu

Canada / USA

GARDENA Canada Ltd.

100 Summerlea Road

Agosto Quito, Pichincha

Tel. (+593) 22800739

francisco.jacome@

husqvarna.com.ec

Estonia

Husqvarna Eesti OU

Valdeku 132

EE-11216 Tallinn

info@gardena.ee

Finland

Oy Husqvarna Ab

Gardena Division

Lautatarhankatu 8 B / PL 3

00581 HELSINKI

www.gardena.fi

France

Husqvarna France

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : GARDENA

Modelo : 40001

Categoria : Bomba de água