KITCHENAID 5KES8557 - Máquina de café

5KES8557 - Máquina de café KITCHENAID - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 5KES8557 KITCHENAID em formato PDF.

📄 196 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice KITCHENAID 5KES8557 - page 70
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KITCHENAID

Modelo : 5KES8557

Categoria : Máquina de café

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 5KES8557 - KITCHENAID e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 5KES8557 da marca KITCHENAID.

MANUAL DE UTILIZADOR 5KES8557 KITCHENAID

A sua segurança e a dos outros é muito importante. Este manual e o eletrodoméstico contêm várias mensagens de segurança importantes. Deve sempre ler e respeitar todas as mensagens de segurança. Este é o símbolo de aviso de segurança. Este aviso alerta-o para perigos potenciais que podem causar a morte ou ferimentos a si e aos outros. Todas as mensagens de segurança são fornecidas a seguir ao símbolo de aviso de segurança e às palavras “PERIGO” OU “AVISO”. Estas palavras significam: PERIGO Corre risco de morte ou ferimentos graves se não seguir imediatamente as instruções. AVISO Corre risco de morte ou ferimentos graves se não seguir as instruções. Todas as mensagens de segurança indicar-lhe-ão qual o potencial perigo, como evitar a possibilidade de ser ferido e o que acontece caso as instruções não sejam respeitadas.

MEDIDAS DE SEGURANÇA

IMPORTANTES Ao utilizar aparelhos elétricos, deve respeitar sempre as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes:

1. Leia todas as instruções. A utilização incorreta do aparelho

poderá resultar em ferimentos.

2. Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com

capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos, desde que tenham supervisão ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreendam os riscos inerentes. O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos, desde que tenham supervisão ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreendam os riscos inerentes. A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças, a não ser que tenham pelo menos 8 anos e tenham supervisão.PT

3. Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças

com idade inferior a 8 anos.

4. Mantenha as crianças sob vigilância para garantir que não

brincam com o aparelho.

5. A limpeza e a manutenção necessárias, destinadas a serem

realizadas pelo utilizador, não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão direta e com idade inferior a 8 anos.

6. Não toque nas superfícies quentes. Utilize as pegas ou os

7. Não utilize nenhum aparelho com uma ficha ou um cabo

danificado após a ocorrência de um mau funcionamento ou caso o aparelho tenha sofrido alguma queda ou tenha sido de algum modo danificado. Devolva o aparelho ao centro de assistência autorizado mais próximo para ser examinado, reparado ou ajustado elétrica ou mecanicamente.

8. Para proteger contra incêndio, choque elétrico e ferimentos,

não mergulhe cabos, fichas ou aparelhos em água ou noutros líquidos. Evite derrames no conetor.

9. Ligue sempre a ficha ao aparelho primeiro e, em seguida, ligue

o cabo à tomada de parede. Para desligar, desligue o aparelho e, em seguida, retire a ficha da tomada de parede.

10. Nunca tente transportar o aparelho quente. A água/café

quente derramado pode causar ferimentos graves ou queimaduras.

11. Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.

12. A utilização de acessórios não recomendados ou vendidos

pela KitchenAid pode provocar incêndios, choque elétrico ou ferimentos em pessoas.

13. Não utilize o aparelho ao ar livre.

14. Não deixe o cabo pendurado na beira da mesa ou da bancada

nem em contacto com superfícies quentes.

15. Não o coloque sobre nem próximo de um fogão a gás ou

elétrico quente, nem num forno aquecido.

) o aparelho e, em seguida, desligue da tomada se não estiver a ser utilizado, antes da montagem ou desmontagem de peças e antes da limpeza. Para desligar da tomada, agarre pela ficha e puxe-a para a retirar. Nunca puxe pelo cabo de alimentação.72

17. Não limpe a máquina de café espresso totalmente automática

com produtos de limpeza abrasivos, palha de aço ou outros materiais abrasivos.

18. Para evitar o risco de ferimentos, não retire o tabuleiro de

recolha de pingos, abra a porta de assistência ou retire a câmara de preparação durante o processo de preparação de café.

19. Tenha o máximo cuidado ao utilizar o vapor quente.

20. Não utilize o aparelho para fins diferentes daqueles a que se

21. Pode ocorrer irritação na pele ou nos olhos se estes entrarem

em contacto com a solução para descalcificação. Evite o contacto com a pele e os olhos. Enxague a solução para descalcificação com água limpa. Procure aconselhamento médico após o contacto com os olhos.

22. Podem ocorrer danos em superfícies delicadas após o

contacto com a solução para descalcificação. Remova imediatamente quaisquer salpicos.

23. Deixe o aparelho arrefecer completamente antes de colocar ou

tirar peças, e antes de limpar.

24. Consulte a secção "Manutenção e limpeza" para obter

instruções sobre como limpar as superfícies que entram em contacto com alimentos.

25. A superfície do elemento de aquecimento está sujeita a calor

residual após a utilização. Não toque na superfície quente. Utilize as pegas.

26. Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser

substituído pela KitchenAid, pelo seu agente de assistência técnica ou por técnicos com qualificações semelhantes para evitar qualquer perigo.

27. A altitude máxima de utilização é 2000 m acima do nível do

28. A máquina de café não deve ser utilizada em instalações

móveis como barcos, veículos motorizados, comboios, etc.

29. Utilize este sistema de café apenas em ambientes domésticos

comuns para preparar bebidas à base de café, leite ou chá, como café espresso, cappuccino, latte macchiato, etc.

30. Não é permitido qualquer outro tipo de utilização.

31. Não utilize grãos de café tratados com aditivos ou grãos de

32. Não coloque líquidos na tremonha para grãos ou na calha de

33. Encha o depósito de água apenas com água fria da torneira.

Não utilize água desionizada ou mineral.

34. Para evitar a contaminação da água, utilize água limpa todos

os dias em que utilizar a máquina.

35. O aparelho não deve ser colocado num armário durante a

36. Não coloque peças amovíveis, como o depósito de água, o

dispensador, a porta de assistência, o tabuleiro de recolha de pingos ou a tampa do depósito de leite na máquina de lavar loiça nem mergulhe estas peças em água ou detergente. Isso provocará danos nas peças e poderão surgir arestas afiadas.

37. Este aparelho foi concebido para ser utilizado no âmbito

doméstico e em ambientes semelhantes como: cozinhas em lojas, quintas, escritórios e outros ambientes de trabalho; quintas; por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais; locais de alojamento com pequeno-almoço.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Para detalhes completos acerca de informações do produto, instruções e vídeos, incluindo informações acerca da Garantia, aceda a www.KitchenAid.eu.74

REQUISITOS ELÉTRICOS

AVISO Perigo de choque elétrico Ligue a uma tomada com ligação à terra. Não remova o pino com ligação à terra. Não utilize um adaptador. Não utilize cabos de extensão. O incumprimento destas instruções pode resultar em morte, incêndio ou choque elétrico. Tensão: 220 a 240 V em CA Frequência: 50 a 60 Hz Potência: 1450 W NOTA: se a ficha não encaixar na tomada, contacte um eletricista qualificado ou um técnico de assistência. Não efetue qualquer modificação à ficha. Não utilize um adaptador. Não utilize cabos de extensão. Se o cabo de alimentação for demasiado curto, contacte um eletricista qualificado ou um técnico de assistência para que instale uma tomada junto do aparelho. O cabo deve ser instalado de forma a não ficar pendurado a partir da mesa ou da bancada, pois pode ser puxado por crianças ou provocar algum tropeçamento. COMEÇAR AVISO Perigo de choque elétrico Ligue a uma tomada com ligação à terra. Não remova o pino com ligação à terra. Não utilize um adaptador. Não utilize cabos de extensão. O incumprimento destas instruções pode resultar em morte, incêndio ou choque elétrico. Primeiro, limpe todas as peças e acessórios (consulte a secção "Manutenção e limpeza"). Coloque a máquina de café espresso totalmente automática numa superfície seca, plana e nivelada, como uma bancada ou uma mesa. As ranhuras de ventilação não devem ser cobertas.

1. Ligue a uma tomada com ligação à terra. Prima o interruptor de alimentação principal na

parte lateral da máquina " " (para desligar a máquina, prima novamente o interruptor de alimentação principal).PT

Modelos 5KES8557 e 5KES8558: A máquina funciona com um ecrã tátil e botões de toque que podem ser utilizados para selecionar ou navegar entre menus.

Modelo 5KES8556: A máquina tem um visor a cores com apenas botões de toque fora do ecrã para navegar entre menus.

Ao instruir o seu aparelho a desligar-se automaticamente, pode reduzir o consumo de energia. Se esta função estiver ativada, o produto desliga-se automaticamente após o tempo predefinido depois da última ação na máquina.

1. Pode definir o tempo de espera de 8 minutos a 8 horas.

UTILIZAÇÃO DO PRODUTO

1. Prima o ícone " " para aceder ao menu "Bebidas". Utilize o ícone " " ou " " para

percorrer as diferentes páginas e encontrar a sua bebida.

2. Depois de selecionar uma bebida, pode personalizá-la ajustando as definições (consulte a

secção "Personalizar bebidas e criar perfis").

3. Selecione a opção "1x" e prima o ícone " " uma vez se pretender preparar duas doses. A

máquina realiza automaticamente dois ciclos de moagem em sequência das bebidas selecionadas.

4. Prima o ícone " " para preparar uma das bebidas guardadas. Deslize o bico do

dispensador para cima ou para baixo para ajustar a altura ao tamanho do copo ou da chávena que está a utilizar.

PREPARAR BEBIDAS À BASE DE CAFÉ

1. Encha o depósito de água com água da torneira e encha a tremonha para grãos com

2. Prima o ícone " " e selecione o seu café. Pode ajustar as definições de acordo com as

suas preferências premindo o ícone " ". Prima o ícone " " para começar a preparar a bebida selecionada.

PREPARAR BEBIDAS À BASE DE LEITE

1. Encha o depósito de água com água da torneira e encha a tremonha para grãos com

grãos. Retire a tampa do depósito de leite e encha o depósito de leite com leite. Utilize sempre leite proveniente diretamente do frigorífico para obter os melhores resultados.

2. Apenas modelos 5KES8557 e 5KES8558 : Ligue um dos lados do tubo de leite à tampa

do depósito de leite e ligue o outro lado do tubo de leite à parte lateral do dispensador. Prima o ícone " " e selecione o seu café. NOTA: o modelo 5KES8556 não inclui um depósito de leite. Para preparar bebidas à base de leite, retire o conetor do tubo de leite de uma extremidade do tubo de leite, coloque a extremidade da mangueira diretamente no recipiente de leite ou recipiente à sua escolha. Consulte a secção "Preparação e limpeza do leite no modelo 5KES8556".

3. Pode ajustar as definições de acordo com as suas preferências premindo o ícone " ".

Prima o ícone " " em qualquer altura para começar a preparar a bebida selecionada.

4. Logo após a distribuição do leite, é realizado o "enxaguamento fácil do leite". A máquina

força vapor através do sistema de leite interno para o enxaguar rapidamente. PREPARAÇÃO E LIMPEZA DO LEITE NO MODELO 5KES8556 DICA: também pode utilizar uma embalagem de leite de cartão normal para preparar as suas bebidas à base de leite. Coloque o tubo de leite diretamente na embalagem de cartão do leite.76 NOTA: estas podem ser alteradas individualmente e armazenadas indefinidamente; consulte a secção "Personalizar bebidas". NOTA: após a conclusão da preparação da bebida de café à base de leite, o visor apresenta a mensagem/instrução para enxaguar o acessório para espuma de leite. O acessório para espuma de leite deve ser enxaguado assim que possível, mas, o mais tardar, antes de desligar a máquina. Para tal, selecione e confirme a mensagem/instrução no visor. NOTA: modelo 5KES8556; volte a inserir o conetor da mangueira de leite para eventual limpeza. Consulte a secção "Manutenção e limpeza". PREPARAR CAFÉ COM CAFÉ PRÉ-MOÍDO

2. Adicione uma colher de medição de café moído. Feche o depósito de café moído e a

tampa. O visor mostra quando o café moído está pronto.

3. Coloque uma chávena no centro, por baixo da saída do dispensador. Selecione a bebida

nas opções disponíveis no ecrã. A máquina começará então a prepará-la. NOTA: ao utilizar o modo "Café moído", não é possível ajustar as doses.

DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE

1. Prima o ícone " " para aceder ao menu Bebidas e selecione "Água quente" premindo o

2. Prima o ícone " " para começar a servir água quente.

PERSONALIZAR BEBIDAS E CRIAR PERFIS

No menu de bebidas, as definições de receitas de fábrica podem ser alteradas individualmente e armazenadas indefinidamente. A máquina permite-lhe ajustar as definições de uma bebida de acordo com as suas preferências e guardar a bebida ajustada num perfil pessoal. Existem duas formas de criar um perfil:

1. Personalizar as suas bebidas:

Prima o ícone " " para selecionar a sua bebida preferida. Depois de selecionar uma bebida, pode ver o ecrã seguinte para obter mais definições para ajustar. Utilize o ícone " " ou " " para navegar pelos diferentes botões de seleção, dependendo do tipo de bebida, para ajustar a intensidade, o volume de café, leite e espuma, a temperatura, o sabor e a ordem de preparação de bebidas à base de leite para o seu nível preferido. Pode guardar estas definições no seu perfil selecionando o ícone " +" no ecrã e confirmando ao premir o ícone " ", ou prima o ícone " " para preparar a bebida personalizada.

Selecione "Adicionar perfil". Introduza um nome para o novo perfil e clique em "Adicionar novo". Selecione o perfil recém-criado. Adicione bebidas ao perfil selecionando "Adicionar bebida".PT

NOTA: no modelo 5KES8556, estão disponíveis quatro perfis de utilizador, mas não é possível criar um nome de utilizador personalizado. No modelo 5KES8557, estão disponíveis quatro perfis de utilizador e pode criar um nome de utilizador personalizado. No modelo 5KES8558, estão disponíveis seis perfis de utilizador e pode criar um nome de utilizador personalizado.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Para obter os melhores resultados, limpe regularmente a máquina de café expresso totalmente automática e os acessórios. IMPORTANTE: deixe o aparelho arrefecer completamente antes de colocar ou tirar peças, e antes de o limpar. NOTA: não utilize produtos de limpeza abrasivos nem esfregões ao limpar a máquina de café expresso totalmente automática, as peças ou os acessórios. Não mergulhe a máquina de café expresso totalmente automática nem o cabo em água ou outros líquidos. Nenhuma das peças amovíveis, como o tabuleiro de recolha de pingos, a tremonha para grãos, a tampa, o depósito de água, a unidade de preparação, a porta de assistência, o dispensador e a tampa do depósito de leite, podem ser lavadas na máquina de lavar loiça, devendo ser lavadas à mão e bem enxaguadas. NOTA: todos os programas de limpeza e manutenção podem ser selecionados e iniciados no menu Manutenção. Se for apresentada uma mensagem ou instruções para a atividade de limpeza ou manutenção no visor, o programa pode ser iniciado diretamente através da mensagem/instruções. LIMPAR A MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESSO TOTALMENTE AUTOMÁTICA Todos os programas de limpeza e manutenção podem ser selecionados e iniciados no menu Limpeza " ". Se for apresentada uma mensagem para uma atividade de limpeza ou manutenção no visor, este programa também pode ser iniciado diretamente através da mensagem.

1. Selecione e confirme a mensagem ou selecione o menu " ". Selecione o programa de

limpeza ou manutenção pretendido e inicie-o.

2. A máquina inicia o processo de limpeza ou manutenção correspondente e apresenta

instruções para ações adicionais. Siga as instruções no visor até ao final do programa. ENXAGUAR O ACESSÓRIO PARA ESPUMA DE LEITE:

ENXAGUAMENTO FÁCIL DO LEITE

Depois de preparar bebidas à base de leite, o visor indica que deve enxaguar o acessório para espuma de leite. Isto deve ser feito o mais rapidamente possível, mas, o mais tardar, antes de desligar a máquina.

1. Selecione e confirme a instrução ou, no menu " ", selecione a opção de menu

"Enxaguamento fácil do leite".

2. Ligue o tubo de leite fornecido com uma extremidade à saída do dispensador, coloque a

outra extremidade no tabuleiro de recolha de pingos e confirme no visor.

3. Coloque um recipiente grande o suficiente (≥ 0,5 L) sob a saída do dispensador e

terminar, a máquina aquece e fica novamente pronta para ser utilizada. NOTA: é importante enxaguar o acessório para espuma de leite depois de cada utilização para evitar a acumulação de leite.78 ACESSÓRIO PARA ESPUMA DE LIMPEZA: LIMPEZA PROFUNDA DO LEITE

1. Selecione e confirme a mensagem no visor ou, no menu " ", selecione a opção de menu

"Limpeza profunda do leite".

2. Coloque detergente específico para o sistema de limpeza do leite e água num recipiente

(pelo menos 0,3 L). Respeite as instruções do fabricante do detergente relativamente à proporção de mistura.

3. Siga as instruções no visor até ao final do programa e confirme sempre. Em seguida, a

máquina aquece e está novamente pronta para ser utilizada. DESCALCIFICAÇÃO Quando a máquina tem de ser descalcificada, é apresentada uma mensagem no visor. O programa de descalcificação também pode ser iniciado manualmente em qualquer altura. As bebidas podem continuar a ser preparadas, mas recomendamos que execute o programa de limpeza o mais rapidamente possível. Sabe-se que os agentes de descalcificação mancham as peças de aço da máquina. Certifique-se de que tem um recipiente grande por baixo da unidade de preparação para evitar salpicos e derrames. Se existirem manchas, certifique-se de que utiliza um produto de ácido oxálico ou ácido cítrico para removê-las corretamente. Quando aplicar produto de limpeza, esfregue com o grão e enxague-o corretamente após a limpeza. Para um brilho agradável, adicione um produto de limpeza para aço inoxidável após a limpeza.

1. Selecione e confirme a instrução ou prima o ícone " " e selecione "Descalcificação",

2. Coloque um recipiente grande o suficiente (≥ 0,5 L) sob a saída do dispensador. Siga as

instruções no visor até ao final do programa.

3. Em seguida, a máquina aquece e está novamente pronta para ser utilizada.

IMPORTANTE: o programa de descalcificação em execução não pode ser interrompido. Não utilize vinagre nem produtos à base de vinagre para descalcificar, mas sim produtos recomendados para máquinas de café totalmente automáticas. O filtro (se presente) tem de ser removido do depósito de água antes do início do programa de descalcificação. Durante a descalcificação, siga exatamente a sequência apresentada nos visores: Primeiro, verta a quantidade correspondente de água até à marca de 0,5 L e, em seguida, adicione o descalcificante. Não execute este processo pela ordem inversa. Respeite as instruções do fabricante do descalcificante. LIMPEZA DA UNIDADE DE PREPARAÇÃO – PROCESSO DE LIMPEZA EM DUAS FASES DA UNIDADE DE PREPARAÇÃO A unidade de preparação deve ser removida e limpa em água corrente, conforme necessário, e antes de cada programa de limpeza. Não utilize detergente, mas apenas água fria.

1. Selecione e confirme a instrução. Esvazie os tabuleiros. Encha o depósito de água até à

linha de enchimento máx. (2,2 L). Coloque um recipiente grande o suficiente (≥ 0,5 L) sob a saída do dispensador. Siga as instruções no visor até ao final da primeira fase.

2. Para a segunda fase, abra a porta de assistência no lado direito da estrutura (puxe

cuidadosamente o dispositivo de desbloqueio no interior da pega para cima e, em seguida, retire cuidadosamente a porta de assistência da estrutura). Desbloqueie a unidade de preparação (prima o interruptor vermelho para cima e rode a pega para cima e para a esquerda até bloquear).

3. Segure a pega e puxe a unidade de preparação para a retirar. Limpe a unidade de

preparação com água fria corrente e, em seguida, deixe secar. Coloque uma pastilha de limpeza específica para a unidade de preparação no interior da unidade de preparação. Respeite as instruções do fabricante das pastilhas de limpeza para a utilização. Siga as instruções no visor até ao final do programa e confirme sempre. A máquina está novamente pronta a utilizar.PT

NOTA: não interrompa os programas de limpeza enquanto estes estiverem em funcionamento.

Este processo esvazia a máquina de qualquer água residual e é recomendado em caso de armazenamento a longo prazo.

1. Siga as instruções no visor.

NOTA: a congelação de água residual pode danificar o aparelho. Evite expor o aparelho a temperaturas inferiores a 0 °C/32 °F. Esvazie o sistema quando o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo, antes do transporte e quando houver risco de congelamento. DESMONTAR E LIMPAR O ACESSÓRIO PARA ESPUMA DE LEITE Ocasionalmente, o acessório para espuma de leite tem de ser completamente desmontado e limpo com água.

1. Retire a placa de cobertura frontal do dispensador, puxe cuidadosamente o acessório

para espuma de leite para baixo e, em seguida, retire-o para a frente e separe-o.

2. Limpe cuidadosamente as peças e volte a colocar o acessório para espuma de leite.

Introduza novamente o acessório para espuma de leite montado no dispensador.

A eficácia do filtro esgota-se após cerca de 50 L de água terem fluído através do filtro. É apresentada uma mensagem/instrução para substituir o filtro no visor.

1. No menu " ", selecione a opção de menu Filtro de água. Selecione Sim para que a

máquina detete se um filtro está atualmente inserido. Selecione "Substituir filtro".

2. Utilizando o auxiliar de montagem na extremidade da colher medidora, esvazie o depósito

de água. Desaperte o filtro antigo do respetivo suporte e deite-o fora.

3. Utilizando o auxiliar de montagem na extremidade da colher medidora, aparafuse o novo

filtro no suporte previsto no depósito de água.

4. Siga as instruções no visor até ao final do programa e confirme sempre.

5. Em seguida, a máquina aquece e está novamente pronta para ser utilizada.

TERMOS DA GARANTIA DA KITCHENAID

(“GARANTIA”) A KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Bélgica (“Garantidor”) concede ao cliente final, que é um consumidor, uma Garantia de acordo com os termos a seguir descritos. A Garantia aplica-se para além de e não limita nem afeta os direitos legais de garantia do cliente final relativamente ao vendedor do produto. Em resumo, o Quadro Jurídico sobre Vendas e Garantia de Bens de Consumo diz que os produtos devem corresponder à sua descrição, ser adequados à sua finalidade e ser de qualidade satisfatória. Os seus direitos legais conferem- -lhe o direito a: disponibilização dos produtos em conformidade de forma gratuita por reparação ou substituição, ou a uma redução adequada do preço ou rescisão do contrato relativamente a esses produtos; A reparação ou substituição deve ser efetuada no prazo máximo de 30 dias; Os direitos de reparação ou substituição, ou de redução adequada do preço ou rescisão do contrato, devem ser exercidos no prazo de 2 anos a contar da data de entrega dos produtos; Comunicar a falta de conformidade num prazo de 2 meses a contar da data em que o utilizador se apercebe da falta de conformidade. Caso tenha comunicado a falta de conformidade, os direitos acima descritos expiram no prazo de 2 anos a contar da data da comunicação. Estes direitos estão sujeitos a determinadas exceções. A este respeito, não haverá falta de conformidade se o utilizador tiver conhecimento da falta de conformidade ou se não puder razoavelmente não ter conhecimento da falta de conformidade no momento da celebração do contrato, ou se a falta de conformidade tiver origem nos materiais fornecidos por si. Para obter informações detalhadas, visite o website da “Direção Geral do Consumidor” em https://www.consumidor.gov.pt/ ou ligue para o número

a) O Garantidor concede a Garantia para os produtos referidos na secção 1.b) que um consumidor tenha adquirido a um vendedor ou a uma empresa do Grupo KitchenAid nos países do Espaço Económico Europeu, na Moldávia, no Montenegro, na Suíça ou na Turquia. b) O período de Garantia depende do produto adquirido e de acordo com o seguinte: Dois anos de garantia total a partir da data de aquisição. c) O período de Garantia tem início na data de compra, ou seja, na data em que um consumidor comprou o produto a um revendedor ou a uma empresa do Grupo KitchenAid. d) A Garantia cobre a natureza de isenção de defeitos do produto. e) O Garantidor presta ao consumidor os seguintes serviços ao abrigo da presente Garantia, à escolha do Garantidor, caso ocorra um defeito durante o período de Garantia: Reparação do produto ou da peça do produto com defeito, ou Substituição do produto ou da peça do produto com defeito. Se um produto já não estiver disponível, o Garantidor tem o direito de trocar o produto por um produto de valor igual ou superior. f) Se o consumidor pretender apresentar uma reclamação ao abrigo da Garantia, o consumidor tem de contactar os centros de assistência KitchenAid específicos do país (www.KitchenAid.eu) ou o Garantidor diretamente através do endereço KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek- Bever, Bélgica. g) As despesas de reparação, incluindo de peças sobressalentes, bem como as despesas de porte para a entrega de um produto ou de uma peça isenta de defeitos serão suportadas pelo Garantidor. O Garantidor deve igualmente suportar as despesas de porte para a devolução do produto ou da peça do produto com defeito, se o Garantidor ou o centro de assistência ao cliente KitchenAid específico do país solicitar a devolução do produto ou da peça do produto com defeito. Todavia, o consumidor suportará os custos de embalamento adequado para a devolução do produto ou da peça do produto com defeito. h) Para poder apresentar uma reclamação ao abrigo da Garantia, o consumidor tem de apresentar o recibo ou a fatura da compra do produto.

2. LIMITAÇÕES DA GARANTIA

a) A Garantia aplica-se apenas a produtos utilizados para fins privados e não para fins profissionais ou comerciais. b) A Garantia não se aplica em caso de desgaste normal, utilização indevida ou abusiva, incumprimento das instruções de utilização, utilização do produto com uma tensão elétrica incorreta, instalação e funcionamento em violação dos regulamentos elétricos aplicáveis, e utilização de força (por exemplo, pancadas). c) A Garantia não se aplica se o produto tiver sido modificado ou convertido, por exemplo, conversões de produtos de 120 V em produtos de 220-240 V. d) A prestação de serviços de Garantia não prolonga o período de Garantia nem inicia um novo período de Garantia. O período de Garantia das peças sobressalentes instaladas termina com o período de Garantia de todo o produto. Após a expiração do período de Garantia ou para produtos para os quais a Garantia não se aplique, os centros de assistência ao cliente KitchenAid continuam disponíveis para o cliente final para perguntas e informações. Estão também disponíveis mais informações no nosso website: www.kitchenaid.eu

Registe já o seu novo aparelho KitchenAid: www.kitchenaid.eu/register ©2024 Todos os direitos reservados.EL

Veldu Skipta um síu.