KITCHENAID 5KES8557 - Macchina da caffè

5KES8557 - Macchina da caffè KITCHENAID - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 5KES8557 KITCHENAID in formato PDF.

📄 196 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice KITCHENAID 5KES8557 - page 38
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su 5KES8557 KITCHENAID

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 5KES8557 - KITCHENAID e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 5KES8557 del marchio KITCHENAID.

MANUALE UTENTE 5KES8557 KITCHENAID

IT Manuale del proprietario 38

La sicurezza personale e altrui è extremamente importante

In quello manuale e sull'apparecchio stesso sono riportati molti messaggi importanti sulla sicurezza. Leggere e osservare tutte le istruzioni contenate nei messaggi sulla sicurezza.

KITCHENAID 5KES8557 - La sicurezza personale e altrui è extremamente importante - 1

Questo symbolo rappresenta le norme di sicurezza.

Segnalapotenziali pericoli per l'incomità personale e altrui.

Tutti i messaggi sulla sicurezza sono segnalati dal symbolo di avvertimento e dal termine "PERICOLO" o "AVVERTENZA".

Questi termini indicano quando segue:

APERICOLO

Se non si osservano

immediamente le istruzioni di sicurezza, si corre il rischio di subire lesioni gravi o mortali.

AVVERTENZA

Se non si osservano le istruzioni di sicurezza, si corre il rischio di subire lesioni gravi o mortali.

Tutte le norme di sicurezza segnalano il potenziale rischio, indicano come ridur possibilità di lesioni e illustrano le consequences del mancato rispetto delle istruz riportate.

PRECAUZIONI IMPORTANTI

Quando si usa un appearecchio elettrico, è consigliabile seguire le precauzioni di sicurezza essenziali, comprese quale elencate di seguito:

  1. Leggere tutte le istruzioni. L'utilizzo proprio dell'apparecchio cui quod provocare lesioni alle persone.
  2. gli apparecchi possono essere usati da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenze inadequate, solo se sono sorvegliate o se è s'loro insegnato come usare l'apparecchio in condizioni di sicurezza e se sono consapevoli dei pericoli che può comportare. L'apparecchio può essere utilizzato dai bambini dagli 8 anni in su, solo se sono sorvegliati o se è stato insegnato come uso in condizioni di sicurezza e se sono consapevoli dei pericoli che può comportare. La pulizia e I manutenzione del prodotto possono essere effettuate dai bambini dagli 8 anni in su nelle supervisione di un adu

  3. Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione lontano d portata dei bambini di età inferioreagli 8 anni.

  4. Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l'appareco
  5. La pulizia e la manutenzione necessarie a carico dell'ute non devono essere eseguite da bambini se non tanto la supervisione di un adulto e solo se di età superiore a 8
  6. Non toccare le superfici calde. Utilizzare manici o manopole
  7. Non utilizzato l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati e dopo anomalie di funzionamento se l'apparecchio è caduto o è stato in quale modo danneggiato. Portare l'apparecchio al centro di assistenza autorizzato più vicino per un controllo, la riparazione o la regolazione di funzionalità elettriche o meccaniche.
  8. Per evitare incendi, scosse elettriche o lesioni personali, no immergere il cavo, la spina o l'apparecchio in acqua né in liquidi. Evitare fuoriuscite sul connettore.
  9. Collegare sempre il cavo all'apparecchio prima di collegarlo alla presa a muro. Per scollegare l'apparecchio, spegnerlo, quando rimuovere la spina alla presa a muro.
  10. Non tentare mai di spostare l'apparecchio quando è caldo. schizzi di acqua/caffè ad alta temperatura possono causare gravi lesioni o usioni.
  11. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è in funzione.
  12. L'utilizzo di accessori non consigliati o venduti da KitchenA\ può essere causa di incendi, scosse elettriche o lesions a\ persona.
  13. Nonutilizzare l'apparecchio all'aperto.
  14. Non lasciare il cavo sospeso sul bordo del ravolo o del p lavoro ed evitare che venga a contatto con superfici calde.
  15. Non posizionare l'apparecchio su o in prossimità di un for a gas o elettrico o in un forno caldo.
  16. Spagnere l'apparecchio e staccare la spina alla presa quando non è in uso, prima di insereire o rimuovere gli accessori e prima della pulizia. Per staccare la spina, after la spina ed estrarla alla presa. Non tirare mai il cavo di alimentazione.
  17. Non pulire la macchina per caffe espresso completamente automatica con detergenti, pagliette o altri materiali abrasivi.

  18. Per evitare il rischio di lesioni, non rimuovere il vassoio raccogligocce, non apriere lo sportello di servizio e non rimuovere la camera di erogazione durante il processo di erogazione.

  19. Prestare la massima attenzione quando si utilizeszza vapore.
  20. Nonutilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli prev
  21. In caso di contatto con la soluzione decalcificante, potrebbarificarsi irritazioni alla pelle oagli occhi. Evitare il contatt con la pelle e con gli occhi. Sciacquare la soluzione decalcificante con acqua pulita. In caso di contatto con gli occhi, rivolgersi a un medico.
  22. Il contatto con la soluzione decalcificante potrebbe danneggiare le superfici delicate. Rimuovere immediatamente eventuali schizzi.
  23. Lasciare raffreddare completamente l'apparecchio prima di montare o rimuovere eventuali componenti e prima di procedere alla pulizia.
  24. Fare riferimento alla sezione "Manutenzione e pulizia" per istruzioni sulla pulizia delle superfici che vengono a contatto con gli alimenti.
  25. La superficie della resistenza potrebbe continuare a emanata calore dopo l'uso. Non toccare la superficie calda. Utilizzare impugnature.
  26. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da KitchenAid, da personale di assistenza o da u persona con qualifica analoga per evitare rischi.
  27. L'altitudine massima di utilizzo è di 2000 m sopra il livello mare.
  28. La macchina da caffe non deve essere utilizzata in installa mobili come barche, veicoli a motore, treni, ecc.
  29. Questo apparecchio può essere utilizzato solo in ambienti domestici standard per preparare bevande a base di caffe, latte o te, come espresso, cappuccino, latte macchiato, ecc
  30. Non sono consentiti altri tipi di utilizzo.
  31. Non utilizzato chicchi di caffe trattati con additivi o carame
  32. Non versare liquidi nel macinacaffè o quello scivolo della polvere.
  33. Riempire il serbatoio dell'acqua solo con acqua di rubinetto fredda e pulita. Non utilizzato acqua deionizzata o minerale

  34. Per evitare la contaminazione dell'acqua,aggiungere acq fresca agli giorni in cui viene utilizzata la macchina.

  35. Non utilizzato l'apparecchio all'interno di un armadietto.
  36. Non lavare in lavastoviglie le parti rimovibili come il ser dell'acqua, l'erogatore, lo sportello di servizio, il vassoio raccogligocce o il coperchio del serbatoio del latte. Non immergere questi componenti in acqua o detergente. Ciò potrebbe danneggiare le parti e renderè i bordi taglienti.
  37. Questo appearecchio è destinato all'uso domestico e ad applicazioni analoghe, quali:

  38. aree cucina del personale in negozi, uffici e altri ambier lavoro;
    ■ agriturismi;
    ■ clienti di alberghi, pensioni e altri ambienti di tipo residenziale;
    ■ ambienti tipo bed and breakfast.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI

Per informazioni complete sui prodotti, istruzioni e video, comprese le informazioni sulla garanzia, visitare il site Web www.kitchenaid.it/suggerimenti-producto o www.KitchenAid.eu.

REquisiti ELETTRICI

KITCHENAID 5KES8557 - CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI - 1

AVVERTENZA

Pericolo di scosse elettriche

Collegarlo a una presa con messa a terra.

Non rimuovere il polo di terra.

Nonutilizzareadattatori.

Nonutilizzareprolunghe.

La mancata osservanza di queste istruzioni cui provocare morte, incendi o scosse elettriche.

Voltaggio: 220-240 VCA

Frequenza: 50-60 Hz

Potenza: 1450 W

NOTA: se la spina non è compatibile con la presa, rivolgersi a un elettricista qualificato o a un tecnico dell'assistenza. Non modificare in alcun modo la spina. Non utilizzato adattatori.

Non utilizzato prolonghe. Se il cavo di alimentazione è troppo corto, rivolgersi a un elet qualificato o a un technician dell'assistenza per installare una presa vicino all'apparecchio.

Sistemare il cavo in modo che non ricada dal piano di lavoro o del ravolo dove i ban possono tirarlo o dove è possible inciamparvi accidentally.

PER INIZIARE

KITCHENAID 5KES8557 - PER INIZIARE - 1

AVVERTENZA

Pericolo di scosse elettriche

Collegarlo a una presa con messa a terra.

Non rimuovere il polo di terra.

Nonutilizzareadattatori.

Nonutilizzareprolunghe.

La mancata osservanza di queste istruzioni cui provocare morte, incendi o scosse elettriche.

Per prima casa, pulire tutte le parte e gli accessori (vedere la sezione "Manutenzione e pulizia").

Collocare la macchina per caffe espresso completeness automatica su una superficie di lavoro pianae e asciutta, ad esempio un ravolo. Le aperture di ventilazione non devono coperte.

  1. Collegario a una presa con messa a terra. Premere l'interruttore di alimentazione principale sul lato della macchina" "(per spegnerla, premere nuovamente l'interruttore).
  2. Modelli 5KES8557 e 5KES8558: la macchina funzione con schermo e pulsanti a sfioramento che possono essere utilizzati per selezionare o navigare tra i menu.

OPPURE

Modello 5KES8556: la macchina è dotata di un display a colori esclusivamente con pulsanti a sfioramento fuori schermo per navigare tra i menu.

TEMPO DI STANDBY

Impostando l'apparecchio in modo che si spenga automaticamente, è possible ridurre il consumo energetico. Se esta funzione è attivata, il prodotto si spegne automaticamente dopo l'orario preimpostato successivement all'ultima operazione sulla macchina.

  1. É possible impostare il tempo di standby da 8 minuti a 8 ore.

UTILIZZO DEL PRODOTTO

PREPARAZIONE DI UNA BEVANDA

  1. Premere l'icona "per acceder e al menu "Bevande". Utilizzare l'icona "<" o"> per scorrere le diverse pagine e trovare la bevanda desiderata.
  2. Dopo aver selezionato una bevanda, è possible personalizzarla regolando le impostaz (vedere la sezione "Personalizzazione delle bevande e creatione di profili").
  3. Selezionare l'opzione "1x" e premere una volta l'icona "√" se si desidera preparare due dosi. La macchina esegue automaticamente due cicli di macinatura in sequenza delle bevande selezionate.
  4. Premere l'icona "per preparare una delle bevande salvate. Far scorrere il beccuccio dell'erogatore verso l'alto o verso il basso per regolare l'altezza in base alle dimension della tazza o del bicchiere in uso.

PREPARAZIONE DI BEVANDE A BASE DI CAFFÉ

  1. Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua di rubinetto e riempire il macinacaffe con chicchi di caffe.
  2. Premere l'icona "e selezionare il caffe. Et possibile regolare le impostazioni in base alle proprio preferenze premendo l'icona". Premere l'icona" per iniziare a erogare bevanda selezionata.

KITCHENAID 5KES8557 - PREPARAZIONE DI BEVANDE A BASE DI CAFFÉ - 1

PREPARAZIONE DI BEVANDE A BASE DI LATTE

  1. Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua di rubinetto e riempire il macinacaffe con chicchi di caffe. Rimuovere il coperchio del serbatoio del latte e riempirlo di latte. P risultati ottimali, utilizzato sempre latte proveniente dal frigorifero.
  2. Esclusivamente modelli 5KES8557 e 5KES8558: Collegare un'estremità del tubo del latte al coperchio del serbatoio del latte, quando collegare l'altra estremità del tubo al lato dell'erogatore. Premere l'icona e selezionare il caffe.

NOTA: modello 5KES8556, non include il serbatoio del latte. Per preparare bevande a base di latte, rimuovere il connettore del tubo del latte da un'estremità del tubo, posizionare l'estremità del tubo direttamente nel contentatore del latte o nel contentatore desiderato. Ve la sezione "Erogazione latte e pulizia modello 5KES8556".

  1. É possible regolare le impostazioni in base alle proprie preferenze premendo l'icona "®". Premere l'icona "®" in qualsiasi momento per iniziare a erogare la bevanda selezione
  2. Subito dopo l'erogazione del latte, viene eseguita la procedura di risciacquo semplice del latte. La macchina eroga vapore attraverso ilsystema del latte interno per risciacqua rapidamente.

EROGAZIONE DEL LATTE E PULIZIA MODELLO 5KES8556

SUGGERIMENTO: per preparare bevande a base di latte, è possibile utilizzatoanche unnormale confazione di latte. Posizione are il tubo del latte direttamente nella confezione de

NOTA: è possibile apportare modifiche singularmente e memorizzarle a tempo indetermin Ve dedere la sezione "Personalizzazione delle bevande".

NOTA: una volta pronta la bevanda a base di latte, sul display viene visualizzato il me che indica di risciacquare il montalatte. Questa operazione deve essere eseguita il prima possibile e, al più tardi, prima di spegnere la macchina. A tale scopo, selezionare e co il messaggio sul display.

NOTA: modello 5KES8556; per eventuali operazioni di pulizia, insere il connettore del tubo del latte sul retro. Consultare la sezione "Manutenzione e pulizia".

PREPARAZIONE DEL CAFFÉ CON CAFFÉ PREMACINATO

  1. Rimuovere il coperchio superiore. Apire il contentatore del caffe macinato (sotto il coperchio in alto a destra della macchina) e sul display verrà visualizzato Riempi contentitore caffe macinato e Chiudi contentatore caffe macinato.
  2. Aggiungere un cucchiaio dosatore di caffe macinato. Chiudere il contentitore e il coperchio del caffe macinato. Sul display sare possible visualizzare quando il caffe macinato è pronto.
  3. Posizione una tazza al centro dell'uscita dell'erogatore. Selezionare la bevanda tra le opzioni disponibili sullo schermo. La macchina inizIERA a erogare il caffe.

NOTA: quando si utilizes la modalità "Caffè macinato", non è possible regolare le dosi.

EROGAZIONE DI ACQUA CALDA

  1. Premere l'icona "per accedere al menu Bevande e selezionare "Acqua calda" premendo l'icona
  2. Premere l'icona "per avviare I'erogazione di acqua calda.

PERSONALIZAZIONE DELLE BEVANDE E CREAZIONE DI PROFIL

All'internodel menu delle bevande, è possibile modificare le impostazioni predefinite di u ricetta e memorizzarle a tempo indefinito. La macchina consente di regolare le impostaz una bevanda in base alle proprie preferenze e di salvare la bevanda modificata in un personale. Esistono due modi per creare un profilo:

1. Personalizzazione delle bevande:

Premere l'icona".
■ Quindi premere l'icona per selezionare la bevanda preferita.
- Dopo aver selezionato la bevanda, passare alla schermata successiva per ulteriori impostazioni da regolare.
■ Utilizzare l'icona [" oppure " " per spostarsi tra i vari pulsanti di selezione a sec del tipo di bevanda e regolare l'intensità, il volume del caffe, il latte e la schium temperature, il gusto e l'ordine di preparazione delle bevande a base di latte se le proprie preferenze.
- É possible salvare queste impostazioni nel proprio profilo selezionando Ficbna " sullo schermo e confermare premendo l'icona d" " per preparare la bevanda personalizzata.

2. Creazione di un profilo:

Premere licona
■ Selezionare "Aggiungi profilo".
- Immettere un nome per il nuovo profilo efareclc su "Aggiungi nuovo".
■ Selezionare il profilo appena creato.
■ Aggiungere le bevande al profilo selezionando "Aggiungi bevanda".

NOTA: nel modello 5KES8556, sono disponibili 4 profili utente, ma non è possibile creare un nome utente personalizzato. Nel modello 5KES8557, sono disponibili 4 profili utente ed possibile creare un nome utente personalizzato. Nel modello 5KES8558, sono disponibili profili utente ed è possibile creare un nome utente personalizzato.

MANUTENZIONE E PULIZIA

Per risultati ottimali, pulire regolarmente la macchina per caffe espresso completeness automatica e gli accessori.

IMPORTANTE: lasciare raffreddare completamente l'apparecchio prima di montare o rimuovere eventuali componenti e prima di procedere alla pulizia.

NOTA: non utilizzato pagliette o detergenti abrasivi per pulire la macchina per caffe esplcompletamente automatica, le parto o gli accessori. Non immergere la macchina per caffe.
espresso o il cavo in acqua o altri liquidi. Nessuna delle parti rimovibili come il vassoic
raccogligocce, il macinacaffè, il coperchio, il serbatoio dell'acqua, l'unità di infusion, lo
sportello di servizio, l'erogatore e il coperchio del serbatoio del latte sono
lavabili in lavastoviglie e devono essere risciacquati a mano.

NOTA: tutti i programmi di pulizia e manutenzione sono nelle selezionati e avviati menu Manutenzione. Se sul display viene visualizzato un messaggio relativo a un'attività pulizia o manutenzione, il programma può essere avviatoanche direttamentetramite il messaggio.

PULIZIA DELLA MACCHINA PER CAFFÉ ESPRESSO COMPLETAMENTE AUTOMATICA

Tutti i programmi di pulizia e manutenzione sono esere selezionati e avviati nel me Pulizia". Se sul display viene visualizzato un messaggio per un'attività di pulizia o manutenzione, quello programma cui è essere avviato sono direttamentetramite il messaggio.

  1. Selezionare e confermare il messaggio o selezionare il menu "". Selezionare il programma di pulizia o manutenzione desiderato e avviare.
  2. La macchina avvia il processo corrispondente e consente di visualizzare le istruzioni per i passaggi successivi.Seguire le istruzioni visualizzate sul display fino alla fine del programma.

RISCIACQUO DEL MONTALATTE: RISCIACQUO SEMPLICE

Dopo aver preparato bevande a base di latte, sul display viene richiesto di risciacquare montalatte. Questa operazione deve essere eseguita il prima possibile e, al più tardi, pr specnere la macchina.

  1. Selezionare e confermare l'istruzione oppure nel menu "⑥", selezionare l'opzione "Risciacquo rapplice del latte".
  2. Collegare il tubo del latte in dotazione con un'estremità all'uscita dell'erogatore e insere l'altra estremità nel vassoio raccogligocce, quando confirmare sul display.
  3. Posizione are un contentatore sufficientemente grande (≥ 0.5L) ), sotto l'uscita dell'erogatore e confermare sul display.
  4. La macchina avvia il processo di risciacquo. Al termine del ciclo di risciacquo, la macchina si riscalda ed è pronta per un nuovo utilizzo.

NOTA: risciacquare il montalatte dopo agli uso è importante per evitare la formazione di residui di latte.

PULIZIA DEL MONTALATTE: PULIZIA PROFONDA

  1. Selezionale e confermare il messaggio sul display o nel menu "⑥", selezionare l'opzione "Pulizia profonda del latte".
  2. Aggiungere detergente e acqua specifici per il systema di pulizia del latte in un recipiente (almeno 0,3 L). Per il rapporto di miscelazione, atteneri alle istruzioni del produttore detergente.
  3. Seguire le istruzioni visualizzate sul display fino alla fine del programma e confermare agli passaggio. La macchina si riscalda ed è pronta per un nuovo utilizzo.

DECALCIFICAZIONE

Quando è necessario rimuovere il calcare alla macchina, sul display viene visualizzato messaggio. Il programma di rimozione del calcare più essere avviatoanche manualementalsiasi momento. Le bevande possono comunique essere erogate, ma si consiglia di eseguire il programma di pulizia il prima possibile.

Tenere presente che i prodotti per la decalcificazione posso non macchiare le parti in acc della macchina. Assicurarsi di avere un recipientte grande tanto l'unita di infusion per e schizzi e fuoriuscite. In caso di macchie, assicurarsi di utilizzare un prodotto con acido o acido citrico per una rimozione corretta. Quando si applica il detergente, strofinare co panno abrasivo e risciacquare accuratamente durante la pulizia. Per una brillantezza ottima aggiungere un detergente per acciaio inossidabile durante la pulizia.

  1. Selezionare e confermare l'istruzione oppure premere l'icona "e selezionare "Rimozione del calcare" premendo l'icona".
  2. Collocare un contentatore sufficientemente grande (≥ 0,5L) ): sotto l'uscita dell'erogatore.

Seguire le istruzioni visualizzate sul display fino alla fine del programma.

  1. La macchina si riscalda ed è pronta per un nuovo utilizzo.

IMPORTANTE: il programma di rimozione del calcare in esecuzione non deve essere interrotto. Non utilizzato aceto o prodotti a base di aceto per la rimozione del calcare, prodotti consigliati per le macchine da caffe completingamente automatiche. Ilhetto (se pres decide essere rimoso dal serbatoio dell'acqua prima di avviare il programma di rimozione calcare.

Durante la rimozione del calcare, seguire esattamente la sequenza dei display:

Versare prima la quantità correspondente di acqua fino al segno di 0,5 L, quando agg l'anticalcare.
Non procedere in ordine inverso. Attenersi alle istruzioni del produttore dell'anticalcare.

PULIZIA DELL'UNITÀ DI INFUSIONE - PROCESSO DI PULIZIA DELL'UNITÀ DI INFUSIONE A 2 FASI

L'unità di infusione deve essere rimossa e pulita在整个 acqua corrente secondo necessità prima di anni programma di pulizia. Non utilizzato detergenti, ma solo acqua fredda.

  1. Selezionare e confirmare l'istruzione. Svuotare i vassoi. Riempire il serbatoio dell'acqua fino alla linea di riempimento massima (2,2 L). Posizionare un contentatore sufficientemente grande (≥ 0,5L) );在整个的几处,Seguire le istruzioni visualizzate sul display fino alla fine della prima fase.
  2. Durante la seconda fase, après lo sportello di servizio sul lato destro dell'alloggamento (tirare delicatamente verso l'alto il dispositorio di sblocco all'interno della maniglia, qui rimuovere con cautela lo sportello di servizio dall'alloggamento). Sbloccare l'unità di infusione (premere l'interrottore rosso verso l'alto e ruotare l'impugnatura verso l'alto, verso sinistra finché non si blocca).
  3. Afferrare l'impugnatura ed estrarre l'unità di infusione per rimuoverla. Pulire l'unità di infusione fatto acqua corrente fredda, quando lasciarla asciugare. Inserire una pastiglia pulizia specifica per l'unità di infusione al suo interno. Attenersi alle istruzioni del produttore della pastiglia per la pulizia per l'uso. Seguire le istruzioni visualizzate sul display fino alla fine del programma e confermare agli passaggio. La macchina è p all'uso.

NOTA: non interrompere i programmi di pulizia nelle sono in funzione.

SISTEMA VUOTO

Questo processo svuota la macchina da eventuali residui di acqua ed è consigliato in o conservazione a lungo termine.

1.Seguire leistruzioni visualizzate sullo schermo

NOTA: il congelamento dell'acqua residua può danneggiare l'apparecchio. Evitare di esporre l'apparecchio a temperature inferiori a 0^ . Svuotare il sistema quando l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, prima del trasporto e quando sussiste il di formazione di ghiaccio.

SMONTAGGIO E PULIZIA DEL MONTALATTE

Di tanto in tanto, il montalatte deve essere smontato completamente e pulito con acqua

  1. Rimuovere la piastra di rivestimento anteriore dall'erogatore, tirare delicatamente il montalatte verso il basso, poi frontalmente ed estrarlo.
  2. Pulire accuratamente le parti e riposizione are montalatte. Reinserire il montalatte montato nell'erogatore.
  3. Ricollegare la piastra di rivestimento all'erogatore.

SOSTITUZIONE DEL FILTRO DELL'ACQUA

L'efficacia del filtrò è compromessa dopo che è stato attraversato da circa 50 L di acq Sul display viene visualizzato un messaggio per la sostituzione del filtrò.

  1. Nel menu "®, selezionare l'opzione "Filtro dell'acqua". Selezionare Si in modo che la macchina rilevi che è stato inserito un filtro. Selezionare "Sostituisci filtrò".
  2. Utilizzato l'ausilio di montaggio all'estremità del cucchiaio dosatore, svotare il serbatoio dell'acqua. Svitare il vecchio filtro dal relativo supporto e gettarlo via.
  3. Utilizzato l'ausilio di montaggio all'estremità del cucchiaio dosatore, avvitare il nuovo filtrone nel relativo supporto nel serbatoio dell'acqua.

  4. Seguire le istruzioni visualizzate sul display fino alla fine del programma e confermare agli passaggio.

  5. La macchina si riscalda ed è pronta per un nuovo utilizzo.

TERMINI DELLA GARANZIA KITCHENAID ("GARANZIA")

KitchenAid Europa, Inc, Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgio ("Garante") concede al cliente finale, vale a dire il consumatore, una Garanzia ai sensi dei seguenti termini.

La Garanzia si applica in aggiunta ai diritti di garanzia legale di 2 anni che il consumatore può far valere nei confronti del venditore del prodotto e non limita o incide in alcun modo su di essi.

1. AMBITO E TERMINI DELLA GARANZIA

a) Il Garante concede la Garanzia per i prodotti menzionati nella Sezione 1.b), acquistati da un consumatore presso un venditore o un'azienda del Gruppo KitchenAid all'interno dei Paesi dello Spazio economico europeo, Moldavia, Montenegro, Svizzera o Turchia.
b) La durata della Garanzia dipende dal prodotto acquistato ed è la seguente:

Due anni di copertura totale a partire dalla data d'acquisto.

c) La durata della Garanzia decorre a partire alla data di segna, vale a dire la data in cui un consumatore ha acquistato il prodotto presso un rivenditore o un'azienda del Gruppo KitchenAid.
d) La Garanzia si applica a un prodotto privo di difetti.
e) Se si verifica un difetto durante il periodo di validità della Garanzia, ai sensi della presente Garanzia il Garante si impegna a fornire al consumatore i seguenti servizi, a scelta del Garante:

Riparazione del prodotto o del componente difettoso, oppure
Sostituzione del prodotto o del componente difettioso. Se un prodotto non è più disponibile, il Garante ha il diritto di sostituirlo con un prodotto di valore uguali o superiore.

f) Se il consumatore desidera presentare un reclamo ai sensi della Garanzia, delve contattare i centri di assistenza KitchenAid del paese specifico o direttamente il Garante presso la sede di KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombek-Bever, Belgio; indirizzo e-mail: CONSUMERCARE.IT@kitchenaid.eu /Numero di Telefono: 00 800 381 040 26
g) I costi di riparazione, inclusi i costi dei componenti di ricambio, e i costi di spedizione per la consegna di un prodotto o un componente privo di difetti saranno sostenuti dal Garante. Il Garante dovrá inoltre sostenere i costi di spedizione per la restituzione del prodotto o del componente difettoso, qualora il Garante o il centro di assistenza clienti KitchenAid richieda la restituzione del prodotto o del componente difettoso. Tuttavia, il consumatore dovrá sostenere i costi di un imballaggio idoneo alla restituzione del prodotto o del componente difettoso.
h) Per poter presentare un reclamo ai sensi della Garanzia, il consumatore deve presentare la ricevuta o la fattura attestante l'acquisto del prodotto.

2. LIMITAZIONI DELLA GARANZIA

a) La Garanzia si applica esclusivamente ai prodotti impiegati ad uso privato e non per scopi professionali o commerciali.
b) La Garanzia non si applica in caso di danni causati da normale usura, uso improprio o scorretto, mancato rispetto delle istruzioni per l'uso, uso del prodotto con tensione elettrica errata, installmente e funzionamento in violazione delle normative elettriche vigenti e utilizzo di forza (ad esempio, colpi).
c) La Garanzia non si applice se il prodotto è stato modificato o convertito, ad esempio conversioni di apparecchi da 120 V in apparecchi da 220-240 V.
d) La fornitura dei servizi di Garanzia non estende il periodo di Garanzia, né determina l'inizio di un nuovo periodo di Garanzia. Il termine del periodo di validità della Garanzia per i componenti di ricambio installati coincide con il termine del periodo di validità della Garanzia per l'intero prodotto.
e) Ulteriori rivendicazioni, in particolare le richieste di indennizzato, sono esclude, a meno che la responsabilità non sua obbligatoria per legge.

Al termine del periodo di validità della Garanzia, o per i prodotti che non sono coperti alla stessa, i centri di assistenza clienti KitchenAid rimangono a disposizione del cliente finale per qualsiasi domanda o informazione. Ulteriori informazioni sono altresi disponibili sul nostro site Web: www.kitchenaid.eu

REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO

Registrarare subito il nuovo apparecchio KitchenAid: www.kitchenaid.it/supporto/registra-il-tuo-productto

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KITCHENAID

Modello : 5KES8557

Categoria : Macchina da caffè