PRS 1501 - Aparadores de sebes STIGA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PRS 1501 STIGA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PRS 1501 STIGA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PRS 1501 - STIGA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PRS 1501 da marca STIGA.
MANUAL DE UTILIZADOR PRS 1501 STIGA
Dispositivo de poda - MANUAL DE INSTRUÇÉS ATENCAO! Antes de usar a moto-rotçadeira, ler com atençao este manual de instruções.
RU CaIOBbie HOJHNuIb - PYKOBOIDCTBO IO 3KCNlyATAUIN BHIMAHNE:праздучимпьзоватьс оборудobAHm, BHIMATEJIbHO npOHTte 3TO pyHOBODCBO NO 3KcnnyatauH.
SL Naprava za obrezovanje - PRIROcNIK ZA UPORABU POZOR: Preden uporabite stroj, pazljivo preberite prirocnik z navodili.
SV Beskärningsverktyg - BRUKSANVISNING VARNING:Lasigenom hela detta falte innan du anvander maskinen.
TR Budama aparati - KULLANIM KILAVUZU DIKKAT! Makineyi kullanmadan once talimatlar iceren kilavuzu dikkatle okuyun.
PT - ATENÇAÖ! - Este acessório pode ser aplicada apenas em modelos de roçadeiras / aparâdores com haste articulada, mostrados abaixo.
Para Comandos - Manutenção - Datos Tecnico - Avisos:
fazer referencia o manual de instruções da boaina na qual está montada acessório.
EL - NPOZOXH! - Auto to agptnma unopei va eapmuotei movo oe mvtela koftec Boyptra / 4aaiia uveevwn paBdo, onwc faivetai npakatw.
Llevar sempre guantes ro
Si lacedana no está afilada
- Unidade de aconteamento
- Haste de ligação
- Retentor da corrente
- Lamina- guia
- Corrente
- Bainha da lamina- guia
- Tampa do deposito de oleo de lubrificacao da corrente
ETIQUETA DA SÉRIE
- Nome e endereço do fabricante
- Tipo dequina
- Nível de potência acústica
- Ano de fabricacao
- Nstreamo de série
- Código do Artigo
- Marca de conformidade CE
- Frequência Tmaxa de rotação do mandril

2. SIMBOLOS






ATENÇA: a boa que comprou FOi fabricada para umautilização não profissional.
1) Atencao! Perigo
2) Antes de utiliser estaquina, ler o manual de instruções.
3) O seu ouvido está em perigo de dano irreversivel. Avisamos o operador encarregado esta boa que utilizes a em condições normais, para uso
quotidiano continuado, pode ser exposto a um nivel de ruido igual ou superior a: 85 dB (A). É obrigatório'utilizar o equipamento de proteção individual. Usar sempre os óculos de segurar (risco de objectos arremessados) e protectores auditivos, como auscultadores de proteção do ruido (risco de danos
no ouvido) durante o emprego da boaquina.
4) Utilizar calçado de segurarca eluvas!
5) Risco de arremesso de objectos! Afastar todas as pessoas e os animais domesticos apto menos 15m durante o emprego daquina!
- Trabalhe em zonas desimpedidas, escolha a inclinação do grupo de corte, relativamente ao terreno, mais conveniente. Monte correctamente na moto-rocadeira.
- Trabalhe sempre em posições estáveis e seguras. Evite travaíhar em escalas, degraus e, em geral, sobre superficies não perfeitamente estáveis.
- Outilizadortemaobrigacao derespeitaraspos-siveisNormasNacionaisquepodemlimitarouuso daquina.
6) Perigo! Eletrocussão. Mantenha uma distência deleo menos 15m dos cabos das linhas aéreas.
3. DISPOSICOES DE SEGURANCA
A) TREINAMENTO
1) Ler atentamente as instruções. Familiarizar-se com os comandos e com o uso apropriado da boa quina. Aprendar a parar rapidamente o motor.
2) Utilize a boaquina para a finalidade à qual é destinada, isto é, para a "desramação de arvores com dimensoes proportionais ao comprimento da lamina-gua" ou objetos de madeira com caracteristicas semelhantes. Qualquer及其他o uso pode vir a ser perigoso e causar danos à boaquina.3) Nunca permitir que a boaquina serautilizada por crianças ou por pessoas que não tenham conheicao das instruções. As leis locais poder estabelecer uma idade minima para o utente.
4) A boaquina não deve ser realizada por mais de uma Pessoa.
5) Nunca utilizes aquina:
- se houver pessoas, sobretudo crianças, ou animais nos arredores;
- se o'utilizar estiver cansado ou com mal-estar, ou se tiver tomado remedios, drogas, alcool ousubstancias nocivas as suas capacidades de reflexos e atençao;
- se o'utilizar não for capaz de segurarfirmamente amáquina com as两大es e/ou de fi car estavelmente em equilibrio sobre as pernas du rante o trabalho.
6) Lembrar-se que o operador ou o utente é re spon sével por acidentes e imprevistos que possam ocorror com outras pessoas ou com a sua propriedade.
B) OPERACOs PRELIMINARES
1) Antes do uso, efectuar um controlo geral da boaquina
2)Durante o trabajo, é preciso usar um vestuário idoneo que não atrapalhe ou'utilizar.
- Usar roupas protectorasaderentes, dotadas de protecções anti-corte.
- Usar luvas, óculos de proteção e sapatos anti-corte com sola antiderrapante.
- Utilizar os auriculares para proteger o ouvido.
- Non indossare sciarpe, camici, collane e comunique accessori pendenti o larghi che potrebbero impigliarsi nella macchina o in oggetti e materiali presenti sul luogo di lavoro.
Raccogliere adeguatamente i capelli lunghi.
2) Antes de iniciaar a trabajo, verificar que todas as proteções estejam montadas correctamente.
C) DURANTE A UTILIZACAO
1) Não acontece o motor em sitios fechados, quando possam se acumular fumaradas nocivas de monóxido de carbono.
1) Trabalhar somente com a luz do dia ou com uma boa iluminação artificial.
2) Assumir uma posicao parada e estável:
- evaporar na medida do possivel de trabajo com solo molhado ou escorregadio ou de qualquer maneira sobre terrenos muito acidentados ou rispidos que não garantem a estabilitadde do operador durante o trabalho;
- evitar o uso de escaladas e plataformas instáveis;
- não correr, mas andar e prestar atençao as irregularidades do terreno e a Presence de eventuais obstáculos.
3)Controle que o regime minimum da boaça seja de modo a não permitir o movimento da corrente e que, depuis de uma acelerada, o motor volta rapidamente ao minimo.
4) Preste atençao para nao bater violently a lamina-gua contra corpos estranhos e nas saliencias possiveis de material causado pelo deslizamento da corrente.
D) MANUTENÇA O DEPOSITO
1) Manter bem apertados os parafusos e as porcas, para ter certeza que a boaira está em condições seguras deestrutura. Uma manutenção regular é indispensableavel para a seguranca e para manter o nivel do rendimento da boaira.
2) Usar luvas de trabalho para cada intervenção no dispositivo de corte.
3) 7) Effectue a afiação da corrente. Todas as operações referentes à corrente e à lâmina- guía são trav hallos que requirem uma competência especialica, para àslem do uso de ferramentas apropriadas para serem executadas segundo o " estado da Arte"; por razões de segurarça, é sempre bom contactar oproprio Revendedor.
4) Por motivos de segurar, não usar a boaquina com partes desgastadas ou danificadas. As peças danificadas devem ser substituções e nunca reparadas. Usar semente peças originais. As peças de qualidade não equivalente podem danIFICAR a boaquina e prejudicar a segurar.
5) Guardar a boaina fora do alcance de crianças!
1) Todas as vezes que for necessario movimentar ou transportar a boaquina, é preciso:
- desligar o motor, esperar que a corrente pare e de
sprender o capuz da vela;
- aplicar a proteção da bainha da lâmina- guia;
-PEGARAMaquina somentepelas pegas e dirigir alamina-guia na direcção contraria ao sentido de marcha.
2) quando a boaina é transporte com um Veçulo de transporte, é preciso assentar a mesma de modo a não representar perigo para ninguém e travâ- lafirmamente para fazer que a mesma tombe com a possíbilitad de se danificar e a saía de combustível.
F) CAUSAS DO CONTRAGOLPE E PREVENÇÃO PARA O OPERADOR
Pode ocorrER um contragolpe quando a ponta ou a extremida de da lamina-gua toca um objecto, ou quando a madeira fe cha sobre si apertando a corrente dentada na seccao de corte.
Ocontacto da extremidade, emCERTOScasos, pode provocerepentinamenteuma reacao inversa,empurrando a lamina-guia para cima e para tras na direccao do operador.
O aperto da corrente dentada na parte superior da lâmina-guía pode empurrar rapidamente para vez a corrente dentada na direção do operador.
Uma ou outra de tais reacões pode causar uma perda de controlo da serra, provocando assim graves acidentes na pes soa.
Para o uso de uma serra de corrente, é convenientemente tornar varias providências para eliminar riscos de aciden
tes ou de feridas no de cor rer do trabajo de corte. O contragolpe é o resultado de um mau uso da ferramenta e/ ou de procedimentos ou de condições de functimento incorrectas e pode ser evitado tomando as precauções痫asisticas a seguir:
- Utilize somente as lâminas-guía e as corrientes especialidas pelo fabricante. Guias e corrientes sobressentes não adequadas podem causar uma quebra da corrente e/ou contragolpes.
- Siga as instruções do fabricante que referem-se à a fiação e a manutençao da serra de corrente. Um decreamento do nthel da profundidade pode levar a um aumento dos contragolpes.
G) COMO LERO MANUAL
No texto do manual, algunos parágrafos que contentem informações de particular importancia são marcados com graus differsentes de realce, cujo significado e o segunte:
IMPORTANTE Fornece esclarecimentos ou outros elementos a quando ja indica anteriormente, com a intencao de nao danificar aquiresina, ou causar danos.
PERIGO! Possibilitadede graves lesoes Pessoa ou a terreiros com perigo de morte, em caso de inobservancia.



4. UTILIZACAO DA MAQUINA
MONTAGEM DA HASTE
- Introduza a haste (1) na manga (2) fazendo coincidir o furo (3) com o parafuso (4).
- Aperte a fundo osinous parafusos (4) e (5). Depois do aperto, aCESSA do parafuso (4) não deve ficar saliente.

Deixe o motor arrefecer antes de remover o
dispositivo podador.
MONTAGEM DA BARRA E DA CORRENTE
PERICO O desembalar e a finalização da montagem devem ser efectuadas sobre uma su perfeito plana e solida, com espoço suficiente pa ra a movimentação da MQquina e das embalagens, sempre com a utilização das ferramentas apropiadas.
A eliminação das embalagens deve ocorrer segundo as dispositions locais vigentes.
PERIGO! de trabalho para manente. Preste a maximizing a segurar e a eficiência duvidas, contacto o
Vista sempre luvas robustas
de trabalho para manusear a lamina- guia e a corrente. Preste a maior atencao na montagem da lami na- guia e da corrente para nao comprometer a segurarca e a eficiencia daquina; em caso de duvidas,contacte o seu Revendedor.
PERIGO!
com motor desligado.
- Desparafuse a porca (1) e remove o carter (2) da embraiagem, para terAceso ao pinhao de arraste e a sede da lamina-guia (Fig. 2).
- Monte a lamina-guia (4) introduzindo o prisioneiro (3) na ranhura e empurre-a para a parte traseira da unidade de aconteamento (Fig. 3).
- Monte a corrente em volta do pinhão de arraste e ao longo das guias da lâmina- guia, prestando atençao para respeitar o sentido de deslizamento (Fig. 4); se a ponta da lâmina- guia for munida de pinhão de returno, preste atençao que os elos de arraste da corrente se introduzam correctamente nas fendas do pinhão.
- Verifique que o retenter do tensor de corrente (5) esteja introduzido correctamente no furo apropriadao da lamina- guia; caso contrario, aja opportunamente com uma chave de fenda no parafuso (6) do tensor de corrente, até a introducao total do perno (Fig. 5).
- Remonte o capter (2), sem aperture a porca (1).
- Aja OPPORTUNamente no parafuso tensor de corrente (6) até obter a tensão correctá da corrente (Fig. 6).
- Segurando a lamina-guia (4) levantas, aperte a porca (1) do carter a fundo, com a chave fornecida (Fig. 7).
- Controle a tensão da corrente. A tensão está correctao quando, agarrando a corrente na metade da lamina-guia, os elos de arraste não saem da guia (Fig. 8).
- Com aakra de uma chave de fenda, faça a corremente deslizar ao longo das guias, para ter a certeza que o deslizamento está efetuado sem esforços excessivos.
ACOPLAMENTO DA PODADEIRA (Fig. 9)
- Extraia a travessa de paragem (1) e empurre a haste (2) até perceber o encaixe da travessa de paragem (1) no furo (3) da haste. A introdução pode ser fácilada virando de leve a parte inferior (2) nos dois sentidos; a introdução completea pode ser vista pela travessa (1) que deve estar totalmente recuada.
Terminada a introducao, aperte a fundo o Manipulo (4).
COMO UTILIZAR
Leia com atenção también o manual de Instruções da moto-roçadeira à qual é aplicado o disposito podador. Antes de iniciar o trabalho é necessário:
- efetue o abastecimento de oleo, enchendo o respecivo reservatorio.
- controlar que não Hajao parafusos soltos na maquina e na lamina- guia;
- controle que a corrente esteja afiada e sem sinais de danificacao;
- controle que as pegas e protecções da boaina estejam limpas e secas, montadas correctamente e fixadas firmamente à boaquina;
- controle a fixação das pegas;
- controle a tensão da corrente.
- Controlo do afluxo de oleo
PERIGO!
Verifique que a lamina- guia
e a corrente estejam bem positionalas quando for efectuado o controlo do fluxo de oleo.
Arranque o motor, mantenha- o em regime medio e controle se o oleo da corrente é distribuindo conforme indicado na figura (Fig. 10).
O fluxo de oleo da corrente pode ser regulado agindo com uma chave de fenda no parafuso de regulação apropriad (1) da bomba, situada na parte inferior daquina (Fig. 10).
- Modo de uso
- Ao ligar o motor, atençao para que a corrente NAO se apoie no terreno, nem entre em contacto com corpos estranhos; para evitar que isto aconteça, posicao a haste de modo adequado. Para ligar o motor, siga as instruções fornecidas com a moto-rocadeira.
- Faça um primeiro corte sob a parte a cortar, e então faça o corte na parte superior, de modo a evitar que a planta se esfole ou se danifique.
- Quando PODar, fique fora da zona de queda do material cortado.
- Durante o lavoro, evite sempre aproximar as lâminas de corte das partes do corpo.
- Com a boaquina parada, coloque sempre a capa da barra.
5. MANUTENÇÃO E CONSERVACÇÃO
PERIGO! nutenção:
- Desmonte a haste do disposicao de poda da moto-rocadeira.
- Use luvas de proteção nas operações relativas à lamina- guia e à corrente.
- Mantenhs as bainhas da da lamina- guia montadas, excepto os casos de intervenções na和个人a lamina- guia ou na corrente.
- Não elimine áleos, gasolina ou除外 material poluente no ambiente.
ENGRAXAMENTO (Fig. 11)
- Efetue o engraxamento cada 20 horas realizando o engraxador spécifique.
- Use graxa a base de litio para altas temperatas e pressoes extremas.
PINHAO DA CORRENTE
Junto ao seu Revendedor, controle periodicamente o estado do pinhao e substitua-o quando estiverconsumido.
Não monte uma corrente nova com um pinhão gasto ou vice- versa.
AFIACAO DA CORRENTE (Fig. 12)
PERIGO!
Por razoes de segurancae
eficiência, é muito importante que os disposítivos de corte esteyam bem afiados.
A afiação é necessária quando:
- A serragem estiver semelhante à poeira.
- E preciso fazer mais forca paraURTAR.
- O corte não é rectilíneo.
- As vibrações AUGMENTAM.
- O consumo de combustivel aumenta.
PERIGO!
Se a corrente não estiver
bastante afiada, aumento o risco do contraCHOque (kickback).
Se a operação de afiacao for confiada a um centro especializzato, pode ser executada por aparenhagens apropiadas que garantem uma remoção minima de material e uma afiacao constante em todas as laminas.
A afiacao da corrente "por conta propria" é executada com a utilizaçao de lixas apropriadas com seccao redonda, bajo diametro especico para cada tipo de corrente (ver "Tabela de Manutenacao da Corrente", e
exige una boa destreza e experiencia para evaporar de causar danos as láminas.
- Desmonte a haste do dispositivo dePGA da mo-to-rocadeira e trave firmamente a lamina-gua com a corrente montada numa morsa apropriada, verificando que a corrente possa correr livrente
- Cologne a corrente sob tensão, se estiver frouxa.
Monte a lixa na guia espécífica e(depais introduza a lixa no vao do dente, mantendo uma inclinação constante segundo o perfil da la mina. - Dé somente algunos golpes de lixa, exclusivamente pararente e repita a operacao em todas as laminas com a mesma direccao (direitas ou esquerdas).
- Inverte a posicao da lamina- guia na morsa e repita a operacao nas outras laminas.
- Verifique que o dente delimitador não esteja saliente para lem do instrumento de verificacao e lixe o eventual excesso com uma lixa chata, arredondando o perfil.
- DepoS da afiação, elimine todos os restos de lixa e particulas e lubrifique a corrente em banho de oleo.
- O comprimento da lámina se reduz a 5 mm ou menos;
- o jeu dos eles nos rebites estiver excessivo.
MANUTENÇA O DA LMINA-GUIA (Fig. 13)
Para evitar um desgaste assimétrico da lámina- guia, éopportuno que a mesma sera virada periodicamente.
Para manter a lamina- guia efectiente é preco:
- Engraxar com a seringa apropriada as chumaceiras do pinhão de returno (se presente).
- Limpe a ranhura da lamina-guia com o raspador especialico (não fornecido de fabrica).
- Limpar os furos de lubrificacao.
- Com uma lixa chata, remover as rebarbas das laterais e igualar eventuels desniveauis entre as guiias.
A lamina- guia delve ser substituirda quando
- a profundidade da ranhura estiver inferior à alta dos elos de arraste (que nunca devemtocar oundo;
- a parede interna da guia estiver desgastada ao punto de fazer a corrente inclinar lateralmente.
Devido à evoluçao do produits, as ferramentas ser substituidas com o tempo por outras, com caracteristicas semelhantes de intercambio e segurarce de funcao namento.
| Passo da corrente Nível do dente limitador (a) Diâmetro da lixa (d) | ||
| polegadas: 3/8 Mini mm: 9,32 | a = 0,45 mm (0,018' | ") |