RDD 9800 PN - Exaustor de cozinha ROSIERES - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RDD 9800 PN ROSIERES em formato PDF.
| Características técnicas | Exaustor ROSIERES RDD 9800 PN, alta potência de aspiração, motor silencioso, iluminação LED integrada. |
|---|---|
| Dimensões | Largura: 90 cm, profundidade: 50 cm, altura: 70 cm (ajustável). |
| Tipo de aspiração | Extração e recirculação do ar. |
| Filtragem | Filtros de gordura em alumínio, filtros de carvão (opcionais para modo de recirculação). |
| Uso | Controles eletrônicos, vários níveis de potência, modo intensivo disponível. |
| Manutenção | Filtros de gordura laváveis na máquina de lavar louça, limpeza regular recomendada para funcionamento ideal. |
| Segurança | Proteção contra superaquecimento, desligamento automático após certo tempo de inatividade. |
| Informações gerais | Design moderno, compatível com cozinhas contemporâneas, garantia do fabricante de 2 anos. |
Perguntas frequentes - RDD 9800 PN ROSIERES
Perguntas dos utilizadores sobre RDD 9800 PN ROSIERES
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RDD 9800 PN - ROSIERES e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RDD 9800 PN da marca ROSIERES.
MANUAL DE UTILIZADOR RDD 9800 PN ROSIERES
Portogues Instruções de uso
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO
A instalacao deve ser realizada quando estas instruções e por pessoal profissional qualificado.
Utilizar luvas nas operacoes de instalacao e manutencao.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,deer ser substituindo polo fabricante ou polo seu service de assistencia的技术ica ou,pelo menos,por uma persona com uma qualificacao semelhante,de forma a prevenir quaisquer riscos.
Aviso: Se não instalar os parafusos ou disposicao de fixacao de acordo com estas instruções pode resultar em riscos de danos electrolycos.
SAÍDA DO AR
(Para as versoes aspirantes)
!Preparar o furo e a conduita para exaustao do ar (diametro 150mm).
!Utilizar una conduita con o comprimento minimo indispensable.
- Utilizar una conduita como mayor número posóvel de curvas (angulo máximo da curva: 90^ 90^
!Evitar alteracoes drasticas da secao do tubo (diametro .
!Usar una conduita como interior mais liso possivel.
!O material da conduita deve ser aprovado em conformidade com a lei.
!Não ligar o exaustor a conduitas para exaustão dos fumos produzidos atraves da combustão (caldeiras, lareiras, aquecedores, etc).
!Para a evacuationdo ar respeitar as dispositions estabelecidos pelas autoridades competentes. Além disso, o ar a evacuar não deve ser eliminado atraves de um abertura na parede a não ser que sera destinado expressamente a esse fim.
!Equipar o local com tomas de ar para evitar que o exaustor crie uma pressao negativa no local (que não deve superar 0,04 mbar); Se o exaustor for utilizesimultaneamente comaparelhos nao electricos (aquecedores a gas, a oleo, a carva, etc) é possivel que Hajacucao dos gases de combustao da fonte de calor.
FILTRANTE OU ASPIRANTE?
O exaustor pode ser na versao filtrante ou na versao aspirante. Decirdir desde o inico o tipo de instalacao Para uma maior eficiencia, aconselhamos a instalacao do exaustor na versao aspirante (se possivel).

Versao aspirante

Versao com motoro externo
O exaustor limpa o ar e expulsa-o para o exterior atraves de una conducas de exaustao (diametro 150 mm).

Versão filtrante
O exaustor limpa o ar que volta a entrada limpo no local.
A 4^a velocidade (intensiva) é automaticamente desactivada antes 5 minutos deestrutura; a 3^a velocidade entra em funcao a fim de optimizar os consumos energeticos.
Se o exaustor/coifa permanece ligado (à rede de luz ou/ ao motor), après 10 horas na ausência do usuario, ele/a é automaticamente configurado para o modo OFF, todas as funções ficam desativadas.
- Cada vez que o commando é emitido atraves do teclado ou controle remoto (optional), o alarme dispara "bip".
- Se, durante oestrutura do coifa é uma interrupção no fornecimento de energia eletrica, o exaustor se deslga automaticamente e o botão vale para a posicao OFF. É, necessario entao, de reiniciar/resetar oestrutura do motor manualmente.
COMANDOS
F| 允 % |2| |3| |4| P1P2P3P4P5P6P7
P1: reiniciar alarme filtros
P2: on/off led - (apenas para determinados modelos: pressionando mais tempo o botão é possivel modifier a intensidade dos leds High/Low).
Note: O acender dos leds é visualizzato atraves de P2 mas com o paine de aspiração completeness aberto
P3: on/off motor - 1^vel
P4: 2^vel
P5:3^vel
P6:4\vel
P7: up/down paine de aspiracao (na fase de abertura é possivel bloquear o paine à alta desejada com uma segunda pressao do botao)
Funcao timer 5':
Com pressão longa (>2^n) dos botões P3, P4, P5 ou P6 activa-se a função Timer 5'. Passados 5 minutos o motor des Liga e o vai-ém fecha. As luzes passam da intensidade High para a intensidade Low. quando a função esta activa o led correspondente à velocidade em coisa do motor piscá.
Visualização alarme filtros:
Filtros anti-gordura: Após 30h de funciona do motor, cada vez que se desliga o motor liga o led L2
(verbatim fixo) durante 30^ .
Filtro de carvão: Apos 120h de functiOnamento do motor, cada vez que se desliga o motor o led do botão P1 piscá durante 30^
COMANDOS
|F|
P1

P2

P3

P4

P5

P6
P1: reiniciar alarme filtros
P2: on/off motor - 1^vel
P3:2^ve1
P4:3avel
P5:4^vel
P6: up/down paine de aspiracao (na fase de abertura é possivel bloquear o paine à alta desejada com uma segunda pressão do botão)
Funcao timer 5':
Com pressão longa (>2^ ) dos botões P2, P3, P4 ou P5 activa-se a funcao Timer 5'. Passados 5 minutos o motor desliga e o vai-vem fecha. As luzes passam da intensidade High para a intensidade Low. quando a funcao esta activa o led correspondente a velocidade em的方式来 do motor pisca.
Visualização alarme filtros:
Filtros anti-gordura: Após 30h de funciona do motor, cada vez que se desliga o motor liga o led L2 (vermelho fixo) durante 30".
Filtro de carvão: Apos 120h de functiOnamento do motor, cada vez que se desliga o motor o led do botão P1 piscá durante 30^
COMANDOS



11



L2



L3



L4



L5
P1: on/off motor - 1^vel
P2: 2^Vel
P3: 3^veel
P4: 4^vel
P5: up/down paine de aspiracao (na fase de abertura é possivel bloquear o paine à alta desejada com uma segunda pressão do botao)
Funcao timer 5':
Com o motor ligado e uma pressao longa nos botoes P1-P4 (em funcao da velocidade configurada), activase a funcao Timer 5'. Quando esta funcao está activo led correspondente a velocidade (L1-L4) pisca. Passados 5'cretos o motor desliga e o carrinho fecha.
Visualização alarme filtros:
Apos 30h de funciona do motor, cada vez que se desiga o motor os leds L1-L5 acendem durante 30".
Após 120h de funciona do motor, cada vez que se desliga o motor os leds L1-L5 piscam durante 30^ . Para fazer o RESET do alarme deve-se premir um dos botões P1-P5 por 2^ durante a visualização do alarme.

ATENÇAÖ!
Para o seu correcto funciona, o produits está equipado com una série de dispositivos de seguranca que visam a prevenção de eventuais accidentes provocados por una utilização Incorrecta. Preste a maior atençao ao'utilizar o produits, sobretudo às peças em movimento.
ALARMES NO COMANDO (todos os modelos)
- Todos os leds com luz intermitente: significa que o carro telescópico está bloqueado. Agarde 30" e pressione a tecla UP/DOWN para desbloquear o carro
- Led tecla UP/DOWN luz intermitente: significa que o pailen frontal dos filtros não está correctamente engatado. Volte a posicioná-lo de forma correcta.
MANUTENÇA O
!Ates de limpar ou efectuar a manutenção desligar a tensão.
Se a luz do LED estiver danificada, ela deve ser substituía pelo fabricante, técnico deServiço autorizzato ou por uma pessoa com qualificações semelhantes, o que impedeira qualquer tipo de ameaça ao produits.
Limpeza do exaustor
QUANDO EFFECTUAR A LIMPEZA: limpar pelo menos cada 2 vezes para fazer riscos de incenso. LIMPEZA EXTERNA: usar um pano humedecido previamente numa solucao de agua morna e detergente neutro (para exaustores pintados); Utilizar produits especialicos para exaustores em aço, cobre ou latao.
LIMPEZA INTERNA: usar um pano (ou um pince) embebido em alcool etilico desnaturado.
O QUE NÃO FAZER: não utilizes produits abrasivos ou corrosivos (tais como esponjas metalicas, escosvas demasiado duras, detergentes muito agressivos, etc.)
Limpeza dos filtros antigordura
QUANDO EFFECTUAR A LIMPEZA: limparthosequality, the quality of the product.
COMO REMOVER OS FILTROS: Na correspondencia da pega, empurrar o bloqueador para o interior e puxar o filtro para baixo; COMO LIMPAR OS FILTROS: lavar com detergente neutro a maior ou na maquina de lavar loica. Caso alavagem sera efectuada na maior de lavar loica, uma eventual perda de cor não compromete de forma alguma o funcimento dos filtros.


Substituicao do filtrlo de carvao (P)
COMO RETIRAR: posicaoar o filtro ao carvao dentro e introduzir 2 retentores de filtros (M) para bloquear o filtrato ao carrao.

ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO
Se algo parece não funciona, antes de contactar o Serviço de Assistência efectuar seguides controlos simples:
- Se o exaustor não funciona:
Verificar que:
- não há Interruption de corrente.
- foi selecionada uma velocidade.
Se o exaustor tiver uma performance frac:
Verificar que:
- A velocidade do motor selecionada é suficientepara a quantidade de fumo e vapores libertada.
- O fogão é suficientemente arejado para permitir uma tomada de ar.
- O FILTER de carvas não está gasto (exaustor em versão filtrante).
- Se o exaustor desligar durante o funciona normal;
Verificar que:
- não há errurção de corrente.
- o disposicao de corte omnipolar não disparou.

Componentes não fornecidas com o produit
Xpnoiopoioinote evav aywo tou Eaixiotou avaykaio unkouc.
IXpnoiopoioinote evav aywyo Tov Eaxiato duvato apioo ywviw (eoytynywiia nKapTuNs: 90°).
ATPOpeuyete Dpaotikc aalayec diatounc tou aywou.
Xpnoiopoioane evav aywyo eTO eowtepiKO kata TO duvatov TIO aeio.
!To uIko Tou aywyou TpeTnei va eivai EykekpiEv oS TPOCS TPOBiaayapes.
IM ouvdeete tov atoppopnnpa oe aywoouc EKKevwong Tov KATNV, TPOIOVTW KAONs (AEBNTEc, Tzakia, 0epuaTpeC, kTt.).
TnV EKKeVwON Tou aepa TPOC aTOnakpuvON va TnpieTe Tc UToDeiEIG Tsw apoWiw apxWv. Akou, o TPOC EKKeVwON aepac Dv TpeTIva aTTOAALETAI Peaw mias KOIAtNTAC Tou Toixou EKTOG KAv autn N KOIAOTNA TpOoPiZEtai Yia To AOKOTTO auto.
EeOIIaTe To xwpo uTTOdoxEc aepa yia va un
oIoupynoei o atoppopntnpac ia apvntikn triocn
to domegaatio (Tou dve TpETe va EeTepva ta 0,04
mbar).Paymuav O atoppopntnpac
xpnoioToineia tautoxpova e oukeuec m
naekptike (eepaotpec aepiou, laoiu, avthetaka,
kA.) MPopeiv avappooBouv kauoepia aTTo Tnv
Tnyh eepoTNTac.
ΦIATPAPIEMATOH ANOPPOHHE;
O atoppoqnnpac mtopei va eivai tuou aToppoqnnc n tuTou piaTpapiauato. AToopaoiTe apxns tov TUTO EYkataotaans. Ia Kautepn aTtoboo, TPOteivoume TIV EYkataotaon Tou aToppoqnnpa oE ekdoan aToppoqnoc (av eivai duvatov).

Ekoan aoppofoans

Ekoon Ewepiko kVntnpa
O antoppopntnpac kathetai tov aepa kai tov
aTIOBAAELI TPOs ta eEw meo evoc aywou
EKKeVWOnS (diapeou 150 mm).

Ekoon piaTpapioaToC
O aToppoPnIpaC kaOpiaEi Tov aEpa KAI Tov ETTaveiaEi KaHapO OTo δμAtio.
Móvo yia attoppopnptne Tou diaétouv unxaxiavio nλeKtpovikns Evtoln H 4n taxutnta (evtovn) meiwetai autopata tnty 3n taxutnta Etteita atto E λετια λεitoupyiac yia lovouc eoikovounc evépyiac
Av o aToppoPnTnpaKouzivaa npapaevei avaupevos (aumtes kai/n kivntnpa) kai O xphntg dev to xpnoiuntoie, toe meta ano 10 wpc oBnevai autoupatw cai npapaevei otov tpanto aeitoupyiac OFF》,evw oec oi aeitoupyies pou oBvouv.
ManualFácil