RHG 5800 IN - Exaustor de cozinha ROSIERES - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RHG 5800 IN ROSIERES em formato PDF.

📄 56 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice ROSIERES RHG 5800 IN - page 29
SKIP

Perguntas frequentes - RHG 5800 IN ROSIERES

Perguntas dos utilizadores sobre RHG 5800 IN ROSIERES

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RHG 5800 IN - ROSIERES e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RHG 5800 IN da marca ROSIERES.

MANUAL DE UTILIZADOR RHG 5800 IN ROSIERES

Fixação A (modelo com motor externo ea extração perimétrico).

Fixação C (dependendo do Modelo).

Desmontagem do aparelho (para modelos com montagem tipo C).
Durante as seguições operações apoiar sempre o aparelho.

ANOMALIEDIFFUNZIONAMENTO

FALLOS EN FUNCIONAMENTO

Possible cause (2): El canal está colapsado.

I A instalacao deve ser realizada segudo estas instruções e por我个人 professional qualificado.

ROSIERES RHG 5800 IN - FALLOS EN FUNCIONAMENTO - 1

Utilizar luvas nas operações de instalacao e manutencao.

Se o cabo de alimentação estiver danificado,deer a substituicao poI fabricante ouelooservico deassistencia Tecnicaou,pelomenos por uma persona comuma qualificacao semelhante,de forma a prevenir quaisquer ricos.

Aviso: Se não instalar os parafusos ou disposito de fixação de acordo com estas instruções pode resultar em riscos de danosétricos.

ATENÇAO: Para não Causear danos ao seu aparhélo durante a montagem, utilize exclusivamente os parafusos que são fornecidos, colocando-os corretoamente e respeitando as instruções que demos de seguida.

Prepare a fonte de alimentacao (consulte a folha "Advertencias"). Para modelos aspirantes ou modelos com motor externo, preparar o tubo de evacuationdo ar (ver folha"Advertencias").

FILTRANTEOUASPIRANTE?

O exaustor pode ser na versao filtrante, na versao aspirante ou na versao com motor externo. Decide desde vez o inico o tipo de instalacao Para uma maior eficicencia, aconsehmos a instalacao do exaustor na versao aspirante ou na versao com motor externo (se possivel).

ROSIERES RHG 5800 IN - FILTRANTEOUASPIRANTE? - 1

Versao aspirante

O exaustor limpa o ar e expulsa-o para o exterior atraves de una conducas de exaustao.

ROSIERES RHG 5800 IN - Versao aspirante - 1

Versao com motor externo

O exaustor limpa o ar e expulsa-o para o exterior através de una conducitas de exaustão. Ao aparelho deve ser ajuntada uma很小a central aspirante que ia operar separadamente,utilizando o aparelho como base de ligation do ar a evacuar.

ROSIERES RHG 5800 IN - Versao com motor externo - 1

Versao filtrante

O exaustor limpa o ar que volta a entrada limpo no local.

COMANDOS

Apenas para exaustores dotados de commando electrónico: (modelos vendidos na Escandinávia, os seguients recursos não está presentes)

A 4^th velocidade (intensiva) é automaticamente desactivada après 5 minutos deestrutura;a 3^st velocidade entre funcao a fim de optimizar os consumos energeticos; em exaustores com 120V / 60Hz tensao esta funcao não está ativa e a 4^th velocidade é indicada pela letra b (booster).

  • Se o exaustor/coifa permanece ligado (à rede de luz ou/ ao motor), après 10 horas na ausência do uso, ele/a é automaticamente configurado para o modo OFF, todas as funções foram desativadas. Em exaustores com 120V/60Hz tensão esta funciona não está ativa.

  • Cada vez que o commando é emitido atraves do teclado ou controle remoto (optional), o alarme dispara "bip".

  • Se, durante o lavoroamento da coífa há uma Interruption no fornecimento de energiaétrica, o exaustor se desíga automaticamente e o botão vai para a posão OFF. É, necessário então, de re-iniciar/RESET o trabalho do motor manualmente.

Comandos do Fig. 1:

A) ON/OFF lampadas.Esta tecla utilizese同樣 para a funcao de alarmedeosfiltrosanti-gorduraefiltrosde carvao.

Alarme dos filtres: Após 30h de funciona do motor, o led L1 VERMELHO acende-se e permanece ligado (é o momento de limpar os filtres anti-gordura). Após 120h de funciona do motor, o led L1 VERMELHO acende-se intermitentemente (é o momento de substituir os filtres de carvalo, se a campanula os possuar). O alarme dos filtres activa-se APENAS com o motor DESLIGADO. O alarme dos filtres desactiva-se (reset do controle de HORAS) pressionando a tecla A durante 2^ .

B) Pressionando a tecla B liga-se o motor na primeira velocidade. A velocidade é evidenciada atraves do Led L1 VERDE ligado. Mantendo

o premido por 2^ , desliga-se o motor. Pressionando-o com um so toque, com o led ligado, activa-se a funcao timer (motor ligado durante 5), evidenciada pegel led intermitente. Para eliminar a funcao timer pressiOnar novamente com um so toque.

C) Pressionando a tecla C liga-se o motor na segunda velocidade. A velocidade é evidenciada atraves do Led L2 VERDE ligado. Pressionando o com um so torque, com o led ligado, activa-se a funcao timer (motor ligado durante 5'), evidenciada传感 intermediet. Para eliminar a funcao timer pressionar novamente com um so torque.
D) Pressionando a tecla D liga-se o motor na terreira velocidade. A velocidade é evidenciada atraves do Led L3 VERDE ligado. Pressionando o com um so torque, com o led ligado, activa-se a funcao timer (motor ligado durante 5'), evidenciada传感 led intermitente. Para eliminar a funcao timer pressionar novamente com um so torque.
E) Pressionando a tecla E liga-se o motor na quarta velocidade. A velocidade é evidenciada atraves do Led L4 VERDE ligado. Pressionando o com um so toque, com o led ligado, activa-se a funcao timer (motor ligado durante 5'), evidenciada pelo led intermitente. Para eliminar a funcao timer pressionar novamente com um so toque.

Comandos do Fig. 2:

A) ON/OFF lampadas.Esta tecla utilizese también para a funcao de alarmedeosfiltrosanti-gorduraefiltrosde carvao.
Alarmdo flltos Apos 30h de funccionamento do motor, o led L1 acende-se e permanece ligado (e o momento de limpar os filtres antigordura).Apos 120h de funccionamento do motor, o led L1 acende-se intermitentelemente (e o momento de substitir os filtres de carao, se a campanula os possuir).O alarmedeus filtres activa-se APENAS com o motor DESLIGADO. O alarmedeus filtres desactiva-se (reset do contourd HORAS) pressionando a tecla A durante 2^n
B) Pressionando a tecla B liga-se o motor na primeira velocidade. A velocidade é evidenciada atraves do Led L2 ligado. Mantendo-o premido por 2^ , desliga-se o motor. Pressionando-o com um so toque, com o led ligado, activa-se a funcao timer (motor ligado durante 5^ ), evidenciada pelo led intermite. Para eliminar a funcao timer pressionar novamente com um so toque.
C) Pressionando a tecla C liga-se o motor na segunda velocidade. A velocidade é evidenciada atraves do Led L3 ligado. Pressionando-o com um so toque, com o led ligado, activa-se a funcao timer (motor ligado durante 5'), evidenciada polo led intermitente. Para eliminar a funcao timer pressionar novamente com um so toque.
D) Pressionando a tecla D liga-se o motor na就越e velocidade. A velocidade é evidenciada atraves do Led L4 ligado. Pressionando-o com um so toque, com o led ligado, activa-se a funcao timer (motor ligado durante 5'), evidenciada pelo intermitente. Para eliminar a funcao timer pressionar novamente com um so toque.
E) Pressionando a tecla E liga-se o motor na quarta velocidade. A velocidade é evidenciada atraves do Led L5 ligado. Pressionando-o com um so toque, com o led ligado, activa-se a funcao timer (motor ligado durante 5'), evidenciada pelo led intermitente. Para eliminar a funcao timer pressionar novamente com um so toque.

Comandos do Fig. 3:

A) ON/OFF lampadas.Esta tecla utilizese también para a funcao de alarmedesilfrosanti-gorduraefiltrdescarvo.
Alarmdo fistos: Apos 30h de funccionamento do motor, o led L1 acende-se e permanece ligado durante 30^ (e o momento de limpar os fistros anti-gordura).Apos 120h de functiunamento do motor, o led L1 acende-se intermittente durante 30^ (e o momento de substituir os fistros de carvalo, se a campanula os possuir). O alarmdo dos fistros activase APENAS com o motor DESLIGADO. O alarmdo dos fistros desactivase (reset do controle de HORAS) pressionando a teca A durante 2^
B) A tecla B activa/desactiva a funcao sensor ( quando está activa a funcao sensor o led L2 se ilumina).
C) Pressionando a tecla C liga-se o motor na primeira velocidade. A velocidade é evidenciada atraves do Led L3 ligado. Mantendo-o premido por 2^ ,DSLiga-se o motor.
D) Pressionando a tecla D liga-se o motor na seguda velocidade. A velocidade é evidenciada atraves do Led L4 ligado.
E) Presionando a tecla E liga-se o motor nautherce velocidade. A velocidade é evidenciada atraves do Led L5 ligado.
F) Pressionando a tecla F liga-se o motor na quarta velocidade. A velocidade é evidenciada atraves do Led L6 ligado.

SENSIBILIDADE DO SENSOR: a sensibilidade do sensor pode ser modificada conforme as proprias exigencias. Modificar a sensibilidade correngando contemporaneamente a tecla A e a tecla B. A sensibilidade programada sera boa estrada por meio dos 4 leds L3, L4, L5, L6 lampejantes. Por meio das teclas C, D, E o F, programar a sensibilidade desejada (tecla C sensibilidade minima, tecla F sensibilidade Tmaxima). Programar a sensibilidade minima para as superficies de cozedura a gas, media para as superficies de cozedura de ceramica vitrificada, Tmaxima para as superficies de cozedura para Inducao.

ATENÇA: QUANDO O LED L1 SE ACENDE ESTÀ NA HORA DE LIMPAR OS FILTROS ANTI-GORDURA OU ENTÃO É PRECISO

SUBSTITUI R O FILTRO DE CARVAO.

FUNCAO SENSOR (activa-se por meio da tecla B): esta aparelho possui umsystema Completely automatico (Advanced Sensor Control) para gerir todas as funções da coifa. Gracias ao Advanced Sensor Control, o ar do cozinha se mantém sempre limpo e sem cheiros e não é preciso nenhumainstrumento doutilizar para obter estas condições.Os ofsificados senoresconseguem capta qualquer tipo decheiro,vapor, fumaça ou calor provocaoleoprocessodecozedura,OASCcapta tambem eventuais e anomalas presenças de GASdo ambiente.

Quando a funcão sensor está a funcional as teclas C, D, E, F activa, as velocidades somente temporariamente,(before é o sensor que configura automaticamente a velocidade.

Atença: para fazer de produzir danos no sensor, não utilizes produits com silicone perto do exaustor!

Comandos do Fig. 4:

Esta aparelho possui umsystemacompletamente automatico(Advanced Sensor Control)para gerir todas asfunções da coifa.Graças ao Advanced Sensor Control, o ar do cozinha se mantem sempre limpo e sem cheiros e não é precisoinenhuma intervençãodoutilizador para obter estas condições.Ossoftisticados sensoresconseguem captar qualquer tipo decheiro,vapor,fumaça ou calorprovocado pelloto过程o decozedura.0 ASCcapta tambem eventuais e anomalas presençasdeGASdo ambiente.

A) apaga as luzes;

B) liga as luzes;

C) Diminui progressively a velocidade do motor até chegar a zero. Se for premido por 2^* quando o Alarme dos Filtros estiver ativado, o contador de HORAS passa a zero.

D) Acciona o motor (relebrando a ultima velocidade'utilizada) e augmente a velocidade até chegar a velocidade Tmaxa.

E) Activa/desactiva o Sensor (modo de funcionaamento AUTOMÁTICO ou MANUAL). No modo Automático o sensor está activo e no Display (L) aparece a leira "A".

L) Display:

  • indica a velocidade em execucao

  • indica o modo Automático atraves da visualização da leira "A". Ao mudar a velocidade do motor, a velocidade em execuição é visualizada por sinal luminoso intermitente que se alcende 3 vezes, e a leira "A" reaprecare.

  • indica o Alarme dos Filtros (com o motor desligado) atraves da visualização do segmento central durante 30".

ALARMEDOS FILTROS; aparece indicado, durante 30^ , quando o Motor estiver Desligado: Após 30h de funciona, no display illumina-se o segmento central; indica que os filtros anti-gordura devem ser limpos. Após 120h de funciona, no display pisca o segmento central; indica que os filtros anti-gordura devem ser limpos e os filtros de carvalho devem ser substituidos.

Terminada a limpeza dos filtros anti-gordura (e/ou substituidos os filtros de carvão), para reiniciar a contagem das horas (RESET) premir a tecla C durante a visualização do alarme dos filtros.

Atença: para evitar de produzir danos no sensor, não utilizes produits com silicone perto do exaustor!

SENSIBILIDADE DO SENSOR DE GÁS: a sensibilitadé do sensor pode ser alterada de acordo com as exigências de cada um. Para alterar esta sensibilitadé, o aparecido deve estar no modo manual (ou está no display não deve aparecer a letra "A" mas a velocidade de execuição); se assim não for, premir a teça E.

Modificar a sensibilitadepressionando simultaneamente a tecla D e a tecla E. No display sera evidenciaea sensibilidade programada. Utilizing os botoes C(-) e D(+), podera definir a sensibilidade desejada. Memorizar a "nova" sensibilitydpressionando a tecla E.

Comandos do Fig. 5:

Tecla A: Desliga as LUZES. Tecla B: Acende as LUZES. Tecla C: diminui a velocidade do motor até atingir a velocidade minima. Se pressionado durante aproximamente 2^ broqueia o motor, memorizando a velocidade. Tecla D:农业科技 o motor (relebrando a ultima velocidade realizada) e aumenta a velocidade até atingir a velocidade Tmaxa.

Display L: - indica a velocidade em execução. - indica o Alarme dos Filtros (com o motor desigado) atraves de visualização do segmento central. - indica aativação do Temporizador atraves do número intermitente.

Tecla E:activa o TEMPORIZADOR (quando o motor está ariasconar),desta forma o exautor desiga automaticamente apso 5'.Para alem disso reinicializa a contagem das horas quando está activo o Alarme filtros (com o motor desigado).

ALARME DOS FILTROS: aparece indicado com o Motor Desligado:

Após 30h de funciona, no display illumina-se o segmento central; indica que os filtros anti-gordura devem ser limpos.

Após 120h de funciona, no display pisca o segmento central; indica que os filtros anti-gordura devem ser limpos e os filtros de carvalo devem ser substituidos.

Terminada a limpeza dos filtros anti-gordura (e/ou substituidos os filtros de carvão), para reiniciar a contagem das horas (RESET) premir a tecla E durante a visualização do alarme dos filtros.

Comandos do Fig. 6:

B): para activar/desactivar o TEMPORIZADOR: carregando 1 vez;neste botão,

o temporizador activa-se e portanto, ao fim de 5 minutos, o motor para (simultaneamente, começa a pescar no display o número da velocidade的选择nada); o temporizador mantém-se activo quer se altere a velocidade do motor.

Display C): - indica a velocidade的选择acion para o motor (da 1 a 4); - quando o numero está a piscar, indica a activacao do Temporizador; - quando o segmento central se abende ou pisca, indica alarme dos filtres.

D): acontec o motor (na ultima velocidade usada). Apertando a tecla outras vez, se的选择anam as velocidades do motor de 1 ate 4 de maneira sequential. Mantendo o botao corregado durante 2 segundos acerca, o motor para.

R): reset dos filtros anti-gordura e dos filtros de carvão. quando aparece o alarme dos filtros (ou seja, quando se acumbe o segmento central no display), é necessário limpar os filtros anti-gordura (após 30 horas deestrutura). Mas se o segmento central pescar, então é necessário limpar os filtros anti-gordura e substituir os filtros de carvão (após 120 horas deestrutura). E claro que se a versão do exaustor não for filtrante, não possuira filtros de carvão e, portanto, havera necessidade de limpar os filtros anti-gordura, quer quando o segmento central fica acesso fixo, quer quando piscá. O alarme dos filtros aparece com o motor apagado e fica visivel acerca de 30 seguros. Para fazer com que a contagem das horas volté a entrar em função, manter o botão premido durante 2 seguros, durante a visualização do alarme.

ComandosdoFig.7:

Esta aparelho possui umSYSTEMAcompletamente automatico(Advanced Sensor Control)para gerir todas asfunções da coífa. Gracas ao Advanced Sensor Control, o ar do cozinha se mantém sempre limpo e sem cheiros e não é preciso nenhuma intervençãodoutilizador para obteras��ências.Ossoftisticado sensoresconseguem capatar qualer tipo decheiro,vapor, fumaça ou calor provocaoleo过程o decozedura,O ASCcapta tambem eventualis e anomalas presençasde GASdo ambiente.

A):acende/apagaasluzes.

B): activa / desactiva a funcao "Automático". Activando esta funcao, sobre o dislay C aparece um "A", e a velocidade do motor,aumenta ou diminui automaticamente dependendo dos fumos, os cheiros e os gases presentes na cozininha.

Display C)

  • indica o funciona automatico do sensor (aparece a letra "A");

  • indica a velocidade do motor selecionada automaticamente pelo sensor;

  • indica o alarme feixuras quando o segmento central se acende ou pisca.

D): diminui a velocidade do motor / Reset; diminui a velocidade do motor ate a zero (paragem), toda, après cura de 1 minuto, o exaustor entraia de novo em funcaoamento automatico, a velocidade estabelecida pelo sensor. Pressionando a tecla durante a visualizacao do alarme filtros, produze se o RESET e, assim, recomeça a contagem das horas.

E): aumento a velocidade do motor; todavia, après circa de 1 minuto, o exhaustor entraça de novo em functimento automatico, à velocidade estabeleçação pelo sensor.

Esta aparelho possui umSYSTEMEcompletamenteautomatico(Advanced Sensor Control)para gerirtodasasfuncoa da coifa.Graçasao Advanced Sensor Control, o ardo cozinha sem mantem sempre limpo e semcheiros e não é preciso nenhumaintervencao doutilizador paraobterestascondicoes.Ossoftisticadosensoresconsequemcaptarqualqueriodecheiro,vapor,fumaça ou calorprovocadopeloprocessodezedura. OASCcaptaalsoventuaise anomalaspresençasdeGASdo ambiente.

Modificacao da sensibilidade do sensor; é possivel modifier a sensibilitadodo sensor agindo como segue: - fazer par o exaustor pressionando a teclaB. - Pressionar ao mesmo tempo as teclas D e E (sobre o display aparecerao Ó ndice de sensibilidade do sensor). - Pressionando as teclas D ou E, augmentar ou diminui o ndice de sensibilidade do sensor (1 : sensibilidademinima / 9: sensibilidade maxima).- no caso de corte da alimentacionelettrica, o sensor functionar de novo com sensibilitidade 5.

Atença: para fazer produzir danos no sensor, não utilizes produits com silicone perto do exaustor!

Comandos do Fig. 8:

Interruptor A: LUZ; posicao 0: luz desligada; posicao 1: luz acesa.

Interruptor B: VELOCIDADE DO MOTOR; serve para regular a velocidade de funcaoamento do motor; posicao 0: motor parado.

C:Lampada piloto de funciona do motor.

Comandos do Fig. 9:

A): para ligar/desligar as luzes; de 30 em 30 horas de funciona, a lampada piloto correspondente acende-se, a指示 que é necessário limpar os filtres anti-gordura; de 120 em 120 horas de funciona, a lampada piloto correspondente começa a piscar, a指示 que é necessário limpar os filtres anti-gordura e substitui o filtro de carvo. Para reactivar a contagem das horas (RESET), manter o botão A premido durante circa de 1" (enquanto a lampada piloto estiver em função).

B): aggiorda o motor com a 1^st velocidade (acende-se a lampada piloto correspondente); mantendo- o premido duranteicerca de 1^st , o motor desigla; premindo segunda vez o botao (enquanto a lampada piloto estiver acesa) o TIMER activa-se e portanto, ao fim de 5^ , o motor para (a lampada piloto piscia).

C): acontez o motor com a 2^st velocidade (acende-se a lampada piloto correspondente); premindo segunda vez o botao (enquanto a lampada piloto

estiver acesa) o TIMER activa-se e portanto, ao fim de 5^ , o motor para (a lampada piloto fisca).

D): acontez o motor com a 3^st velocidade (acende-se a lampada piloto correspondente); premindo segunda vez o botão (enquanto a lampada piloto estiver acesa) o TIMER activa-se e portanto, ao fim de 5^ , o motor para (a lampada piloto piscá).
E): acontez o motor com a 4^th velocidade (acende-se a lampada piloto correspondente); premindo segunda vez o botão (enquanto a lampada piloto estiver acasa) o TIMER activa-se e portanto, ao fim de 5^ , o motor para (a lampada piloto piscá).

MANUTENÇAO

!Ates de limpar ou efectuar a manutenção deslagar a tensão.

Limpeza do exaustor

QUANDO EFFECTUAR A LIMPEZA: limpar em relaçao ao uso,leo menos acada dois meses para evaporar o risco de incendio.

LIMPEZA EXTERNA: usable pano humedecido previamente numaolutação de agua morna e detergente neutro (para exaustores pintados); Utilizar produits especialicos para exaustores em aço, cobre ou lataão.

LIMPEZA INTERNA: usar um pano (ou um pincel) embebido em'alcool etilico desnaturado.

O QUE NAO FAZER: não utiliser produits abrasivos ou corrosivos (tais como esponjas metalicas, escovas demasiado duras, detergentes muito agressivos, etc.)

Limpeza dos filtros antigordura (F)

QUANDO EFFECTUAR A LIMPEZA: limpar em relacion ao uso,leo menos acada dois meSES para evaporar o risco de incendio.

COMO LIMPAR OS FILTROS: lavar com detergente neutro a maior ou na maquina de lavar loça. Casa a lavagem sera efectuada na maior de lavar loça, uma eventual perda de cor não compromete de forma alguma o funciona dos filtres.

ROSIERES RHG 5800 IN - Limpeza dos filtros antigordura (F) - 1

Substituicao do filtro de carvao

QUANDO SUBSTITUIR: substituidos pelo menos a cada 6 meSES dependendo do uso.

COMO RETIRAR: O exaustor está equipado com filtros de carvas redondos ou rectangulares, de acordo com o Modelo adquirido.

Se o exaustor tiver filros de carvalo redondos (R), soltar o filtro de carvalo, fazendo um movimento giratorio.

Se o filtro de carvão do seu exaustor for rectangular (P), empurrar o retentor para dentro e rodar o filtro para boa até tirar as 2 linguetas das respectivas sedes.

ROSIERES RHG 5800 IN - Substituicao do filtro de carvao - 1

ROSIERES RHG 5800 IN - Substituicao do filtro de carvao - 2

Illuminação

Substituir com lámpadas do mesmo tipo; se a lámpada não está naabela citada na folha "Advertências", entre em conta com o centro de suporte técnico.

ROSIERES RHG 5800 IN - Illuminação - 1

AVARIAS

Se algo não está的功能ando corretemente, antes de chamar a assistência, por favor, siga as simples verificações descritas a seguir:

- Exaustor não funciona

Possivel causa (1): Cabo de alimentação não está ligado ou está ligado de forma incorrente.

Solucao: instalacao eletrica de exaustor nao FOi corectada corretamente ao instalador. Chame um eletricista/instalador.

Possivel causa (2): Velocidade não selecionada.

Solucao:Selecaoa velocidade nopainel de controle.

Se a tampa desliga durante um functiimento normal, verifique se a alimentacao não está desligada e se o disjuntor unipolar (multipolar) não foi ligado.

- Ventilador não está funciona, mas as luzes funciona

Possivel causa: Cabo do motor do ventilador não está connectado.

Solução: Localize o cabo do motor do ventilador e conecte-o. Verifique se o ventilador está funcionando ahora. Se o problema persistir, ligue para assistência técnica.

- O exhaustor não funciona corretamente

Possivel causa: filtros / compartmentos sujos.

Solucao:Verifique se o filtro está limpo.

No caso de expoústores com sistemas de canais e expoústores com um motor除外

Possivel causa (1): O Sistema de canais feito contrariamente os requisitos. Se o comprimento do canal excede os requisitos do fabricante, exaustor pode não functionar perfeitamente. Se a secção transversal do canal é muito pouco ou o Sistema tem muitas doras, o fluxo de ar vai ser abrandado.

Durante a montagem do canal de descarga siga as instruções oficialas fornecidos pelas autoridades competentes (por exemplo, ar esgotado não pode ser encaminhado para o canal que ja é uso como parte de umsystema deaqueccimento central, sifão termico etc.). O quarto incluiisasdas de ar. Entre em contacto com seu instalador.

Possivel causa (2): O canal está entupido.

Solucao: Certificque-se de que nada está bloqueando o canal de ventilacao (ninhos de passaros ou nos).

Possivel causa (3): Válvula de acelerador não abre.

Solução: Certificado-se de que a fita foi removada à partir da valvulas de accelerador e se se movem livremmente.

No caso de exaustores com filtro

Possivel causa: filtro de carvao é completeness encharcado.

Solucao: Substituir o filtro de carval.

- Limpada não trabajo

Luzes (LED):

Se esses temas de lampadas não for exibidas na tabela a seguir no lado do "Advertências", lique para assistência Tecnica.

Possivel causa: O bulbo ou o suporte tem defeito ou cabo de alimentacao é desligado.

Solução: Coloque o bulbo em um suporte diferente; se o bulbo não funciona de substiturar com及其他的方式来替代。

As lampadas de halogeneo:

Possivel causa: O bulbo ou o suporte tem defeito ou cabo de alimentacao é desligado.

Solução: substitur com及其他 bolus do mesmo tipo. Se o problema persistir, ligue para assistência和技术.

- O controle remoto não funciona (se tiver sido fornecido)

Possivel causa (1): Nenhuma conexão entre o controle remoto e o exhaustor.

Solucao:Verificque se os botoes de controle colocados no exhaustor travaham adequadamente

Desligue a alimentação do exhaustor usingo um disjuntor do circuito; em seguida, reconectá-los. Mais uma vez, delve fazer a ligation entre o controle remoto e o exhaustor, seguido as instruções fornecidas com o controle remoto.

Possivel causa (2): Bateria desgastada do controle remoto.

Solucao: Substituir a bateria por uma nova

- Bloquear nowamente a bandeja telescopia (se tiver sido fornecida)

Aguarde 30 seguidoes, em seguida, pressione o botao cima/baixo para destrvar a banqueja. Se o botao cima/baixo pisca, o filtrlo de gordura não está na posicao certa. Configura-lo corretemente.

Se a banje é bloqueada verifie se o cabo de alimentacao não foi disconectado. Se o problema persistir, chame a assistencia和技术.

Onyiecsxnpoeos ano tyn 3:

C) Ia va thee tnv unxavn oTo deupeo emiteo taxutntac npentei va patnate to koumi C. H taxutnta onnatoboteitai me tvn avapmuyn nPAZINH bioo LED L2. Ia va aaywete To xpvovpuoiotn (n xavn oE aeTouyia eti 5 ntei) n teuupuyia tou otioiu anatodotei atto to aoabooBna tcns biou LED, Tnto To koumi popa. Ia va oBnoTe To xpvovpuoiatn evaattnate To koumi.
D) Ia va avayete nty unxavn oTo tpiTo eTtTeo taxutntac npTei va TATNOETE TO KUMTI D. H taXUTNTA anatoboteiTai meow tnS avaumevnc IPAZINHs biouLOUEDL3. Ia va avayete To xovopuBIOITN (n unxavn ae LEIOUPYAA ETE 5eTTn) n TEIOUPYAA TO OTIOU ANATOBOTEAI aTO to avaoBOSaNA Tc nTbiOBDLOU TATNOTE TO KOUMI iaopa. Ia va ObnoETE TO XPOVOPUBIOTNI GAVATATNIOT To KUMTI.
E) Ia va avayete tny unxavn oTo Tetapto eTnebo tauxntac npetie va TATNtE To Koumt E. H Taunnta onatodotei peo Tcvaaupeync NPAINHs biou LED L4. Ia va avayete To xovopuotn (n unxavn 0e aeitoupyia etn5 eanra) n teouyia Tou otioiu anatodotei aTo to avaoBogna tnc bdou LED, TAnrOte To koumt iia popa. Ia va oBnTe To xovopuoguiqni Gavatatnote To koumti.
A) ON/OFF λαμπηρων. Autος σ διακόπτις λειουργει επίσις ως μέσου ουναγερού των φιλτρων λιπους και avθρακα.
Uvaeyepoc qiptpw; meta to tepac 30 wov waiouyia cns nvnavns avabeu vexwcn bdooc LED L1 (nauatodotwvacs nvy aaykn katoiaou twiptpw mntou).Met ta pacc 120 wov waiouyia cns nvnavnc apixie va avoobnei ne bdooc LED L1 (nauatodotwvacs nvy aaykn kaapiaoutu wv qiptpw avpaka, ato tn atiyun tou o atoppopnmpac evai epoiaqveoc me teioiu eiouc qipta). O uvaeyepoc qiptpw eveyptoeita MONON otav n mnuv hivai SBHTH. Tia va avaipaeTe tov uvaeyepoc qiptpw (reset rou teptn PON) npETe va kpatneTe tranuevo to koumti A emt 2eutepolenta.
B) Ia va avavet eny unxavn oTo npwto emntedox tauntnac npentie va Tnatae To koumti B. H taunta onnatodoteitai meow tn cavaupevnc diobou LED L2. Ia va onane To nynxavn pTeiye va Kpatnoe To koumti Tatnevo ia 2 deutepoletta. Ia va avavete To xovoputheta (n unxavn eAeioupya eT5 aeTTa, naeiouya Tou otioiu anatodoteirai atto avaoaogua tnc diobou LED, tarnfote To koumti ia qopa. Ia va onhe Teov xovopuotn favattane To koumti.
C) Ia va avayete mV unxavn oTo deupeo etititeo taxutntac npettei va natane to koumt C. H taxaunatna onnatodoteiai meow tnas avauyevnc diobou LED L3. Ia va evpyotoineTe Tov xovoputhetai (n unxavn oe Aetoupyia eti 5 aeT), n eitoupyia tou otioiu onnatodoteiai atro to avaoBogma tnc diobou LED, taTne To koumt iia popa. Ia va oBnene To xovoputhetai aTgavattanote to koumt.
D) Ia va avayete tny unxavn oTo pito eTne do taxutntac npetie va TATNOETe TO KOUMTI D. H TaxUTNTa onuatoDBOTeITAI JEOW TNS avauuEvns bioou LED L4. Ia va evepytoiOeTe Tov xovopuOHTI (n unxavn 8e Aetouyia TE5AETTI), n LEtoupyia Tou OTIOU ONAUTOBDOTeITAI ATTO To avaBooNba TNC bIoou LED, TAnfote To KOUMTI ma POpA. Ia va OBoNETe Tov xovopuOHTIg XavatATNIte To KOUMTI.
E) Ia va avayete tny unxavn oTo TetapTo eTinebo taXutntac pTei va TATNOETe TO kouMTI E. H TAUXNTA onuatooboteiai MeoW Tns aaumuevnc biou LED L5. Ia va avayete To xpvovupuoiotn (n unxavn ae Leioupyia eti 5 eTTa), n leiouyia Tou oIoou anuatooboteiai ato to avaBooBna Ta ts biou LED, TATnoTe To kouMia paopa. Ia va oBnOeTe To xpvovupuoiatcavataiota To kouMTI.
A) ON/OFF lacunptpvu. Autoc o diakottni teitoupe i tio ncs eoovauayepouv tuv qiatpvu aivouk cai avpaka
Suvayepuoc pItpw: mTaTo npeac 30 wov Aetoupyiac tsunxavn c avaei yra 30 deutpaleTTA n biocc LED L1 (onmuototuvTac Tny avaykn kathapiaou tw viptpw tllmuc). MetoTne pacc 120 wov Aetoupyiac ts unxavnc apixie va avaoaBHyEi Eti 30 deutpolaTTA n biocc LED L1 (onmuototowvTac Tny avaykn aalaynTwv piTpWavbpaka, efoov o atoppopqnnpcaciv evpoiaagveoc me teioiu eiouc piIpa). O ouvayepuoc pItpw eveyoioiTAR MONON otav n uaxv hivivai SBHSTH. Fia vaavaipaeTe tov auyepuo piTpWw (reset tou metpnTfOPON) PtpeTeVAkpatnaeTe Tnme ToKoumtA Etn2 deutpolaTTA.
B) To koupi B xpnoiuei yia va avabete/ajbviete toa othnpa (to avaqma tou aiothnpa onnatodotei taeow ts nvaavmuevnc biou LED L2).
C) Fia va avavete TnV unxavn oTo npwTo eTneo taxutnta ngpteneva tnatetae To koumt C. H taxuTna onuataoboteiai meow tsavapuevnc bioou LED L3.Fia va aBnete Tnv unxavn pTeiVA Kpatnoe To koumt tnatnevo ia 2 deutepoAettna.
D) Ia va avayete tyn uanxavn oTo deutepo erntede taxtutnc npentei va natnoeTe to koumi D. H taxaun taonpatodoteirai meoov nC ovapuEvnc diobod LED L4.
E) Ia va avayeta nnu naxavn oTo pito ente do taxutntac npentie va natnoete to koumt E. H taxa tna onuataodoteiai meo w ts avamueyns diobod LED L5.
F) Ia va avayetene nyn unxavn oto tetapto erinede tauxutntac npertieva tnaote to koumi F. H taxuteta onuatoobotietai peow ts avaupevnc diodou LED L6.

EAYIAOHTHPO: MTOpEITE va puOIOeTe TIV EUAIOHOIA TO AIOOTnpbaOeTiwavaykowac, Ia va aAALAEte TNYeuiaOHOIA TO AIOOTnpaTTpeTVAATRtaeTaTOxpoVaTkoUIMTA KAI B.H. PauOIIIOEOEAuaioHOIAOnuatoBDoteTAtAO4AVaBoaBnVouaceDIOOUC LED L3, L4, L5 KA1L6.PubIOTE To EITIOEO uAioHOIAOc me taKoUMiCA D,E,nF (To kouMTIC apopApTnyikpOepnduvatnEuiaOHOIAEvwTo KOUMIFTONV MEVAUATEN).EAVEXETeKOUZivaYkAcJOTOTEBAATE NTV MIpOtePnDuVTnEuaIOHOIA,VIA NAEKTPKEC KOUcIVEcMEIANKAUALOKepaiknBaIEAeiauuaHOIAEVbAteTNyAvWATnEuiaHOIAYIA KOUcivecMeETAYWIKEC EATIE.

IPOSOXH:To avaumawdio6wLED L1 onuatoobotienyavaykaiotnta KaBapiaou twvpiTpw lamaynTsou pikpauavpaka.

AEIOYPIA TOY AIOTHTPOE (EVpyoTIOeITAI ME TO KOUPTI B) noukeun eivai epoiiaoyne IM EVEAUC autOuOToTnua (Advanced Sensor Control) AEIOUpyiac oawv Tuv TAPaepwov Tou aToppopnpTpa. To ouTnua Advanced Sensor Control Eyyuatai yia Tnv KOUVA aoc ia diaipkwc kABapn kai ataaayevn atto ooeic atuoopaipara, xwpis vXpeiaCTaI Oxprntv xaKavei toOnHNTOTE. OIEeALyveoVTEVOAVIKWC aiOHTNEC avVVEUUV OAcTIC mupowie, tous auos, Tov KAIVo KAI TIV bepoTnTA Tou TAPayetAI OTNV diapkeia Touapeipatoc.To ASC avVVEUEI ETIONC kAI TIVTHAVI UAPEN, AyoW daappoNc, FKAZIOY OTV aePA.

Tav n Leitouyia Tou aoi thnpa eivai eevpytoirneyn, ta koumtia C,D, E, F etouv oie taiyioe xatunte xoov yia liyo, evw teiota o aioynpa puhi zi tokko erntse.

PpOoxn: PpOaTPOpyhΦOpAs Tou aioθntnpa TAYopeEetai XpHOn
OlikovoeiDw OkeuaaMaw KovrA TOrv AToPPoqntpA!

Omyie xpoewc aTn Tnv Eik.4:

A) Σβήνει Φμως

B)AvβεITo φωC

C) Eλattuvi Tny taxutnra tou potερ μexpi va φταeoi οτο μnδεv. Av to παταte 2" oτav avaei nEvéiñnaayh ϕρΠou, tó o Mεπθης ωραμηδενιci. D) Eγνοτοι e iou potερ (kaiwvtac nγ TEaetua iα χρημοιoɪmνēn taxutnta) kai uδavei Tny taxutnla expi va φταeoi Tn ηείσιπ.

E) Evyotoiie/attevoytoietoviaoBnnpa (AYTOMATAxEIPOKINHTA).Me to autouatoptopo, oaiBnnpa cEvpyotoietai kai Topma"Aepavicietai 0tnv 0thvN(L).

(L)Oθóvn:

  • Divei EvdoiEgI nTspexouac taxutnac -Divei EvdoiEgI yia tv autopan
    Aeotopyia me to ypama"A".Otav aaaaiei n taxutna tou motep, n EvdoiEgI
    tns tpexouac taxutnac aaaboaBne 3 opec kai meto typama"A
    ETAVVEmuVAtei.

-Δivei evoieign ia niv aaayn tou pfiaipou (e KkEioTo oIotep), eipavicovtac To kuaivdpikocxmuayia 30".

AAAHFIATPOY:Avaei n EvEe ivi 30"67av to optep eivai kleiato: Meta ato 30 wpc sIeouyiaoc kauVbpiok axna avaei otnv obvnto1eKIVUovtac otta qilata pTpeiTVA kaBapoiotuv.

Meta atio 120 wpc aeitoupiac, to kulivopiko oxjna avavooi steynovn, uttoeikuvotac oia pfia tpeiteve aokaiapiotouv ka ta pfia tpa avbpaoka va avtikataotaouv. Apou tlauveTe a pfia pata (kai/n avtikataaetae ta pfia tpa avpaka), cavaalte anto npx apn to eptnnt npac (RESET), patwvtao t anhtkoCoo epaivicetan evdienaaaycphiatou.

Autn n ouakeun diabeTei eva TEleiwu autuato auattna (Pnoynyevoc aiothnpacéxyou)vi tni diaxepionlawv uienoupyuvuou atoppopntnpa. Xapiv eao to ouattna, o aepac TOn Kuklopeoi atnv kouciva biatneitai kahtapoc, xwpioc ounc, xuwic vXpeiaetai va Tpaemu e xpntnc. O EeEcnTnevo aiantnptec ivai iKavoi vEvtontiaovkabe Eiodous oun, atuo, kavoi kpoepoxvtai ato To ayelpepa. Etianc, to autuato auto auattna, mtopei va Evtontiei kai kbe Eiodous aepia Tou mtopei va utxpovu oTo xwpo.

PoeioToiOnn:viavunvKataoTpEeTOVaoOHTnpa,vaunxnoTIOIeTE TOTIPOIOVTAATOIAIKOVKovrAOvAToppoPntp!

EAYIAOHTAIAOHTHPA: nuaohtnaiouaohtnpaumtoeivatpotttointhetaia vaa kaluttei tcaattaiitnoe oac. Tva aalalete tvvuaoiotna, naukkeuntpeteei va piketae xepokivntn aeitoupyia (T.x. stny oboyn taipeteei vaavayapae tainxpousa taxutnata kai oxi to ypma "A").Avox,piatne To tankpto E.

AAAE TNe VEAIOA OIA, PAUVTAC TAUOxPOVA TA TAIKTPDA KAI E. HpuoiuevN EUAOI0NIA OAVAPaTeT AINV OBOvN. MTOpEIE VA puOIOeT NTV EMIOTNI UEAIOAIOA, XpOIOIOUVTAC TA TAIKTPCA (-) KA D (+). ATOONKEoTE T "VEA" EAIOAIOHIA, PauVTAC TAIKTPEOE.

Odyies xnoews aTnTv 5:

-6eixvei TnTpeXouoTaXutnta

-Deixvei Tov ouvayepo qiaTpwv (otav n mXavn aeitoupyei), eKpaviCovtac to KevTpiKoTmua.

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ROSIERES

Modelo : RHG 5800 IN

Categoria : Exaustor de cozinha