Kärcher SC 4 EasyFix Premium Iron - Limpador a vapor

SC 4 EasyFix Premium Iron - Limpador a vapor Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SC 4 EasyFix Premium Iron Kärcher em formato PDF.

📄 198 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Kärcher SC 4 EasyFix Premium Iron - page 45
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Limpador a vapor com ferro de passar
Marca Kärcher
Modelo SC 4 EasyFix Premium Iron
Dimensões (C x L x A) 350 x 280 x 270 mm
Peso (sem acessórios) 4,1 kg
Alimentação elétrica 220-240 V, 50-60 Hz, 2000 W
Potência do ferro de passar 700 W
Pressão de serviço máxima 0,35 MPa
Tempo de aquecimento 4 minutos
Fluxo de vapor contínuo 50 g/min
Pico de vapor máximo 110 g/min
Capacidade do reservatório de água 0,8 L
Capacidade da caldeira de vapor 0,5 L
Índice de proteção IPX4
Classe de proteção I
Tipo de proteção Termóstato de segurança, regulador de pressão, válvula de segurança
Acessórios incluídos Bocal de jato fino, escovas redondas (pequena e grande), bocal manual, bocal para chão, sapata para carpete, ferro a vapor, tubos de extensão, panos de microfibra
Utilização principal Limpeza a vapor sem detergente, passar a vapor e a seco, refrescamento de têxteis
Manutenção recomendada Descalcificação conforme dureza da água (a cada 50 a 100 enchimentos); lavagem dos panos a 60 °C máx.
Peças sobressalentes Acessórios originais disponíveis em www.kaercher.com
Garantia Conforme condições do país, defeitos de material ou de fabrico

Perguntas frequentes - SC 4 EasyFix Premium Iron Kärcher

Que tipo de água usar no reservatório?
Use água potável ou uma mistura com 50% máximo de água destilada. Não use água destilada pura, água de condensação, água da chuva ou detergentes.
Como ligar o aparelho?
Encha o reservatório de água até a marca MAX, conecte o aparelho, pressione o interruptor Ligar (Ein). Aguarde até que a luz verde fique constante, então acione a alavanca de vapor.
O que fazer se a luz vermelha piscar?
A luz vermelha indica falta de água na caldeira. Encha o reservatório de água até a marca MAX. A bomba encherá automaticamente a caldeira.
Como usar o ferro de passar a vapor?
Conecte o conector de vapor do ferro na tomada do aparelho. Aguarde até que a luz laranja se apague. Pressione o interruptor de vapor na parte inferior da pega para emitir vapor.
Como descalcificar a caldeira?
Use apenas o agente descalcificante Kärcher. Esvazie a água, abra a tampa de manutenção, despeje a solução (1 dose para 0,5 L de água), deixe agir por 8 horas, depois enxágue abundantemente com água fria.
O que fazer se a alavanca de vapor não pressionar?
A segurança para crianças pode estar ativada. Empurre o seletor de fluxo de vapor para a frente para destravar a alavanca.
Pode-se limpar pisos de madeira com este aparelho?
Não, o vapor pode danificar pisos de madeira não vitrificados e superfícies pintadas. Use um pano levemente impregnado de vapor para limpar essas superfícies.
Como guardar o aparelho após o uso?
Desligue e desconecte o aparelho, esvazie o reservatório, deixe esfriar. Guarde os acessórios nos suportes, enrole a mangueira e o cabo. Conserve em local seco e protegido do gelo.
Para que serve a sapata para carpete?
A sapata para carpete permite refrescar os tapetes a vapor. Fixe-a no bocal para chão com o pano. Use o fluxo de vapor reduzido e não vaporize por mais de 5 segundos no mesmo local.
O que fazer se o ferro de passar cuspir água?
Isso indica excesso de calcário. Enxágue ou descalcifique a caldeira do limpador a vapor. Após pausas, direcione o ferro para um pano até obter vapor regular.

Perguntas dos utilizadores sobre SC 4 EasyFix Premium Iron Kärcher

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SC 4 EasyFix Premium Iron - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SC 4 EasyFix Premium Iron da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR SC 4 EasyFix Premium Iron Kärcher

Indicações gerais 45

Utilização para os fins previstos.... 45

Protecção do meio ambiente.... 45

Acessórios e peças sobressalentes .... 45

Volume do fornecimento.... 45

Garantia.... 45

Unidades de segurança 45

Descrição do aparelho 46

Montagem 46

Operação.... 46

Instruções de utilização importantes 48

Aplicação dos acessórios.... 48

Conservação e manutenção .... 50

Ajuda com avarias.... 51

Dados técnicos.... 51

Indicações gerais

Kärcher SC 4 EasyFix Premium Iron - Indicações gerais - 1

Kärcher SC 4 EasyFix Premium Iron - Indicações gerais - 2

Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança que o acompa-

nham. Proceda em conformidade.

Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura.

Utilização para os fins previstos

Utilize o aparelho em exclusivo na habitação privada. O aparelho destina-se à limpeza a vapor e pode ser utilizado com o acessório adequado, conforme descrito neste manual de instruções. Não são necessários produtos de limpeza. Observe os avisos de segurança.

Protecção do meio ambiente

Kärcher SC 4 EasyFix Premium Iron - Protecção do meio ambiente - 1

Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula- mentos ambientais.

Kärcher SC 4 EasyFix Premium Iron - Protecção do meio ambiente - 2

Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha er-

rada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.

Avisos relativos a ingredientes (REACH)

Pode encontrar informações actualizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.com/REACH

Acessórios e peças sobressalentes

Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.

Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.

Volume do fornecimento

O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.

Garantia

Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra.

(endereço consultar o verso)

Unidades de segurança

△CUIDADO

Unidades de segurança alteradas ou em falta

As unidades de segurança servem para a sua protecção.

Nunca altere ou evite as unidades de segurança.

Símbolos no aparelho

Perigo de combustão: a superfície do aparelho aquece significativamente durante a operação

Kärcher SC 4 EasyFix Premium Iron - Símbolos no aparelho - 1

Perigo de combustão por acção do vapor

Kärcher SC 4 EasyFix Premium Iron - Símbolos no aparelho - 2

Ler o manual de instruções

Regulador de pressão

O regulador de pressão mantêm a pressão da caldeira constante durante a operação. O aquecimento é desligado quando é atingida a pressão de trabalho máxima na caldeira e volta a ser ligado quando há uma queda da pressão na caldeira na sequência de uma descarga de vapor.

Termóstato de segurança

O termóstato de segurança impede o sobreaquecimento do aparelho. Caso o regulador de pressão e o termóstato da caldeira falhem e o aparelho entre em sobreaquecimento, o termóstato de segurança desliga o aparelho. Entre em contacto com o serviço de assistência técnica KÄRCHER competente para repor o termóstato de segurança.

Termóstato da caldeira

Em caso de falha, o termóstato da caldeira desliga o aquecimento, p. ex., quando não se encontra água na caldeira e a temperatura na caldeira aumenta.

O aparelho volta a ficar operacional assim que reabastecer com água.

Fecho de manutenção

O fecho de manutenção tapa a caldeira, protegendo-a da pressão existente. O fecho de manutenção é, simultaneamente, uma válvula de sobrepressão. Caso o regulador de pressão apresente defeitos e se verifique um aumento da pressão do vapor na caldeira, abre-se uma válvula de sobrepressão e o vapor sai pelo fecho de manutenção.

Antes da recolocação em funcionamento do aparelho, entre em contacto com o serviço de assistência técnica KÄRCHER competente.

Descrição do aparelho

Neste manual de instruções é descrito o equipamento máximo. Há diferenças no volume do fornecimento consoante o modelo (ver embalagem).

① Ficha do aparelho com cobertura
② Depósito de água
③ Abertura de enchimento do depósito de água
④ Interruptor - Lig.
⑤ Interruptor - Deslig.
⑥Lâmpada avisadora (verde) - Aquecimento
⑦Lâmpada avisadora (vermelho) - Falta de água
⑧ Pega de transporte
⑨ Suporte para acessórios
⑩ Suporte para acessórios
⑪Fecho de manutenção
⑫Armazenamento para cabo de ligação à rede
⑬ Suporte de estacionamento para bocal para pavimentos
⑭Cabo de ligação à rede com ficha de rede
15 Rodas (2 unidades)
⑯ Roleto de direcção
⑰Pistola de vapor
⑱ Alavanca de vapor
⑲Tecla de desbloqueio
⑳Interruptor de seleção para quantidade de vapor (com segurança infantil)
②1 Mangueira de vapor
22 Ligador de vapor
23 Bico de jacto pontual
⑳Escova circular (pequena)
25**Bico de alta potência
26**Escova circular (grande)
27 Bocal manual
28 Revestimento de microfibras do bocal manual
29 Tubos de extensão (2 unidades)
③0 Tecla de desbloqueio
③1 Bocal para pavimentos
③2 Fita aderente
③3 Pano de microfibras para o chão (1 unidade)
34**Pano de microfibras para o chão (2 unidades)
35**Deslizador para tapetes
③6 Agente descalcificante
37 Ferro de engomar com pressão do vapor
③8 Lâmpada avisadora (laranja) - Aquecimento

39Interruptor de vapor (em baixo)

40 Ligador de vapor

** opcional

Montagem

Montar acessórios

  1. Inserir o roleto de direcção e as rodas e encaixar. Figura B
  2. Abrir a cobertura da tomada do aparelho.
  3. Inserir o ligador de vapor na tomada do aparelho até a ficha do aparelho encaixar audivelmente.
  4. Deslocar a extremidade aberta do acessório na pistola de vapor até a tecla de desbloqueio da pistola de vapor engatar.
  5. Deslocar a extremidade aberta do acessório no bico de jacto pontual.
  6. Ligar os tubos de extensão à pistola de vapor.
    a Deslocar o 1.º tubo de extensão na pistola de vapor até a tecla de desbloqueio da pistola de vapor engatar.
    O tubo de união está ligado.
    b Deslocar o 2.º tubo de extensão para o 1.º tubo de extensão.
    Os tubos de união estão ligados.
  7. Deslocar o acessório e/ou o bocal para pavimentos para a extremidade livre do tubo de extensão.
    O acessório está ligado.

Figura E

Figura E

Figura J

Figura K

Figura L

Figura M

Separar acessórios

  1. Deslocar o interruptor de seleção da quantidade de vapor para trás.
    A alavanca de vapor está bloqueada.
  2. Pressionar a cobertura da tomada do aparelho para trás e puxar o ligador de vapor para fora da tomada.
  3. Premir a tecla de desbloqueio e separar as peças.

Figura R

Operação

Encher com água

O depósito de água pode ser removido a qualquer momento para que se possa enchê-lo ou pode ser enchido directamente no aparelho.

ADVERTÊNCIA

Danos no aparelho

Água inadequada pode fazer com que os bocais fiquem entupidos e pode danificar a indicação do nível da água.

Não encha com água destilada pura. Utilize, no máximo, 50% de água destilada misturada com água da rede.

Não encha com a água de condensação da máquina de secar.

Não encha com água pluvial acumulada.

Não encha com produtos de limpeza ou outros aditivos (p. ex., perfumes).

Remover o depósito de água para encher

  1. Puxar o depósito de água para cima, na vertical.

Figura C

  1. Encher o depósito de água na vertical com água da rede ou com uma mistura de água da rede e um máximo de 50% de água destilada até à marcação "MÁX.".

  2. Colocar o depósito de água e pressionar para baixo até engatar.

Encher o depósito de água directamente no aparelho

  1. Encher com água da rede ou com uma mistura de água da rede e um máximo de 50% de água destilada utilizando um recipiente até à marcação

"MÁX.", na abertura de enchimento do depósito de água.

Figura D

Ligar o aparelho

Aviso

Caso não se encontre água na caldeira ou caso a mesma seja em quantidade insuficiente, a bomba de água arranca e bombeia água do depósito de água para a caldeira. O processo de enchimento pode durar vários minutos.

Aviso

O aparelho fecha a válvula brevemente a cada 60 segundos, ouvindo-se um clique baixo. O fecho evita que a válvula se fixe. Desta forma, a descarga do vapor não é afectada.

  1. Colocar o aparelho numa base fixa.

  2. Ligar a ficha de rede a uma tomada.

Figura F

  1. Pressionar o interruptor - Lig.

A lâmpada avisadora de aquecimento verde pisca. Figura G

  1. Aguarde até que a lâmpada avisadora de aquecimento verde fique acesa continuamente.

Figura H

Regular a quantidade de vapor

A quantidade de vapor expelida é regulada com o interruptor de seleção da quantidade de vapor. O interruptor de seleção tem 3 posições:

Kärcher SC 4 EasyFix Premium Iron - Regular a quantidade de vapor - 1Quantidade de vapor máxima
Kärcher SC 4 EasyFix Premium Iron - Regular a quantidade de vapor - 2Quantidade de vapor reduzida
Kärcher SC 4 EasyFix Premium Iron - Regular a quantidade de vapor - 3Sem vapor - Segurança infantilAvisoNesta posição, não é possível accionar a alavanca de vapor.
  1. Deslocar o interruptor de selecção da quantidade de vapor para a quantidade de vapor necessária.

  2. Pressionar a alavanca de vapor.

  3. Antes do início da limpeza, apontar a pistola de vapor para um pano até o vapor começar a sair uniformemente.

Reabastecer com água

Em caso de falta de água, a lâmpada avisadora de falta de água acende a vermelho e é emitido um sinal sonoro.

Aviso

A bomba de água enche a caldeira em intervalos. Caso o enchimento seja bem-sucedido, a lâmpada avisadora de falta de água vermelha apaga.

Aviso

Caso não se encontre água na caldeira ou caso a mesma seja em quantidade insuficiente, a bomba de água arranca e bombeia água do depósito de água para a caldeira. O processo de enchimento pode durar vários minutos.

ADVERTÊNCIA

Danos no aparelho

Água inadequada pode fazer com que os bocais fiquem entupidos e pode danificar a indicação do nível da água.

Não encha com água destilada pura. Utilize, no máximo, 50% de água destilada misturada com água da rede.

Não encha com a água de condensação da máquina de secar.

Não encha com água pluvial acumulada.

Não encha com produtos de limpeza ou outros aditivos (p. ex., perfumes).

  1. Encher o depósito de água até à marcação "MÁX." com água da rede ou com uma mistura de água da rede e um máximo de 50% de água destilada. O aparelho está operacional.

Desligar o aparelho

  1. Pressionar o interruptor - Deslig.

Figura P

O aparelho está desligado.

  1. Premir a alavanca de vapor até deixar de sair vapor.

Figura Q

A caldeira está sem pressão.

  1. Posicionar para trás a segurança infantil (interruptor de selecção da quantidade de vapor). A alavanca de vapor está bloqueada.

  2. Pressionar a tampa da tomada do aparelho para trás e retirar o ligador de vapor da tomada do aparelho.

  3. Retirar a ficha de rede da tomada.

  4. Esvaziar o depósito de água.

Lavar a caldeira

Lavar a caldeira do aparelho o mais tardar a cada

10 enchimentos do depósito.

  1. Desligar o aparelho, consultar o capítulo Desligar o aparelho.

  2. Deixar arrefecer o aparelho.

  3. Esvaziar o depósito de água.

  4. Retirar o acessório do suporte do mesmo.

  5. Abrir o fecho de manutenção. Para este efeito, colocar a extremidade aberta de um tubo de extensão no fecho de manutenção, encaixar na guia e desenroscar.

Figura U

  1. Encher a caldeira com água e agitar energeticamente. Tal permite que os resíduos de calcário acumulados na base da caldeira se soltem.

  2. Retirar toda a água da caldeira.

Figura V

Armazenar o aparelho

  1. Colocar os tubos de extensão no suporte grande para acessórios.
  2. Inserir o bocal manual e o bico de jacto pontual, respectivamente, num tubo de extensão.
  3. Fixar a escova circular grande no bico de jacto pontual.
  4. Colocar as escovas circulares pequenas e os bicos no suporte médio para acessórios.
  5. Encaixar o bocal para pavimentos no suporte de estacionamento.

Figura S

  1. Enrolar a mangueira de vapor à volta dos tubos de extensão e encaixar a pistola de vapor no bocal para pavimentos.

Figura T

  1. Enrolar o cabo de ligação à rede à volta dos tubos de extensão.

  2. Encaixar o cabo de ligação à rede no compartimento acessórios.

  3. Guardar o aparelho num local seco e sem risco de congelamento.

Instruções de utilização importantes

Limpar as superfícies pavimentadas

É recomendável varrer ou aspirar o chão antes de utilizar o aparelho. Desta forma, assegura-se que não existe sujidade ou partículas soltas no chão antes da limpeza húmida.

Renovar tecidos

Verificar sempre a compatibilidade dos tecidos numa zona escondida antes de utilizar o aparelho: Humede- cer o tecido, deixar secar e verificar se sofreu alterações na forma ou na cor.

O vapor pode soltar cera, produtos restauradores de móveis, revestimentos de plástico ou cores e rebordos de cantos.

Não direccione o vapor para cantos colados, já que o rebordo poderá soltar-se.

Não utilize o aparelho para limpar pisos de madeira ou pavimentos em parquet.

Não utilize o aparelho para limpar superfícies pintadas ou revestimentos de plástico, como, por ex., mobiliário doméstico e de cozinha, portas ou parquet.

  1. Para limpar estas superfícies, humedeça ligeira-mente um pano e passe-o nas superfícies.

Limpeza de vidros

ADVERTÊNCIA

O vapor pode danificar pontos vedados do caixilho da janela e, em caso de baixas temperaturas exteriores, provocar tensões na superfície da janela e, consequentemente, quebrar o vidro.

Não direccione o vapor para pontos vedados do caixilho da janela.

Com baixas temperaturas exteriores, aqueça a janela, humedecendo ligeiramente toda a superfície em vidro.

- Limpar a área da janela com o bocal manual e a cobertura. Para retirar a água, utilizar um rodo ou secar a área.

Aplicação dos acessórios

Pistola de vapor

A pistola de vapor pode ser utilizada sem acessórios nas seguintes áreas de utilização:

- Para eliminar pequenos vincos em peças de vestuário penduradas: vaporizar a peça de vestuário a uma distância de 10 a 20 cm.

- Para limpar pó húmido: humedecer ligeiramente um pano e passá-lo nos móveis.

Bico de jacto pontual

O bico de jacto pontual destina-se à limpeza de zonas de difícil acesso, juntas, comandos, torneiras, tubagem de drenagem, lavatórios, sanitas, persianas ou radiadores. Quanto mais perto o bico de jacto pontual estiver do local com sujidade, mais eficaz será a limpeza, já que a temperatura e a quantidade de vapor atingem o seu valor máximo na saída do bico. As quantidades significativas de depósitos de calcário podem ser eliminadas com um produto de limpeza adequado antes da limpeza a vapor. Deixar o produto de limpeza actuar durante aprox. 5 minutos e, em seguida, vaporizar.

A escova circular pequena é apropriada para limpar a sujidade persistente. As escovas permitem remover facilmente a sujidade persistente.

ADVERTÊNCIA

A escova pode riscar áreas sensíveis.

Não adequada para a limpeza de áreas sensíveis.

  1. Montar a escova circular pequena no bico de jacto pontual.

Figura K

Escova circular (grande)

A escova circular grande é apropriada para a limpeza de grandes superfícies arredondadas, p. ex. lavatórios, chuveiros, banheiras, lava-louça.

ADVERTÊNCIA

A escova pode riscar áreas sensíveis.

Não adequada para a limpeza de áreas sensíveis.

  1. Montar a escova circular grande no bico de jacto pontual.

Figura K

Bico de alta potência

O bico de alta potência permite limpar a sujidade difícil, soprar em cantos, juntas, etc.

  1. Montar o bico de alta potência como a escova circular no bico de jacto pontual.

Figura K

Bocal manual

O bocal manual destina-se à limpeza de pequenas áreas laváveis, cabines de duche e espelhos.

  1. Retirar a cobertura através do bocal manual.

Bocal para pavimentos

O bocal para pavimentos destina-se à limpeza de revestimentos de pavimentos e paredes, por ex., pavimentos em pedra, ladrilhos e pavimentos PVC.

ADVERTÊNCIA

Danos devido à actuação de vapor

O calor ou a humidade pode causar danos.

Teste a resistência ao calor e a actuação de vapor numa zona mais escondida e com pouca quantidade de vapor antes da aplicação.

Aviso

Na limpeza a vapor, os resíduos de detergente ou emulsões de conservação podem provocar estrias nas áreas sujeitas a limpeza, que desaparecem após várias aplicações.

É recomendável varrer ou aspirar o chão antes de utilizar o aparelho. Desta forma, assegura-se de que não existe sujidade ou partículas soltas no chão antes da limpeza húmida. Em áreas com elevado grau de sujidade, proceder de forma lenta para que o vapor possa actuar durante mais tempo.

  1. Ligar os tubos de extensão à pistola de vapor.

Figura L

  1. Deslocar o bocal para pavimentos no tubo de extensão.

Figura M

a Colocar o pano de chão no chão, com as tiras aderentes viradas para cima.

b Posicionar o bocal para pavimentos no pano de chão com ligeira pressão.

Figura N

O pano de chão adere automaticamente ao bocal para pavimentos através das tiras aderentes.

Remover o pano de chão

  1. Colocar um pé na aba para o pé do pano de chão e levantar o bocal para pavimentos.

Figura N

Aviso

No início, a fita aderente do pano de chão ainda é muito forte e, caso necessário, pode ser difícil de remover do bocal para pavimentos. Após a utilização contínua e a lavagem do pano de chão, pode ser facilmente removida do bocal para pavimentos, tendo atingido uma ade-rência ideal.

  1. Em caso de interrupção do trabalho, encaixar o bocal para pavimentos no suporte de estacionamento.

Figura S

Deslizador para tapetes

Com o deslizador para tapetes, os tapetes podem ser renovados.

ADVERTÊNCIA

Danos no deslizador para tapetes e no tapete

A existência de sujidade, calor ou humidade no deslizador para tapetes pode causar danos no tapete.

Teste a resistência ao calor e a actuação de vapor no tapete numa zona mais escondida e com pouca quantidade de vapor.

Respeite as instruções de limpeza dadas pelo fabricante do tapete.

Certifique-se de que o tapete foi aspirado e de que foram removidas as nódoas antes de utilizar o deslizador para tapetes.

Antes da utilização e após pausas de funcionamento, remova a acumulação de água (condensado) que pos-

sa existir no aparelho através da evaporação para um ralo (sem pano de chão/com acessórios).

Utilize o deslizador de tapetes apenas com o pano de chão no bocal para pavimentos.

Na utilização do deslizador de tapetes, efectue a limpeza a vapor com um nível de vapor baixo.

Não direccione o vapor para um local de forma contínua (no máximo 5 segundos), de forma a evitar iluminação demasiado forte e riscos de danos resultantes da temperatura.

Não utilize o deslizador para tapetes em tapetes de pêlo comprido.

Fixar o deslizador para tapetes no bocal para pavimentos

  1. Deslizar o bocal para pavimentos para o deslizador para tapetes exercendo uma leve pressão e deixar que o mesmo engate.

Figura O

Remover o deslizador para tapetes do bocal para pavimentos

△CUIDADO

Queimaduras no pé

Com a vaporização, o deslizador para tapetes pode aquecer.

Não operar ou remover o deslizador para tapetes descalço ou com sandálias abertas.

Operar e remover o deslizador para tapetes apenas utilizando calçado adequado.

  1. Pressionar as patilhas do deslizador para tapetes para baixo com a ponta do pé.

  2. Levantar o bocal para pavimentos para cima.

Figura O

Ferro de engomar com pressão do vapor

Aviso

Recomendamos a utilização da tábua de engomar KÄRCHER com aspiração de vapor activa. Esta tábua de engomar combina na perfeição com o aparelho adquirido. Facilita e acelera o processo de engomar. Em todo o caso, a tábua de engomar utilizada deve dispor de uma superfície de engomar permeável ao vapor e em forma de grelha.

Aviso

Deve-se notar que, no caso de uma tábua de engomar sem aspiração de vapor, é possível que a capa da tábua de engomar fique encharcada, se o condensado se acumular.

Arranque do ferro de engomar de pressão do vapor ADVERTÊNCIA

Danos materiais devido a condensado/humidade

Ao engomar, existe a possibilidade da água de condensação pingar no piso e danificar o pavimento sensível.

Se possível, engomar num pavimento insensível à água de condensação (por exemplo, azulejo/pedra).

Para pavimentos sensíveis, garantir que a zona onde a água de condensação pode pingar está adequadamente protegida (por exemplo, com um tapete impermeável à água).

Aviso

A base do ferro de engomar deve estar quente, para que o vapor não condense na base e não pingue para a roupa para engomar.

  1. Certifique-se de que se encontra água da rede ou uma mistura de água da rede e um máximo de 50% de água destilada na caldeira da máquina de limpeza a vapor.
  2. Ligar o ligador de vapor do ferro de engomar à tomada do aparelho, até que engate de forma audível.
  3. Colocar a máquina de limpeza a vapor em funcionamento, ver o capítulo Ligar o aparelho.
  4. Aguarde até que a máquina de limpeza a vapor esteja operacional.
  5. O ferro de engomar está pronto a usar, assim que a luz de controlo (cor-de-laranja) se apagar.
  6. Durante a utilização, a luz de controlo acende quando o ferro de engomar está a reaquecer. Durante o reaquecimento, a utilização não deve ser interrompida.

Engomar a vapor

ADVERTÊNCIA

Danos nas peças de roupa

O não cumprimento das indicações relativas ao processo de engomar que se encontram nas peças de roupa pode causar danos.

Respeite as indicações relativas ao processo de engomar que se encontram nas peças de roupa.

Aviso

Com o ajuste da temperatura ideal e fixo, todos os tecidos fáceis de engomar podem ser engomados sem ajuste da temperatura adicional.

Alisar tecidos delicados e impressões do avesso, com vapor, sem contato directo com o ferro de engomar.

Aviso

O ferro de engomar está equipado com um sistema de corte automático, que desliga o aparelho, se ele não for movido durante mais de 5 minutos. Esse sistema de corte automático aumenta a segurança e poupa energia, porque o ferro de engomar não aquece continuamente. O ferro de engomar liga novamente assim que é movido e começa a aquecer.

Aviso

Para a vaporização vertical de cortinas e roupa, etc., o ferro de engomar pode ser mantido na vertical.

  1. Assim que a lâmpada avisadora (cor-de-laranja) - aquecimento do ferro de engomar apagar, é possível começar a engomar.
  2. Accionar o interruptor de vapor na pega em baixo. O vapor é expelido, enquanto o interruptor é pressionado.
  3. Antes de começar a engomar e após uma pausa, direccionar a saída de vapor para um pano, até que o vapor seja expelido uniformemente.

Engomar a seco

ADVERTÊNCIA

Danos no aparelho

A falta de água na caldeira causa danos no aparelho

Certifique-se de que existe água na caldeira.

ADVERTÊNCIA

Danos nas peças de roupa

O não cumprimento das indicações relativas ao processo de engomar que se encontram nas peças de roupa pode causar danos.

Respeite as indicações relativas ao processo de engomar que se encontram nas peças de roupa.

Aviso

Com o ajuste da temperatura ideal e fixo, todos os tecidos fáceis de engomar podem ser engomados sem ajuste da temperatura adicional.

Alisar tecidos delicados e impressões do avesso, com vapor, sem contato directo com o ferro de engomar.

- Aguardar até que a lâmpada avisadora (cor-de-la-ranja) - aquecimento do ferro de engomar apague. O ferro de engomar está pronto a ser utilizado.

Conservação e manutenção

Descalcificar a caldeira

Aviso

Dado que o aparelho acumula calcário, recomendamos que este seja descalcificado de acordo com os valores de enchimento do depósito de água indicados na tabela (ED = valores de enchimento do depósito).

Intervalo de dureza °dH mmol/lED
I mole0-7 0-1,3 100
II média 7-14 1,3-2,590
IIdura14-212,5-3,875
Vmuito dura>21 >3,8 50

Aviso

O serviço de águas ou os serviços públicos poderão fornecer informações quanto à dureza da água da rede.

ADVERTÊNCIA

A solução descalcificante pode corroer superfícies sensíveis.

Encha e esvazie o aparelho com cuidado.

  1. Desligar o aparelho, consultar o capítulo Desligar o aparelho.
  2. Deixar arrefecer o aparelho.
  3. Esvaziar o depósito de água.
  4. Retirar o acessório do suporte do mesmo.
  5. Abrir o fecho de manutenção. Para este efeito, colocar a extremidade aberta de um tubo de extensão no fecho de manutenção, encaixar na guia e desenroscar.

Figura U

  1. Retirar toda a água da caldeira.

ADVERTÊNCIA

Danos no aparelho devido ao agente descalcificante

A aplicação de um agente descalcificante inadequado ou de uma dosagem incorrecta do agente descalcificante pode danificar o aparelho.

Utilize 1 unidade de doseamento de agente descalcificante para 0,5 l de água.

  1. Aplicar a solução descalcificante de acordo com as indicações.
  2. Encher a caldeira com a solução descalcificante. Não fechar a caldeira.
  3. Deixar a solução descalcificante actuar durante aprox. 8 horas.
  4. Retirar toda a solução descalcificante da caldeira.
  5. Repetir o procedimento de descalcificação, se necessário.
  6. Lavar a caldeira 2 a 3 vezes com água fria para remover todos os resíduos da solução descalcificante.
  7. Retirar toda a água da caldeira.
  8. Secar o armazenamento para o cabo de ligação à rede.
  9. Voltar a fechar o fecho de manutenção com um tubo de extensão.

Conservação do acessório

(Acessório - de acordo com o volume do fornecimento)

Aviso

O pano de microfibras não é adequado para o secador.

Aviso

Observar os avisos relativos ao tempo de lavagem para lavar os panos. Não utilizar amaciador da roupa para que os panos absorvam melhor a sujidade.

  1. Lavar os panos de chão e coberturas na máquina de lavar roupa a 60 °C, no máximo.

Ajuda com avarias

As avarias têm, geralmente, causas simples que podem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resumo. Em caso de dúvida ou no caso de se tratar de uma avaria não mencionada aqui, contacte o serviço de assistência técnica autorizado.

ATENÇÃO

É perigoso eliminar falhas enquanto o aparelho estiver ligado à corrente ou se ainda não tiver arrefecido.

Retire a ficha de rede.

Deixe o aparelho arrefecer.

A lâmpada avisadora de falta de água acende a vermelho e é emitido um sinal sonoro

Sem água no depósito.

- Encher o depósito de água até à marcação "MÁX.".

A lâmpada avisadora de falta de água acende a vermelho

Sem água na caldeira. A protecção contra sobreaque-cimento da bomba disparou.

  1. Desligar o aparelho, consultar o capítulo Desligar o aparelho.

  2. Encher o depósito de água.

  3. Ligar o aparelho, consultar o capítulo Ligar o aparelho.

O depósito de água não está bem colocado ou apresenta calcário.

  1. Remover o depósito de água.

  2. Lavar o depósito de água.

  3. Colocar o depósito de água e pressionar para baixo até engatar.

É impossível pressionar a alavanca de vapor

A alavanca de vapor está protegida com a segurança infantil.

- Deslocar a segurança infantil (interruptor de selecção da quantidade de vapor) para a frente. A alavanca de vapor está desbloqueada.

Tempo de aquecimento prolongado

A caldeira apresenta calcário.

- Descalcificar a caldeira.

Elevada descarga de água

A caldeira apresenta calcário.

- Descalcificar a caldeira.

O ferro de engomar com pressão do vapor expele água

- Lavar ou descalcificar a caldeira da máquina de limpeza a vapor, ver o capítuloDescalcificar a caldeira.

Após uma pausa, saem gotas de água do ferro de engomar com pressão do vapor

No caso de pausas prolongadas, pode haver condensação de vapor na linha de vapor.

- Após uma pausa, direcionar a saída de vapor para um pano, até que o vapor seja expelido uniformemente.

Dados técnicos

Ligação eléctrica

Tensão V 220-240

Fase \~ 1

Frequência Hz 50-60

Tipo de protecção IPX4

Classe de protecção I

Características

Potência de aquecimento W 2000

Potência de aquecimento do ferro W 700 de engomar

Pressão de trabalho máxima MPa 0,35

Tempo de aquecimento Minutos 4

Vapor contínuo g/min 50

Quantidade de enchimento

Depósito de água 1 0,8

Caldeira 1 0,5

Medidas e pesos

Peso (sem acessórios) kg 4,0

Comprimento mm 350

Largura mm 280

Altura mm 270

Reservados os direitos a alterações técnicas.

Indhold

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : SC 4 EasyFix Premium Iron

Categoria : Limpador a vapor