DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Carregador de bateria

PerfectCharge MCA 1280 - Carregador de bateria DOMETIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PerfectCharge MCA 1280 DOMETIC em formato PDF.

📄 460 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - page 126

Perguntas dos utilizadores sobre PerfectCharge MCA 1280 DOMETIC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Carregador de bateria em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PerfectCharge MCA 1280 - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PerfectCharge MCA 1280 da marca DOMETIC.

MANUAL DE UTILIZADOR PerfectCharge MCA 1280 DOMETIC

Instruções de montagem emanual de instruções. 125

IT Caricatore per batterie

Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocacao em funcimento do aparecido e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissao do produits, entrega omanual ao novo uso autorizar.

Índice

1 Explicaçao dos sintbolos 126
2 Indicações de segurança gerais. 126
3 Utilização adequada 131
4 Material forncido. 132
5 Acessórios 132
6 Descrição técnica 133
7 Montar o aparelho 136
8 Ligar o aparelho. 138
9 Utilizar o aparelho 144
10 Conservare limpar o aparelho 146
11 Eliminação de erros. 147
12 Garantia 148
13 Eliminação 148
14 Dados技术和. 149

1 Expuição dos símbolos

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Expuição dos símbolos - 1

PERIGO!

Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - PERIGO! - 1

AVISO!

Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - AVISO! - 1

PRECAUÇÂO!

Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - PRECAUÇÂO! - 1

NOTA!

O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funciona do produit.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - NOTA! - 1

OBSERVACAO

Informações suplementares sobre a operação do produits.

2 Indicações de segurança gerais

O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:

  • Erros de montagem ou de conexão
  • Danos no produits resultantes de influencias mecnicas e sobretensoes
  • Alteracoes ao produit sem autorização expressa do fabricante
  • Utilização para outras finalidades que não as descriñas no manual de instruções

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Indicações de segurança gerais - 1

AVISO!

Tenha em atençao as seguiñes medidas de segurançafundamentais nautilização de apareiros electrolycicos para a proteção contra:

choque elétrico
perigo de incendio
- ferimentos

2.1 Segurarça essencial

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Segurarça essencial - 1

PERIGO!

  • No caso de um incério, use um extintor que sera adequado para apareiros electricos.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - PERIGO! - 1

AVISO!

  • Utilize o aparelho apenas para o fim previsto.
  • Separe o aparecido da redeétrica
  • antes de cada limpeza e conservação -(beforeautilização -antesdumançadefusíveis
  • Caso desmonte o aparecido:
  • Solte todas as ligações.
  • Certifique-se de que todas as entrada e saídas está livres de tensão.
  • Se o aparecido ou o cabo de ligação aparecer danos visíveis, não deve ser colocado em funciona.
  • Se danIFICar o cabo de conexão deste aparecido, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante,PGA sua assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para fazer perigos.
  • As reparacoesNSTe aparelho apenas devem ser realizadas por先进技术 especializados. As reparacoes inadequadas podem provocar perigos graves.
  • Este aparecido pode ser utilisé por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas e/ou com insufficiente experiencia e conheciço, quando supervisionadas ou quando tenham recebido informação acerca da utilização segura do aparecido e tenham compreh单元ado os perigos dele resultantes.
  • Os apareiros elétricos não são brinquedos!

Guarde e utilize o aparelho fora do alcance das crianças.

  • As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparecido.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - AVISO! - 1

NOTA!

  • Antes da colocação em functimento, compare a indicação da tensão na placá de caractéricas com a alimentação de energia existente.
  • Tenha atençao para que outros objectos nao cause umo-circuito nos contactos do aparelho.
  • Nunca retire a ficha da tomada eletrica puxando pelo cabo de conexão.
  • Guarde o aparelho num local seco e fresco.

2.2 Seguranca durante a montagem do aparelho

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Seguranca durante a montagem do aparelho - 1

PERIGO!

  • Não monte o aparecido em和地区 nas quando está perigo de explosão de gás ou de po.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - PERIGO! - 1

PRECAUÇÂO!

  • Tenha atençao para que esteja bem posicaoado. O aparelho deve estar instalado e fixo de modo a que nao possa tombar ou cair.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - PRECAUÇÂO! - 1

NOTA!

  • Não exponha o aparecido a fontes de calor (irradiação solar, aqueciamento, etc). Assim, evita um aquecidoamento adicional do aparecido.
  • Faça a montagem do aparelho num lugar seco e protegido contra salpicos de água.

2.3 Segura durante a ligação eletrica do aparecido

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Segura durante a ligação eletrica do aparecido - 1

PERIGO! Perigo de morte devido aCHOque eltrico!

  • No caso de instalacao em embarcações:

No caso de instalacao errada de aparehos electrolycicos em embarcações, as às vezes podem sofrer danos devido à corrosão. Deixe que a instalação do aparecido está efetuada por um eletricista especializzato (em embarcações).

  • Quando trabajo em unidades electricas, certifique-se que está algoém por perto para o fazer em caso de emergência.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - PERIGO! Perigo de morte devido aCHOque eltrico! - 1

AVISO!

  • Utilize sempre TOMadas electrolycas com ligação à terra e protegidas por fusíveis de proteção FI.
  • Tenha atençao a umSECTION transversal suficiente do cabo.
  • Coloque os cabos de forma a que não sejam danificados através de portas ou de capôs de motores.

Cabos trilhados podem conducir a ferimentos com risco de vida.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - AVISO! - 1

PRECAUÇÂO!

  • Coloque os cabos de modo a que não exista perigo de tropeçar e que sejam excluídos danos nos cabos.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - PRECAUÇÂO! - 1

NOTA!

  • Utilize tubos vazios ou tubos de passar cabos quando os cabos tenham de ser passados por paredes de chapa ou outras paredes com arestas apiadas.
  • Não coloque o cabo de rede de 230 V e o cabo de corrente continua de 12/24 V no mesmo canal de cabos (tubo vazio).
  • Não cologne os cabos soltos ou muitoogrados.
    Fixebemoscabos.
  • Não puxe pelos cabos.

2.4 Segurarca durante a utilização do aparecido

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Segurarca durante a utilização do aparecido - 1

PERIGO! Perigo de morte devido aCHOque eltrico!

  • Nunca toque nos cabos não blindadosapanas com as mãOs. Isto aplica-se, em especial, durante o functiOnamento com rede de corrente alterna.
  • Para poder Separar rapidamente o aparecido da rede em caso de perigo, a tomadaétrica deve-se encontrar nas proximidades do aparecido e ser de fácilcesso.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - PERIGO! Perigo de morte devido aCHOque eltrico! - 1

AVISO!

  • Use o aparelho exclusivamente em divisões fechadas e bem ventiladas.
  • O aparecido não deve ser utilisé en unidades com baterias de性和 de chumbo. Estas baterias extraem hidrogénio gasoso, que pode ser incendiado con una faisca causadas pelas ligações electricas.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - AVISO! - 1

PRECAUÇÂO!

  • Não opere o aparecido

  • em ambiente salífero, humido ou molhado

  • na proximidade de vapes agressivos
  • perto de materiais inflamáveis,
  • em和地区 com perigo de explosão.

  • Antes da colocação em functioramento, tenha atençao para que o cabo de conexão e a ficha estejam secs.

  • No caso de lavoros no aparecido, deve interromper sempre a alimentação de corrente.
  • Tenha em atençao que mesmo antes de disparar o disposito do segurarca (fusivel) ha peças do aparelho que pode permanecer sob tensao.
  • Não solte cabos quando o aparecido estiver em��goneamento.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - PRECAUÇÂO! - 1

NOTA!

  • Preste atençao para nao obstruir as entradas e saidas de ar do aparelho.
  • Tenha atençao a uma boa ventilacao.

2.5 Segurarca ao manusear as baterias

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Segurarca ao manusear as baterias - 1

AVISO!

  • As baterias podem conter acidos agressivos e causticos. Evite qualquer tipo de contacto do corpo com o liquido das baterias. Se, mesmo assim, entra em contacto com o liquido das baterias, entao deve lavar a respectiva parte do corpo exaustivamente com agua. No caso de ferimentos devido ao acido é imprescindivel consultar ummedicalo.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - AVISO! - 1

PRECAUÇÂO!

  • Durante o trabalho com as baterias, não use objectos metalicos como relógios ou anéis.

Baterias de acido de chumbo poder gerar correntes de curto-circuito que poder causar graves queimaduras.

Perigo de explosão!

Nunca tente corregar uma bateria congelada ou com defeito.

Neste caso guarde a bateria num local sem gelo e aguarde até a bateria estar adaptada à temperatura ambiente. Só antes deve começar o processo de corregamento.

  • Use óculos e vestuário de proteção quando工作的ar com as baterias. Não toque nos olhos quando工作的a com as baterias.
  • Não fume e certifique-se de que não são criadas faíças perto do motor ou da bateria.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - PRECAUÇÂO! - 1

NOTA!

  • Use exclusivamente baterias recarregaveis.
  • Evite que caiam peças metálicas em cima da bateria. Isto pode fazer faíscas ou um curto-circuito na bateria ou em outras peças electrolyticas.
  • Durante a conexão, tenha atençao à polaridade correcta.
  • Tenha tenção aosmanuals do fabricante das baterias e do fabricante da unidade ou do veiculo, no qual é usada a bateria.
  • Caso tenha de descontar a bateria, separe a mesma da ligação da massa. Separe todas as ligações e todos os consumidosores da bateria antes de descontar a mesma.

3 U t i I i z a c a

Os carregadores de baterias MCA PerfectCharge podemregarar ou alimentar com tensão de conservação baterias que são realizados a bordo de veículos ou embarcações para gerar corrente.

Os carregadores de baterias MCA servem para o correamento continuo de baterias de alimentacao ou de arranque. Da segunte forma as baterias podem ser mantidas carregadas ou com elevado nivel de capacidade:

baterias de 12 V: MCA1215, MCA1225, MCA1235, MCA1250, MCA1280
- baterias de 24 V: MCA2415, MCA2425, MCA2440

Os carregadores de baterias MCA servem para o correamento dos segunteistipso de baterias:

  • Baterias de arranque de chumbo
  • Baterias de chumbo em gel
    Bacterias AGM

Nunca use o aparelho pararegarar outros temas de baterias (p. ex. NiCd, NiMH etc.).

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - U t i I i z a c  a - 1

AVISO! Perigo de explosão!

  • Não carregue baterias com um curto-circuito. Assim existe perigo de explosão devoa a producao de una mistura gasosa de oxigenio e hidrogenio.
  • Não corregue baterias de chumbo em divisões sem ventilação. Assim existe perigo de explosão devido a Produção de uma mistura gasosa de oxigénio e hidrogénio.
  • Com este aparecido não corregue baterias de níquel nem baterias não recarregáveis. O involucro deste tipo de baterias poderebentar tipo explosão.

1 Carregarador de baterias
1 Cabo de ligação 230 V
1 Manual de montagem e operacao

Antes da colocação em funciona do aparecido, verifique se não faltam peças no material fornecido.

5 A c e s s o r i o

Disponível como acessório (não consta do material fornecido):

Designação N.° de artigo

Comando remoto MCA-RC1 9600000100

Sensor de temperatura MCA-TS1 9600000099

Sensor da bateria MCA-HS1 (IBS) 9600000101

Sistema de gestao de baterias PerfectControl MPC01 9600000122

6 Descrição técnica

Devido ao reduzido peso e ao modo de construcao compacto, o carregarador de baterias pode ser montado sem problemas em caravanas, veiculos commerciais ou embarcações a motor e a vela. Carrega baterias que são usadas para gerar corrente a bordo de veículos ou embarcações ou alimenta as vezes com uma tensao de conservacao de modo a que não descarreguem.

Uma luz de controlo no aparecido possibícia uma monitorização permanente do carregarador de baterias.

O aparecido disposé dos següentes dispositivos de proteção:

curto circuito
- sobreaquecimiento
- com sensor (accessorio): Sobraquecimento da bateria

Adicionalmente, através de das ligações, o aparecido pode ser integralo numsystema de comunicação bus LIN.

A refrigeração é realizada atraves de ventiladores cuja velocidade depende da potência de corregamento e que pode ser desligados atraves de um interruptor除外.

6.1 Variantes do aparelho

Os carregadores de baterias PerfectCharge MCA são fornecidos em不同类型 variantes do aparecido.

O seu carregarador de baterias MCA pode carregar baterias até uma determinada capacidade (ver capítulo "Dados téncicos" na párgina 149):

  • MCA1215: adequado para o corregamento de uma bateria de alimentacao e de uma bateria de arranque
  • MCA1225, MCA1235: adequados para o carregamento de até das baterias de alimentação e uma bateria de arranque
  • MCA1250, MCA1280:ADEQUados para o carregamento de até tão mais baterias de alimentação
  • MCA2415:ADEQUADO para o carregamento de até das baterias de alimentação
  • MCA 2425, MCA 2440:ADEQUados para ocarregamento de atétrésbaterias de alimentação

Para a identificacao dos seu aparelho, verifique o número do artigo na placar de caracteristicas.

6.2 Elementos de operação e ligações

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Elementos de operação e ligações - 1

OBSERVACAO

A versão ilustrada destiná-se à Europa continental.

Pos. na fig. 1, páginha 3Expecicao/Funcao
1 Ligação de rede
2 Ligação Bus LIN2
3 Ligação Bus TEMP/LIN1
4 Tomada CN2 para alarme e ventilador
5 LED de estado
6 Interruptor DIP
7 Bornes da bateria (+)
8 Bornes da bateria (-)
9 Ligação para bateria de arranque (apenas MCA1215, MCA1225, MCA1235)
Pos. na fig. 2, págin4Expigacão/Função
1 Interructor Lig/Deslig
2 Ventilador

6.3 Funcao de correamento da bateria

A característica de_carregamento é designada como curva característica IU0U modificada.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Funcao de correamento da bateria - 1

1: Fase I (Bulk)

No ∈cio do processo de correamento, a bateria fazia é corregada com corrente constante (100% corrente de correamento) até a tensão da bateria alcancar a corrente de correamento. Se esta bateria alcancar este nível de tensão, a corrente de correamento diminui.

Agora é inciada a fase de correamento de absorção de 3 vezes (fase U0), da qual a duração depende da bateria. Assim, a tensão permanece constante (U0). Nos primeiros 2 minutos é determinado o correamento da bateria. Depois, começa a fase principal do correamento durante o que a bateria é totalmente corregada.

Quando a bateria estiver totalmente_carregada ou a corrente de carregamento se encontrar durante 15 Minutes abaixo de 6 % da corrente de carregamento nominal, a fase UO está conclusão.

5: Fase U (Float)

Apos a fase U0, o_carregarador de baterias comuta para carregamento de conservacao (fase U).

Caso estejam connectados consumidos DC, estas sao alimentados pelo aparelho. Apenas quando a potencia necessaria excesser a capacité do aparelho, esta potencia adicional é retirada do aparelho. Nisto, a bateria é descarregada ate o aparelho entrada novamente na fase I e a bateria corregar.

A cada 12 días o carregarador de baterias comuta de volta durante 85 min para a fase 1 para vitalizar a bateria. Assim são evacatas eventuales aparções de fatiga como a sulfatização.

7 Montar o aparelho

Ao escolher o local de montagem, tenha atencao as seguintoes indicacoes:

  • A montagem do aparecido tanto pode ser efetuada na horizontal como na vertical.
  • São monte o aparecido

-em ambiente humido ou molhado
- em a m b i e n t e s c o m pó
- perto de materiais inflamáveis
- em和地区 com perigo de explosão

  • O local de montagem deve ser bem ventilado. No caso de instalacoes em divisoes preocupas e fechadas, deve existir uma boa ventilacao e exaustao de ar. A distancia livre a volta do aparelho dever ser, no minimo, de 25 cm.
  • A entrada de ar na parte de baixo ou a saída de ar do aparelho deve permanecer desobstruía.
  • No caso de temperatas ambiente mais elevadas do que 40^ (p.ex. em divisoes com motor ou aquecimento, irradiações solares diretas), poderá surgir, atraves do aquecimentoproprio do aparelho sobarga,uma diminuição da potência.
  • A superficie de montagem deve ser plana e estarar uma estabilitadade suficiente.
  • Não monte o aparelho na mesma area das baterias.
  • Não monte o aparecido por cima de baterias, uma vez que as baterias podem libertar vaporores de enxorfre corrosivos que danificam o aparecido.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Montar o aparelho - 1

NOTA!

Antes de fazer quando perfurações, certifique-se de que não são danificados cabosétricos ou outras peças do Veiculo devido a trabalho de perfuração, corte ou lixagem.

Para a instalacao e montagem, necessita das seguntei ferramentas:

  • caneta para marcar
    -lingtono de brocas
  • berbequim
  • chave de parafusos

Para a fixação do aparecido necessita de:

  • parafudos (M4) com anilhas e porcas de auto-bloqueio ou
  • parafudos para chapas oumadeira

Fixe o aparelho da segunte forma:

Segure o aparelho no local de instalação escolhido por si.
Marque os pontos de fixação.
Fixe o aparelho, aparafusando um parafuso de cada vez através das perfurações dos suportes.

8 Ligaroaporelho

8.1 Ligar à alimentação da bateria e da tensão

Ligar a bateria

Durante a conexão da bateria, respeite as seguintes indicações:

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Ligar a bateria - 1

PRECAUÇÂO!

  • É imprescindível que evite o contacto com o liquido da bateria.
  • Baterias com curto-circuito não devem ser carregadas, uma vez que devido ao sobreaquecidoptonagem ser gerados gases explosivos.

  • Ao aperture tenha atençao para que os pôlos da bateria estejam limpos.

  • Tenha atençao a uma fixaço segura do conector.
  • Selecione um diametro suficiente para o cabo de ligaçao (ver capítulo "Dados técnicos" na párgina 149).
  • Coloque os cabos de acordo com a VDE 100 (Alemanha).
  • Conecte o cabo negativo diretamente ao pólo negativo da bateria, não ao chassis de um veçculo ou barco.
  • Utilize a segunte cor de cabo:

  • vermelho: ligação positiva

  • preto: ligação negativa

  • Tenha atençao para que a polaridade não sera trocada. Uma polaridade erradas ligações pode causar uma avaria no aparelho.

Coloque o cabo positivo do carregarador de baterias para o pólo positivo da bateria e ligue-o aí.
Coloque o cabo negativo do carregarador de baterias para o pólo negativo da bateria e ligue-o aí.

Ligar à tensão de 230 V

Insira o cabo de ligaçao de 230 V fornecido na tomada "AC INPUT" do carrega-dor de baterias MCA.

Ligue o aparelho com o cabo de ligação de 230 V a uma tomada de 230 V ligada à terra e protegida por um fusível FI.

8.2 Variantes de corregamento

fig. 3, páginia 5
Sensor da bateria MCA-HS1 (IBS) (apenas 12 V)Perfect Control MPC01 (apenas 12 V)
--
✓ - ✓ -
fig. 4, págin 5
Controlo remoto MCA-RC1Sensor da temperatura MCA-TS1 ou Sensor da bateria MCA-HS1 (IBS) (apenas 12 V)
-
-✓

-sem;√com

Carregar a bateria

Ligue a bateria à tomada "DC OUTPUT" do carregarador de baterias MCA.
- Tenha atençao a polaridade correta das ligações.

Carregar a bateria de arranque (apenas MCA1215, 1225, 1235)

Ligue a bateria de arranque à tomada "ESB" do carregador de baterias MCA.
- Tenha atençao a polaridade correta das ligações.

Carregamento com sensor de temperatura MCA-TS1 (accessorio)

Ligue o sensor de temperatura à ligação TEMP/LIN.
A tensão de corregamento é então adaptada em funcção da temperatura medida.

Carregamento com sensor de bateria IBS MCA-HS1 (accessorio) (apenas 12 V)

Ligue o sensor da bateria a ligaçao TEMP/LIN.
O sensor da bateria envia a temperatura da bateria e a tension da bateria para o aparecido de corregamento atraves da porta de comunicação LIN. A tension de corregamento é então regulada em funcao da temperatura. De igual modo, uma possivel perda de tensione compensada nos cabos de ligaço.

Carregamento com o Sistema de gestão de baterias PerfectControl MPC01 (accessório) (apenas 12 V)

Clique os interruptores DIP 1 a 3 no carregar o baterias MCA em "ON" (ver capítulo "Ajustar o interruptor DIP" na páginá 142).

Para informações detalphadas consulte por favor o manual de instruções do MPC01.

Carregamento com controlo remoto MCA-RC1 (accessorio)

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Carregamento com controlo remoto MCA-RC1 (accessorio) - 1

OBSERVACAO

O comprimento do cabo RJ-11-deve ser no maior de 7m

Insira umazo do cabo RJ-11 na tomada (fig. 3, pagina 7)do MCA-RC1.
Insira o除外do cabo RJ-11 na tomada TEMP/LIN1 do carregarador de baterias MCA.

8.3 Esquemas de ligações

Exemplo do esquema de ligação de 12 V: ver fig. 5, págin6

Pos. na fig. 5, págin6Expuição/Função
1 Carregaror MCA
2 Consumidos
3 PerfectControl MPC01
4 Sensor de bateria IBS de 12 V
5 Bateria de 12 V
6 F u s i v e
7 Bateria de arranque

Exemplo do esquema de ligação de 24 V: ver fig. 6, págin6

Pos. na fig. 6, págin6Expiglicação/Função
1 Carregaror MCA
2 Bateria de 12 V
3 Bateria de arranque

8.4 Ocupação dos pinos

Os pinos da tomada Bus TEMP/LIN1 está Occupationa de segunte forma:

Pin in fig. 7, págin6Ocupação
1 R_VCC
2GND
3TEMP
4BAT-
5 LIN BUS DATA I/O
6BAT+

Os pinos da tomada Bus LIN2 estácretados da segunte forma:

Pin in fig. 7, págin6Ocupação
1 R_VCC
2BAT-
3NC
4BAT-
5 LIN BUS DATA I/O
6BAT+

Os pinos da tomada Bus CN2 (sinal de alarme e commando do ventilador) está Occupationdado a segunte forma:

Pin in fig. 8, págin6Ocupação
1 NC (Normally Closed): contacto de repouso
2 NO (Normally Open): contacto de trabalho
3 COM (Common): contacto alternado
4 Modo suspenso do commando
5GND
4-5 em ponte Mode suspenso ligado
4-5 aberto Mode suspenso desligado

Os pinos da tomada ESB (ligação da bateria de arranque) está Occupationd a segunte forma:

Pin in fig. 9, págin6Ocupação
+VCC
-GND

8.5 Ajustar o interruptor DIP

Pode ajustar o aparelho com a ajuda do interruptor DIP.

O S1 ajusta o valor da tensão, com a qual o aparecido comuta da fase I (Bulk) para a fase U0 (Absorption) (ver também capítulo “Funcão de correamento da bateria” na págnia 135). O S3 tem de estar em “OFF”.

O S2 ajusta a tensão de conservação. O S3 tem de estar em "OFF".

quando está ligado um sensor de bateria a tension de saída é adaptada à temperatura em às vezes as seguides funções:

  • MCA 12xx: -20mV / ^
  • MCA 24xx: -40 mV/°C

O S3 liga o modo Power quando o S1 ou o S2 ou outros está em "Off". No modo Power a proteção contra curto circuito, sobretensão e sobreaqueamento é comandada atraves do sensor interno.

Quando o S1, S2 e S3 está em "On" o commando está autorizzato através de apareiros externos. Neste modo, são ajustados p.ex. o tipo de bateria e a tensão de correamento atraves de um aparelho externo.

S4 determina a funcao do ventilador. quando o S4 está em "On", o ventilador é ligado para o modo suspenso (modo de reducao de ruidos). quando o S4 está em "Off" o ventilador não é regulado.

Ajuste por intermédia dos interruptores DIP (fig. 11 págin7) as funções e价值观es desejados:

  • Ajustar a tensão de comutation:
Interruptor 1 Interruptor 3 Tensão de comutation
ON OFF 14,4V / 28,8V
OFF OFF 14,7V / 29,4V
  • Ajustar a tensão de conservação
Interruptor 2 Interruptor 3Tensão de conservação
ON OFF 13,5 V / 27,0 V
OFF OFF13,8 V / 27,6 V

-Ajustar o modo Power:

  • Desbloqueio do controlador para apareiros externos (por ex. MPC01, não valido para MCA-RC1):

Interruptor 1 Interruptor 2 Interruptor 3

ON ON ON

  • Ligar o modo suspenso

Interruptor 4

ON

9 Utilizar o aparelho

Coloque o interruptor de ligar/desligar na posicao "On".
Para desligar, coloque o interruptor de ligar/desligar na posicao "Off".
Dependendo do estado de corregamento da bateria, o corregador de bateria arranca com o corregamento ou fornece uma corrente de conservacao.
O LED de estado (fig. 15, págin3) indica o estado da bateria (ver a segunte tabela e capítulo "Função de corregamento da bateria" na págin 135).

Indicacao Significado
cor de laranja, pisca rápido Fase 1
Cor de laranja, pisca lento Fase 2
cor de laranja, luz permanenteFase 3
Verde, luz permanenteFase 4
Verde, pisca lentoFase 5
Vermelho, luz permanenteCurto-circuito ou fusível fundido
Vermelho, pisca rápidoBateria ou carregarador de baterias sobreaquecido
Vermelho, pisca lentoSobretensão ou subtensão da bateria
Vermelho, pisca两大 vezesFalha ventilador
Vermelho, pisca lento两大 vezesErro ao ligar a bateria de arranque

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Utilizar o aparelho - 1

OBSERVACÇÃO

No caso de avaria (o LED de estado está vermelho), consulte o capítilo "Eliminação de erros" na págnica 147).

Quando tiver ligado o controlo remoto MCA-RC1 (accessorio)

Ligue ou deslgue o modo suspenso (modo de reducao de ruidos) com o botao "Sleep Mode".(fig. 10 2, pags 7).

No modo suspenso o ventilador não é regulado.

O LED (fig. 10 1, págin7) no MCA-RC1 indica o estado da bateria (ver aabela segunte).

Mode Indicação Significado
Modo suspenso ligadoCor de laranja, luz permanenteFase 1 até 5
Modo suspenso desligadoVerde, pisca lento Fase 1 até 4
Verde, luz permanente Fase 5
Erro Vermelho,Luz permanenteCurto-circuito ou fusível fundido
Vermelho, pisca<rápido Bateria ou carregarador de baterias sobreaquecido
Vermelho, pisca lento Sobretensão ou subtensão da bateria
Vermelho, pisca两大as vezesFalha ventilador
Vermelho, pisca lento两大as vezesErro ao ligar a bateria de arranque

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Quando tiver ligado o controlo remoto MCA-RC1 (accessorio) - 1

OBSERVACAO

No caso de avaria (o LED de estado está vermelho), consulte o capítilo "Eliminação de erros" na págnica 147).

10 Conservare limpar o aparelho

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Conservare limpar o aparelho - 1

NOTA!

Não utilize materiais afiados ou duros para a limpeza, uma vez que podecausear danos no aparecido.

Separe o aparelho da alimentacao de corrente de 230V
Separe o aparelho da bateria.
Proteja o aparelho contra nova ligação.
Limpe o aparelho regularamente com um pano humido.
Limpe regularamente as aberturas de ventilacao.
Verifique os cabos electricos, no minimo, uma vez por ano. Elimine danos como ligações soltas, cabos queimados, etc.

11 Eliminação de erros

O LED " estado" (fig. 1 5, págin3) exibe oerro:

Indicação LED Causa Eliminação
Piscar vermelho lento Subtensão da bateria ou sobretensão da bateriaVerifique a bateria. Deslieque o carregarador de baterias e voltê ligar.
Bateria com defeito Substitua a bateria.
Piscar vermelho rápidoSobrecarga tírmica Garanta uma ventilação melhor do carregarador de baterias ou da bateria. Certifique-se de de que não são obstruções abertas de ventilação. Diminua eventualmente a temperatura ambiente.
Luz permanente vermelhaCurto-circuito, polarização errada ou fusível fundidoLique o carregarador de baterias com a polaridade correcta. Elimine o curto-circuito. Verifique se o fusível disparou e substitua-o, caso necessário.
Piscar a vermelho das vezesAvaria do ventilador Verifique o ventilador quando a sujidade ou avaria.
Piscar两大as vezes a vermelho lentoErro ao ligar a bateria de arranqueVerificar a ligação da bateria de arranque quando a curto-circuito.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Eliminação de erros - 1

OBSERVACAO

No caso de duvidas ou perguntas sobre os dados da bateria, por favor consulta o fabricante da bateria.

12 Garantia

Évio o prazo de garantia legal. Se o produits estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu País (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.

Para fins de reparação ou de garantia, tera de enviar os seguiços documentos em conta:

  • uma copia da facutura com a data de aquisicao,
  • um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.

13 Eliminação

Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Eliminação - 1

Para colocar o aparecido definitivamente fora de funciona, por favor, informe-se jusqu'ào do centro de reciclagem mais proxies ou revendedor sobre as dispositions de eliminação aplicáveis.

14 Dados技术和

Dados技术和gerais

MCA12xx, MCA24xx
Tipos de baterias: Ácidos de chumbo, Gel, AGM, iões de lítio
Dissipação térmica: Ventilador
modo de correlgamento: de 5 níveis
Temperatura ambiente maior: -20 °C – +50 °C
Temperatura de armazenamento: -40 °C – +85 °C
Humidade do ar: 20 – 90 %
Coeficiente de temperatura: ± 0,03 %/°C (0 – 50 °C)
Compensação da temperatura (MCA12xx)-20 mV/°C (sensor da bateria)
Compensação da temperatura (MCA24xx):-40 mV/°C (sensor da bateria)
Vibração: 10 – 500 Hz2 g para 10 min/cico dentro de 60 min para o eixo X, Y e Z
Isolamento de tensão: I/P – O/P: 4 kV~I/P – FG: 1,7 kV~O/P – FG: 0,7 kV~
Resistência de isolamento:I/P – O/P: 100 MΩ/500 V=
Sinal de alarmé:através de contactos de relé
Comunização:através de LIN-BUS
modo suspenso (modo de redução de ruidos):através de controlo remoto (cessório) ou interruptor DIP
Controlo remoto (cessório):Interruptor de ligar/desligar, LED de这只是 cores, modo suspenso comutável
Verificação/Certificado:CE

Dispositivos de proteção

MCA12xx, MCA24xx
Curto-circuito do lado da saía: a corrente é reduzda para 25 % dacorrente maior
Sobretenção: 16 V
Sobretemperatura do carregarador de baterias:100 °C ± 5 °C (medió internamente)
Sobretemperatura da bateria:52 °C ± 5 °C (com sensor de bateria)

Dados de entrada

MCA1215MCA1225MCA1235MCA1250MCA1280
Corrente nominal de entrada: 90~260 V~
Correcção do factor de potência: >97% (carga total)
Frequência de entrada: 50 Hz - 60 Hz
Grau de eficiência com 230 V~:87
Corrente de fuga:<1 mA bei 240 V~
Corrente de entrada com 100 V~:2,5 A4,1 A6,2 A8,24 A13,3 A
Corrente de entrada com 240 V~:1,07 A1,8 A2,8 A3,6 A5,4 A
MCA2415MCA2425MCA2440
Corrente nominal de entrada:90 – 260 V~
Correcção do factor de potência:>97 % (carga total)
Frequência de entrada:50 Hz – 60 Hz
Grau de eficiência com 230 V~ :90 %
Corrente de fuga:<1 mA bei 240 V~
Corrente de entrada com 100 V~ :4,2 A8,3 A13,3 A
Corrente de entrada com 240 V~ :1,7 A3,6 A5,4 A

Dados desaysa

MCA1215MCA1225MCA1235MCA1250MCA1280
Tensão de cargo: 14,4 V / 14,7 V
Carregamento de conservação: 13,8 V
Corrente de cargo nominal:15 A25 A35 A50 A80 A
Corrente de cargo: 0-15 A 0-25A 0-35 A 0-50 A 0-80A
S a idas:
Saídas ESB (Bateria de arranque):111--
Tensão de cargo ESB:13,8 V13,8 V13,8 V--
Corrente de cargo ESB:2 A2 A2 A--
MCA2415MCA2425MCA2440
Tensão de cargo:28,8 V / 29,4 V
Carregamento de conservação:27,6 V
Corrente de cargo nominal:12,5 A25 A40 A
Corrente de cargo:0-12,5 A0-25 A 0-40 A
S a idas

Dimensoes e peso

MCA1215 MCA1225 MCA1235
Medidas Cx Lx A (mm): 238 x 179x 63 238 x 179 x 63 274 x 179 x 63
Peso: 1,6 kg 1,7 kg 1,9 kg
MCA1250 MCA1280
Medidas Cx Lx A (mm): 283 x 208,5 x 75 303 x 208.5 x 75
Peso: 3,1 kg 3,9 kg
MCA2415MCA2425MCA2440
Medidas Cx Lx A (mm): 238 x 179x 63 283 x 208,5 x 75 303 x 208.5 x 75
Peso:1,6 kg2,9 kg3,9 kg
MCA-RC1
Corrente nominal de entrada:10,5-15 V=
Consumo de corrente em standby:<40 mA
Temperatura ambiente maior: -10 °C – +45 °C
Temperatura de armazenamento:-30 °C – +70 °C

Mail: info@dometic.com.br

DENMARK

Dometic Denmark A/S

Nordensvej 15, Taulov

DK-7000 Fredericia

+4575585966

+4575586307

Mail: info@dometic.dk

FINLAND

Dometic Finland OY

Mestarintie 4

FIN-01730 Vantaa

+358207413220

+35897593700

Mail: info@dometic.fi

FRANCE

Dometic SAS

Branch Office em Portugal

Rot. de São Gonçalô n° 1-Esc. 12

2775-399 Carcavelos

¥+351219244173

+351219243206

Mail: info@dometic.net

RUSSIA

Dometic RUS LLC

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DOMETIC

Modelo : PerfectCharge MCA 1280

Categoria : Carregador de bateria