MCA1225 - Carregador de bateria DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MCA1225 DOMETIC em formato PDF.
Perguntas frequentes - MCA1225 DOMETIC
Perguntas dos utilizadores sobre MCA1225 DOMETIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carregador de bateria em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MCA1225 - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MCA1225 da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR MCA1225 DOMETIC
Instruções de montagem e manual de instruções
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador.
Índice
1 Explicação dos símbolos 290
2 Indicações de segurança gerais 291
3 Utilização adequada 296
4 Material fornecido 297
5 Acessórios....297
6 Descrição técnica....298
7 Montar o aparelho 301
8 Ligar o aparelho 303
9 Utilizar o aparelho 310
10 Conservar e limpar o aparelho....312
11 Eliminação de erros 312
12 Garantia 313
13 Eliminação .... 313
14 Dados técnicos 314
1 Explicação dos símbolos

PERIGO!
Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves.

AVISO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves.

PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.

NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.

OBSERVAÇÃO
Informações suplementares sobre a operação do produto.
▶ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo.
√Este símbolo descreve o resultado de uma acção.
Fig. 1 5, página 3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura, neste exemplo para a “posição 5 na figura 1 da página 3”.
2 Indicações de segurança gerais
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
- Erros de montagem ou de conexão
- Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões
- Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
- Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções

AVISO!
Tenha em atenção as seguintes medidas de segurança fundamentais na utilização de aparelhos elétricos para a proteção contra:
- choque elétrico
• perigo de incêndio - ferimentos
2.1 Segurança essencial

PERIGO!
- No caso de um incêndio, use um extintor que seja adequado para aparelhos eléctricos.

AVISO!
- Utilize o aparelho apenas para o fim previsto.
- Separe o aparelho da rede elétrica
- antes de cada limpeza e conservação
- após cada utilização
- antes da mudança de fusíveis
- Caso desmonte o aparelho:
- Solte todas as ligações. - Certifique-se de que todas as entrada e saídas estão livres de tensão.
- Se o aparelho ou o cabo de ligação apresentar danos visíveis, não deve ser colocado em funcionamento.
- Se danificar o cabo de conexão deste aparelho, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante, pela sua assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar perigos.
- As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por técnicos especializados. As reparações inadequadas podem provocar perigos graves.
- As pessoas (incluindo crianças) que não estão aptas a utilizar o aparelho de modo seguro devido a incapacidade física, sensorial ou mental ou devido à sua inexperiência, não devem utilizar o aparelho sem a supervisão ou as instruções de uma pessoa responsável.
- Os aparelhos elétricos não são brinquedos!
Guarde e utilize o aparelho fora do alcance das crianças.
- As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho.

NOTA!
- Antes da colocação em funcionamento, compare a indicação da tensão na placa de características com a alimentação de energia existente.
- Tenha atenção para que outros objectos não causem curto-circuito nos contactos do aparelho.
- Nunca retire a ficha da tomada elétrica puxando pelo cabo de conexão.
● Guarde o aparelho num local seco e fresco.
2.2 Segurança durante a montagem do aparelho

PERIGO!
- Não monte o aparelho em áreas nas quais existe perigo de explosão de gás ou de pó.

PRECAUÇÃO!
- Tenha atenção para que esteja bem posicionado! O aparelho deve estar instalado e fixo de modo a que não possa tombar ou cair.

NOTA!
- Não exponha o aparelho a fontes de calor (irradiação solar, aquecimento, etc). Assim, evita um aquecimento adicional do aparelho.
- Faça a montagem do aparelho num lugar seco e protegido contra salpicos de água.
2.3 Segurança durante a ligação elétrica do aparelho

PERIGO! Perigo de morte devido a choque elétrico!
- No caso de instalação em embarcações:
No caso de instalação errada de aparelhos elétricos em embarcações, as mesmas podem sofrer danos devido à corrosão.
Deixe que a instalação do aparelho seja efetuada por um eletricista especializado (em embarcações). - Quando trabalha em unidades eléctricas, certifique-se que está alguém por perto para o ajudar em caso de emergência.

AVISO!
- Utilize sempre tomadas elétricas com ligação à terra e protegidas por fusíveis de proteção FI.
- Tenha atenção a um secção transversal suficiente do cabo!
- Coloque os cabos de forma a que não sejam danificados através de portas ou de capôs de motores. Cabos trilhados podem conduzir a ferimentos com risco de vida.

PRECAUÇÃO!
- Coloque os cabos de modo a que não exista perigo de tropeçar e que sejam excluídos danos nos cabos.

NOTA!
- Utilize tubos vazios ou tubos de passar cabos quando os cabos tenham de ser passados por paredes de chapa ou outras paredes com arestas afiadas.
- Não coloque o cabo de rede de 230 V e o cabo de corrente contínua de 12/24 V no mesmo canal de cabos (tubo vazio).
- Não coloque os cabos soltos ou muito dobrados.
- Fixe bem os cabos.
- Não puxe pelos cabos.
2.4 Segurança durante a utilização do aparelho

PERIGO! Perigo de morte devido a choque elétrico!
- Nunca toque nos cabos não blindados apenas com as mãos. Isto aplica-se, em especial, durante o funcionamento com rede de corrente alterna.
- Para poder separar rapidamente o aparelho da rede em caso de perigo, a tomada elétrica deve-se encontrar nas proximidades do aparelho e ser de fácil acesso.

AVISO!
- Use o aparelho exclusivamente em divisões fechadas e bem ventiladas.
- O aparelho não deve ser utilizado em unidades com baterias de ácido de chumbo. Estas baterias extraem hidrogénio gasoso, que pode ser incendiado com uma faísca causadas pelas ligações eléctricas.

PRECAUÇÃO!
- Não opere o aparelho
– em ambiente salífero, húmido ou molhado - na proximidade de vapores agressivos
-
perto de materiais inflamáveis,
– em áreas com perigo de explosão. -
Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos.
- No caso de trabalhos no aparelho, deve interromper sempre a alimentação de corrente.
- Tenha em atenção que mesmo depois de disparar o dispositivo de segurança (fusível) há peças do aparelho que podem permanecer sob tensão.
- Não solte cabos enquanto o aparelho estiver em funcionamento.

NOTA!
- Preste atenção para não obstruir as entradas e saídas de ar do aparelho.
- Tenha atenção a uma boa ventilação.
2.5 Segurança ao manusear as baterias

AVISO!
- As baterias podem conter ácidos agressivos e cáusticos. Evite qualquer tipo de contacto do corpo com o líquido das baterias. Se, mesmo assim, entrar em contacto com o líquido das baterias, então deve lavar a respectiva parte do corpo exaustivamente com água.
No caso de ferimentos devido ao ácido é imprescindível consultar um médico.

PRECAUÇÃO!
- Durante o trabalho com as baterias, não use objectos metálicos como relógios ou anéis.
Baterias de ácido de chumbo podem gerar correntes de curto-circuito que podem causar graves queimaduras.
- Perigo de explosão!
Nunca tente carregar uma bateria congelada ou com defeito.
Neste caso guarde a bateria num local sem gelo e aguarde até a bateria estar adaptada à temperatura ambiente. Só depois deve começar o processo de carregamento.
- Use óculos e vestuário de protecção quando trabalhar com as baterias. Não toque nos olhos enquanto trabalha com as baterias.
- Não fume e certifique-se de que não são criadas faíscas perto do motor ou da bateria.

NOTA!
- Use exclusivamente baterias recarregáveis.
- Evite que caiam peças metálicas em cima da bateria. Isto pode causar faíscas ou um curto-circuito na bateria ou em outras peças eléctricas.
- Durante a conexão, tenha atenção à polaridade correcta.
- Tenha tenção aos manuais do fabricante das baterias e do fabricante da unidade ou do veículo, no qual é usada a bateria.
- Caso tenha de desmontar a bateria, separe a mesma da ligação da massa. Separe todas as ligações e todos os consumidores da bateria antes de desmontar a mesma.
3 Utilização adequada
Os carregadores de baterias MCA PerfectCharge podem carregar ou alimentar com tensão de conservação baterias que são utilizados a bordo de veículos ou embarcações para gerar corrente.
Os carregadores de baterias MCA servem para o carregamento contínuo de baterias de alimentação ou de arranque. Da seguinte forma as baterias podem ser mantidas carregadas ou com elevado nível de capacidade:
● baterias de 12-V: MCA1215, MCA1225, MCA1235, MCA1250, MCA1280
● baterias de 24-V: MCA2415, MCA2425, MCA2440
Os carregadores de baterias MCA servem para o carregamento dos seguintes tipos de baterias:
● Baterias de arranque de chumbo
● Baterias de chumbo em gel
- Baterias AGM
Nunca use o aparelho para carregar outros tipos de baterias (p. ex. NiCd, NiMH etc.)!

AVISO! Perigo de explosão!
- Não carregue baterias com um curto-circuito. Assim existe perigo de explosão devido a produção de uma mistura gasosa de oxigénio e hidrogénio.
- Não carregue baterias de chumbo em divisões sem ventilação. Assim existe perigo de explosão devido a produção de uma mistura gasosa de oxigénio e hidrogénio.
- Com este aparelho não carregue baterias de níquel nem baterias não recarregáveis. O invólucro deste tipo de baterias pode rebentar tipo explosão.
1 Carregador de baterias
1 Cabo de ligação 230 V
1 Manual de montagem e operação
Antes da colocação em funcionamento do aparelho, verifique se não faltam peças no material fornecido.
5 Acessórios
Disponível como acessório (não consta do material fornecido):
Designação N.º de artigo
Comando remoto MCA-RC1 9102500037
Sensor de temperatura MCA-TS1 9102500036
Sensor da bateria MCA-HS1 (IBS) 9102500038
Mostrador Perfect Control MPC01 910250041
6 Descrição técnica
Devido ao reduzido peso e ao modo de construção compacto, o carregador de baterias pode ser montado sem problemas em caravanas, veículos comerciais ou embarcações a motor e a vela. Carrega baterias que são usadas para gerar corrente a bordo de veículos ou embarcações ou alimenta as mesmas com uma tensão de conservação de modo a que não descarreguem.
Uma luz de controlo no aparelho possibilita uma monitorização permanente do carregador de baterias.
O aparelho dispõe dos seguintes dispositivos de proteção:
- curto circuito
- sobreaquecimiento
- com sensor (acessório): Sobreaquecimento da bateria
Adicionalmente, através de duas ligações, o aparelho pode ser integrado num sistema de comunicação bus LIN.
A refrigeração é realizada através de ventiladores cuja velocidade depende da potência de carregamento e que podem ser desligados através de um interruptor externo.
6.1 Variantes do aparelho
Os carregadores de baterias PerfectCharge MCA são fornecidos em diferentes variantes do aparelho.
O seu carregador de baterias MCA pode carregar baterias até uma determinada capacidade (ver capítulo “Dados técnicos” na página 314):
- MCA1215: adequado para o carregamento de uma bateria de alimentação e de uma bateria de arranque
- MCA1225, MCA1235: adequados para o carregamento de até duas baterias de alimentação e uma bateria de arranque
- MCA1250, MCA1280: adequados para o carregamento de até três baterias de alimentação
- MCA2415: adequado para o carregamento de até duas baterias de alimentação
- MCA2425, MCA2440: adequados para o carregamento de até três baterias de alimentação
Para a identificação dos seu aparelho, verifique o número do artigo na placa de características.
6.2 Elementos de operação e ligações
| Pos. na fig. 1, página 3 | Explicação/Função |
| 1 | Ligação de rede |
| 2 | Ligação Bus LIN2 |
| 3 | Ligação Bus TEMP/LIN1 |
| 4 | Tomada CN2 para alarme e ventilador |
| 5 | LED de estado |
| 6 | Interruptor DIP |
| 7 | Bornes da bateria (+) |
| 8 | Bornes da bateria (−) |
| 9 | Ligação para bateria de arranque (apenas MCA1215, MCA1225, MCA1235) |
| Pos. na fig. 2, página 4 | Explicação/Função |
| 1 Ventilador | |
| 2 Interruptor Lig/Deslig | |
6.3 Função de carregamento da bateria
A característica de carregamento é designada como curva característica IU0U modificada.

line
| t | U/V (I/A) | |---|---| | 1 | ~0.5 | | 2 | ~1.0 | | 3 | ~0.8 | | 4 | ~0.7 | | 5 | ~0.9 |1: Fase I (Bulk)
No início do processo de carregamento, a bateria vazia é carregada com corrente constante (100 % corrente de carregamento) até a tensão da bateria alcançar a corrente de carregamento. Se esta bateria alcançar este nível de tensão, a corrente de carregamento diminui.
Agora é iniciada a fase de carregamento de absorção de 3 níveis (fase U0), da qual a duração depende da bateria. Assim, a tensão permanece constante (U0). Nos primeiros 2 minutos é determinado o carregamento da bateria. Depois, começa a fase principal do carregamento durante o qual a bateria é totalmente carregada.
Quando a bateria estiver totalmente carregada ou a corrente de carregamento se encontrar durante 15 minutos abaixo de 6 % da corrente de carregamento nominal, a fase U0 está concluída.
5: Fase U (Float)
Após a fase U0, o carregador de baterias comuta para carregamento de conservação (fase U).
Caso estejam conectados consumidores DC, estes são alimentados pelo aparelho. Apenas quando a potência necessária exceder a capacidade do aparelho, esta potência adicional é retirada do aparelho. Nisto, a bateria é descarregada até o aparelho entrar novamente na fase I e a bateria carregar.
A cada 12 dias o carregador de baterias comuta de volta durante 85 min para a fase 1 para vitalizar a bateria. Assim são evitadas eventuais aparições de fadiga como a sulfatização.
7 Montar o aparelho
Ao escolher o local de montagem, tenha atenção às seguintes indicações:
- A montagem do aparelho tanto pode ser efetuada na horizontal como na vertical.
- Não monte o aparelho
– em ambiente húmido ou molhado
– em ambientes com pó
- perto de materiais inflamáveis
– em áreas com perigo de explosão
- O local de montagem deve ser bem ventilado. No caso de instalações em divisões pequenas e fechadas, deve existir uma boa ventilação e exaus-tão de ar. A distância livre à volta do aparelho dever ser, no mínimo, de 25 cm.
- A entrada de ar na parte de baixo ou a saída de ar do aparelho deve permanecer desobstruída.
- No caso de temperaturas ambiente mais elevadas do que 40 °C (p.ex. em divisões com motor ou aquecimento, irradiações solares diretas), poderá surgir, através do aquecimento próprio do aparelho sob carga, uma diminuição da potência.
- A superfície de montagem deve ser plana e apresentar uma estabilidade suficiente.
- Não monte o aparelho na mesma área das baterias.
- Não monte o aparelho por cima de baterias, uma vez que as baterias podem libertar vapores de enxofre corrosivos que danificam o aparelho.

NOTA!
Antes de fazer quaisquer perfurações, certifique-se de que não são danificados cabos elétricos ou outras peças do veículo devido a trabalhos de perfuração, corte ou lixagem.
Para a instalação e montagem, necessita das seguintes ferramentas:
Para a fixação do aparelho necessita de:
- parafusos (M4) com anilhas e porcas de auto-bloqueio ou
- parafusos para chapas ou madeira
Fixe o aparelho da seguinte forma:
▶Segure o aparelho no local de instalação escolhido por si.
▶Marque os pontos de fixação.
▶Fixe o aparelho, aparafusando um parafuso de cada vez através das perfurações dos suportes.
8 Ligar o aparelho
8.1 Ligar à alimentação da bateria e da tensão
Ligar a bateria
Durante a conexão da bateria, respeite as seguintes indicações:

PRECAUÇÃO!
- É imprescindível que evite o contacto com o líquido da bateria!
-
Baterias com curto-circuito não devem ser carregadas, uma vez que devido ao sobreaquecimento podem ser gerados gases explosivos.
-
Ao apertar tenha atenção para que os pólos da bateria estejam limpos.
- Tenha atenção a uma fixação segura do conector.
- Seleccione um diâmetro suficiente para o cabo de ligação (ver capítulo "Dados técnicos" na página 314).
- Coloque os cabos de acordo com a VDE 100 (Alemanha).
- Conecte o cabo negativo diretamente ao pólo negativo da bateria, não ao chassis de um veículo ou barco.
- Utilize a seguinte cor de cabo:
- vermelho: ligação positiva
– preto: ligação negativa
- Tenha atenção para que a polaridade não seja trocada. Uma polaridade errada das ligações pode causar uma avaria no aparelho.
Coloque o cabo positivo do carregador de baterias para o pólo positivo da bateria e ligue-o aí.
▶Coloque o cabo negativo do carregador de baterias para o pólo negativo da bateria e ligue-o aí.
Ligar à tensão de 230-V
Insira o cabo de ligação de 230-V fornecido na tomada “AC INPUT” do carregador de baterias MCA.
▶Ligue o aparelho com o cabo de ligação de 230-V a uma tomada de 230 V ligada à terra e protegida por um fusível FI.
8.2 Variantes de carregamento
| fig. 3, página 5 | |
| Sensor da bateria MCA-HS1 (IBS) | Mostrador Perfect Control MPC01 |
| - | - |
| √-√- | |
| √ | √ |
| fig. 4, página 5 | |
| Controlo remotoMCA-RC1 | Sensor da temperaturaMCA-TS1 ou Sensor da bateriaMCA-HS1 (IBS) |
| - | |
| - √ | |
| √ | √ |
- sem; √ com
Carregar a bateria
▶Ligue a bateria à tomada “DC OUTPUT” do carregador de baterias MCA.
- Tenha atenção à polaridade correta das ligações.
Carregar a bateria de arranque (apenas MCA1215, 1225, 1235)
Ligue a bateria de arranque à tomada “ESB” do carregador de baterias MCA.
- Tenha atenção à polaridade correta das ligações.
Carregamento com sensor de temperatura MCA-TS1 (acessório)
▶Ligue o sensor de temperatura à ligação TEMP/LIN.
√A tensão de carregamento é então adaptada em função da temperatura medida.
Carregamento com sensor de bateria IBS MCA-HS1 (acessório)
▶Ligue o sensor da bateria à ligação TEMP/LIN.
√O sensor da bateria envia a temperatura da bateria e a tensão da bateria para o aparelho de carregamento através da porta de comunicação LIN. A tensão de carregamento é então regulada em função da temperatura. De igual modo, uma possível perda de tensão é compensada nos cabos de ligação.
Carregamento com o mostrador Perfect Control MPC01 (acessório)
Para informações detalhadas consulte por favor o manual de instruções do MPC01.
Carregamento com controlo remoto MCA-RC1 (acessório)

OBSERVAÇÃO
O comprimento do cabo RJ-11-deve ser no máximo de 7 m.
▶ Insira um lado do cabo RJ-11 na tomada (fig. 10 3, página 7) do MCA-RC1.
▶Insira o outro lado do cabo RJ-11 na tomada TEMP/LIN1 do carregador de baterias MCA.
▶ Proteja o cabo de controlo através de um fusível adequado (12 V/0,5 A).
Coloque os interruptores DIP 1 a 3 no carregador de baterias MCA em "ON" (ver capítulo "Ajustar o interruptor DIP" na página 308).
8.3 Esquemas de ligações
Exemplo do esquema de ligação de 12 V: ver fig. 5, página 6
| Pos. na fig. 5, página 6 | Explicação/Função |
| 1 Carregador MCA | |
| 2 Consumidores | |
| 3 Mostrador Perfect Control MPC01 | |
| 4 Sensor de bateria IBS de 12 V | |
| 5 Bateria de 12 V | |
| 6 Fusível | |
| 7 Bateria de arranque | |
Exemplo do esquema de ligação de 24 V: ver fig. 6, página 6
| Pos. na fig. 6, página 6 | Explicação/Função |
| 1 Carregador MCA | |
| 2 Consumidores | |
| 3 Mostrador Perfect Control MPC01 | |
| 4 Sensor de bateria IBS de 24 V | |
| 5 Bateria de 12 V | |
| 6 Fusível | |
8.4 Ocupação dos pinos
Os pinos da tomada Bus TEMP/LIN1 estão ocupados da seguinte forma:
| Pin in fig. 7, página 6 | Ocupação | ||||
| 1 | R | - | V | C | C |
| 2 | GND | ||||
| 3 | T | E | M | P | |
| 4 | B | A | T | - | |
| 5 LIN BUS DATA I/O | |||||
| 6 | B | A | T | + | |
Os pinos da tomada Bus LIN2 estão ocupados da seguinte forma:
| Pin in fig. 7, página 6 | Ocupação | ||||
| 1 | R | - | V | C | C |
| 2 | B | A | T | - | |
| 3 | NC | ||||
| 4 | B | A | T | - | |
| 5 LIN BUS DATA I/O | |||||
| 6 | B | A | T | + | |
Os pinos da tomada Bus CN2 (sinal de alarme e comando do ventilador) estão ocupados da seguinte forma:
| Pin in fig. 8, página 6 | Ocupação |
| 1 NC (Normally Closed): contacto de repouso | |
| 2 NO (Normally Open): contacto de trabalho | |
| 3 COM (Common): contacto alternado | |
| 4 Modo suspenso do comando | |
| 5 | GND |
| 4 – 5 em ponte Modo suspenso ligado | |
| 4 – 5 aberto Modo suspenso desligado | |
Os pinos da tomada ESB (ligação da bateria de arranque) estão ocupados da seguinte forma:
| Pin in fig. 9, página 6 | Ocupação |
| + | VCC |
| - | GND |
8.5 Ajustar o interruptor DIP
Pode ajustar o aparelho com a ajuda do interruptor DIP.
O S1 ajusta o valor da tensão, com a qual o aparelho comuta da fase I (Bulk) para a fase U0 (Absorption) (ver também capítulo “Função de carregamento da bateria” na página 300). O S3 tem de estar em “OFF”.
O S2 ajusta a tensão de conservação. O S3 tem de estar em "OFF".
Quando está ligado um sensor de bateria a tensão de saída é adaptada à temperatura em ambas as seguintes funções:
● MCA 12xx: -20 mV/°C
● MCA 24xx: -40 mV/°C
O S3 liga o modo Power quando o S1 ou o S2 ou ambos estão em “Off”. No modo Power a proteção contra curto circuito, sobretensão e sobreaquecimento é comandada através do sensor interno.
Quando o S1, S2 e S3 estão em “On” está ligado o controlo remoto. Neste modo, o tipo de bateria e a tensão de carregamento são ajustados através do controlo remoto.
S4 determina a função do ventilador. Quando o S4 está em “On”, o ventilador é ligado para o modo suspenso (modo de redução de ruídos). Quando o S4 está em “Off” o ventilador não é regulado.
Ajuste por intermédio dos interruptores DIP (fig. 11 página 7) as funções e valores desejados:
– Ajustar a tensão de comutação:
Interruptor 1 Interruptor 3 Tensão de comutação
ON OFF 14,4 V / 28,8 V
OFF OFF 14,7 V / 29,4 V
– Ajustar a tensão de conservação
Interruptor 2 Interruptor 3 Tensão de conservação
| Interruptor1 | Interruptor2 | Interruptor3 | Tensão de comu-tação | Tensão de conservação |
| OFF OFF ON | ||||
| OFF ON | ON | 13,2 V / 26,4 V | 13,2 V / 26,4 V | |
| ON OFF ON | ||||
- Ligar o controlo remoto:
9 Utilizar o aparelho
▶Coloque o interruptor de ligar/desligar na posição “On”.
Para desligar, coloque o interruptor de ligar/desligar na posição "Off".
√Dependendo do estado de carregamento da bateria, o carregador de bateria arranca com o carregamento ou fornece uma corrente de conservação.
√ O LED de estado (fig. 1 5, página 3) indica o estado da bateria (ver a seguinte tabela e capítulo “Função de carregamento da bateria” na página 300).
Indicação Significado
| cor de laranja, pisca rápido Fase 1 |
| Cor de laranja, pisca lento Fase 2 |
| cor de laranja, luz permanente Fase 3 |
| Verde, luz permanente Fase 4 |
| Verde, pisca lento Fase 5 |
| Vermelho, luz permanente Curto-circuito ou fusível fundido |
| Vermelho, pisca rápido | Bateria ou carregador de baterias sobreaquecido |
| Vermelho, pisca lento | Sobretensão ou subtensão da bateria |
| Vermelho, pisca duas vezes | Falha ventilador |
| Vermelho, pisca lento duas vezes | Erro ao ligar a bateria de arranque |

OBSERVAÇÃO
No caso de avaria (o LED de estado está vermelho), consulte o capítulo “Eliminação de erros” na página 312).
Quando tiver ligado o controlo remoto MCA-RC1 (acessório)
▶Ligue ou desligue o modo suspenso (modo de redução de ruídos) com o botão “Sleep Mode”.(fig. 10 2, página 7).
No modo suspenso o ventilador não é regulado.
√ O LED (fig. 10 1, página 7) no MCA-RC1 indica o estado da bateria (ver a tabela seguinte).
| Modo Indicação Significado | ||
| Modo suspenso ligado | cor de laranja, luz permanente | Fase 1 até 5 |
| Modo suspenso desligado | Verde, pisca lento | Fase 1 até 4 |
| Verde, luz permanente | Fase 5 | |
| Erro Vermelho, luz permanente | Curto-circuito ou fusível fundido | |

OBSERVAÇÃO
No caso de avaria (o LED de estado está vermelho), consulte o capítulo “Eliminação de erros” na página 312).
10 Conservar e limpar o aparelho

NOTA!
Não utilize materiais afiados ou duros para a limpeza, uma vez que podem causar danos no aparelho.
▶Separe o aparelho da alimentação de corrente de 230 V.
▶Separe o aparelho da bateria.
▶Proteja o aparelho contra nova ligação.
▶Limpe o aparelho regularmente com um pano húmido.
▶Limpe regularmente as aberturas de ventilação.
▶Verifique os cabos eléctricos, no mínimo, uma vez por ano.
Elimine danos como ligações soltas, cabos queimados, etc.
11 Eliminação de erros
O LED “estado” (fig. 1 5, página 3) exibe o erro:
| Indicação LED Causa Eliminação | ||
| Piscar vermelho lento | Subtensão da bateria ou sobretensão da bateria | Verifique a bateria.Desligue o carregador de baterias e volte e ligar. |
| Bateria com defeito Substitua a bateria. | ||
| Piscar vermelho rápido | Sobrecarga térmica Garanta uma ventilação melhor do carregador de baterias ou da bateria.Certifique-se de de que não são obstruídas aberturas de ventilação.Diminua eventualmente a temperatura ambiente. | |
| Luz permanente vermelha | Curto-circuito, polarização errada ou fusível fundido | Ligue o carregador de baterias com a polaridade correcta.Elimine o curto-circuito.Verifique se o fusível disparou e substitua-o, caso necessário. |
| Piscar a vermelho duas vezes | Avaria do ventilador Verifique o ventilador quanto a suji-dade ou avaria. | |
| Piscar duas vezes a vermelho lento | Erro ao ligar a bateria de arranque | Verificar a ligação da bateria de arranque quanto a curto-circuito. |

OBSERVAÇÃO
No caso de dúvidas ou perguntas sobre os dados da bateria, por favor consulte o fabricante da bateria.
12 Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto:
- uma cópia da factura com a data de aquisição,
- um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
13 Eliminação
▶Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
14 Dados técnicos
Dados técnicos gerais
| MCA12xx, MCA24xx | |
| Tipos de baterias Ácidos de chumbo, Gel, AGM, iões de lítio | |
| Dissipação térmica Ventilador | |
| Modo de carregamento de 5 níveis | |
| Temperatura ambiente máxima -20 °C – +50 °C | |
| Temperatura de armazenamento -40 °C – +85 °C | |
| Humidade do ar 20 – 90 % | |
| Coeficiente de temperatura ± 0,03 %/°C (0 – 50 °C) | |
| Compensação da temperatura (MCA12xx)Compensação da temperatura (MCA24xx) | -20 mV/°C (sensor da bateria)-40 mV/°C (sensor da bateria) |
| Vibração 10 – 500 Hz | 2 g para 10 min/ciclo dentro de 60 min para o eixo X, Y e Z |
| Isolamento de tensão I/P – O/P: 4 kV~ | I/P – FG: 1,7 kV~O/P – FG: 0,7 kV~ |
| Resistência de isolamento | I/P – O/P: 100 MΩ/500 V== |
| Sinal de alarme | através de contactos de relé |
| Comunicação | através de LIN-BUS |
| Modo suspenso (modo de redução de ruídos) | através de controlo remoto (acessório) ou interruptor DIP |
| Controlo remoto (acessório) | Interruptor de ligar/desligar, LED de três cores, modo suspenso comutável |
| Verificação/Certificado | Em conformidade com a diretiva CEM2004/108/CE incl. 2009/19/CE e diretivasobre baixa tensão 2006/95/CEEN 60335-1EN 60335-2-29EN 55022EN 61000-3-2EN 61000-3-3EN 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11ENV 50204 |
Dispositivos de protecção
| MCA12xx, MCA24xx | |
| Curto-circuito do lado da saída a corrente é reduzida para 25 % da corrente máxima | |
| Sobretensão 16 V | |
| Sobretemperatura do carregador de baterias | 100 °C ± 5 °C (medido internamente) |
| Sobretemperatura da bateria | 52 °C ± 5°C (com sensor de bateria) |
Dados de entrada
| MCA1215 | MCA1225 M | CA1235 MCA | 1250 MCA | 1280 | |
| Corrente nominal de entrada 90 – 260 V~ | |||||
| Correcção do factor de potência | >97 % (carga total) | ||||
| Frequência de entrada 50 Hz – | 60 Hz | ||||
| Grau de eficiência com 230 V~ | 87 % | ||||
| Corrente de fuga < 1 mA bei 240 V~ | |||||
| Corrente de entrada com 100 V~ | 2,5 | A 4,1 | A | 6,2 | A 8, |
| Corrente de entrada com 240 V~ | 1,07 | A 1,8 | A | 2,8 | A 3,6 |
| MCA2415 | MCA2425 M | CA2440 | |
| Corrente nominal de entrada 90 | -260 V~ | ||
| Correcção do factor de potência | >97 % (carga total) | ||
| Frequência de entrada | 50 Hz - 60 Hz | ||
| Grau de eficiência com 230 V~ | 90 % | ||
| Corrente de fuga | <1 mA bei 240 V~ | ||
| Corrente de entrada com 100 V~ | 4,2 A 8,3 | A 13,3 A | |
| Corrente de entrada com 240 V~ | 1,7 A 3,6 | A 5,4 A | |
Dados de saída
| MCA1215 | MCA1225 M | CA1235 MCA | 1250 MCA | 1280 | |
| Tensão de carga 14,4 V / 14,7 V | |||||
| Carregamento de conservação | 13,8 V | ||||
| Corrente de carga nominal | 15 A | 25 A | 35 A | 50 A | 80 A |
| Corrente de carga 0 – 15 A 0 – S a í | 25 A 0 – 35 d | A 0 – 50 A 0 a | – 80 A s | 1 | |
| Saídas ESB (Bateria de arranque) | 1 | 1 | 1 | – | – |
| Tensão de carga ESB 13,8 V | 13,8 V 13,8 V | –– | |||
| Corrente de carga ESB | 2 A | 2 A | 2 A | – | – |
| MCA2415 | MCA2425 M | CA2440 | |
| Tensão de carga | 28,8 V / 29,4 V | ||
| Carregamento de conservação | 27,6 V | ||
| Corrente de carga nominal | 12,5 A | 25 A | 40 A |
| Corrente de carga | 0 – 12,5 A | 0 – 25 A 0 | – 40 A |
| S a í | d | a | s |
2 3
Números dos artigos, dimensões e peso
| MCA1215 | MCA1225 | MCA1235 | |
| N° do art. | 9102500027 | 9102500028 | 9102500029 |
| Medidas C x L x A (mm) | 238x179x63 | 238x179x63 | 274x179x63 |
| Peso | 1,6 kg | 1,7 kg | 1,9 kg |
| MCA1250 | MCA1280 | |
| N° do art. | 9102500030 | 9102500031 |
| Medidas Cx LxA (mm) 283x208,5x75 | 303x208,5x75 | |
| Peso | 3,1 kg | 3,9 kg |
| MCA2415 | MCA2425 | MCA2440 | |
| N° do art. | 9102500032 | 9102500033 | 9102500034 |
| Medidas Cx Lx A (mm) | 238x179x63 | 283x208,5x75 | 303x208,5x75 |
| MCA2415 MCA | 2425 MCA2440 | ||
| Peso 1,6 kg 2,9 kg 3,9 kg |
Dados técnicos MCA-RC1 (acessório)
| MCA-RC1 | |
| N.° art. | 9102500037 |
| Corrente nominal de entrada 10,5 – 15 V== | |
| Consumo de corrente em standby < 40 mA | |
| Temperatura ambiente máxima -10 °C – +45 °C | |
| Temperatura de armazenamento -30 °C – +70 °C |
ManualFácil
Em conformidade com a diretiva CEM2004/108/CE incl. 2009/19/CE e diretivasobre baixa tensão 2006/95/CEEN 60335-1EN 60335-2-29EN 55022EN 61000-3-2EN 61000-3-3EN 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11ENV 50204