MCA1225 - Cargador de batería DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MCA1225 DOMETIC en formato PDF.

📄 432 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice DOMETIC MCA1225 - page 95
SKIP

Preguntas frecuentes - MCA1225 DOMETIC

Preguntas de los usuarios sobre MCA1225 DOMETIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCA1225 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCA1225 de la marca DOMETIC.

MANUAL DE USUARIO MCA1225 DOMETIC

ES 95 Cargador de batería

Instrucciones de montaje y de uso

IT 125 Caricatore per batterie

Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.

Índice

1 Aclaración de los símbolos 95
2 Indicaciones generales de seguridad ..... 96
3 Uso adecuado....102
4 Volumen de entrega.... 103
5 Accesorios....103
6 Descripción técnica 104
7 Montaje del aparato 107
8 Conexión del aparato.... 109
9 Utilización del aparato ..... 117
10 Mantenimiento y limpieza del aparato ..... 119
11 Solución de fallos.... 119
12 Garantía legal 120
13 Gestión de residuos .... 120
14 Datos técnicos ..... 121

1 Aclaración de los símbolos

DOMETIC MCA1225 - Aclaración de los símbolos - 1

¡PELIGRO!

Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones.

DOMETIC MCA1225 - Aclaración de los símbolos - 2

¡ADVERTENCIA!

Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones.

DOMETIC MCA1225 - Aclaración de los símbolos - 3

¡ATENCIÓN!

Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.

DOMETIC MCA1225 - ¡ATENCIÓN! - 1

¡AVISO!

Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.

DOMETIC MCA1225 - ¡AVISO! - 1

NOTA

Información adicional para el manejo del producto.

Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso.

√Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.

fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.

2 Indicaciones generales de seguridad

El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:

  • errores de montaje o de conexión,
    ● daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
  • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
  • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones.

DOMETIC MCA1225 - Indicaciones generales de seguridad - 1

¡ADVERTENCIA!

Al utilizar los aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de seguridad para protegerse de:

• descargas eléctricas
- peligro de incendio
- lesiones

2.1 Seguridad básica

DOMETIC MCA1225 - Seguridad básica - 1

¡PELIGRO!

- En caso de incendio, utilice un extintor adecuado para aparatos eléctricos.

DOMETIC MCA1225 - ¡PELIGRO! - 1

¡ADVERTENCIA!

  • Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido concebido.
  • Desconecte el aparato de la red

  • antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento
    – después de cada uso.

  • antes de cambiar un fusible.

- En caso de que desmonte el aparato:

  • Suelte todas la conexiones.
    – Asegúrese de que todas las entradas y salidas estén sin tensión.

  • Si el aparato o el cable de conexión presentan daños visibles, no debe poner en marcha el aparato.

  • Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo para para evitar así posibles peligros.
  • Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
  • Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el aparato de forma segura, no tienen permitido utilizar este aparato sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
  • Los aparatos eléctricos no son juguetes.

Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.

- Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

DOMETIC MCA1225 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡AVISO!

  • Antes de la puesta en funcionamiento, compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.
  • Asegúrese de que otros aparatos no causen un cortocircuito en los contactos del aparato.
  • No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
  • Almacene el aparato en un lugar seco y fresco.

2.2 Seguridad en el montaje del aparato

DOMETIC MCA1225 - Seguridad en el montaje del aparato - 1

¡PELIGRO!

- No monte el aparato en áreas donde haya peligro de explosiones a causa de gases o polvos explosivos.

DOMETIC MCA1225 - ¡PELIGRO! - 1

¡ATENCIÓN!

- ¡Procure mantenerlo en una posición segura! Instale y fije el aparato de forma segura, de manera que no pueda caerse ni volcarse.

DOMETIC MCA1225 - ¡ATENCIÓN! - 1

¡AVISO!

  • No exponga el aparato a fuentes de calor (radiación directa del sol, calefacción, etc.). De este modo, evitará un calentamiento adicional del aparato.
  • Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua.

2.3 Seguridad durante la conexión eléctrica del aparato

DOMETIC MCA1225 - Seguridad durante la conexión eléctrica del aparato - 1

¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

  • Instalación en embarcaciones:
    Una instalación incorrecta de aparatos eléctricos en embarcaciones puede producir daños de corrosión en la embarcación. Deje que un electricista especializado en instalaciones en embarcaciones instale el aparato.
  • Al trabajar en instalaciones eléctricas asegúrese de que haya alguien en las cercanías para que le pueda ayudar en caso de emergencia.

DOMETIC MCA1225 - ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! - 1

¡ADVERTENCIA!

  • Utilice siempre cajas de enchufe con puesta a tierra y protegidas mediante interruptor de protección FI.
  • Asegúrese de que la longitud de la sección de cable sea suficiente.
  • Tienda los cables de forma que las puertas o el capó del motor no los puedan dañar.
    Los cables aplastados pueden provocar lesiones que pongan en peligro la vida.

DOMETIC MCA1225 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ATENCIÓN!

- Tienda los cables de tal forma que no se pueda tropezar con ellos ni se pueda dañar el cable.

DOMETIC MCA1225 - ¡ATENCIÓN! - 1

¡AVISO!

  • Use tubos corrugados o guías de cables cuando los cables se tengan que pasar a través de paredes chapa u otras paredes afiladas.
  • No tienda el cable de red de 230 V y el cable de corriente continua de 12 V en la misma canaleta (tubo corrugado).
  • No tienda los cables de forma que queden sueltos o estén muy doblados.
  • Fije bien los cables.
  • No tire de los cables.

2.4 Seguridad durante el funcionamiento del aparato

DOMETIC MCA1225 - Seguridad durante el funcionamiento del aparato - 1

¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

  • No toque directamente con las manos cables sin aislamiento. Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con la red de corriente alterna.
  • Para poder desconectar rápidamente de la red el aparato en caso de peligro, el enchufe tiene que estar cerca del aparato y se debe poder acceder a él con facilidad.

DOMETIC MCA1225 - ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! - 1

¡ADVERTENCIA!

  • Monte el aparato únicamente en recintos cerrados y bien ventilados.
  • No utilice el aparato en instalaciones con baterías de plomo-ácido. Estas baterías desprenden gas de hidrógeno explosivo que se puede incendiar a partir de una chispa en las uniones eléctricas.

DOMETIC MCA1225 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ATENCIÓN!

  • No utilice este aparato
    – en entornos con contenido en sal, húmedos o mojados,
    – en las proximidades de vapores agresivos,
    – en las proximidades de materiales inflamables,
    – en áreas con riesgo de explosión.
  • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija estén secos.
  • Siempre que realice tareas en el aparato desconecte la alimentación de corriente.
  • Tenga en cuenta que incluso después de haberse activado el dispositivo de protección (fusible), algunas partes del aparato pueden seguir bajo tensión.
  • No desconecte ningún cable mientras el aparato aún se encuentre en funcionamiento.

DOMETIC MCA1225 - ¡ATENCIÓN! - 1

¡AVISO!

  • Asegúrese de que las entradas y salidas de aire del aparato no queden tapadas.
  • Preste atención a que haya una buena ventilación.

2.5 Seguridad en el manejo de baterías

DOMETIC MCA1225 - Seguridad en el manejo de baterías - 1

¡ADVERTENCIA!

- Las baterías pueden contener ácidos agresivos y corrosivos. Evite el contacto corporal con el líquido de la batería. Si a pesar de ello entrase en contacto con dicho líquido, enjuague bien con agua la parte afectada.

Si se han producido lesiones, acuda al médico.

DOMETIC MCA1225 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ATENCIÓN!

- Mientras esté realizando trabajos con las baterías no lleve ningún objeto de metal como relojes o anillos.

Las baterías de plomo-ácido pueden producir corrientes de cortocircuito que podrían provocar graves quemaduras.

- ¡Peligro de explosión!

Nunca intente cargar una batería congelada o defectuosa.

Coloque la batería en un lugar protegido contra las heladas y espere a que la batería se encuentre a temperatura ambiente. Empiece entonces a cargarla.

- Lleve gafas y ropa de protección cuando trabaje con las baterías. No se lleve nunca las manos a los ojos mientras esté realizando trabajos con las baterías.

- No fume y asegúrese de que no salte ninguna chispa en las cercanías del motor o de la batería.

DOMETIC MCA1225 - ¡ATENCIÓN! - 1

¡AVISO!

  • Utilice únicamente baterías recargables.
  • Evite que caigan sobre la batería piezas metálicas. Ello podría provocar chispas o se podría cortocircuitar la batería y otras partes eléctricas.
  • Al realizar la conexión preste atención a la polaridad correcta.
  • Siga las instrucciones dadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de la instalación o del vehículo donde se utilice la batería.
  • Si desea desmontar la batería, desconecte primero la conexión a masa. Desconecte de la batería todas las uniones y consumidores antes de desmontarla.

3 Uso adecuado

Los cargadores de baterías PerfectCharge MCA pueden cargar o suministrar tensión de compensación a baterías que se utilizan a bordo de vehículos o embarcaciones para producir corriente.

Los cargadores de baterías MCA sirven para cargar de forma continua baterías de abastecimiento o baterías de arranque. Así podrán cargarse o mantenerse a un alto nivel de capacidad las siguientes baterías:

● Baterías de 12 V: MCA1215, MCA1225, MCA1235, MCA1250, MCA1280
● Baterías de 24 V: MCA2415, MCA2425, MCA2440

Los cargadores de baterías MCA sirven para cargar los siguientes tipos de baterías:

● Baterías de arranque de plomo
● Baterías de gel de plomo
- Baterías AGM

¡Los aparatos no pueden utilizarse bajo ningún concepto para cargar otros tipos de baterías (p. ej. NiCd, NiMH, etc.)!

DOMETIC MCA1225 - Uso adecuado - 1

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión!

  • Las baterías averiadas no se pueden cargar. Existe peligro de explosión debido a la formación de gas detonante.
  • No cargue las baterías de plomo en zonas sin ventilación. Existe peligro de explosión debido a la formación de gas detonante.
  • Las baterías de níquel-cadmio y las baterías no recargables no se pueden recargar con el cargador de baterías. La envoltura de estos tipos de batería puede estallar de forma parecida a una explosión.

4 Volumen de entrega

Cantidad Denominación

1 Cargador de batería
1 Cable de conexión de 230 V
1 Instrucciones de montaje y de uso

Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe si ha recibido todas las piezas.

5 Accesorios

Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega):

Denominación N.° de artículo

Control remoto MCA-RC1 9102500037

Sensor de temperatura MCA-TS1 9102500036

Sensor de batería MCA-HS1 (IBS) 9102500038

Pantalla Perfect Control MPC01 910250041

6 Descripción técnica

Gracias a su reducido peso y su estructura compacta, el cargador de batería se puede instalar fácilmente en caravanas, vehículos industriales o yates a motor o vela. Éste carga baterías que se utilizan a bordo de vehículos o embarcaciones para producir corriente o les suministra tensión de compensación a fin de que no se descarguen.

Una luz de aviso en el aparato permite controlar constantemente el cargador de batería.

El aparato dispone de los siguientes dispositivos de protección:

  • Cortocircuito
  • Sobrecalentamiento
  • Con sensor (accesorio): sobrecalentamiento de la batería

El aparato puede integrarse adicionalmente mediante dos conexiones en un sistema de comunicación bus LIN.

La refrigeración se consigue mediante un ventilador regulado en función de la carga y que puede apagarse con un interruptor externo.

6.1 Variantes del aparato

Los cargadores de baterías PerfectCharge MCA se suministran en distintas variantes.

Su cargador de batería MCA puede cargar baterías que tengan una capacidad máxima fijada (véase el capítulo “Datos técnicos” en la página 121):

  • MCA 1215: adecuado para cargar una batería de abastecimiento y una batería de arranque
  • MCA 1225, MCA 1235: adecuado para cargar hasta dos baterías de abastecimiento y una batería de arranque
    ● MCA 1250, MCA 1280: adecuado para cargar hasta tres baterías de abastecimiento
    ● MCA2415: adecuado para cargar hasta dos baterías de abastecimiento
  • MCA 2425, MCA 2440: adecuado para cargar hasta tres baterías de abastecimiento

Para identificar su aparato, compruebe el número de artículo en la placa de características.

6.2 Elementos de mando y conexiones

Pos. en fig. 1, página 3Explicación/función
1 Conexión a la red
2 Conexión bus LIN2
3 Conexión bus TEMP/LIN1
4 Clavija CN2 para la alarma y el ventilador
5 LED de estado
6 Interruptor DIP
7 Bornes de batería (+)
8 Bornes de batería (−)
9 Conexión para la batería de arranque (solo MCA1215, MCA1225, MCA1235)
Pos. en fig. 2, página 4Explicación/función
1 Ventilador
2 Interruptor de apagado y encendido

6.3 Función de carga de batería

La característica de carga se denomina curva característica IU0U modifica- da.

DOMETIC MCA1225 - Función de carga de batería - 1

line | t | U/V (dashed line) | I/A (solid line) | |---|---|---| | 1 | ~0.5 | 100% | | 2 | ~0.8 | 100% | | 3 | ~0.8 | ~0.5 | | 4 | ~0.8 | ~0.2 | | 5 | ~0.9 | 100% | | 6 | ~0.7 | 6% |

1 Fase I (Bulk)

Al comenzar la carga, la batería descargada se carga con corriente constante (100% corriente de carga) hasta que la tensión de la batería alcance la tensión de carga. Cuando la batería llega a este nivel de tensión, la corriente de carga disminuye.

Aquí comienza la fase de carga de absorción de 3 niveles (fase U0), cuya duración depende de la batería. Por ello permanecerá la tensión constante (U0). En los primeros 2 minutos se determina la carga de la batería. A continuación comienza la fase de carga principal mientras que la batería se carga por completo.

Si la batería está completamente cargada o la corriente de carga queda por debajo del 6 % de la corriente de carga nominal durante 15 minutos, habrá finalizado la fase U0.

5 Fase U (Float)

Tras la fase U0, el cargador de batería cambia a la carga de compensación (fase U).

En caso de que haya otros aparatos de CC conectados, recibirán alimentación de parte del aparato. Únicamente se tomará potencia adicional de la batería en caso de que la potencia necesaria supere la capacidad del aparato. En este caso, la batería se descargará hasta que el aparato ingrese nuevamente en la fase I y cargue la batería.

6: Acondicionamiento cada 12 días

El cargador de batería cambia cada 12 días y durante 85 min a la fase 1 para reactivar la batería. De este modo se evitan posibles síntomas de desgaste como la sulfatación.

7 Montaje del aparato

Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:

  • El aparato se puede montar vertical u horizontalmente.
  • No monte el aparato:

– en entornos húmedos o mojados,
– en entornos polvorientos,
– en las proximidades de materiales inflamables,
– en áreas con riesgo de explosión.

  • El lugar de montaje tiene que estar bien ventilado. En caso de instalación en recintos cerrados pequeños, debe haber ventilación suficiente. El espacio libre en torno al aparato debe ser como mínimo de 25 cm.
  • La entrada de aire en la parte inferior o la salida de aire en la parte trasera del aparato deben permanecer descubiertas.
  • En caso de temperaturas ambientales superiores a 40 °C (por ejemplo, en habitaciones para motores o calefacción, o bajo la radiación directa del sol), el aparato reduce la potencia debido a su propio calentamiento.
  • La superficie de montaje tiene que ser plana y tener una resistencia suficiente.
  • No monte el aparato en el mismo lugar que las baterías.
  • No monte el aparato encima de baterías, porque pueden emanar vapores sulfurosos corrosivos que dañan el aparato.

DOMETIC MCA1225 - Montaje del aparato - 1

¡AVISO!

Antes de realizar cualquier perforación, asegúrese de que ningún cable eléctrico ni ninguna pieza del vehículo puedan resultar dañados al taladrar, serrar o limar.

Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes herramientas:

  • un lápiz para marcar,
  • un juego de taladros,
  • una taladradora,
  • un destornillador.

Para fijar el aparato necesita:

● pernos roscados (M4) con arandelas de apoyo y tuercas autoblocantes o
● tornillos para chapa o madera.

Conecte el aparato como se indica a continuación:

▶Sostenga el aparato en el lugar de montaje que haya escogido.
▶Marque los puntos de sujeción.
Fije el aparato apretando un tornillo en cada soporte a través de las perforaciones.

8 Conexión del aparato

8.1 Conexión a la batería y a la alimentación de tensión

Conexión de la batería

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones cuando conecte la batería:

DOMETIC MCA1225 - Conexión de la batería - 1

¡ATENCIÓN!

  • ¡Evite totalmente el contacto con el líquido de la batería!
  • No se pueden cargar baterías con cortocircuito interno ya que debido al recalentamiento de la batería se podrían desprender gases explosivos.

  • Asegúrese al conectar los bornes de que los polos de la batería estén limpios.

  • Compruebe que los conectores estén bien fijos.
  • Seleccione una sección suficiente para el cable de conexión (véase capítulo “Datos técnicos” en la página 121):
  • Tienda el cable conforme a la VDE 100 (Alemania).
  • Conecte el cable negativo directamente al polo negativo de la batería, no al chasis de su vehículo o embarcación.
  • Utilice los siguientes colores de cables:
  • rojo: conexión positiva
  • negro: conexión negativa
  • Asegúrese de no invertir la polaridad. Con una polaridad incorrecta, el aparato puede sufrir daños.
    ▶ Tienda el cable positivo desde el cargador de batería hasta el polo positivo de la batería y conéctelo allí.
    ▶Tienda el cable negativo desde el cargador de batería hasta el polo negativo de la batería y conéctelo allí.

Conexión a la tensión de 230 V

Enchufe el cable de conexión de 230 V suministrado en la clavija "AC INPUT" del cargador de batería MCA.
▶ Conecte el aparato con el cable de conexión de 230 V a una caja de enchufe de 230 V con puesta a tierra y protegida mediante un interruptor de protección FI.

8.2 Variantes de carga

fig. 3, página 5
Sensor de bateríaMCA-HS1 (IBS)Pantalla PerfectControlMPC01
--
√-√-
fig. 4, página 5
Control remotoMCA-RC1Sensor de temperaturaMCA-TS1 o sensor de bateríaMCA-HS1 (IBS)
-
- √
  • sin; √ con

Cargar la batería

▶Conecte la batería a la clavija “DC OUTPUT” del cargador de batería MCA.
- Preste atención a la polaridad correcta.

Cargar la batería de arranque (solo en MCA1215, 1225, 1235)

  • Conecte la batería de arranque a la clavija “ESB” del cargador de batería MCA.
  • Preste atención a la polaridad correcta.

Cargar con el sensor de temperatura MCA-TS1 (accesorio)

▶ Conecte el sensor de temperatura a la conexión TEMP/LIN.
√La tensión de carga se adapta en función de la temperatura medida.

Cargar con el sensor de batería IBS MCA-HS1 (accesorio)

▶Conecte el sensor de batería a la conexión TEMP/LIN.
√El sensor de batería envía la temperatura y la tensión de la batería al cargador a través del puerto de comunicación LIN. La tensión de carga se regula en función de la temperatura. Así se compensa la posible pérdida de tensión en los cables de conexión.

Cargar con la pantalla Perfect Control MPC01 (accesorio)

Consulte la información más detallada en las instrucciones de uso del MPC01.

Cargar con el control remoto MCA-RC1 (accesorio)

DOMETIC MCA1225 - Cargar con el control remoto MCA-RC1 (accesorio) - 1

NOTA

La longitud del cable RJ-11 puede ser de máximo 7 m.

Enchufe un extremo del cable RJ-11 a la clavija (fig. 10 3, página 7) del MCA-RC1.
Enchufe el otro extremo del cable RJ-11 a la clavija TEMP/LIN1 del cargador de batería MCA.
▶ Asegure la línea de control mediante un fusible adecuado (12 V/0,5 A).
Ponga los interruptores DIP 1 a 3 del cargador de batería MCA en "ON" (capítulo "Ajuste del interruptor DIP" en la página 115).

8.3 Esquemas de conexiones

Esquema de conexiones de 12 V de ejemplo: véase fig. 5, página 6

Pos. en fig. 5, página 6Explicación/función
1 Cargador MCA
2 Aparato conectado
3 Pantalla Perfect Control MPC01
4 Sensor de batería de 12 V IBS
5 Batería de 12 V
6 Fusible
7 Batería de arranque

Esquema de conexiones de 24 V de ejemplo: véase fig. 6, página 6

Pos. en fig. 6, página 6Explicación/función
1 Cargador MCA
2 Aparato conectado
3 Pantalla Perfect Control MPC01
4 Sensor de batería de 24 V IBS
5 Batería de 12 V
6 Fusible

8.4 Asignación de terminales

Los terminales de la clavija bus TEMP/LIN1 se distribuyen de la siguiente forma:

Terminal en fig. 7, página 6Asignación
1R-VCC
2GND
3TEMP
4BAT-
5 LIN BUS DATA I/O
6BAT+

Los terminales de la clavija bus LIN2 se distribuyen de la siguiente forma:

Terminal en fig. 7, página 6Asignación
1R-VCC
2BAT-
3NC
4BAT-
5 LIN BUS DATA I/O
6BAT+

Los terminales de la clavija CN2 (señal de alarma y control del ventilador) se distribuyen de la siguiente forma:

Terminal en fig. 8, página 6Asignación
1 NC (Normally Closed): contacto de reposo
2 NO (Normally Open): contacto de trabajo
3 COM (Common): contacto de conmutación
4 Control del modo de espera
5GND
4 – 5 puenteado Modo de espera conectado
4 – 5 abierto Modo de espera desconectado

Los terminales de la clavija ESB (conexión de la batería de arranque) se distribuyen de la siguiente forma:

Terminal en fig. 9, página 6Asignación
+VCC
-GND

8.5 Ajuste del interruptor DIP

Puede adaptar el aparato con ayuda del interruptor DIP.

S1 ajusta el valor de tensión al que el aparato cambia desde la fase I (Bulk) a la fase U0 (Absorption) (véase también capítulo “Función de carga de batería” en la página 106). S3 debe estar en “OFF”.

S2 ajusta la tensión de compensación. S3 debe estar en "OFF".

Si está conectado un sensor de batería, en estas dos funciones se adaptará la tensión de salida a la temperatura:

● MCA 12xx: -20 mV/°C
● MCA 24xx: -40 mV/°C

S3 conecta el Power Mode si S1 o S2 o ambos están en "OFF". En el Power Mode, el sensor interno controla la protección contra cortocircuito, sobretensión y sobrecalentamiento.

Si S1, S2 y S3 están en “ON”, el control remoto estará conectado. En este modo, el control remoto se encarga de ajustar el tipo de batería y la tensión de carga.

S4 determina la función del ventilador. Si S4 está en "ON", el ventilador estará conectado en el modo de espera (modo con menos ruido). Si S4 está en "OFF", no se regulará el ventilador.

▶Ajuste las funciones y valores que desee con los interruptores DIP (fig. 10 página 7):

– Ajustar la tensión de conmutación:

Interruptor 1 Interruptor 3 Tensión de conmutación

ON OFF 14,4 V / 28,8 V

OFF OFF 14,7 V / 29,4 V

– Ajustar la tensión de compensación:

Interruptor 2 Interruptor 3 Tensión de compensación

Interruptor 1Interruptor 2Interruptor 3Tensión de conmutaciónTensión de compensación
OFF OFF ON
OFF ONON13,2 V / 26,4 V13,2 V / 26,4 V
ON OFF ON

- Ajustar el control remoto:

– Ajustar el modo de espera:

Interruptor 4

ON

9 Utilización del aparato

▶Sitúe el interruptor de encendido/apagado en la posición “ON”.

Para apagarlo, sitúe el interruptor de encendido/apagado en la posición "OFF".

√ Según sea el estado de carga de la batería, el cargador de batería empezará a realizar la carga o suministrará una corriente de carga de compensación.
√ El LED de estado (fig. 1 5, página 3) indica el estado de funcionamiento (véase la siguiente tabla y el capítulo “Función de carga de batería” en la página 106).

Indicación Significado

Naranja, parpadeo rápido Fase 1
Naranja, parpadeo lento Fase 2
Naranja, iluminación constante Fase 3
Verde, iluminación constante Fase 4
Verde, parpadeo lento Fase 5
Rojo, iluminación constante Cortocircuito o fusible averiado
Rojo, parpadeo rápido Batería o cargador de batería sobrecalentado
Rojo, parpadeo lento
Sobretensión o subtensión de la batería
Rojo, parpadeo doble
Fallo del ventilador
Rojo, parpadeo doble lento
Fallo en la conexión de la batería de arranque

DOMETIC MCA1225 - Utilización del aparato - 1

NOTA

En caso de error (LED de estado en rojo), lea capítulo “Solución de fallos” en la página 119.

Si ha conectado el control remoto MCA-RC1 (accesorio)

▶Active o desactive el modo de espera (modo con menos ruido) con la tecla “Sleep Mode” (fig. 10 2, página 7).

En el modo de espera no se regula el ventilador.

√ El LED (fig. 10 1, página 7) del MCA-RC1 indica el estado de funcionamiento (véase la siguiente tabla).

Modo Indicación Significado
Modo de espera conectadoNaranja, ilumina-ción constanteFase 1 a 5
Modo de espera desconectadoVerde, parpadeo lentoFase 1 a 4
Verde, iluminación constanteFase 5
Fallo Rojo, iluminación constanteCortocircuito o fusible averiado

DOMETIC MCA1225 - Si ha conectado el control remoto MCA-RC1 (accesorio) - 1

NOTA

En caso de error (LED de estado en rojo), lea capítulo “Solución de fallos” en la página 119.

10 Mantenimiento y limpieza del aparato

DOMETIC MCA1225 - Mantenimiento y limpieza del aparato - 1

¡AVISO!

No utilice ningún instrumento afilado o duro para la limpieza ya que podría dañar el aparato.

▶ Desconecte el aparato de la alimentación de corriente de 230 V.
▶Desconecte el aparato de la batería.
▶Tome medidas para evitar la reconexión el aparato.
▶Limpie de vez en cuando el aparato con un paño húmedo.
▶Limpie regularmente las aberturas de ventilación.
▶Controle el cableado eléctrico al menos una vez por año.

Solucione averías como por ejemplo conexiones sueltas, cables quemados, etc.

11 Solución de fallos

El LED de estado (fig. 1 5, página 3) indica el fallo:

Indicación de LED Causa Solución
Rojo, parpadeo lento Sobretensión o subtensión de la bateríaCompruebe la batería. Para ello desconecte y vuelva a conectar el cargador de batería.
Batería defectuosa Cambie la bombilla.
Rojo, parpadeo rápido Sobrecarga térmica Encárguese de que haya una mejor ventilación del cargador de batería o de la batería. Asegúrese de que no se cubra ningún orificio de aireación. En caso necesario, disminuya la temperatura ambiente.
Luz roja constante Cortocircuito o inversión de polaridadConecte el cargador de batería con la polaridad correcta. Solucione el cortocircuito. Compruebe si el fusible ha saltado y, en caso necesario, sustitúyalo.
Rojo, parpadeo dobleAvería del ventiladorCompruebe si el ventilador presenta suciedad o daños.
Rojo, parpadeo doble lentoFallo en la conexión de la batería de arranqueCompruebe si hay cortocircuito en la conexión de la batería de arranque.

DOMETIC MCA1225 - Solución de fallos - 1

NOTA

En caso de dudas específicas referentes a los datos de la batería, póngase en contacto con el fabricante de la batería.

Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.

Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:

  • una copia de la factura con fecha de compra,
  • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.

13 Gestión de residuos

▶Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.

DOMETIC MCA1225 - Gestión de residuos - 1

Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.

14 Datos técnicos

Datos técnicos generales

MCA12xx, MCA24xx
Tipos de batería Plomo-ácido, gel, AGM, Li-Ion
Evacuación de calor Ventilador
Modo de carga 5 niveles
Temperatura ambiente máxima-20 °C a +50 °C
Temperatura de almacenamiento-40 °C a +85 °C
Humedad del aire 20 – 90 %
Coeficiente de temperatura ± 0,03 %/°C (0 – 50 °C)
Compensación de temperatura (MCA12xx)-20 mV/°C (sensor de batería)
Compensación de temperatura (MCA24xx)-40 mV/°C (sensor de batería)
Vibración 10 – 500 Hz2 g para 10 minutos/ciclo durante un periodo de 60 minutos para los ejes X, Y y Z
Aislamiento de la tensión I/P – O/P: 4 kV~I/P – FG: 1,7 kV~O/P – FG: 0,7 kV~
Resistencia de aislamientoI/P – O/P: 100 Mω/500 V---
Señal de alarmamediante contactos de relé
Comunicaciónmediante LIN-BUS
Modo de espera (modo con menos ruido) mediante control remoto (accesorio) o inter-ruptor DIP
Control remoto (accesorio)Interruptor de conexión/desconexión, LED en tres colores, modo de espera commutable
Homologación/CertificadoCEConforme a la Directiva CEM 2004/108/CE inclusive 2009/19/CE y la Directiva sobre baja tensión 2006/95/CEEN 60335-1EN 60335-2-29EN 55022EN 61000-3-2EN 61000-3-3EN 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11ENV 50204

Dispositivos de seguridad

MCA12xx, MCA24xx
Cortocircuito del lado de la salidaLa corriente se reduce al 25 % de la corriente máxima
Sobretensión 16 V
Sobretemperatura del cargador de batería100 °C ± 5 °C (medida de forma interna)
Sobretemperatura de la batería52 °C ± 5°C (con sensor de batería)

Datos de entrada

MCA1215MCA1225 MCA1235 MCAA1250 MCA1280
Tensión de entrada nominal 90-260 V~
Corrección de factor de potencia>97 % (carga plena)
Frecuencia de entrada 50 Hz –60 Hz
Eficiencia a 230 V~87 %
Corriente de fuga < 1 mA a 240V~
Corriente de entrada a 100 V~2,5A 4,1A6,2A 8,
Corriente de entrada a 240 V~1,07A 1,8A2,8A 3,6
MCA2415MCA2425 MCA2440
Tensión de entrada nominal90 – 260 V~
Corrección de factor de potencia>97 % (carga plena)
Frecuencia de entrada50 Hz – 60 Hz
Eficiencia a 230 V~90 %
Corriente de fuga< 1 mA a 240 V~
Corriente de entrada a 100 V~4,2 A8,3 A 133 A
Corriente de entrada a 240 V~1,7 A3,6 A5,4 A

Datos de salida

MCA1215MCA1225 MCA1235 MCACA1250 MCACA1280
Tensión de carga 14,4 V / 14,7V
Carga de compensación 13,8 V
Corriente de carga nominal15 A25 A35 A50 A80 A
Corriente de carga 0 – 15 A 0 – S a I25 A 0 – 35 iA 0 – 50 A 0 d– 80 A as
Salidas ESB (batería de arranque)111
Tensión de carga ESB 13,8 V13,8 V 13,8 V – –
Corriente de carga ESB2 A2 A2 A
MCA2415MCA2425 MCA2440
Tensión de carga28,8 V / 29,4 V
Carga de compensación27,6 V
Corriente de carga nominal12,5 A25 A40 A
Corriente de carga0 – 12,5 A0 – 25 A 0– 40 A
Salidas2 33

Números de artículo, dimensiones y peso

MCA1215MCA1225MCA1235
N.° art.910250002791025000289102500029
Dimensiones L x A x H (mm)238x179x63238x179x63274x179x63
Peso1,6 kg1,7 kg1,9 kg
MCA1250MCA1280
N.° art.91025000309102500031
Dimensiones L x A x H (mm)283x208,5x75303x208,5x75
Peso3,1 kg 3,9 kg
MCA2415MCA2425MCA2440
N.° art.910250003291025000339102500034
Dimensiones L x A x H (mm)238x179x63283x208,5x75303x208,5x75
Peso1,6 kg2,9 kg3,9 kg

Datos técnicos del MCA-RC1 (accesorios)

MCA-RC1
N.° art. 9102500037
Tensión de entrada nominal 10,5 – 15 V---
Consumo de corriente en standby < 40 mA
Temperatura ambiente máxima-10 °C a +45 °C
Temperatura de almacenamiento-30 °C a +70 °C

4 Material fornecido

Quant. Designação

6: Condicionamento de 12 días

  • caneta para marcar
  • conjunto de brocas
  • berbequim
  • chave de parafusos
Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMETIC

Modelo : MCA1225

Categoría : Cargador de batería