DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Akkumulátor töltő

PerfectCharge MCA 1280 - Akkumulátor töltő DOMETIC - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PerfectCharge MCA 1280 DOMETIC PDF formátumban.

📄 460 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - page 431

Felhasználói kérdések a következőről PerfectCharge MCA 1280 DOMETIC

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Akkumulátor töltő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PerfectCharge MCA 1280 - DOMETIC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PerfectCharge MCA 1280 márka DOMETIC.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PerfectCharge MCA 1280 DOMETIC

Szerelési es hasznalati utmutató 431

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - 1

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - 2
2
MCA1215/1225/1235/2415

Beépités és üzembe vétel elött gondosan olvassa el ésörizze meg EZT a hasznalati utmutató. Ha a terméket továbbadja, mellekelje hozza a hasznalati utmutató is.

Tartalomjegyzék

1 A szimbólumok magyarázata 432
2Altalanosbiztonsagi informaciok. 432
3 Rendeltetesszeru hasznalat. 437
4 Szallitasi terjedelem 438
5 Tartozekok. 438
6 Muzaki leiras 439
7 A keszülk felszerelése 442
8 A keszülék csatlakoztatása 444
9 A keszülk használata 451
10 A keszülék karbantartása és tiszítása 453
11 Hibajavitas. 454
12 Szavatossag. 455
13 Artilmatlanitas. 455
14 Muzaki adatok 456

1 A szimbólumok magyarázata

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - A szimbólumok magyarázata - 1

VESZÉLY!

Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérulést okoz.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - VESZÉLY! - 1

FIGYELMEZTETÉS!

Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérulést okozhat.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - FIGYELMEZTETÉS! - 1

VIGYÁZAT!

Biztonsági tudnivaló: Azutasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - VIGYÁZAT! - 1

FIGYELEM!

Ha nem veszi figylembe az informaciót, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termek muködésére.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - FIGYELEM! - 1

MEGJEGYZES

Kiegészítő informáciok a termék kezelésével kapcsolatosan.

2 Általános biztonsági informaçãok

A gyártó a bekövetkező károkér t a következő esetakben nem vãllal felelosséget:

  • szerelési vagy csatlakozási hiba
  • a termék mechanikai behatások és tüfeszültsegek miatti sérülse
  • a termék kifejezett gyártói engedély nélkūli módosítasa
  • az utmutatóban leír céloktól elterő felhasználás

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Általános biztonsági informaçãok - 1

FIGYELMEZTETÉS!

Elektromos keszülékek használata el'tt vegye figyelembe az alábbi alapvetőBiztonsági intezkedeseket az alábbi veszelyek Elleni vedelem érdekében:

  • éramutés
    tuzveszely
    sérulések

2.1 AlapvetőBiztonság

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - AlapvetőBiztonság - 1

VESZÉLY!

  • Túz esétén elektramos készülékek olṭására alkalmas túzoltó készüléket használjon.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - VESZÉLY! - 1

FIGYELMEZTETÉS!

  • A keszüléketCsak rendeltetesszerüen használja.
  • Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a halózati aljzataból:

  • minded tiszítás és karbantartás előtt

  • minded használat után.
  • biztositékcsere el'tt

  • Ha a készüléket szétzereli:

  • Oldja meg az összes csatlakozót.

  • Biztositsa, hogy az összes be- és kimenet feszültsegmentes legyen.

Ha a keszüléken vagy a csatlakozókábelen látható sérlések vannak, akkor a keszüléket nem szabad üzembe helyezni.
Ha a keszülék csatlakozókábele megsérül, akkor azt - a veszelyeztetešek elkerulëse érdekében - a gyartóval, a vevőszolgálattal vagy egy hasonloan képzett szakemberrel kell kicseréteti.
- A keszülékenCsak szakember végeshet javításokat.A szakszerütlen javítások jelentős veszelyeket okozhatnak.
Jelen keszüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékservi és szellemi képességü, illetve megfelelo tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyekCsak felügyelet mellett, illetve a keszülék biztonságos hasznalatátés az abból eredő veszelyeket megérte használhatják.

- Az elektromos berendezésk nem jatékszerek!

Ugy tárolja és használj a készüléket, hogy gyermekek ne férhexenek hozzá.

  • A gyermekek felügyeletével biztosítani kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - - Az elektromos berendezésk nem jatékszerek! - 1

FIGYELEM!

  • Üzembe helyezés elött hasonlītsa össze a feszültsegadatokat a típus-táblán a meglévő energiaellátással.
  • Ügyeljenarra, hogy mas tárgyak ne okozhassanak rovidzárlatot a készülék érintkezőinél.
  • Soha ne húzza ki a csatlakozódupôt a csatlakozókábelnéf fogva az aljzataból.
  • A keszüléket száraz és húvös helyen tárolja.

2.2 Biztonsag a keszülék felszerelésénél

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Biztonsag a keszülék felszerelésénél - 1

VESZÉLY!

  • Ne szerelje fel a keszüléket olyan területeken, ahol gáz- vagy porrobbanás veszélye áll fenn.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - VESZÉLY! - 1

VIGYAZAT!

  • Ügyeljen a biztonságos elhelyezésre.

A keszüléket úgy kellBiztonságosan felállitani, hogy ne borulhasson fel és ne eshessen le.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - VIGYAZAT! - 1

FIGYELEM!

  • Ne helyezze ki a keszüléket hóforrás (napsugárzás, fütés stb.) hatánanak. Ezáltal elkerülheti a keszülék további felmelegedését.
  • A keszüléket száraz és fröccsenő viz Ellen védett helyen állitsa fel.

2.3 Biztonság a készülék elektromos csatlakoztatása során

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Biztonság a készülék elektromos csatlakoztatása során - 1

VESZÉLY! Áramútes miatti életveszély!

  • Hajókon történő telepités esetén:

Elektromos keszüléke hajókon történő hibás beszerelésé esetén korroziós serulések léphetnek fel a Hajón. A keszülék telepitését hozzaérto (hajózási) villanyszerelővel végeztesse.

  • Ha elektromos berendezéken dolgozik, biztositsa, hogy legyen valaki a kozelben, aki veszhelyzetben segitséget nyujthat.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - VESZÉLY! Áramútes miatti életveszély! - 1

FIGYELMEZTETÉS!

  • Mindig foldelt és FI-vedőkapcsolóval biztosított dugaszolóaljzatokat használjon.
  • Ügyeljen a kielégítő gezeték-keresztmetszetre.

  • A gezetékeket úgy vezesse, hogy azokat ajtók vagy motorháztetők ne sérthessék meg.

Becsipoddt kabelek eletveszelyes seruliseket okozhatnak.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - FIGYELMEZTETÉS! - 1

VIGYÁZAT!

  • A gezetékeket úgy helyezze el, hogy ne keletkezzen botlasveszély és a kábel ne sérülhessen meg.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - VIGYÁZAT! - 1

FIGYELEM!

  • Have gezétékeket lemezburkolatokon vagy más éles peremu falakon kell átvezetnie, akkor használjon csöveket vagy átvezetóket.
  • Ne gezessen 230 V-os halózati gezetéket és 12/24 V-os egyenáramú gezetéket azonos kabelcsatornában (csöben).
  • Ne a gezetékeket lazán vagy élesen megtörve.
  • A gezetékeket jol rogzítse.
  • A gezetékekne fejtsen ki huzoerot.

2.4 Biztonság a keszülék üzemeltetés során

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Biztonság a keszülék üzemeltetés során - 1

VESZÉLY! Áramútes miatti életveszély!

  • Soha ne fogjon meg puszta kézzel csupasz gezétékeket. Ez mindenek elótt a vǎltakozó áramú halózatról történő üzemeltetés során érvényes.
  • Annak érdekében, hogy a készüléket veszély esétén gyorsan el lehessen valasztani a halózattól, a dugaszolóaljzatnak a készülék bözelében és konnyen hozzáférhetőnek kell lennie.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - VESZÉLY! Áramútes miatti életveszély! - 1

FIGYELMEZTETÉS!

  • A keszüléket kizárólag zárt, jól szellőztetett helyiségekben használja.
  • Ne használja a keszüléket olomsavas akkumulátorokat tartalmazó berendeźesekben. Ezek az akkumulátorok robbanékony hidrogen)—gzt fejlesztenek, amely elektromos csatlakozók szikráitól meggyul—ladhat.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - FIGYELMEZTETÉS! - 1

VIGYAZAT!

  • Ne használja a készüléket

  • sōtartalmú, nedves vagy vizes környezetben

  • agresszív goźok kozelében
  • éghető anyagok kózelében
  • robbanásveszélyes területeken

  • Üzembe helyezés elöttt ügyeljenarra, hogy a gezeték és a dugasz szá-raz legyen.

  • A készüléken vegzendő munkák előtt mindig szakítsa meg az áramel-látást.
  • Vegye figyelembe, hogy a keszülek részei egy védöberendezs (biztositék) kioldasa eseten is meg feszültseg alatt allhatnak.
  • Ne oldjon meg kábeleket, ha a keszülék meg üzemben van.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - VIGYAZAT! - 1

FIGYELEM!

  • Ügyeljen arra, hogy a készülék levegőbevezető és -kivezető nyílásai ne legyenek elfedve.
    Gondoskodjon jó szellözsrol.

2.5 Biztonság az akkumulátorok kezelésénél

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Biztonság az akkumulátorok kezelésénél - 1

FIGYELMEZTETÉS!

  • Az akkumulátorok agresszív és maró savakat tartalmazhatnak. Kerülje az akkumulátorfolyadékkal történő bármilyen testkontaktust. Ha megis érintkezésbe kerülne az akkumulátorfolyadékkal, akkor alaposan öblítse le a vonatkoźó testrészt vizzel.

Savas sérulések eseten feltétlenül menjen orvoshoz.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - FIGYELMEZTETÉS! - 1

VIGYÁZAT!

  • Az akkumulátorokkal vegzendő munkák során ne viseljen fémtárgyakat, például orát vagy gyürüt.

Az olomsavas akkumulátorok súlyos égést okozó ròvidzárlatí áramokat generalhatnak.

- Robbanásveszély!

Soha ne kí sérelje meg fagyott vagy hibás akkumulátor toltését.
Ilyen esetben az akkumulátort fagumentes helyen állítsa fel és varjon addig, amíg az akkumulátor a környezeti hómersékletet át nem vette.
Csak EZT Követően kezdje meg a toltési muveletet.

  • Akkumulátoroknól végzendo munkák során használjon védős szemüve-get és viseljen védöruházatot. Akkumulátoroknól végzendo munkák során ne érintse meg a szémét.
  • Ne dohányozzon és biztosítsa, hogy a motor vagy az akkumulátor közelében ne keletkezzen szikra.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - - Robbanásveszély! - 1

FIGYELEM!

  • Kizárólag úratałthető akkumulátorokat használjon.
  • Akadályozza meg, hogy az akkumulátorra fémes alkatrészek eshesenek. Ez szikrát generalhat, vagy az akkumuláort és más elektrmos alkatrészeket rövidre zárhat.
  • A csatlakoztatásnál vegye figyelembe a megfelelo polaritást.
  • Kövesse az akkumulatorygáró és az akkumulátort hasznaló berendezés vagy jarmu gyartójának utmutatasait.
  • Ha az akkumulátort ki kell szerelnie, akkor először a födlőcsatlakozást (negativ polus) valassza le. Mielőtt kiszerelné az akkumulátort, valassza le róla az összes csatlakozást és az összes fogyasztót.

3 Rendeltetésszerő használat

A PerfectCharge MCA akkumulátortö jarmüvek vagy Hajók fedélzetén áramszolgáltatasra használt akkumulátorokat tölthet vagy láthat el tartófeszültséggel.

Az MCA akkumulátortöltők típ- vagy indítoakkumulátorok folyamatos feltöltéséreszolgálnak. Ilyen mádon az akkumulátorok feltnöthetők vagy magas kapacitásszentarthatók:

  • 12 V-os akkumulátorok: MCA1215, MCA1225, MCA1235, MCA1250, MCA1280
  • 24 V-os akkumulátorok: MCA2415, MCA2425, MCA2440

Az MCA akkumulatortöltők a következő akkumulatortípusok felTÜltésére szolgálnak:

Gépjármüvek olomakkumulátorai
Zseles akkumulatorok
- AGM-akkumulátorok

Ne használja a készüléket más akkumulátortípusok (például NiCd, NiMH stb.) toltésehez.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Rendeltetésszerő használat - 1

FIGYELMEZTÉS! Robbanásveszély!

  • Net toltson cellazarlattal rendelkezo akkumulatorokat. Robbanogazfejlodés miatt robbanasveszely all fenn.
  • Ölomakkumulátorokat ne töltsön szellőzés nélküli helyiségekben. Robbanógáz-fejlodes miatt robbanásveszély áll fenn.
  • Ezzel a keszülékkel ne töltsön NiCd-akkumulátorokat és nem tölthető elementek. Az ilyen akkumulátor- és elementípusok burkolata robbanásszerüen felszakadhat.

4 Szállítási terjedelem

Mennyiség Megnevezés
1 Akkumuláortöltő
1 230 V-os csatlakozókábel
1 Szerelési és kezelési útmató

A keszülék üzembe helyezése elótt Ellenőrizze, hogy az összes mellekelt alkatrész megvan-e.

5 T a r t o z é k c

Tartożekként kapható (nincs mellekelve):

Megnevezés Cikkszám
MCA-RC1 távirányító 9600000100
MCA-TS1 hǒmér séklet-érzékelő 9600000099
MCA-HS1 (IBS) akkumulátorérzékelő 9600000101
Perfect Control MPC01 akkumulátorkezelő rendszer 9600000122

6 M Üss a k i l

Az alacsony tomegu es kis méretu akkumulátortö konnyen beépithetó lakáutókba, haszonjármüvekbe vagy motoros, ill. vitorlashajokba. Feltolti azokat az akkumulatorokat, amelyek jarmüvek vagy hajok fedélzetén áramgenerálásra szolgálnak, vagy ellatja ezeket tartófeszültséggel, igy azok nem merülnek le.

A keszüléken lévo visszajelző lámpa lehetővé teszi az akkumuláortöltő folyamatos felügyeletét.

A készülék a következő védóberendeşesekkel rendelkezik:

Rovidzárlat
Tulmelegedés
- Érzekelővel (tartozék): Akkumulátor-túlmelegedés

Ezen tulmenöen a keszülék két csatlakozón keresztül beköthető egy LIN-buszkommunikációs rendszerbe.

A hütésról ventilátorok gondoskodnak, amelynek fordulatszáma a tõltoteljesitménytól fugg és külso kapcsolón keresztül kikapcsolhatók.

6.1 Keszülékváltozatok

A PerfectCharge MCA akkumulátortöltok különboźó készülékváltozatokban kaphatók.

Az MCA akkumulatortömtō meghatározott akkumulatorkapacitásig tölthet akkumulatorokat (lásd „Muszaki adatok" fej., 456. oldal):

MCA1215: egy típ- és egy indítoakkumulátor toltésére alkalmas
- MCA1225, MCA1235: legfeljebb két taps- és egy indítóakkumulátor toltésére alkalmas
MCA1250, MCA1280: legfeljebb harom tapakkumulator toltésere alkalmas
- MCA2415: legfeljebb két tapakkumulátor tõltésère alkalmas
- MCA2425, MCA2440: legfeljebb harom tupakkumulator toltésere alkalmas

A keszülk beazonosításához Ellenőrizze az adattablan levő cikkszámot.

6.2 Kezelőelemek és csatlakozások

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Kezelőelemek és csatlakozások - 1

MEGJEGYZES

A képen a kontinentális euρpai verzió latható.

Tétel

1. ábra, 3. oldal

Magyarázat/funkció

1 Halózati csatlakozás
2 LIN2-buszcsatlakozó
3 TEMP/LIN1-buszcsatlakozó
4 CN2-aljazat riasztáshoz és ventilatórorokhoz
5 Allapotjelzo LED
6 DIP-kapcsoló
7 Akkumulátorkapocs (+)
8 Akkumulatorkapocs (-)
9 Csatlakozó indítoakkumulátorhoz (csak MCA1215, MCA1225, MCA1235)

Tétel

2. ábra, 4. oldal

Magyarázat/funkció

1 Be-/ kikapcsoló
2 Ventilator

6.3 Akkumulátortöltő funkció

A toltokarakterisztika modositott IU0U-jelleggorbe.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Akkumulátortöltő funkció - 1

1: I-faszis (toltes)

A toltǒmúvelet elején az üres akkumulátor állando árammal (100% toltóaram) toltódk addig, mignem az akkumulátorfeszültseg eléri a toltófeszültseget. Amikor az akkumulátor eléri ezta feszültsegszintet, akkor a toltóaram lecsökken.

2, 3, 4: U0-faszis (tárolás)

Ekkor kezdódk a 3 szintú tárolási toltófázs (U0-fázs), amelynek idóartama az akkumulátortól fugg. Ennek során a feszültseg állandó marad (U0). Az elso 2 percben történik az akkumulátor toltésének meghatározása. Akkor kezdódk a fó toltésfázs, melynek során az akkumulátor teljesen feltoltódk.

Ha az akkumulátor teljesen fel van tõltve vagy a tõltoåram 15 percig anevleges tõltoåram 6% -a alatt van, akkor az U0-faszis befejeződik.

5: U-fázis (tartás)

Az U0-fazis után az akkumuláortö tartóltésre kapcsol át (U-fazis).

Ha az akkumulatorra fogyasztók vannak csatlakoztatva, akkor azok ellátását a készülék vegzi. Ha a szükséges teljesítmény tullépi a készülék kapacítását, akkor a kiegésztő teljesítményt az akkumulátor szolgáltatja. Ennek során az akkumulátor addig sül ki, mignem a készülék uból I-fazisba kerül és az akkumulátort felölti.

6: 12 napos kondicionesalás

Az akkumulátortö 12 naponként 85 percre visszakapcsol az 1. fázisba az akkumulátor frissítéséhez. Ez az akkumulátor faradási jelenségeinek, pédául szulfátlerakóda-sanak megakadályozásat segiti elő.

7 A keszülék felszerelése

A felszerelési hely kivalasztásanál vegye figyembe a következő megjegyzéseket:

  • A keszülék vizszintesen és fuggőlegesen is felszerelhétő.
  • Neszerelje fel a keszüléket

  • nedves vagy vizes környezetben

  • pörös környezetben
  • éghető anyagok kózelében
  • robbanásveszélyes területeken

  • A beepítési helynek jól kell szellőznie. Zárt helyiségekben történő telepítés esétén befúvasos és elszívasos szellőésról kell gondoskodni. A készülék körüli szabad tartolság legalább 25 cm legyen.

  • A keszülék aljan lévo levegőbevezető nyílasnak és a hatoldalan lévo levegőkivezető nyílasnak szabadon kell maradnia.
    40 °C-nál magasabb környezeti hómér séklet esétén (pédául motorterekben vagy fútohelyiségekben, kozvetlen napsugárzásnál) a terhelés alatt levő készülék saját melegedése teljesítmnénycsökkenest okozhat.
  • A felszerelési felületnek simanak és kelő szilárdságúnak kell lennie.
  • Ne szerelje fel a keszüléket az akkumulátorokkal azonos tartományiban.
  • Ne szerelje fel a keszüléket az akkumulátorok folly, mert az akkumulátorokból a keszüléket károsító korrozív kényőz szállhat fel.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - A keszülék felszerelése - 1

FIGYELEM!

Furatok keszítese elött Ellenőrizze, hogy a fús, fürészelés vagy reszelés nem okozta-e a jarmü elektramos kábeinek vagy más alkatrészeinek sérülését.

A beépítéshez és felszereléshez a következő szerszámok szüksègesek:

  • ceruza a jaloléshez
  • fúrókészlet
    furogep
    csavarhuzó

A keszülék rögzítéséhez a következők szükségesek:

  • gépcsavarok (M4) alatetekekkel és önzáró anyákkal vagy
  • lemez-, illetve facsavarok

A készüléket a következő moledon rögzítse:

Tartsa a keszüléket a kivalasztott beépítési helyhez.
Jelölje be a rogzítési pontokat.

Csavarokkal rogzítse a készüléket úgy, hogy egy-egy csavart a furatokon keresztül a tartóelemekbe csavaroz.

8 A készülék csatlakoztatása

8.1 Csatlakoztatas az akkumulatorhoz és a feszültsegellatásra

Az akkumulátor csatlakoztatása

Az akkumulátor csatlakoztatása során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket:

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Az akkumulátor csatlakoztatása - 1

VIGYÁZAT!

  • Az akkumulátorfolyadékkal való érintkezest feltétlenül kerülje.
  • A cella-rövidzárlatos akkumulátorokat nem szabad tölteni, mivel az akkumulátor tulmelegedése miatt robbanékony gázok keletkezhetnek.

  • A rácsatlakozásnál ügyeljen az akkumulátor polusainak tisztaságára.

  • Ügyeljen a dugaszcsatlakozók szoros helyzetére.
  • Valasszon kello' keresztmetszet' csatlakozokábelt (lásd „Muszaki adatok" fej., 456. oldal).
  • A kábeleket a VDE 100 (Németország) szabvány szerint vezesse.
  • A minusz kabelt kozvetlen üz akkumulátor minusz polusához csatlakoztassa, ne a jarmü vagy hajo karosszériájához.
  • A következő kábelszint használjá:

  • Piros: plusz csatlakozó
    -Fekete: minusz csatlakozó

  • Ügyeljenarra, hogy a polaritas ne legyen felcserélve. A csatlakozók felcserélése a készülék meghibásodását okozhatja.

    Vezesse a plusz kábelt az akkumulátortöltótól az akkumulátor plusz csatlakozó-jäig és ott csatlakoztassa.
    Vezesse a minusz kabelt az akkumulatortoltotol az akkumulator minusz csatlako-zojaig es ott csatlakoztassa.

A 230 V-os feszültseg csatlakoztatása

Dugja be a mellekelt 230 V-os csatlakozokábelt az MCA akkumulátortötő, "AC INPUT" aljzatába.
Csatlakoztassa a keszüléketa 230 V-os csatlakozókabelle egy foldelt és FI-védokapcsolóvalBiztosított 230 V-os dugaszolóaljzatra.

8.2 Toltésváltozatok

3. ábra, 5. oldal
Akkumulátorézékelő MCA-HS1 (IBS) (csak 12 V)Perfect Control MPC01 (csak 12 V)
--
✓ - ✓ -
4.ábra, 5. oldal
Táviányító MCA-RC1Hömér séklet-ér sékela MCA-TS1 vagy Akkumulátorér sékela MCA-HS1 (IBS) (csak 12 V)
-
-√
  • nélküle; ✓ vele

Az akkumulátor feltöltese

Csatlakoztassa az akkumulátort az MCA akkumulátortö „DC OUTPUT" aljatára.
- Ügyeljen a csatlakozók helyes polaritására.

Az inditoakkumulator feltoltese (csak MCA1215, 1225, 1235)

Csatlakoztassa az akkumulátort az MCA akkumulátortö „ESB" aljzatára
- Ügyeljen a csatlakozók helyes polaritására.

Töltés az MCA-TS1 hämér séklet-érékelővel (tartozék)

Csatlakoztassa a hómér séklet-érzékelőt a TEMP/LIN csatlakozóra.
Ezt kovetoen a toltofeszultség beallitasa a mert homerseklet fuggvenyeben tortenik.

Töltés MCA-HS1 IBS akkumulátorézékelővel (tartozék) (csak 12 V)

Csatlakoztassa az akkumulátorézekelőt a TEMP/LIN csatlakozóra.
Az akkumulatorzékelo az akkumulator-homérseklet és az akkumulatorfeszültseg értékét a LIN-kommunikácios porton keresztül kuldi el a toltokészüléknek. Ezt követően a toltofaszültseg szabályozása a mert homérseklet fuggvényényebentörténik. A csatlakozókábelekben esetlegesen fellépő feszültsegveszteség kompenzálására is sor kerül.

Töltés a PerfectControl MPC01 akkumulátorkezelő rendszerrel (tartozék) (csak 12 V)

Állítsa az MCA akkumulátortó DIP-kapcsolójának 1. - 3. kapcsolóit „ON" állásba (lásd „A DIP-kapcsolók beállítása" fej., 449. oldal).

Részletes informaciók az MPC01 kezelési utmutatójában talalhatók.

Töltés az MCA-RC1 távirányítóval (tartozék)

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Töltés az MCA-RC1 távirányítóval (tartozék) - 1

MEGJEGYZES

Az RJ-11 kabel hossza legfeljebb 7 m lehet.

Dugja be az RJ-11 kabel egyik vegét az MCA-RC1 aljzatába (10. ábra 3, 7. oldal).

Dugja be az RJ-11 kabel.masik vegét az MCA akkumulátortöo TEMP/LIN1 aljzataba.

8.3 Csatlakozástervek

Példa-CSatlakozásterv, 12 V: lásd 5. ábra, 6. oldal

Tétel 5. ábra, 6. oldalMagyarázat / funkció
1 MCA akkumulátortöltő
2Fogya
3 Perfect Control MPC01
4 12 V-os IBS akkumulátorézékelő
5 12 V-os akkumulátor
6 Biztosíték
7 Indítóakkumulátor

Példa-CSatlakozásterv, 24 V: lásd 6. ábra, 6. oldal

Tétel 6. ábra, 6. oldalMagyarázat / funkció
1 MCA akkumulátortöltő
2 12 V-os akkumulátor
3 Indítóakkumulátor

8.4 Labkiosztások

A TEMP/LIN1 buszaljat érintkezőkiosztása a következő:

Érintkező 7. abra, 6. oldalKiosztás
1 R_VCC
2GND
3TEMP
4BAT-
5 LIN BUS DATA I/O
6BAT+

A LIN2 buszaljat érintkezőkiosztása a következő:

Érintkező 7. abra, 6. oldalKiosztás
1 R_VCC
2BAT-
3NC
4BAT-
5 LIN BUS DATA I/O
6BAT+

A CN2 aljat (riasztasjel es ventilatorvezelerés) erintkezokiosztasa a kovetkezó:

Érintkező 8. ábra, 6. oldalKiosztás
1 NC (Normally Closed): Nyugalmi érintkező
2 NO (Normally Open): Munkaérintkező
3 COM (Common): Váltoérintkező
4 Alvómod vezérlése
5GND
4-5 átkötable Alvómod be
4-5 nyitva Alvómod ki

Az ESB aljat (indítoakkumulátor-csatlakozó) érintkezőkiosztása a következő:

Érintkező 9. abra, 6. oldalKiosztás
+VCC
-GND

8.5 A DIP-kapcsolok beállítása

A keszülék a DIP-kapcsoló segítségevel illeszthető hozzá az üzemi körülményekhez.

Az S1 azt a feszültsegériktéket állitja be, amelynél a készülék az l-fazisból (toltés) az U0-fazisba (tárolás) kapcsol át (lásd „Akkumulátortöfunkció" fej., 441. oldal). Az S3 "OFF" állasban legyen.

Az S2 állitja be a tartófeszültseget. Az S3 „OFF" allában legyen.

Akkumulatorézékelő csatlakoztatása esétén ennél a két funkciónal a kimeneti feszültseg a hómér sékletonez lesz hozzáillesztve:

  • MCA12xx: -20mV / ^
  • MCA24xx: -40mV / ^

Az S3 kapcsolja be a teljesitménymódot, ha vagy az S1, vagy az S2, vagy mindkettő. "OFF" allásban van. Teljesitménymódban a rovidzár-, tülfeszültseg- és tülmelegedés-védelmet belso érzekelő vezérli.

Ha az S1, S2 és S3 „ON" allásban van, akkor a külso készülékeken keresztül történő vezérles engedélyezve van. Ebben a modban például az akkumulátortípust és a toltőfeszültséget egy külso készülék allitja be.

Az S4 határozza meg a ventilatórfunkciót. Ha az S4 „ON“ allásban van, akkor a ventilatór alvómodba (zajcsökkentett modba) lesz kapcsolvera. Ha az S4 „OFF“ allásban van, akkor a ventilatór nincs szabályozva.

Állitsa be a DIP-kapcsolókkal (11. ábra 7. oldal) a kívant funkciókat és ertekeket: - Az atkapcsolási feszültseg beallitasa:

1. kapcsoló 3. kapcsoló Átkapcsolási feszültseg

ON OFF 14,4 V / 28,8 V

OFF OFF 14,7V/29,4V

-A tartofeszultség beaillitasa:

2. kapcsoló3. kapcsolóTartófeszült ség
ON OFF 13,5 V / 27,0 V
OFFOFF13,8 V / 27,6 V

-A teljesitménymód beallitasa:

1. kapcsoló2. kapcsoló3. kapcsolóÁllandó feszültsg
MCA12..MCA24..
OFFOFFON13,2 V26,4 V
OFFONON13,8 V27,6 V
ONOFFON14,4 V28,8 V
  • A gezérlés engedélyezése külso készülékek számára (pl. MPC01, az MCA-RC1 készülékre nem vonatkozik):
1. kapcsoló2. kapcsoló3. kapcsoló
ONONON

-Az alvómod bekapcsolása:

4. kapcsoló
ON

9 A keszülék használata

Alitsa a be-/kikapcsolot "ON" allasba.

A kikapcsoláshoz állitsa a be-/kikapcsolóT „OFF" állásba.

Az akkumulátor toltött ségi allapotától fuggöen az akkumuláortóltǒ megkezdi a feltöltést vagy tartó-tóltóramot szállít.
Az allapotjelzo LED (1. abra 5, 3. oldal) az uzemallapotot jelzi ki (lasd kovetkezó tablazat és „Akkumulátortöltő funkció" fej., 441. oldal).

Kijelző Jelentés
Narancs, gyors villogás 1. fázis
Narancs, lassú villogás 2. fázis
Narancs, folyamatos fény 3. fázis
Zöld, folyamatos fény 4. fázis
Zöld, lassú villogás 5. fázis
Piros, folyamatos fény Róvidzárlat vagy hibás biztosíték
Piros, gyors villogás Akkumulátor vagy akkumulátortöltőtulmelegedett
Piros, lassú villogásAkkumulátor tól- vagy alacsony feszültsege
Piros, dupla villogásVentilátorhiba
Piros, lassú dupla villogásHiba az indítoakkumulátor csatlakozójánál

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - A keszülék használata - 1

MEGJEGYZES

Hiba eseten (az állapotjelzo LED piros) a részleteket lásd „Hibajavítás" fej., 454. oldal.

Az MCA-RCI távirányító csatlakoztatása esétén (tartoźék)

Kapcsolja be vagy ki az alvómodot (zajcsökkentett MODot) a „Sleep Mode" gombbal (10.ábra 2, 7. Old).

Alvómodban a ventilator nincs szabályozva.

Az MCA-RC1 távirányítón lévo LED (10. ábra 1, 7. oldal) az üzemálappotot jelzi ki (lásd következő tablázat).

Uzemmod Kijelzó Jelentés

Alvómod bekapcsolvaNarancs, folyamatos fény1. - 5. fázis
Alvómod kikapcsolvaZöld, lassú villogás 1. - 4. fázis
Zöld, folyamatos fény 5. fázis
Hiba Piros, folyamatos fény Rövidzárlat vagy hibás biztosíték
Piros, gyors villogás Akkumulátor vagy akkumulátortól'tó túlmelegedett
Piros, lassú villogás Akkumulátor túl- vagy alacsony feszültsége
Piros, dupla villogásVentilátorhiba
Piros, lassú dupla villogásHiba az indítoakkumulátor csatlakozójánál

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Az MCA-RCI távirányító csatlakoztatása esétén (tartoźék) - 1

MEGJEGYZES

Hiba esétén (az állapotjelzo LED piros) a részleteket lásd „Hibajavítás" fej., 454. oldal.

10 A keszülék karbantartasa és tiszítása

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - A keszülék karbantartasa és tiszítása - 1

FIGYELEM!

Ne használjon éles vagy kény eszközöket a tiszításhoz, mivel azok a készülék sérülését okozhatják.

Válassza le a készüléket a 230 V-os áramellátásráól.
Válassza le a készüléket az akkumulátorról.

Biztositsa a keszuleket ujrabekapcsolas Ellen.
Alkalmanként tiszítsa meg a készüléket nedves ruhával.
Rendszeresen tiszitsa meg a szellozonyilasokat.
Évente legalább egyszer Ellenőrizze az elektromos kábeleket. Szüntesse meg a hiányokat, például a laza csatlakozókat, átegett kábeleket stb.

11 Hibajavitás

A „Status“ LED (1. ábra 5, 3. oldal) jelzi a hibát:

LED-kijelzés Ok Elhárítás
Piros, lassú villogás Az akkumulátor tül- vagy alacsony feszült ségeEllenőrizable az akkumulátort. Kapcsolja ki, majd újból be az akkumulátortöltőt.
Hibás akkumulátor Cserélje ki az akkumulátort.
Piros, gyors villogás Tülmelegedés Gondoskodjon az akkumulátortöltővagy az akkumulátor jobb szellőszé-séről.Biztosítsa, hogy a levegőnyílások ne legyenek lefedve.Szükség esétén csökkentse a környezeti hómsékletet.
Piros folyamatos fény Rövidzárlat, helytelen polarítás vagy hibás biztosítékCsatlakoztassa az akkumulátortölt àhelyes polaritással.Hárítsa el a rövidzárlatot.Ellenőrizable, hogy a biztosíték kioldott-e, majd adott esetben cseréljeki azt.
Piros, dupla villogás Ventilátor üemzavara Ellenőrizable a ventilátort szennyező-dés vagy sérülés szempontjából.
Piros, lassú dupla villogás Hibás az indítoakkumulátor csatlakozójánálEllenőrizable az indítoakkumulátor csatlakozóját rövidzárlat szempontjából.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Hibajavitás - 1

MEGJEGYZÉS
Az akkumulátoradatokra vonatkozó további kédésekkel forduljon
az akkumulátor gyártójához.

12 Szavatosság

A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esétén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen utmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz.

A javíshoz, illetve a szavatossági adminisztráciohoz a következő dokumentumokat kell mellekelnie:

  • a számla vásárlási datummal rendelkező masolát,
  • a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást.

13 Ártalmatlanítás

A csomagolóanyagot lehetőleg a megfeleloújrahasznositható hulladék kózé tegye.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1280 - Ártalmatlanítás - 1

Ha a terméket veglegesen kivonja a forgalomból, kérjuk, tajekozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlaníto kozpontnál vagy a szakkereskedǒjénel az idevonatkozó ártalmatlanítási előirásokkal kapcsolatosan.

14 Mészaki adatok

Általános mészaki adatok

MCA12xx, MCA24xx
Akkumulátortípusok: Ölomsav, gél, AGM, Li-ion
Höelvezetés: Ventilatór
Töltésmod: 5 fokozatú
Maximális környezeti hämér séklet: -20 °C – +50 °C
Tárolási hämér séklet: -40 °C – +85 °C
Légnedvesség: 20 – 90 %
Hömér séklet-együttható: ±0,03 %/°C (0 – 50 °C)
Hömér séklet-kiegyenlítés (MCA12xx)Hömér séklet-kiegyenlítés (MCA24xx):-20 mV/°C (akkumulátorérzékelő)-40 mV/°C (akkumulátorérzékelő)
Rezgés:10 – 500 Hz2 g, 10 min/ciklus 60 percen belül az X, Y és Ztengely irányaban
Feszültsegszigetelés:I/P – O/P: 4 kV~I/P – FG: 1,7 kV~O/P – FG: 0,7 kV~
Szigetelési Ellenállás:I/P – O/P: 100 MΩ/500 V=
Ríasztásjelzés:Reléerintkezőkön keresztül
Kommunikación:LIN-buszon keresztül
Alvómod (zajcsökkentett mod):Távirányítón (tartozék) vagy DIP-kapcsolón keresztül
Távirányító (tartozék):Be-/kikapcsoló, háromszínű LED, alvómod kapcsolható
Vizsgálat / tanúsítvány:CE

Védōberendeźesek

MCA12xx, MCA24xx
Kimeneti rövidzárlat: Az áram a maximális áram 25%-áraCsökken
Túlfeszült ség: 16 V
Akkumulátortöltő tulmelegedésé:100 °C ± 5 °C (belső méréssel)
Akkumulátor tulmelegedésé:52 °C ± 5 °C (akkumulátorérzékelővel)

Bemeneti adatok

MCA1215MCA1225MCA1235MCA1250MCA1280
Névleges bemeneti feszült ség: 90-260 V---
Teljesítíménytényező-korrektúra: >97% (teljes terhelés)
Frekvencia: 50 - 60 Hz
Hatásfok 230 V~ esétén:87%
Szivárgási áram:<1 mA, 240 V~ esétén
Bemeneti áram 100 V~ esétén:2,5 A4,1 A6,2 A8,24 A13,3 A
Bemeneti áram 240 V~ esétén:1,07 A1,8 A2,8 A3,6 A5,4 A
MCA2415MCA2425MCA2440
Névleges bemeneti feszült ség:90 – 260 V---
Teljesítíménytényező-korrektúra:>97% (teljes terhelés)
Frekvencia:50 – 60 Hz
Hatásfok 230 V~ esétén:90 %
Szivárgási áram:<1 mA, 240 V~ esétén
Bemeneti áram 100 V~ esétén:4,2 A8,3 A13,3 A
Bemeneti áram 240 V~ esétén:1,7 A3,6 A5,4 A

Kimeneti adatok

MCA1215MCA1225MCA1235MCA1250MCA1280
Töltőfeszült ség: 14,4 V / 14,7 V
Tartóltés: 13,8 V
Névleges töltoáram:15 A25 A35 A50 A80 A
Töltoáram: 0-15 A 0-25 A 0-35A 0-50 A 0-80 A
K i menete
ESB kimenetek (indítoakkumulátor):111--
ESB-töltofuszült ség:13,8 V13,8 V13,8 V--
ESB-töltoáram:2 A2 A2 A--
MCA2415MCA2425MCA2440
Töltőfeszült ség:28,8 V / 29,4 V
Tartóltés:27,6 V
Névleges tõltőaram:12,5 A25 A40 A
Tõltőaram:0-12,5 A0-25 A0-40 A
Ki mene

t e k

Méretek és tömeg

MCA1215 MCA1225 MCA1235
Méretek (h x sz x m, mm): 238 x 179 x 63 238 x 179 x 63274 x 179 x 63
Tömeg: 1,6kg 1,7kg 1,9 kg
MCA1250 MCA1280
Méretek (h x sz x m, mm):283 x 208,5 x 75303 x 208.5 x 75
Tömeg:3,1 kg3,9 kg
MCA2415MCA2425MCA2440
Méretek (h x sz x m, mm):238 x 179 x 63283 x 208,5 x 75303 x 208.5 x 75
Tömeg:1,6 kg2,9 kg3,9 kg

Muszaki adatok - MCA-RC1 (tartozek)

MCA-RCI
Névleges bemeneti feszültseg:10,5-15 V=
Készenléti áramfelvétel:< 40 mA
Maximális környezeti hõmérseklet:-10 °C – +45 °C
Tárolási hõmérseklet:-30 °C – +70 °C

AUSTRALIA

Mail: budapest@domestic.hu

ITALY

Tartalomjegyzék Cliquez un titre pour y accéder
Kézikönyv-asszisztens
Powered by Anthropic
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : DOMETIC

Modell : PerfectCharge MCA 1280

Kategória : Akkumulátor töltő