IR80MBT - Rádio HAMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IR80MBT HAMA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre IR80MBT HAMA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IR80MBT - HAMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IR80MBT da marca HAMA.
MANUAL DE UTILIZADOR IR80MBT HAMA
Instruções resumidas
Kisa kullanim kilavuzu
Instruetiuni scurte
Snabbguide
Lyhyt ohje
Kort vejledning
Kortveiledning
GB
D
F
E
RUS
1
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
DK
N
| Technical data/Technische Daten | |||||
| Radio Receiver/Radio Empfänger | DAB- | DAB+ - | FM- | Internet ✓ | Spotify ✓ |
| Connectivity/Konnectivität | WiFi (b/g/n), Bluetooth 4.1 | ||||
| Encryption/Verschlüsselung | WPA, WPA2 | ||||
| Speaker/Loutsprecher | Tweeter/Hochtöner | 1" 10 W RMS | Satellite/Satelit | 3" 20 W RMS | |
| Acoustic Material/Material Klangörper | Plastic | ||||
| Power input/Stromeingang | 15 V=2 A switch mode power supply | ||||
| Power Consumption/Stromaufnahme | Operation/Betrieb | max. 30 W | Standby | <2 W (network standby) | |
| Input & Output/Anschlüsse | AUX IN | ||||
| UI Languages/UI Sprachen | English | ||||
| Package Content/Verpackungsinhalt | IR80MBT, Power Supply, Remote Control, Batteries, Quick Start Guide | ||||

- Botão [POWER]
2.Botao [PRESET 1] - Botão [VOLUME +]
- Botão [PRESET 2]
- Botão [VOLUME -]
- Botão [PRESET 3]
- Botão [MODE]
- LED
- Sensor de infravermelhos
Parte traseira
- Interruptor deslizante para L/Mono/R
- Botão [WPS]
- Botão [RESET]
- Entrada AUX IN
- Cabo de alimentacao
- Rosca para所提供 de parede
Telecomando
- Botão [POWER]
- Botão [MUTE]
- Modo de raggio Internet
- Modo de rádio DAB
- Modo de radio FM
- Modo AUX
- Nível de retroiluminação
- Modo de leitor multimedia
- Botão [MODE]
- Botao [EQUALIZER]
- Botão [ALARM]
- Botão [SLEEP]
- Botão [SNOOZE]
14.Botao [MENU] - Botão [PREVIOUS]
16.Botao [NEXT] - Botoes de navegacao
Para cima
Para baixo
Back/Retroceder
Avançar, OK
- Botão [SELECT] (Enter/OK)
- Botão [REWIND]
- Botão [FAST-FORWARD]
- Botoes de [VOLUME] +/-
- Botoes Presets Up/Down
- Botão [PLAY/PAUSE]
- Botão [BACK] (Retroceder)
- Botoes Preset (1-10)
- Menu [PRESETS /FAVORITES]
- Botão [INFO]

Nota importante - Manual de instruções:
- O presente documento contém instruções resumidas, que lhe fornecem informaçõesbasicas importantes, como indicações de seguranca e informações sobre a colocação em funcaoamento do seu produits.
- Por motivos de proteção Ambiental e de poupança de recursos valiosos, a Empresa Hama prescinde de um manual de instruções impresso e Oferece o mesmo exclusivamente como ficheiro PDF/manual eletrónico em www.hama.com.
- Para uma fácil localização, utilize a função de pesquisa e introduza o número do artigo como termo de pesquisa para encontrar a documentação do produto.
- Em alternativa, pode aceder ao manual de instruções atraves do documento QR que se segue.
- Guarde este manual de instruções no seu computador para consulta e imprima-o, se necessário.
1. Descrição dos símbolos de avis e das notas

Aviso
Éutilizzato para identificar informacoes de segurar chamar a atencao para perigos e ricos especialis.

Nota
Éutilizzatoparaidentificarinformacoesadiconaisounotasimportantes.

Perigo deCHOQUE ELECTRICO
Este*símbolo remete para um perigo de toque de part não isoladas do quuto eventualmente conduça de tensão perigosa que poderaorepresentar um perigo dechoqueelectrico.
2. Conteudo da embalagem
RADIO Internet IR80MBT
Telecomando
- 2 pilhas AAA
- Fonte de alimentacao
- Instruções resumidas, folheto
3. Indicações de seguranca
- O produits está previsto apenas para utilizesao domestica e nao comercial.
- Proteja o produit contra sujidade, humididade e sobreaqueamento e utilize-o somente em espacios secos.
- Este produit não deve ser manuseado por crianças, comoMASTERyxiprodutoelétrico!
- Não deixe cair o produto, nem o submeta aCHOQUES fortes.
- Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas espécografções tínicas.
- Mantenha o material da embalagem fora do alcance crianças. Existe perigo de asfixia.
- Elimine imeditamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicacoes.
- Não efetue modificações no aparecido. Caso contrário, perdieras todos os direitos de garantia.

Perigo deCHOQUEelétrico
- Não abra o produto, nem o continue a usar em caso de danos.
- Não utilize o produits se o transformador CA, o cabo adaptor ou o cabo de alimentação estiver danificado.
- Não tente fazer qualquer manutençao ou reparacao do produits. Qualquer trabalho de manutençao deve ser executado por tecnicos especializados.

Aviso - Pilhas
Ao colocar as pilhas, tenha em atençao a polaridade correta (inscrições +e - ). A nao observacao da polaridade correta pode levar a um derramamento ou explosao das pilhas.
- Não deixe crianças substituírem as pilhas sem vigilência.
- São utilize pilhas de不同类型tips ou fabricantes, nem misture pilhas novas e usadas.
- Remova as pilhas do produits se este não for realizado durante um longo periodo de tempo.
- Não provoque um curto-circuito nas pilhas.
- Não recarregue as pilhas.
^© Não coloque as pilhas no fogo. - Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
4. Antes da colocacao em funciona

Instruções de operação
- A operação do rádio de streaming é realizada atraves do seu smartphone après a primeira configuração bem-sucedida (ver capítulo 6) com a ajuda da aplicação UNDOK.
Colocar o telecomando em funciona
Retire a tampa do compartmento das pilhas.Esta encontra-se na parte traseira do telecomando e pode ser aberta ao ser deslizada na direção indicada.
No material fornecido, está incluidas das pilhas AAA, que tem de inserir no compartmento das pilhas para a colocacao em funcaoamento. Tenha atencao para que as pilhas sejam colocadas com a polaridade correta. A polaridade correta (+/-) está inscrita no compartmento das pilhas.
5. Colocacao em funcaoamento
5.1 Ligar
- Ligue o cabo de alimentacao a uma tomada eletrica corretamente instalada.

Aviso
- Ligue o produit apenas a uma tomada elétrica adequada. A tomada elétrica delve estar sempre fácilmente acessivel.
-
Desligue o produit da rede eletrica com o botão de ligar/desligar e se o produit não possuar este botão, retire a ficha da tomada eletrica.
-
Aguarde até que a inicialização do altovalente está conclúa.
- Prima o botão [POWER] para ligar o altifalante.

Nota - primeira ligação
- Durante a primeira ligaçao, o altifalante é iniciado no modo SETUP.
- O LED Começá a piscar a branco e a configuração inicial pode ser realizada atraves da app UNDOK (cap. 6.2)
6.1 Interface/estrutura do ecran inicial UNDOK

6. UNDOK - tudo na palma da sua mão

Powered by
UNDOK
MULTIROOM
A aplicação (App) UNDOK desenvolvida pela Frontier Silicon permite o controlo total do rádio e dos altifalantes no seu smartphone.
Quer-seja na primeira colocacao em funcaoamento do aparelho, as configurações do equalizar o da multiroom ou a gestão da sua emissora favorita, a UNDOK disponibiliza todas as funções no seu smartphone ou tablet oferecendo, assim, ainda mais comfortso. 6.2
| 1 | Atualizar a lista de sistemas录音 |
| 2 | Pre-visualização de ríadios não agrupados |
| 3 | Configurar novoSYSTEMA录音 |
| 4 | Símbolo de gestão de um grupo multiroom existente |
| 5 | Criar um novo groupe multiroom com este aparelho |
| 6 | Vericular a atualização doSYSTEMAde todos os aparhos |
| 7 | Informações detailhadas como informação sobre a aplicação, alterar o tema (design) da aplicação e registrar os dados em protocolo |
6.2 Primeira configuração do aparecido com UNDOK
Todo os produits da Hama compatíveis com UNDOK geram, durante a primeira ativação ou(beforea reposicao para os ajustes de fábrica, um designado Micro-Access-Point, isto é, uma rede WLANproprieria atraves da qual pode estabelecer uma ligação com o seu tablet ou smartphone.

Nota
- A aplicação UNDOK utilizes a lingua的选择性 noência para fazer o uso de seu smartphone.
6.2.1 Procedimento para utilizes iOS
- Abra a aplicação UNDOK no seu iPhone ou iPad
- Prima sobre o item de menu Configurar sistemas audio.
- Certifique-se de que o rádio ou o altifalante se enconnó no modo SETUP. Se necessário, colque o produits nos ajustes de fabrica. Confirme a pergunta com Continuar
- Agora, a aplicação UNDOK solicita a ligação à WLAN do produto atraves das configurações do iPhone/ iPad - para isso, abra as configurações doSYSTEMA do iPhone e seleciona a rede WLAN (por exemplo, Setup, Hama DIR3120LED). Em seguida, volta para a aplicação UNDOK e prima Continuar
- Atribua ahora uma designação pessoal ao rádio (por exemplo, Escritório DIR3120) e confirma a introdução com Continuar
- Agora são disponibilizadas as发展目标as para a configuraçao da rede (event. WLAN, WPS e Ethernet). Clique no método pretendido e a aplicação UNDOK abre a janela segunte
- De acordo com o método的选择ado, ahora pode escolher e configurar a rede WLANpretendida, estabelecer una ligação WPS ou Criar a conexão ado cabo LAN.
- No fim, o rádio liga-se à rede e o aparecido pode serem替代a, prima [AUX] no telecomando para utilizes na aplicação UNDOK premindo Utilizar o meu comutar diretamente para este modo de funciona. Sistema录音
- O indicator LED (8) da ligação de rede acende已久amente permanentemente.
No fim, o rádio liga-se à rede e o aparelho pode ser
contrutilizando na aplicacao UNDOK premindo ,Utilizar o meus 5 systema audio" - O indicator LED (8) da ligação de rede acende antes permanentemente.
Através da entrada de audio analógica (tomada AUX QN), pode ligar dispositivos moveris (por ex., smartphone, tablet, leitor de MP3, etc.) ao rádio e reproducir os ficheiros de audio atraves do rádio. - Premindo repetidamente o botão [M] / [MODE], ative o modo de funciona Auxiliary Input (Aux in) no altovalante:
Em alternatively, prima [AUX] no telecomando para comutar diretamente para este modo de funciona. - O indicator LED (8) da ligação AUX-In acende antes permanente.
6.2.2 Procedimento para utilizes Android
- Abra a aplicação UNDOK no seu tablet ou smartphone.
- Prima sobre o item de menu Configurar sistemas audio
- Certifique-se de que o rádio ou o altovalente se entrainá no modo SETUP. Se necessário, colque o produits nos ajustes de fabrica. Confirme a pergunte com Continuar
- Na-Sequenté páginacantrauma listadeforallas redesWLANdisponveis ealso dos sistemas audio propostos, aquideveestexibido oprodutoHama (por exemple, Setup Hama DIR3120LED).Prima na respetiva rede WLAN.
-
Atribua ahora uma designação pessoal ao rádio (por exemplo, Escritório DIR3120) e confirma a introdução com Continuar.
-
Agora são disponibilizadas as发展目标as possibilidades para a configuraçao da rede (event. WLAN, WPS e Ethernet). Clique no método pretendido e a aplicacao UNDOK abre a janela segunte
- De acordo com o método的选择ado, ahora pode escolher e configurar a rede WLANpretendida, estabelecer uma ligaçao WPS ou Criar a conexão atraves do cabo LAN.
07. Auxiliary Input


- Ligue o seu dispositivo mover a entrada de audio (tomada AUX IN) do radio com um cabo de audio de 3,5 mm (cabo jack).
Inicié e controle a reprodução de audio em conformidade, atraves do dispositivo conectado.
8. Bluetooth
Via Bluetooth pode ligar os seuis dispositivos ao rado, utilizing o rado como dispositivo de reproducao. O controlo da reproducao efetua-se diretamente atraves do disposicao. O volume pode ser regulado no proprietary rado.

Nota - Bluetooth
- Verifique se o seu disposicao molevel (smartphone, tablet PC, etc.) é compativel com Bluetooth.
- Tenha em atençao que o alcance maximo do Bluetooth® é de 10 metros, sem obstáculos como paredes, pessoas, etc.
- A ligação pode sofrer interferências devo a outros dispositivos/ligações Blue Bluetooth na area.
- O_radio pode ser emparelhado com apenas um disposicao.
-
Tenha em conta que a compatuldade depende dos perfis Bluetooth® suportados, bem como das versões Bluetooth® usadas. (ver: dados tecnicos, manual de instruções do dispositovo)'utilizzato)
-
O indicator LED da ligação Blueoedmeça a piscar a azul.
- Abra o menu de definições Bluetooth seu disposítio e aguarde às que IR800MBT serapresentado na lista de disposítivos Bluetooth'encontrados.
- Inicia, se necessario, a procura por outros dispositivos Bluetooth® no seu equipamento.
- Selecione IR800MBT e aguarde até que o rádio estápresentado como ligado nas definições Bluetóseu dispositivo.
- O indicator LED da ligação Blueoande ahora permanente a azul.
- Inicie e controle a reproducao de audio em conformidade, atraves do respetivo dispositivo.

Nota -palavra-passe Bluetooth
Alguns dispositivosrequirem a introducao de um palavra-passepara estabelecarrigacaoaoutro disposicaooBluetooth.
- Introduza aPALAVRA-PASSE 0000 para estabelecer aligaçao ao altifalante se talhe for solicitado pelo seu disposicao.
Premindo repetidamente [M] /[MODE], ative o modo de funciona Bluetooth® no rádio:


8.1 Primeira ligação Bluetooth(emparelhamento)
- Certifique-se de que o seu disposicao Bluetoestagligado e que o Bluotoestá ativado.
- Premindo repetidamente [M] / [MODE], ative o modo de funciona Bluetooth® no rádio:


6. Manutenção e conservação
Limpe o produit apenas com um pano semelines ligeiramente humedecido e não utilizeiros de limpeza agressivos.
Casão não pretenda usar o produit durante um periodo prolongado, desl figure-o e retire a ficha da tomada eletrica. Armazene-o num local limpo e seco, sem exposicao solar direta.
7. Exclusão de responsabilitad
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilité ou garantia por danos provocados por uma instalacao, montagem ou manuseamento incorreto do produits ou pelo não cumprimento das instruções de utilizesao eou das informacoes de seguranca.
8. Contactos e apoio técnico
Em caso de duvidas sobre o produto, contacte o service de assistencia ao produit da Hama.
Linha direta: +49 9091 502-115 (alemao/ingles)
Para mais informações de assistência, visite:
www.hama.com
9. Indicações de eliminação
Indicação relativa à proteção do ambiente:

A partir do momento da implementação das direitivas comunitarias 2012/19/EU e 2006/66/CE na legisção nacional, aplicá-se o segunte: Os apareiros electricos e eletrónicos, bem como pilhas
e baterias não podem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico. O consumidor é legalmente obligado a devolver apareiros electricos e eletrónicos, assim como pilhas e baterias, no fim da sua vidautil, aos pontos de recolha Públicos instalados para oefeito ou ao posto de venda. As particuloidades são regulamentadas pelas respetivalegislação nacional. O simbolo no produit, nas instruções de utilizesão ou na embalagem remete para estas dispositions. Com a reciclagem, a reutilização de materiais ou outras formas de reutilização de aparehos/ pilhas/baterias velhos, está a contribuir para a proteção do meuisto ambiente.
10. Declaracao de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declares que o presente tipo de equipamento de radio [00054846] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no segunte endereço de Internet: www.hama.com- > 00054846- > Downloads.
| Banda(s) de Frequências | 2412 - 2472 MHz |
| Potência maximal transmitida | 60 mW EIRP |

00054846
Kumanda ve gosterreich elemanlari
On yuzu
Limpe o produit apenas com um pano semelonge ligeiramente humedecido e não utilize produits de limpeza agressivos.
Casão não pretenda usar o produit durante um periodo prolongado, desl figure-o e retire a ficha da tomadaétrica. Armazene-o num local limpo e seco, sem exposicao solar direta.