WOLFCRAFT 6906612 - Mesa de serra

6906612 - Mesa de serra WOLFCRAFT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 6906612 WOLFCRAFT em formato PDF.

📄 192 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice WOLFCRAFT 6906612 - page 79
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre 6906612 WOLFCRAFT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Mesa de serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 6906612 - WOLFCRAFT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 6906612 da marca WOLFCRAFT.

MANUAL DE UTILIZADOR 6906612 WOLFCRAFT

Elenco pezzi di ricambio
- Lista de peças sobresselentes
Liste over reservedle
Reservdelslsta
Varaosaluettelo

Reservdelslste
念 Listaczeci zamiennych
@ Katáloyoç avTaλλakTikov
Yedek parca listesi
Seznam nahradhnic dilu

Pótalkatresz lista
Componente de schimb
JIHCTpe3epBHN qactN
Popis nadomjesnih dijelova
Cnncok 3anptyaet

WOLFCRAFT 6906612 - 1

Zubehorbeutel
念 Accessory bag
Sachet avec accessoires
Bolsa de accesorios
Zakje met accessoires

Sacchetto di accessori
Saco de acessórios
Tilbehorspose
③ Tillbehörspase
Lisātarvikepussi

⑥ Tilbehörpose
Opakowanie z osprzegtem
Zakoc EapntmuTsw
Akesesuvar cantasi
Sáček s priślustrasnstvim

Tartozékcsomag
Pungacu accesorii
@Плнкзадоакс ecoapn
Vrecica za pribor
Cymka npuHaJneHNOCTAMN

WOLFCRAFT 6906612 - 2
119906906

WOLFCRAFT 6906612 - 3

WOLFCRAFT 6906612 - 4

WOLFCRAFT 6906612 - 5

WOLFCRAFT 6906612 - 6
119916906

WOLFCRAFT 6906612 - 7
2x
M6x16 DIN912
M5x20 DIN6912

WOLFCRAFT 6906612 - 8
3,5x6,5 DIN7981

WOLFCRAFT 6906612 - 9
6,4 DIN 125

WOLFCRAFT 6906612 - 10
M6 DIN557

WOLFCRAFT 6906612 - 11

WOLFCRAFT 6906612 - 12
1x
SW5

WOLFCRAFT 6906612 - 13

WOLFCRAFT 6906612 - 14

WOLFCRAFT 6906612 - 15

WOLFCRAFT 6906612 - 16
1 × 1 × 1 × 1 × 1

WOLFCRAFT 6906612 - 17

WOLFCRAFT 6906612 - 18
1x

WOLFCRAFT 6906612 - 19
1x

WOLFCRAFT 6906612 - 20

WOLFCRAFT 6906612 - 21
1x

WOLFCRAFT 6906612 - 22
119926906

Declaração de conformidade segundo a Directa Maquinas 2006/42/EG, anexo II A

Pela presente airma wolfcraft GmbH em D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, declara que este produit (MASTER cut 1500) corresponde à Directiva Maquinas 2006/42/CE. TUEV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg. BM: 60087567 0001 De conformidad con las siguientes normas: DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-5, DIN EN 60745-2-11

ATENCA! Leia todas as indicacoes de seguranca e instruções que foram fornecidas junto com o MASTER cut 1500 e com as ferramentas electricas usadas. A falta de cumprimento das indicacoes de seguranca e das instruções podem fazer什麽 eletrico, incendio /ou lesoes graves.
- Guarde estemanual de instruções com segurarca para uso futuro.

WOLFCRAFT 6906612 - Declaração de conformidade segundo a Directa Maquinas 2006/42/EG, anexo II A - 1

CHARACTERISTICAS TECNICAS

Dimensoes montado: 780 × 520 × 863 mm (largura x profundidade x alta)

Dimensoes dobrado: 1335 × 520 × 260 ~mm

Altura max. da peça: Serra circular de bancada 60 mm

Largura de corte max. com batente paralelo: Serra circular de mesa 375 mm

Diametro de furo dos orificios de fixação: 20 mm

Capacidade de energia: 200kg

Peso: 17 kg

WOLFCRAFT 6906612 - CHARACTERISTICAS TECNICAS - 1

Advertência de perigo geral

WOLFCRAFT 6906612 - CHARACTERISTICAS TECNICAS - 2

Ler instruções/indicações!

WOLFCRAFT 6906612 - CHARACTERISTICAS TECNICAS - 3

Use oculos protetores.

WOLFCRAFT 6906612 - CHARACTERISTICAS TECNICAS - 4

Use protetores auriculares.

WOLFCRAFT 6906612 - CHARACTERISTICAS TECNICAS - 5

Use umamaasca anti-poeiras.

WOLFCRAFT 6906612 - CHARACTERISTICAS TECNICAS - 6

Puxe a ficha elétrica

WOLFCRAFT 6906612 - CHARACTERISTICAS TECNICAS - 7

Informacoesgerais

WOLFCRAFT 6906612 - CHARACTERISTICAS TECNICAS - 8

Não use paraURTARlenha.

WOLFCRAFT 6906612 - CHARACTERISTICAS TECNICAS - 9

Use exclusively serras circulares manuais com uma profundidade de corte maxima de 70 mm.

WOLFCRAFT 6906612 - CHARACTERISTICAS TECNICAS - 10

Use exclusively serras circulares manuais com um diametro maximo da lamina da serra de 200 mm.

WOLFCRAFT 6906612 - CHARACTERISTICAS TECNICAS - 11

Ajuste a profundidade de corte da serra circular manual antes de cada corte, de forma a que a lamina da serra circular sobressaia no máximo 4 mm da peça a ser travahada.

WOLFCRAFT 6906612 - CHARACTERISTICAS TECNICAS - 12

Use exclusively serras circulares manuais com cunha de abertura.

WOLFCRAFT 6906612 - CHARACTERISTICAS TECNICAS - 13

O pictograma aparecido refere-se às dimensoes da base das serras circulearesmanualis (dimensoespara base preocupa e grande).

WOLFCRAFT 6906612 - CHARACTERISTICAS TECNICAS - 14

FERRAMENTA DE MONTAGEM

WOLFCRAFT 6906612 - FERRAMENTA DE MONTAGEM - 1

1 chave sextavadas: SW 5 (incluidas no fornecimento)

WOLFCRAFT 6906612 - FERRAMENTA DE MONTAGEM - 2

2 chave de fendas: PH 1, PH 2 (não incluidas no fornecimento)

WOLFCRAFT 6906612 - FERRAMENTA DE MONTAGEM - 3

3 chaves para sextavado interior: SW 8, 10, 13 (não incluidas no fornecimento)

WOLFCRAFT 6906612 - FERRAMENTA DE MONTAGEM - 4

INSTRUÇOÉS DE UTILIZACHO

A MASTER cut 1500 é uma bancada para区管委会 e trabalho multifunctional. É ideal para:

A montagem de serras circulares manuels com cunha divisora na plac da maquina, com um diametro de lamina da serra maximo de 200 mm e com uma profundidade de corte de 70 mm. Utilize apenas com as medidas maximas indicadas (consulte a figura 18). Trata-se, portanto, de uma serra circular estacionaria para bancada.
Autilizaio como bancada para serras circuleares manuais, sem cunha divisora.Exclusivamente em conjunto com o acesssrio separado de cunha divisora, n. de art. 6903000, com um diametro de lamina da serra maximo de 160 mm e uma largura de corte minima de 2,4 mm.
A utilização como bancada para serras circularesmanuals, sem cunha divisora. Exclusivamente em conjunto com o acessório separado de curha divisora, n.o de art. 6904000, com diamétros de lamina da serra desde, no minimo, 161 mm até, no maximo, 200 mm, uma largura de corte de, no minimo, 2.4 mm e um maior de 66 mm de profundidade de corte.
- A'utilisation como bancada para serrote de ponta.
Autilização como bancada para fresar, exclusivamente em conjunto com a这其中 é de art. 6901000, e para这其中 é de escatelar de 230 V e, no maximo, 1800 W. Não use fresas com um diamétrso superior à 27 mm!
- A'utilização como mesa de trabalho para trabalho peças (por exemplo, perfurar, polar, etc.).
- As indications dos fabricantes e as instruções de segurarça das máquinas realizadas devem ser respeitadas.
A eliminação da MASTER cut 1500 deve ser feita em conformidade com os requisitos locais de eliminação de resíduos.

Danos e acidentes decorrentes de'utilização Incorrecta são da responsabilité do使用者.

P

  • Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou areas de trabalho não iluminadas podem levar a acidentes.
  • Não travaque com ferramentas eletricas num ambiente com risco de explosão, no qual se encontrar liquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eletricas Cause harm incendar o ou vaporoes.
  • Mantenhacriancaeoutrasposoasafastadasduranteousodaferramentalelectrica.Emcasodesestrairpodeperedostrolosopeparelho.
  • A ficha da ferramenta eletrica tem de caber na tomada. A ficha nao pode ser alterada de maneira alguma. Não use quaisquer fichas adaptadoras quanto com ferramentas eletricas ligadas à terra, Fichas inalteradas e tomadas eletricas adequadas reduzem o risco de umCHOEe eltro.
  • Mantenha ferramentas electrolyicas afastadas de chuva ou humidade. A penetracao de agua na ferramenta electrolytica aumentao risco de umCHOque electrolyico.
  • Ao tratalhar no exterior com a ferramenta eltrica, use um cabo de extensao que sera adequado para areas exteriores. A aplicacao de um cabo de extensao adequado para areas exteriores reduz o risco de um choque eltrico.
  • Se não puder ser évitado o uso da ferramentaétrica num ambiente humido, deve ser usado um interruptor de corrente diferential residual. A aplicação de um interruptor de corrente diferential residual reduz o risco de umCHOqueétrico.
    Estja atento, tome atenao ao que faz e proceda com prudencia ao travaHar com uma ferramenta eltrica. Nao use qualer ferramenta eltrica se tiver cansado ou sob influencia de drogas, alcool ou medicamentos, Um momento de distracao ao usar a ferramenta eltrica pode levar a lesoes graves.
  • Use equipamento de segurance adequado: proteores auriculas, oculos de proteção, mácara anti-poeiras em caso de trabalho que produzam po, luvas protetoras ao lidar com materiais asperos e ao trocar a ferramenta.
  • Remova as ferramentas de ajuste ou chave de porcas, antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça rotativa do aparelho pode levar a lesoes.
  • Use roupa adequada. Não use roupa larga nem jiás. Mantenha os seucks Cableos, roupa e luvas afastadas de partes moveris. Roupa solta, jias ou Cableos compridos podem ficar apanhados nas partes moveris.
  • Utilize sempre a cobertura de proteção com dispositivo de aspiração de po.
  • Não use qualquer ferramenta elétrica cuio interruptor esteja danificado. Uma ferramenta elétrica que não possa ser ligada nem desligada é perigosa e tem de ser reparada.
  • Mantenha ferramentas elétricas que não estejam em uso fora do alcance de criancas. Não deixe que pessoas que não estejam familiarizadas com ele ou que não tenham lido as instruções usem o aparelho. Ferramentas elétricas são perigosas, se foram usadas por pessoas inexperientes.
  • Antes de起初 o service, verifie a funcionalidade dos aparelhos e das ferramentas. Nunca travaile com ferramentas danificadas ou embotadas.
  • Deixe reparar a sua ferramenta eletrica somente por pessoal专业技术e aplicado e apenas com peças de reposicao originais. Dessa forma é assegurada a manutencao de seguranca da ferramenta eletrica.
    Pux a fcha eltrica da tomada e/ou retire a bateria recarregavel da ferramenta eltrica, anes de proder a ajustes do aparelho ou trocar de accesios. O arranque acidental de ferramentas eltricas causa de acidentes.
    Monte corretamente a mesa para maquina, antes de montar a ferramenta eltrica. A montagem correta é importante, para evitar um colapso.
    Fixe a ferramenta eltrica com segurance na plac da maquina, ante de a usar. Uma derrapagem da ferramenta eltrica sobre a plac da maquina pode levar a perda de controdo da mesma.
    Coloque a mesa para maquina sobre una superficie firme, plana e horizontal. Se verificar que a bancada pode derrapar ou abanar, entao a ferramenta eltrica ou a peca a travailhar nao pode ser dirigida de forma regular e segura.
  • Não sobrecarregue a mesa para女方 e não a use como escaça ou andaime. A sobrecarga ou colocação em cima da mesa para女方 pode originar uma deslokacao do centro de gravidade da mesa, podendo a mesma virar-se.
  • Não trate outros materiais para além de madeira e plácicos fácilmente maquináveis. Exceço: Apenas com a serra tico-tico e com folha de serra adequada pode ser quando tratados metais fácilmente maquináveis (p.ex. aluminio).
  • Não aproxime a maior da folha de serra em funcaoamento para retirar aparas, lascas ou outros materiais similares soltos da peça a travaHAR!
  • As maquinas realizadas tem de estar em conformidade com a norma DIN EN 60745-1. É obligatório o símbolo CE em todos os aparhados fabricados depuis de 1995.
  • Nunca serre, "a mão livre", isto é, não guie a peça a trabalho apenas com a mão, mas use o batente paralelo ou o batente angular.
  • As folhas de serra não podem ser travadas aoregarar lateralmente,(before desligado o aconteamento!
  • Utilize as ferramentas apenas para a sua finalidade pretendida.
  • Use apenas folhas de serra em perfeitas condições: o corpo de base não pode ser mais espesso e ahiftação não pode ser mais estreita que a espessura da cunha abridora.
  • Controle regularamente se todos os parafusos estáfirmamente apertados!
  • Nunca use a bancada de trabajo de forma impropria ou com outra finalidade de uso!
  • Remova da bancada de trabalho todos os objetivos que não sejam necessários.
  • Não use paraURTARlenha.
  • Não use a mesa para serrarmadeira redonda.
  • As ferramentas elétricas realizadas so podem ser ligadas e desligadas atraves do disjuntor de segurarça.
  • Use o gancho de ligaço jusqu'à fixação permanente do interruptor do aparelho na posicao ligada.
  • Ao tratar com peças a trabalho estreitas use sem falta uma barra corredica.
  • quando não estiver em utilizesao, devera colocar-se a guia de deslize no suporte previsto (figura 8).
  • Certifique-se de que ambas as pegas giratorias que garantem a segurar das pernas da bancada se encontrar com as cavilhas de segurar nos orificios e na posicao lateral e que os parafusos de pegao está bem apertados (figura 15.3).
  • Ante da colocacao em funcaoamento, certificque-se de que as serras circularaes manuais, as maquinas de escatelar ou os serrote de ponta estao devidamente fixados na placda maquina e de que a placda maquina esta encaixada em seguranca na reentrancia da bancada da maquina e a chave sextavada introduzida para maior seguranca (figura 17.3).
  • Não utilize a bancada da serra à chuva em espaços exterioros.
  • Tenha em atençao as medidas maximas das peças tratalhadas (consulta os Dados Tecnicos).

WOLFCRAFT 6906612 - P - 1

INDICAZOES DE SEGURANCA PARA SERRAS CIRCULARES

  • Para lem das indicacoes de seguranca especificas da maquina, observe atentamente as indicacoes de seguranca da serra circular manual realizada.
  • Use apenas serras circulares manuais com cunha abridora, folha de serra com diametro max. de 200 e max. 70 mm de profundidade de corte.
  • Use開放 serras dentro das dimensionesolestas dapla de base referidas (ver Fig. 18).
  • Use a serra circular de mesa apenas com a cobertura de proteção devidamente fixada.
  • ATENÇAO: Verifique se a lamina da serra circular está montada paralelamente à abertura da fenda da serra, se assim for, a serra circular manual tem de ser realinhada.
  • Apoie as peças a travaHar compridas do lado de saida, de forma a assentarem na horizontal: p.ex. com um suporte com roletes da wolfcraft (art. n° 6119973).

P

Evite una sobrecarga da serra circular manual.
- Nao use discos abrasivos.
- Use apenas as folhas de serra recomendadas e selecione-as de acordo com o material a ser serrado.
PERIGO: Não coloque as suas mês na区内 de serragem ou muito à folha de serra.
- Não peque por baixo da peça a trabalhar. A cobertura protetora não o consigue proteger da folha de serrar por baixo da peça a trabalhar.
- Adapte a profundidade de corte à espessura da peça a trabalhar. Ela deve ser visivel por baixo da peça a trabalhar em menos de uma alta completeness de dente.
- Esteja sempre preparado para que, ao serrar, a peça a trabalhar possa ser apanhada pela serra e atirada contra o operador.
- Um rebate é o resultado de uma aplicação errada e/ou incorreta da serra. Pode-se prevenir atraves das medidas de précação adequadas, abaix o descritas.
- Segure a serra con todas as mês e colque os seu brasos numa posção em que possa interceptor as forças de rebate. Mantenha-se sempre em posão lateral em relâçao à folha de serra, nunca devindo colocar-se em LINHA com a folha de serra. Em caso de rebate a serra circular pode saltar paraTRS, contudo um operador pode dominar as forças de rebate atraves de medidas de precaçaçao adequadas.
Se a folha de serra ficar entalada ou você interromper o trabalho,DSLique a serra e mantenha-a no material, ate que a folha de serra se tenha immobilizado. Nunca deve tentarutar a serra da peca a travaHARou puxa-la para tras, enquanto a folha de serra ainda estiver em movimento, senao podocorrer um rebate,Averigue e corrija a causa pelae que a folha de serra possa ter ficado entalada.
- Se quiser voltar a arrancar uma serra que se encontrar dentro da peça a travaíhar, centre a folha de serra na fenda serrada e verifique se os dentes rerrados não está enchachados na peça. Se a folha de serra estiver entalada, ela pode mover-se para fora da peça a travaíhar ou causar um rebate, quando a serra voltar a arrancar.
- Apoie as placas grandes, para reduzir o risco de um rebate devido a uma folha de serra entalada. As placas grandes podem-se dobrar devido ao seu OWNIO pso. As placas tem de ser apoiadas de amos os lados, tanto perto da fenda de serrar como junto à aresta.
- Não use folhas de serra embotadas ou danificadas. Folhas de serra com dentes embotados ou mal alinhados causam uma maior fricção, entalamento da folha de serra e rebate devido a uma fenda serrada demasiado estreita.
Fixe os ajustes de profundidade e angulo de corte antes de serrar. Se os ajustes se alterarem durante a serragem, a folha de serra pode ficar entalada e ocorro um rebate.
- Tenha especialmente cuidado com os "cortes de imersão" em paredes existentes e outras和地区 não visíveis. A folha de serra imergente pode bloquear-se ao serrar objetos ocultos e fazer um rebate.
Utilize sempre a barra corredica para serrar ranhuras e fendas, porque a lamina da serra não é visivel.

WOLFCRAFT 6906612 - P - 1

INDICACIONES DE SEGURANCA PARA SERRAS TICO-TICO

  • Observe atentamente as indicacoes de segurarca da serra tico-tico realizada, para alem destas indicacoes de segurarca especificas da maquina.
  • Não travahe com uma serra tico-tico danificada.
  • Evite a sobrecarga da serra tico-tico.

WOLFCRAFT 6906612 - INDICACIONES DE SEGURANCA PARA SERRAS TICO-TICO - 1

ATENÇÃO: UTILIZACão COMO MESA DE FRESAGEM EXCLUSIVAMENTE EM COMBINACão COM O BATENTE DE FRESAGEM PARALELO ART. N° 6901000 INDICACIONES DE SEGURANÇA PARA FRESADORAS DE TOPO

Observe atentamente as indications de segurar dareshadora de topoutilizada,paraalmdestasindicaoesde segurancespecificas daquina.
- Esteja sempre preparado para que, ao fresa, a peça a trabalhar possa fazer discontrolada de forma inesperada e repentina e ocorro um rebate.
- São use a mesa para fazer em arco!
Realize os tratalhos de fresagem exusivamente com o batente de fresagem paralelo disponivel como aessorio (art, n° 6901000), para prevenir rebates e o contacto da presadora com a mao.
- Consulte o manul de operacao original do batente de fresagem paralelo (art. n° 6901000) para una montagem correta.
- Não utilizeVESADORETOCOMMAISDE1800We230V.
- Não utilizevesdadorascomumdiameetro superiora27mm!
- Tenha em conta que o avançosole podocorrer no sentido de rotação da presadora.
- Selezione os anéis intermediços fornecidos em funcão do tamanho da ferramenta de fresar. Para um trabalho seguro utilize o anel intermedió mais pouco possível.
- Utilize aspenas ferramentas de fresar apiadas, com manutenacao feita e reguladas segudo as instruções do respectivo fabricante.

Observe nos aparehos e ferramentas realizadas os dados sobre velocidade max. e min. o sentido de rotação indicados no produits, na embalagem ou no manual de utilização.

  • Tenha em conta que uma utilização Incorrecta de ferramentas de fresar, daça a travaHAR e dos dispositivos de guia da peça pode levar a um situação perigosa.
  • Durante a fresagem mantenha as mês afastadas da fresadora.
  • Se for possével, utilize ao fresar as sapatas pressoras da mesa adicondionalmente ao batente de fresagem paralelo.
  • Apoie peças a trabalho compridas do lado de saía, para prevenir situações perigosas devido a um capotamento descontrolado. O apoio tem de ter uma posção estável e ter a mesma alta da mesa, p.ex. o suporte de esferas (art. n° 6119973).
  • Trabalhe apenas peças que devido ao seu tamanho e ao seu peso possam ser manejadas de forma segura por uma pessoa.
  • Escolha a velocidade de rotação correta conforme a ferramenta e a peça a travaíhar. No manual de instruções da suareshadora de topo encastra osvalores de velocidade de rotação precios.
  • Observe as dimensoes maximas da peça a travañalhar (ver caracteristicas tícnicas).

WOLFCRAFT 6906612 - ATENÇÃO: UTILIZACão COMO MESA DE FRESAGEM EXCLUSIVAMENTE EM COMBINACão   COM O BATENTE DE FRESAGEM PARALELO ART. N° 6901000   INDICACIONES DE SEGURANÇA PARA FRESADORAS DE TOPO - 1

ESPECIFICAÇÃO DE ENTREGA

Retire a MASTER cut 1500 da caixa de cartao e verifique se o conteudo está completeness e se foram incluidas todas as peças (figura 1, figura 2).

WOLFCRAFT 6906612 - ESPECIFICAÇÃO DE ENTREGA - 1

MONTAGEM BASICA

Estrutura da bancada: Coloque a parte superior da bancada sobre uma base plana e limpa. Fixe osinous pares de pernas e as contrafixas dianteiras, tal como aparecido na figura, com todas as peças de fixação. Assecure-se de que ambas as alavancas de bloqueio se encontrar nos orificios de montagem e outros os parafusos de pegao está bem apertados (figura 3.1). Em seguida, monte o par de pernas traseiro e as两大 contrafixas inferiores. Fixe as两大 contrafixas transversais no par de pernas dianteiro e, em seguida, desloque o par de pernas traseiro para cima e monte a outras extremidade de ambas as contrafixas transversais (figura 3.2). De acordo com a imagem, colque as两大 ponteiras com roda no par de pernas traseiro e as outras两大 ponteiras no par de pernas dianteiro (figura 3.3).

P

ATENCA: Assegure-se de que as peças de fixação marcadas com um aviso so são apertadas até ao ponto em que a bancada oferecer uma ligeira resistência à dobragem. Verifique sempre se às pegas de segança está entagatas e outros os parafusos de pegao está bem apertados.

A bancada pode ahora ser colocada sobre as responsivas pernas.

ATENCAO: Assegure-se de que nao entala as mao ao abrir e做不到 a bancada, bem como ao deslocar a placda maquina.

Torno de aperture: Monte o torno de aperture na bancada de maquina, tal como indica na imagem. O torno de aperture pode ser montado tanto no lado direito como no lado esquerdo (figura 4).

Interruptor de seguranca; Monte o interruptor de seguranca na bancada da maquina, tal como aparecido na imagem (figura 5).

Resguo de proteccao: Monte primeiro a peca individual do resguo de protecao. Em segua, insira o suporte do resguo de protecao com a guia no peril de alunio e aperte bem os parafusos de sextavado interno com a chave sextavada (figura 6).

Borne de ligaçao: Ate uma extremidade do fio ao orifico do borne de ligaçao e a outra extremidade ao gancho do resguardo de protecção (figura 7).

Guia de deslize; Coloque a guia de deslize no suporte (figura 8).

Guia de angulo: Monte a guia de angulo, tal comoPRESENTado na imagem (figura 9). Consoante a alta da peça travaHada, devera desmontar-se ou não a guia de aluminio. Numa peca com uma alta minima de 15 mm na vertical (figura 9.1), numa peca com uma alta maxima de 15 mm na horizontal (figura 9.1). A guia de angulo orienta a peca travaHada na ranhura de guia (figura 9.3).

Guia paralela: Monte o suporte da guia, tal como aparecido na imagem (figura 10.1). Coloque os dois parafusos e as porcas quadradas, deixando-os desapertados (figura 10.2). Insira a guia de aluminio, tal como indica na imagem, e aperte bem os parafusos (figura 10.3). Em seguida, insira a guia paralela na guia e aperte bem os parafusos de pega (figura 10.4).

ATENÇA: Bloqueio da placá da区内a: A chave sextavada serve para o bloqueio de seguranca da placá da区内a. na bancada, tem de ser introduzida, tal como indicado na imagem e representado como posicao "lock" (figura 11).

Espanadores: Os DOES espaçadores servem para a sua segurarca ao travaHar com a maquina de escatelar. Escolha sempre o espaÇador mais pouco possevel para a serra realizada (figura 12).

Gramps de fixacao: Coloque os gramps de fixacao nos orificios previamente perfurados; em conjunto com o torno de aperture, servirao para fixar a peça travaHada.

WOLFCRAFT 6906612 - P - 1

DOBRAGEM E ABERTURA DA BANCADA

ATENÇA: Antes de fazer a bancada, é muito importante desligar a ficha eletrica do aparelho e a ficha de rede do interruptor de segurança!

Dobragem: Desaperte os parafusos de pega ate que sera possivel rodar e retirar ambas as alavancas de bloqueio (figura 14.1). Em seguida, feche a mesa seguido a orientacao das setas. Para sua segurance, assegure-se de que colocao ou seu pe a bloquear a ponteira, tal como indica na imagem, para impeder o deslizamento da bancada (figura 14.2). Os rodzios das ponteiras destinam-se a facilrar o transporte (figura 14.3).

Abertura: Segure a bancada com ambas as mês e posicao o pé àrente da ponteira, tal como indica na imagem (figura 15.1). Movimento a mesa na direção das setas da imagem até que esta estesa totalmente aberta (figura 15.2). Em seguida, com uma maior, pressione o bordo dianteiro da bancada para que a parte superior encaixe com faculdade. Insira as两大 alavancas de bloqueio nos orificios e aperte os dois parafusos de pega (figura 15.3).

WOLFCRAFT 6906612 - DOBRAGEM E ABERTURA DA BANCADA - 1

PREPARACAO PARA COLOCAÇÃO DE MAQUINAS

ATENÇA: Segue-se agora a descrição da abertura e do fecho da placá da�ina, que deve ser efectuada antes dos travaños e deve ser sempre respeita em cada mudança de�ina!

Abertura da placda maquina para travaños de montagem; Retire a chave sextavada do bloqueio de seguranca. Puxe as das alavancas plasticas para cima e eleve ligeiramente a placda maquina atraves das duas alavancas. Rode a placda maquina na direcção das setas até a posicao vertical e para arente ated encaixar. Em seguida, faça girar a placda maquina até que assente na bancada em seguranca (figura 16).

ATENCA: E importante garantir que não coloca os dedos por baixo da placu da maquina durante os travaños na mesma (perigo de ferimento).

Feche a plac da maquina de acordo com as instruções de montagem da maquina presentadas em seguida: Eleve ligeiramente a plac da maquina. Em seguida, empurere in simulanteo totalmente para trás até que a parte traseira encaixe na vertical. Segure a plac da maquina pelas das alavancas plácicas e rode-a na direção das setas até a posicao de entge. Engate a plac da maquina a partir de cima e feche as duas alavancas plácicas. Por fim, voltte a colocar a chave sextava do no olhal de segança para bloquear a plac da maquina (figura 17).

WOLFCRAFT 6906612 - PREPARACAO PARA COLOCAÇÃO DE MAQUINAS - 1

MONTAGEM DA SERRA CIRCULAR MANUAL

Abra a plac da maquina, tal como descririto na figura 16.

Serra circular manual aplicavel: Consulte as dimensoes maximas para as serras circulares manuais aplicaveis (figura 18). Utilize apenas serras circulares manuais com cunha divisora, com um diametro de lamina da serra maximo de 200mm e com una profundidade de corte maxima de 70~mm

P

Montagem e orientacao da serra circular manual: Retraia o resguardo de protecao oscilante e alinne h a maquina com o centro da fenda da serra. Solte o bloqueio da profundidade de corte da serra circular manual e deixe descair ate a profundidade maxima (figura 18.2). Aperte o bloqueio da profundidade de corte. Alinne a serra circular manual paralleamente a fenda da serra.

ATENÇA: Verifique ahora a distância entre o dente dianteiro da lamina da serra circular e o canto dianteiro da fenda da serra. Esta distância tem de ser inferior a 20 mm.

Exemplo de montagem para MQinas com bases mais preocupas.

Depo in alinh a maquina, monte primeiro os dois batentes laterais por forma que estes fiquem totalmente em contacto com a base da maquina. Em seguida, monte os dois grampos de fixacao (figura 18.3). Fixe um lado da base. Para isso, monte primeiro o suporte angular com os dois batentes laterais. Asseguere-se de que existe um contacto total com a base. Em seguida, no lado oposito, monte do mesmo modo um suporte angular com os dois batentes laterais. Monte agora os dois grampos de fixacao (figura 18.4). Os dois grampos de fixacao devem ser montados tanto quanto possivel na direcção do lado maior da base.

Exemplo de montagem para máquinas com bases maiores.

Depo is alinh a maquina, monte primeiro os dois batentes laterais por forma que estes fiquem totalmente em contacto com a base da maquina. Em seguida, monte os dois gramps de fixacao (figura 18.5 c). Monte os dois batentes laterais tanto quanto possivel na direcao do lado maior da base (figura 18.5 d). Monte o suporte angular com um batente lateral e adicondionalmente com um parafuso, uma anilha, uma arruela de aperto e uma porca (figura 18.5 b). Em seguida, monte os gramps de fixacao. No lado oposto, monte do mesmo modo um suporte angular com um batente lateral e adicondionalmente com um parafuso, uma anilha, uma arruela de aperto e uma porca (figura 18.5 b). Por fim, monte os gramps de fixacao (figura 18.5 a).

Fech e bloqueie a plac da maquina, tal como descririto na figura 17.

ATENCAO: Verifique se a lamina da serra circular está montada paraleamente à abertura da fenda da serra, se assim for, a serra circular manua tem de ser realinhada.

Ligao a corrente elcctrica: Insira a ficha elctrica da serra circular manual no interruptor de seguranca e um cabo de extensao do interruptor de seguranca ate a ficha da rede (figura 19.1). O cabo de extensao nao está incluido.

ATENÇA: Antes da prima colocação em functiamento, premir o interruptor tírmico! Após uma interrupção da corrente eletrica devida a sobretensão, prima o interruptor tírmico antes do decorrindo um periodo de espera de 5 a 10 minutos. Em seguida, poderá premir o interruptor para ligar EIN/ON (figuras 19.2, 19.3).

No interruptor de seguranca, prima o botao vermelho para desligar (AUS/OFF). Monte o borne de ligation na serra circular manual (figura 19.4). Prima o botao verde para ligar (EIN/ON) e verifie que a lamina da serra se move livramente no espo de insercao da abertura (figura 19.6), e voltte a premir o botao vermelho (AUS/OFF) (figura 19.7).

ATENÇA: Desígue a ficha da rede quando não estiver em utilizesçao e durante a dobragem da bancada.

A MASTER cut 1500 estáalreadypronta parautilização.

WOLFCRAFT 6906612 - P - 1

SERRAÇÃO ESTACIONÁRIA COM SERRA CIRCULAR MANUAL

ATENÇAO: Trabalhe sempre com o resguardo de proteção e utilize o Sistema colector de poeiras no resguardo de proteção.

Coloque a guia de angulo na guia (figura 20.1). Assegure-se de que a extremidade preta da guia de angulo se situa tao perto quando possivel do resguardo de protecao para garantir uma elevacao do resguardo (figura 20.2). Retraia a guia de angulo e colocque a peca travaHada na meima. Ligue a serra circular manual no interruptor de seguranca. Tal como暑ado na imagem, empurre a peca travaHada com uma mao na guia de angulo e a otherma na peca travaHada no sentido das setas em direcao a lamina da serra circular (figura 20.3), ate a peca travaHada ter sido totalmente serrada. Em seguida, volta a desigar a serra circular manual no interruptor de seguranca.

ATENCA: Assegure-se sempre de que as suas两大es esconram a um distancia suficiente da lamina da serra circular (perigo de ferimento).

ATENÇA: O comprimento da peça travaHada, alinhado da fenda da serra ate ao gancho do resguardo de protecção, delve ter, no maximo, 330 mm.

A guia de angulo permite serrar a peça trabalhada num ángulo de 0^ a 65^ . Para isso, desaperte os parafusos de peg, ajuste no ángulo pretendido e volt a apertar os parafusos de pega (figura 20.4). Em seguida, serre tal como indicado nas figuras 20.1 a 20.3.

Serrar com guia paralela

Introduza a guia paralela com os parafusos de pegna na guia. Aproxime a guia paralela ate que fique posacionada junto do resguardo de proteccao. Verifie que a guia de alminio nunca fica a uma distancia en que o ultmo dente visivel da lamina da serra circular rassalte (figura 21.1). Se isso acontecer, solte os parafusos de fixacao, puxe paraTRS a guia e voltappertar os parafusos. Ajuste aora largura de corte pretendida e aperte os parafusos de pega. Ligue a serra circular manual no interruptor de segurana. Tal comopresentado na imagem, empure a peca travaHada no sentido das setas em direcao à lamina da serra circular (figura 21.2), ate a peca travaHada ter sido totalmente serrada. Em seguida, voite a desligar a serra circular manual no interruptor de segurana. Em peças travaHadas mais estreitas, é fundamental utilizear a guia de deslze fornecida (figura 21.3).

ATENÇA: O comprimento da peça travaHada, alinhado da fenda da serra até a guia paralela, deve ter, no maximo, 375 mm e, alinhado da fenda da serra até ao gancho do resguardo de proteçao, deve ter, no maximo, 330 mm (figura 21.4).

P

Corte em esquadria vertical

Em cortes em esquadria verticais, é necessario realinar a serra circular manual. Ajuste o angulo de esquadria pretendido na serra circular manual. Retraia o resguardo de protecao oscilante e alinne h a maquina com o centro da fenda da serra. Solte o bloqueio da profundidade de corte da serra circular manual e deixe descair ate a profundidade maxima. Aperte o bloqueio da profundidade de corte. Alinne h a serra circular manual paralleamente a fenda da serra (figuras 22.1, 22.2).

ATENÇA: Verifique ahora a distância entre o dente dianteiro da lamina da serra circular e o canto dianteiro da fenda da serra. Esta distância tem de ser inferior a 20 mm (figura 22.3).

Depois de alinhar a maquina, monte primeiro os bois batentes laterais por forma que estes fiquem totalmente em contacto com a base da maquina. Em seguida, monte os bois grampos de fixacao (figura 22.4 a). Fixe um lado da base. Para isso, monte primeiro o suporte angular com os bois batentes laterais. Assegure-se de que existe um contacto total com a base. Em seguida, no lado oposito, monte do mesmo modo um suporte angular com os bois batentes laterais. Monte ahora os bois grampos de fixacao. Os bois grampos de fixacao devem ser montados tanto quanto possivel na direcção do lado maior da base (figura 22.4 b). Nota: Em bases maiores, proceda a fixacao tal como descririto na pagina 15 (figura 18.5). Verifique mais uma vez se a lamina da serra se move livrente na fenda destinada à serra (figura 22.5).

Feche e bloqueie a plac da maquina, tal como descririto na figura 17.

ATENCAO: Verifique se a lamina da serra circular está montada paraleamente à abertura da fenda da serra, se assim for, a serra circular manua tem de ser realinhada.

WOLFCRAFT 6906612 - Corte em esquadria vertical - 1

SERRACAO COM SERROTE DE PONTA

Ajuste o serrote de ponta na plac da maquina por forma que a lamina da serra fique alinhada com a abertura da serra (figura 23.1). Monte o serrote de ponta, tal como indicaço na imagem, com quatro batentes laterais e quatro gramos (figura 23.2). Feche e bloqueie a plac da maquina, tal como descrito na figura 17. Insira o borne de ligation no interruptor do serrote de ponta e ligue a ficha eletrica do aparelho ao interruptor de segurance. E fundamental utilizez o resguardo de protecao ao travailhar com o serrote de ponta (figura 23.3).

WOLFCRAFT 6906612 - SERRACAO COM SERROTE DE PONTA - 1

UTILIZACAO COMO BANCADE DE TRABALHO

A MASTER cut 1500 inclui 4 gramps de fixação plácicos. Estes poder ser Utilizados para fixar e estirar as peças tratalhadas de uma forma flexivel e segura (figura 24).

WOLFCRAFT 6906612 - UTILIZACAO COMO BANCADE DE TRABALHO - 1

AJUSTE DA PLACA DA MAQUINA

A alte da plac da maina na bancada fo definida em fabria para que sera garantido o deslamento da pea trava hada na are correspondente a plac da maina e a bancada de travailho. Caso sera necessario, a altura da plac da maina pote ser ajustado. Para o fazer, solte as seis contraporcas. Em seguida, alinne a plac da maina com os seis parafusos de ajuste a mesma alta que a bancda de travailho e voltte apertar as contraporcas. Antes de cada travailho, verifique se as seis contraporcas estao bem apertadas. Antes de cada travailho, verifique ainda se os parafusos e as contraporcas em always os suportes de engate da plac da maina estao bem apertados (figura 25).

WOLFCRAFT 6906612 - AJUSTE DA PLACA DA MAQUINA - 1

ACESSORIOS ESPECIALIS DA MASTR cut 1500

DUAS CUNHAS DIVISORAS MONTÁVEIS ADICIONAIS, N. ART. 6930000 E 6904000, PARA UTILIZÇÃO DE SERRAS CIRCULARES MANUALS, SEM CUNHA DIVISORA

ATENCAO: Os acessosores especials aqueis descritos so devem serutilizados com a MASTER cut 1500.

NOTA: O functiOnamento e a utilizao deeste acessorio especial e descrito em seguida e ilustrado na pagina 24.

INSTRUÇOES DE UTILIZACHO

A cunha divisora 6903000 destina-se a ser realizada em serras circulares manuais com laminas com um diametro maximo de 160 mm e permite uma largura de corte minima de 2,4 mm e maior de 2,8 mm.

A cunha divisora 6904000 destina-se a ser realizada em serras circulares manuais com laminas com um diametro maximo de 200 mm e permite uma largura de corte minima de 2,4 mm e maxima de 2,8 mm e uma profundidade de corte maxima de 66 mm.

ATENCA: Antes da utilizesao do accesorio especial, devem ser respeitas das todas as instruções de seguranca, as instruções de seguranga da serra circular manual e as instruções de utilizesao originais da serra circular manual sem cunha divisora!

WOLFCRAFT 6906612 - INSTRUÇOES DE UTILIZACHO - 1

CUNHAS DIVISORAS, N. ART. 6903000 E 6904000

O artigo Cunha Divisora com o n.6903000 content os componentes: 1x cunha divisora (para um diametro maximo de lamina de serra circular de 160 mm), 1x suporte de fixacao da cunha divisora (curto), 1x ferramenta de nivelamento (figura A).

O artigo Cunha Divisora com o n.6904000 content os componentes: 1x cunha divisora (para um diametro maximo de lamina de serra circular de 200mm ), 1x suporte de fixacao da cunha divisora (curto), 1x ferramenta de nivelamento (figura B).

ATENÇA: Em seguida, descreve-se apenas o functiamento e a montagem da cunha divisora com o N. Art. 6903000 para serras circulares manuais com um diametro de lâmina maximal de 160 mm.

A cunha divisora com o N. Art. 6904000 para serras circulares manuais com um diametro de lamina maximo de 200 mm tem uma montagem e um funcaoamento idecicos. Com esta cunha divisora é possivel travaHar peças com una altura maxima de 60 mm.

P

MONTAGEM DA CUNHA DIVISORA

Abra a plac da maquina, tal como descririto na figura 16 (figura C.1). Monte as cavilhas do suporte com as peças de fixacao. Monte este Concurrento, deixando as peças desapertadas (figura C.2). Feche a plac da maquina (figura C.3). Coloque a cunha divisora a circa de 2 cm acima da ranhura da cavilha do suporte. Assegure-se de que a cunha divisora é rodada seguito a orientacao das setas, tal como indica na imagem, até ficar encaixa da plac da maquina (= direcção vertical). Aperte o parafuso de sextavado (figura C.4, C.5). Abra de novo a plac da maquina (figura C.6).

MONTAGEM DA SERRA CIRCULAR MANUAL

Retraia o resguardo de protecao oscilante e alinne a maquina com o centro da fenda da serra. Solte o bloqueio da profundidade de corte da serra circular manual e deixe descair ate a profundidade maxima. Aperte o bloqueio da profundidade de corte.

ATENCAO; Verifie oora a distancia entre o dente dianteiro da lamina da serra circular e o canto dianteiro da fenda da serra. esta distancia tem de ser inferior a 20 mm.

Alinhe a parte dienteira da serra circular manual com a marca 0 na base da serra e umbas as linhas auxiliares de marca na placda maquina. No lado traseiro da serra circular manale, alinne a lamina da serra circular com o centro da cunha divisora (figura D.1). Nota: A melhor perspectiva para verifcar se a direcção está correto é obtida a partir da parte traseiro da cunha divisora em direcção à lamina da serra circular, uma vez que esta lamina é mais espessa do que a cunha divisora. Depoi de alinar a serra circular manual, monte primeiro os bois batentes laterais por forma que estes fiquem totalmente em contacto com a base da maquina. Em seguida, monte os bois grampos de fixacao (figura D.2).

ATENCAO: Verifique nowamente se a lamina da serra circular está montada ao centro da cunha divisora, caso contrario, a serra circular manua tem de ser realinhada.

Fixe oto lado da base. Para isso, monte primeiro o suporte angular com os dois batentes laterais. Assegure-se de que existe um contacto total com a base. Em seguida, no lado oposto, monte do mesmo modo um suporte angular com os dois batentes laterais. Monte agora os dois grampos de fixacao (figura D.3). Os dois grampos de fixacao devem ser montados tanto quando possivel na direccao do lado maior da base. Nota: Poderar contrar otheras possibiliades de fixacao em variadas bases nas paginas 13-15.

Ajuste a distancia de segurar da cunha divisora e da lama da serra circular com a ferramenta de nivelamento.
Fee che a plac a maquina (figura E.1). Monte as peas individais, apresentadas na imagem, na cunha divisora (figura E.2). Aperte os parafusos e as porcas serrilhadas associadas à cunha divisora, mont es parafusos e as porcas serrilhadas no compartimento localizo na parte dianteira, deixando-os desapertados (figura E.3). Desaperte a fixacao da cunha divisora com a chave sextavada (figura E.4). Empurre verticalmente para baixo a lamina da serra circular (figura E.5). Pressione para baixo a cunha divisora atc, pelo menos, um dente da lamina da serra circular embater no compimento da ferramenta de nivelamento (detalhe da figura E.6). Aperte as porcas serrilhadas dianteiras (figura E.6). Depoi de aperture o parafuso de sextavado, a distancia de segurar entre a lamina da serra circular e a cunha divisoradeer ser, no maximo, de 5 mm (figura E.7). Desaparafuse a ferramenta de nivelamento da cunha divisora (figura E.8).

ATENCA: Verifique novamente se a lamina da serra circular está montada ao centro da cunha divisora (detalhe da figura E.8) e se a distencia de segurarce entre a lamina da serra circular e a cunha divisora é, no maximo, de 5 mm (detalhe da figura E.6), caso contrario, a serra circular manual tem de ser realinhada.

ATENÇA: Antes de cada trabalho, verifique se a cunha divisora e as peças de fixação está bem apertadas!

Bloqueie a plac da maquina, tal como descririto na figura 17. A bancada está agora preparada para serras estacionarias, podera ler sobre este tema na sequo referente a serraço estacionaria com serras circulares manuais.

Regulação da profundidade de corte

Ao mudar a profundidade de corte da serra circular manual, a ultura da cunha divisora deve ser ajustada de modo a garantir a distancia de segurar de, no maximo, 5 mm da lama da serra circular manual. Desaperte primeiro a cunha divisora com a chave sextavada. Ajuste a profundidade de corte pretendira para a serra circular manual. Aperte o bloqueio da profundidade de corte. Monte e posicao a ferramenta de nivelamento em Conjunto com a cunha divisora, tal como descrito nas figuras E.1 a E.8.

Corte em esquadria vertical

Em cortes em esquadria verticais, é necessario realinhar a serra circular manual. Ajuste o angulo de esquadria pretendido na serra circular manual. Retraia o resguardo de protecao oscilante e alinne h a aquina com o centro da fenda da serra. Solte o bloqueio da profundidade de corte da serra circular manual e deixe descentair até a profundidade maxima. Aperte o bloqueio da profundidade de corte (figuras F.1, F2). Desaperte os parafudos de sextavado e rode a cunha divisora até esta estar exactamente ao centro da lamina da serra circular (figura F.3).

ATENÇA: Verifique ahora a distância entre o dente dianteiro da lamina da serra circular e o canto dianteiro da fenda da serra. Esta distância tem de ser inferior a 20 mm (figura F.4).

Aperte o parafuso de sextavado (figura F.5).

ATENCAO: Agora, ajuste de modo à lamina da serra circular ficar paralela à fenda da serra e garanta em simultaneo que a lamina da serra circular se encontra sempre centrada relativamente à cunha divisora.

Monte os bois batentes laterais por forma que estes fiquem totalmente em contacto com a base da maquina. Em seguida, monte os bois grampos de fixacao. Fixe除外 da base. Para isso, monte primeiro o suporte angular com os bois batentes laterais. Asseguire-se de que existe um contacto total com a base. Em seguida, no lado oposto, monte do mesmo modo um suporte angular com os bois batentes laterais. Monte agora os bois grampos de fixacao. Os bois grampos de fixacao devem ser montados tanto quanto possivel na direcção do lado maior da base (figura G).

P

Ajuste a distancia de segurarca da cunha divisora e da lamina da serra circular com a ferramenta de nivelamento.

Feche a plac da maquina (figura H.1). Monte as peças individuais, aparecidas na imagem, na cunha divisora (figura H.2). Aperte os parafusos e as porcas serrilhadas associadas à cunha divisora, monte os parafusos e as porcas serrilhadas no compartmento localizo na parte dianteira, deixando-os desapertados (figura H.3). Desaperte a fixação da cunha divisora com a chave sextavada (figura H.4). Aproxime a cunha divisora, mantendo o mesmo angulo da lamina da serra circular (figura H.5). Aproxime a cunha divisora até, pelo menos, um dente da lamina da serra circular embater no compartmento da ferramenta de nivelamento (detalhe da figura H.6). Aperte as porcas serrilhadas dianteiras (figura H.6). Depois de aperture o parafuso de sextavado, a distência de segurarce entre a lamina da serra circular e a cunha divisoradeer ser, no maximo, de 5 mm (figura H.7). Desaparafuse a ferramenta de nivelamento da cunha divisora. Bloqueie a plac da maquina tal como descririto na figura 17 e verifique mais uma vez se a lamina da serra circular se move livrente (figura I).

ATENÇA: Verifique novamente se a lamina da serra circular está montada ao centro da cunha divisora (detalhe da figura I) e se a distança de segurarce entre a lamina da serra circular e a cunha divisora é, no maximo, de 5 mm (detalhe da figura H.6), caso contrario, a serra circular manual tem de ser realinhada.

ATENÇA: ÜAntes de cada trabalho, verifique se a cunha divisora e as peças de fixação está bem apertadas!

A bancada está ahora preparada para serras estacionarias, poder a ler sobre este tema na secção referente a serração estacionaria com serras circulares manuais.

WOLFCRAFT 6906612 - P - 1

Garantia

Querido amador e amadora de bricolage Adquiriu

um produits da wolfcraft de elevado valor, que lhe ira proporcionar grande prazer na bricolage caseira. Os produits da wolfcraft correspondem a um nivel专业技术e elevado e passam por fases intensivas de desenvolvimento e de exame antes de serem comercializados. Durante a producao em seriese efectuamos controlos constantes e testes regulares que assegurao o elevado nivel de qualidade. Desenvolvimento技术icos solidos e controlos de qualida competentes conferem-lhe a segurarance der tomado a decisiao de compracertada.

Concedemos-lhe uma garantia de 10 anos a partir da data de compra, para o produit wolfcraft* que adquiriu, sob condição de uso exclusivo num ambito privado e não professional. A garantia está cobertura a danos noignon artigo de compra, e apenas aqueles que são resultantes de defeitos de material e producao. Essa garantia não cobre defeitos ou danos resultantes de funcaoamento improprio ou falta de manutenao devida. A garantia tem como defeitos de deterioracao habitualis e desgaste devo ao uso, nem defeitos ou danos dos quais o cliente estava ciente na altera da celebracao do contrato.

Os direitos decorrentes da garantia so pode ser reivindicos mediate alegar da factura / do recibo de compra.

A garantia fornecida pela wolfcraft* não restringe os seu direitos legais como consumidor (aos comprimento, rescisao ou reducao, indemnização ou compensação de despesas).

WOLFCRAFT 6906612 - Garantia - 1

Declaração de conformidade segundo a Directa Maquinas 2006/42/EG, anexo II A

Pela presente airma wolfcraft GmbH em D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, declara que este produits (MASTER cut 1500) corresponde à Directiva Maquinas 2006/42/CE. TUEV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg. BM: 60087567 0001 Em conformidade com as seguções normas: DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-5, DIN EN 60745-2-11

Pessoa autorizada para assinar a Declaracao de Conformidade e para compor a documentacao和技术. (Direccao/Tecnica/Logistica; wolfcraft GmbH)

DK

INDLEDNING

Általános informação

WOLFCRAFT 6906612 - INDLEDNING - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WOLFCRAFT

Modelo : 6906612

Categoria : Mesa de serra