WOLFCRAFT 6906612 - Пильный стол

6906612 - Пильный стол WOLFCRAFT - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно 6906612 WOLFCRAFT в формате PDF.

📄 192 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice WOLFCRAFT 6906612 - page 181
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о 6906612 WOLFCRAFT

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Пильный стол в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 6906612 - WOLFCRAFT и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 6906612 бренда WOLFCRAFT.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 6906612 WOLFCRAFT

ATTENION! Veuillez dire toutes les consignes de securite et instructions relatives au Master cut 1500 et aux outils electroportatifs utilisés. Si les consignes de securite et les instructions ne sont pas correctement respectees, vous encourez des risques d'electrocution, d'incendie et/ou de blessures graves.
- Conserve la notice d'utilisation soigneusement.

WOLFCRAFT 6906612 - 1

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions monté: 780 × 520 × 863 mm (longueur x largeur x hauteur)

Dimensions replie: 1335 × 520 × 260 ~mm

Surface de travail: 780 × 500 mm

Hauteur max. de la pierce: Scie circulaire sous table 60 mm

Largeur de coupe max. avec butée parallele: Avec scie circulaire sous table 375 mm

Diametre des trous de serrage: 20 mm

Charge admissible: 200kg

Poids: 17 kg

WOLFCRAFT 6906612 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 1

SYMBOLES ET LEUR SIGNIFICATION

WOLFCRAFT 6906612 - SYMBOLES ET LEUR SIGNIFICATION - 1

Avertissement: danger de nature générale

WOLFCRAFT 6906612 - SYMBOLES ET LEUR SIGNIFICATION - 2

Veuillez dire la notice / les consignes!

WOLFCRAFT 6906612 - SYMBOLES ET LEUR SIGNIFICATION - 3

Portez des lunettes de protection

WOLFCRAFT 6906612 - SYMBOLES ET LEUR SIGNIFICATION - 4

Utilisez une protection antibruit

WOLFCRAFT 6906612 - SYMBOLES ET LEUR SIGNIFICATION - 5

Portez un masque de protection contre la poussière.

WOLFCRAFT 6906612 - SYMBOLES ET LEUR SIGNIFICATION - 6

Débranche l'appareil

WOLFCRAFT 6906612 - SYMBOLES ET LEUR SIGNIFICATION - 7

Vers les informations generales

WOLFCRAFT 6906612 - SYMBOLES ET LEUR SIGNIFICATION - 8

Ne l'utilisez pas pour scier du bois à brûler.

WOLFCRAFT 6906612 - SYMBOLES ET LEUR SIGNIFICATION - 9

Veuillez n'utiliser que des Iames de scies circulaires sciant jusqu'à une profondeur maximale de 70 mm.

WOLFCRAFT 6906612 - SYMBOLES ET LEUR SIGNIFICATION - 10

Veuillez n'utiliser que des lames de scies circulaires presentant un diametre maximal de 200 mm.

WOLFCRAFT 6906612 - SYMBOLES ET LEUR SIGNIFICATION - 11

Avant chaque sciage, reglez la profondeur de coupe de la scie circulaire de sorte que la lame de scie ne dépasse, au bas de la pièce, que de 4 mm maximum.

WOLFCRAFT 6906612 - SYMBOLES ET LEUR SIGNIFICATION - 12

Veuillez n'utilise que des scies circulaires à passé-lames.

WOLFCRAFT 6906612 - SYMBOLES ET LEUR SIGNIFICATION - 13

Veuillez n'utiliser qu'exclusivement des machines offrant une puissance maximale de 2760 W.

WOLFCRAFT 6906612 - SYMBOLES ET LEUR SIGNIFICATION - 14

Le pictogramme respectif identifié fait reférence aux dimensions de la plaque de base de la scie circulaire manuelle (petites ou grandes dimensions de la plaque de base).

WOLFCRAFT 6906612 - SYMBOLES ET LEUR SIGNIFICATION - 15

MONTAGEWERKZEUG

WOLFCRAFT 6906612 - MONTAGEWERKZEUG - 1

1 clé hexagonale mâles: calibre 5 (livré d'origine)

WOLFCRAFT 6906612 - MONTAGEWERKZEUG - 2

2 tournevis: PH 1, PH 2 (non livres d'origine)

WOLFCRAFT 6906612 - MONTAGEWERKZEUG - 3

3 clés hexagonales male: calibre 8, 10, 13 (non livrées d'origine)

WOLFCRAFT 6906612 - MONTAGEWERKZEUG - 4

UTILISATION CONFORME AUX SPECIFICATIONS

La MASTER cut 1500 est une table d'usinage et de machine multifonctionnelle. Cette table est adaptée aux usages suivants :

  • Montage d'une scie circulaire avec coin de fendage sur la platine pour machines avec un diamètre de lame de 200mm maximum et une profondeur de coupe jusqu'à 70mm . Utilisez uniquement des scies dont les dimensions de la plaque de base sont comprises dans les dimensions maximales mentionnées (voir Figure 18). Elle donne ainsi une scie circulaire de tableau stationnaire.
  • Utilisation en tant que table de scie circulaire pour les scies circulaires manuelles sans coin de fendage. Uniquement en association avec l'accessoire de coin de fendage séparé, reference 6903000 avec un diamètre de lame de 160mm maximum et une profondeur de coupe de 2.4mm minimum.
  • Utilisation en tant que table de scie circulaire pour les scies circulaires manuelles sans coin de fendage. Uniquement en association avec l'accessoire de coin de fendage séparé, ↔idence 6904000 avec un diamètre de lame compris entre 161 mm et 200 mm et une profondeur de coupe comprise entre 2.4 mm et 66 mm.
  • Utilisation en tant que table de scie sauteuse.
  • Utilisation en tant que table de fraisage uniquement en association avec le guide parallele de reférence 6901000 et pour défonceuse de 230 V et de 1800 W maximum. N'utilisez jamais de frais faisant plus de 27 mm de diamètre!
  • Utilisation en tant que table de travail pour le traitement des outils (par ex. perçage, ponçage, etc.).
    Veeuillez respecte les indicaons du fabricant et les consignes de sccurite concernant les machines utilisées et les tables de machine.
    Lrs de la mse au rebut de la Mster cut 1500, vueilz rsepter les dispositions locales relatives a l'elimination des dechets.

En cas de dommage ou d'accident suite à une utilisation non conforme, l'utiliseur est tenu pour responsable.

F

CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES

  • Maintenez sua espace de travail propre et bien eclairé. Le désordre ou des espaces de travail non éclairés peuvent entrainer des accidents.
  • Ne travailliez pas avec l'outil electroportatif dans un environnement à risque d'explosion, dans lequel se trouvent des liquides, gaz ou poussieres inflammables. Les outils electroportatifs générent des étincelles capables d'enflammier la poussière ou les vapeurs.
  • Pendant l'utilisation de l'outil electroportatif, éloignez les enfants et d'autres personnes. Vous risquè en cas de distraction de perdre le contrôle de l'appareil.
  • Il faut que la fiche male de l'outil electroportatif pénétre correctement dans la prise. Il ne faut modifier la fiche male d'aucune maniere que ce soit. N'utilise pas de fiche male adaptatrice conjointement à des outils electroportats protégés par raccordement à la terre. Les fiche males non modifiées et les prises fémelles qui leur sont adaptées réduisent le risque d'électrocution.
  • Maintenez les outils electroportatifs à l'abri de la pluie, éloignez-les des surfaces mouillées. La détération d'eau dans un outil electroportatif accroit le risque d'électrocution.
    Si you travailliez en plein air avec un outil elecrtoportatif, nutilise que des prolongateurs adaptés aux terrains non couverts. L'utilisation d'un prolongateur adapte à l'emploi sur terrain non couvert réduit le risque d'électrocution.
    S'il n'y a pas moyen d'eviter l'utilisation de l'outil electropotatif dans un environnement humide, veuillez utiliser un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque d'électrocution.
  • Soyez vigilant, faites attention à ce que vous faites et usez de raison pendant l'utilisation d'un outil életroportatif. Ne vous servez d'aucun outil életroportatif si vous étés fatigué, sous l'empiè de drogues, d'alcool ou sous l'effect de Médicaments. Un instant d'inattention pendant l'utilisation de l'outil életroportatif peut provoquer des blessures graves.
  • Portez des équipements de protection personelle appropriés: Protection auditive, lunettes de protection, masque anti-poussière pendant des travaux générant de la poussière, gants de protection pendant le traitement de matériel rugieux et en cas de changement d'outil.
  • Enlevez les outils de réglage ou les clés à vis avant d'allumer l'outil électropotatif. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie en rotation de l'appareil peut provoquer des blessures.
  • Portez des vêtements appropriés. Ne portez ni vêtement ample ni bijou. Éloignez les cheveux, vêtements et gants des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.
  • Utilisez toujours le capot de protection avec aspiration de poussière.
    Nutiliseaucnappareildontl'interupteurestdefectueux.Unoutilelectroportatifqu'iln'estpluspossibledallumeroudeteindreest dangereux etdevraetre remplaced.
  • Rangez les outils electroportatifs qui ne servent pas hors de portée des enfants. Ne permettez pas aux personnes qui ne maitrisent pas l'usage de l'appareil ou qui n'ont pas lu les générations instructions d'utiliser l'appareil. Les outils electroportatifs sont dangereux si des personnes inéxpérimentées s'en servent.
  • Avant d'entamer le travail, vérifie le bon fonctionnement des appareils et outils. Ne travailliez jamais avec un outil endommagé ou émoussé.
  • Ne faites réparer vos ouiléctroportatif que par du personnel spécialisé et qualifié, lequel utilisera exclusivement des pièces de rechange d'origine. Ceci garantit que l'ouil électrique demeure sur à l'utilisation.
  • Débranchez l'appareil de la prise de courant et/ou retirez le pack batterie de l'outil electroportatif avant d'effectuer des réglages sur l'outil ou de changer des accessoires, Le démarrage involontaire de l'outil electroportatif peut être la cause d'un accident.
  • Assembléz correctement la plaque pour machine ayant de fixer l'outil electroportatif. Pour empêcher un décrochement, il est important que le montage soit correct.
  • Avant de l'utiliser, fixez l'utillement electroportatif de manière sure sur la plaque. Si l'utillement electroportatif glisse sur la plaque, vous risquiez d'en perdre le contrôle.
  • Posez l'établi sur une surface dure, plane et horizontale. Si l'établi tend à glisser ou bouger, il est impossible de guider l'outil electroportatif ou la piece de façon régulière et en sécurité
  • Ne surchargez pas l'établi et ne vous en servez pas comme échelle ou échafaudage. Une surcharge de l'établi ou le fait de vous tener dessus risque de déplacer le centre de gravité de la table vers le haut, et de la faire se renverser.
  • Ne travailliez jamais d'autres matériaux que le bois ou des matieres plastiques faciles à modifier par enlevement de copeaux.
    Exception: avec la scie sauteuse uniquement, equipee d'une lame adequate, vous pouvez travailler des metaux tendres comme l'aluminium.
    N enlevez jamais à la main les éclats, copeaux ou fragments de matériel similaires situés près de la lame de scie !
  • Les machines utilisées doivent se conformer à la norme DIN EN 60745-1. Les appareils fabriqués à partir de 1995 doivent arborer le label CE.
  • Ne guidez pas uniquement avec les mains en sciant ; en d'autres termes, ne guidez pas la piece uniquement manuellement, utilisez la butée de parallélisme ou la butée d'angle.
  • Àprouv avoir étéint le moteur, il ne faut jamais freiner les lames de la scie par force latérale.
    N'utilisez les outils qu'aux fins effectivement prévues.
    N'utilise que des lames de scie dans un etat impeccable ; il faut que le corps de base ne soit pas plus épais que le bord avoyé.
  • Contrôlez régulierement que toutes les vis sont fermement serrées!
    N'utilise jamais votre établi de façon inadéquate ou à des fins autres que celles prévues!
  • De l'établi, retirez tous les objets qui ne servent pas.
  • Ne l'utilisez pas pour scier du bois à brûler.
  • N'utilisez pas le plateau machine pour scier du bois rond.
    L'allumage/l'extinction des outils electroportatifs utilisés ne doit avoir lieu que par l'interrupteur de sécurité.
    Pour immobiliser durablement l'interrupteur de I'appareil en position « MARCHE », n'utilise que la bride livree d'origine.
  • Pendant le traitement de pieces étroites, utilisez imperativement un pouvoir.
    Lorsque you n'utilisez pas la table, accrochez la tige de poussée pour la conserver dans le support prevu a cet effet (Figure 8).
    Assurez-vous que les deux supports pivotants servant à securiser le pied de la table avec la goupille de sécurité sont bien positionnés dans les orifices lateraux et que les vis à poignée sont bien serrées (Figure 15.3).
  • Avant la mise en service, assurez-vous que la scie circulaire, la defonceuse ou la scie sauteuse est correctement fixe à la platine pour machines, que cette dernière est bien insereed dans la rainure de la table de machine et que la clé Allen est insereed pour plus de sécurité (Figure 17.3).
  • N'utilisez pas la table de scie à l'extérieur en cas de pluie.
  • Respectez les dimensions maximales en ce qui concerne la pièce à usiner (voir Données techniques).

F

CONSIGNES DE SECURITE VISANT LES SCIES CIRCULAIRES

  • Outre les presentes consignes de sécurité spécifiques aux machines, respectez imperativement les consignes de sécurité de la scie circulaire utilisée.
    N'tilise que des scies circulaires a coin, equipees d'une scie de 200 mm de diametre maximum et sciant jusqu'a 70 mm maxi. de profondeur.
    N'tilisez que des scies ne depassant pas les dimensions maximales indiquees de la semelle (voir la fig. 18).
    N'tilisez la scie circulaire sur etabli qu'vec un capot de protection correctement fixe.
    ATTENTION: verifie que la lame de la scie circulaire est montee paralllement a I'ouverture de la fente de sciage; si tel n'est pas le cas, ajustez de nouveau la scie circulaire.
    Soutenez les pièces longues du côte enlevement afin qu'elles reposent à l'horizontal; utilisez par exemple une servante à rouleau wolfcraft (réf. 6119973).
  • Evitez de surcharger la scie circulaire.
  • N'utilisez pas de disques abrasifs.
    N'tilisez que les lames de scie recommandees et choisissez-les en fonction du materiaiu a scier.
    DANGER: n'approchez pas les mains de la zone de sciage et de la lame de scie.
  • Ne saisissez rien sous la pièce. Sous la pièce, le capot de protection ne peut pas vous protéger de la lame de scie.
  • Adaptez la profondeur de coupe à l'épaissur de la piece. Il faudrait que la partie saillante de la scie sous la piece soit inférieure à la hauteur d'une dent.
    Restez en permanence sur vos gardes: pendant le sciage, la lame de scie peut saisir la pièce et la catapulter dans votre direction.
  • Un recul brutal est le résultat d'une utilisation erronee et/ou inadque de la scie. Il est possible de l'empecher par des mesures de precautions appropriees telles que decrites ci-apres.
    Tenez la scie fermement avec les deux mains, et amenez les bras dans une position leur permettant d'intercepter les forces de recul. Tenez-vous throughout sur le (:oté de la lame de scie; ne place jamais votre corps dans l'alignement de la lame de scie. En cas de recul brutal, la scie circulaire risque de sauter en arriere; des mesures de précaution peuvent toutefois vous permettre de maitriser les forces de recul.
    Si la lame de scie se coince ou si vous interrompez le travail avec la lame encore dans le matériel, débranche la scie et maintainez la scie stable jusqu'à immobilisation de la lame. Ne tentez jamais de dégager la scie de la piece ou de la tirer en arrêtant que la lame se déplace, sinon un recul brutal risque de se produit. Désiménez et supprimez la cause du coinheritement de la lame de scie.
    Si you voulez faire redemarrer une scie se trouvant dans une pièce, centrez la lame dans la fente de sciage et vérifie que les dents de scie ne sont pas plantées dans la pièce. Si la lame de scie est coincée dans la pièce, elle risque au redémarrage de la scie de sortir de la pièce ou de provoquer un recul.
  • Soutenez les grands panneaux pour réduire le risque de recul engendré par une lame de scie en train de se coincer. Ilis risquènt de s'incuver sous leur propre poids. Il faut étayer les panneaux des deux côtes, aussi bien à proximé de la fente de sciage qu'à leurs extrémités.
    Nutilisez pas de lames de scie emousses ou endommagées. Les lames de scie à dents emousses ou incorrectement orientees provoquent une hausse de la friction en raison d'une fente de sciage trop etroite, un coincement et un recul.
  • Avant de scier, vissez à fond les réglages de profondeur et d'angle de coupe. Si vous modifie les réglages pendant le sciage, la lame de scie risque de se coincer et un recul de se produit.
  • Soyez particulièrement prudent pendant les coupes plongeantes dans des murs ou dans des zones sans visibilité. La lame de scie risque, en plongeant et en sciant des objets invisibles, de se bloquer et de provoquer un recul.
    Pour scier (dans) des fentes et des joints, utilisez toujours le pouvoir vu que la lame de sce n'est pas visible.

WOLFCRAFT 6906612 - CONSIGNES DE SECURITE VISANT LES SCIES CIRCULAIRES - 1

CONSIGNES DE SECURITE POUR SCIES SAUTEUSES

  • Outre les presentes consignes de sécurité spécifiques aux machines, respectez imparativement les consignes de sécurité de la scie sauteuse utilisée.
  • Ne travailliez jamais avec une scie sauteuse endommagée.
  • Evitez de surcharger la scie circulaire.

WOLFCRAFT 6906612 - CONSIGNES DE SECURITE POUR SCIES SAUTEUSES - 1

ATTENTION: UTILISATION COMME TABLE DE FRAISAGE EXCLUSIVEMENT EN ASSOCIATION AVEC LA BUTEE DE FRAISAGE PARALLELE, N° DE REF. 6901000

CONSIGNES DE SECURITE POUR DÉFONCEUSES

  • Outre les presentes consignes de sécurité spécifiques aux machines, respectez impérativement les consignes de sécurité de la défonceuse utilisée.
    Tenez-vous always sur vos gardes: pendant le fraisage, vous risque de perdre subitement le contrôle de la piece et cette derniere risque de se rabattre vers vous.
    N'utilisez pas la plaque-machine pour réaliser des fraisages curvilignes!
    Pour cette raison, n'effectiez les travaux de fraisage qu'exclusivement avec la bute de fraisage parallele (ref. 6901000) disponible comme accessoire, afin d'eviter les reculs brutaux et que la fraise entre en contact avec les mains.
    Pour monter correctement la bute de faisage parallele en option ref. 6901000, respectez la notice d'utilisation originale.
    N'tilisez pas de defonceuses d'une puissance supérieure a 1 800 W et fonctionnement a une tension de plus de 230 V.
  • N'utilise pas de fraises faisant plus de 27 mm de diamètre!
  • Souvenez-vous que l'avance doit toujours être de sens opposé à celui défini par la rotation de la fraise.
  • Choisissez les bagues inserts livrées d'origine en fonction de la taille de l'util de fraisage. Pour pouvoir travailler de manière sure, il faut utiliser la plus petite bague insert possible.
    N'utilisez que des outils de fraisage tranchants, entretenus et reglés conformément aux indications de leur fabricant.
  • Concernant les apparciels et outils utilisés, respectez les données (vitesses min. et max., sens de rotation) figurant sur le produit, l'emballage ou dans la notice d'utilisation.
  • Souvenez-vous qu'une utilisation incorrecte des outils de fraisage, de la piece et des dispositifs servant à guider la piece peut engendrer une situation dangereuse.
  • Pendant le fraisage contre la butée, éloignez les mains de l'outil de fraisage.
  • Pendant le fraisage, utilisez aussi les cales d'applique de l'établi en plus de la butée de fraisage parallele.
    Soutenez les pieces longues coté sortie de coupe pour empêcher les situations dangereuses engendries par leur basculement incontrolé. Il faut utiliser un support robuste et de même hauteur de la plaque machine tel que la servante à ref. 6119973 de wolfcraft.
  • Ne travailliez que les pièces qui de par leur taille et leur poids peuvent être retenues et guidées de manière sure par une seule personne.
    Choisissez la vitesse de rotation correcte adaptee a l'outil et a la piece. Dans la notice d'utilisation de votre defonceuse, vous trouvez des plages de vitesses précises.
  • Respectez les dimensions maximales des outils (voir les caractéristiques techniques).

F

CONTENU DE LA LIVRAISON

Retirez la MASTER cut 1500 de son emballage et vérifie qu'il ne manque aucune des pieces représentées (Figure 1, Figure 2).

WOLFCRAFT 6906612 - CONTENU DE LA LIVRAISON - 1

MONTAGE DE BASE

Montage de la table: posez la partie supérieure de la table sur une surface plane et propre. Fixez la paire de pieds avant et l'entretoise inférieure comme indiqué avec toutes les pièces de fixation. Assurez-vous que les deux leviers de verrouillage sont bien positionnés dans les orifices de retenue et que les deux vis à poignée sont bien serrées (Figure 3.1). Montez ensuite la paire de pieds arrrière et la deuxième entrotoise inférieure. Fixez Maintenant les deux entrooises transversales à la paire de pieds avant fixe, puis faites pivoter la paire de pieds arrrière vers le haut et montez l'autre extrémité des deux entrooises transversales (Figure 3.2). Comme représenté sur la figure, introduizse les deux amortisseurs de pied avec galet sur la paire de pieds arrrière et les deux autres sur la paire de pieds avant (Figure 3.3).

ATTENTION: veillez à ce que les pièces de fixation comportant une indication soient serrées de sorte que la table ne présente qu'une faible résistance lorsque vous la repliez. Vérifiez toujours que les deux supports de fixation sont bien enclenchés et que les deux vis à poignée sont bien serrées.

Vou puez depuisaismettrela table en positionnormale d'utilisation.

ATTENTION: faites attention à ne pas vous coincer les doigs lorsque vous dépliez ou repliez la table ou lorsque vous faites pivoter la platine pour machines.

Etau: montez l'etu sur la table de machine tel que represente sur la figure. L'etu peut etre montedcote gauche ou du cote drot (Figure 4).

Commutateur de sécurité : montez le commutateur de sécurité sur la table de machine (Figure 5).

Capot de protection : montez tout d'abord les pieces detachedes du capot de protection. Inserez ensuite le support du capot de protection avec le guide dans le profilé d'aluminium et serrez les deux vis à six pans creux au moyen de la clé Allen (Figure 6).

Pince d'enclenchement : nouez une extrémité du cordon au trou de la pince d'enclenchement et l'autre extrémité à l'arceau du capot de protection (Figure 7).

Tige de poussée: fixez la tige de poussée au support (Figure 8).

Bute dangle; montz la butee dangle tel que represente sur la figure 9. Selon la hauteur de la piece a usiner, la butee en alumiun ne doit pas et demontee. Pour une hauteur minimale de 15 mm a la verticale (Figure 9.1), pour une hauteur maximale de 15 mm a l'horizontale (Figure 9.1). La butee d'angle guide la piece a usiner dans la rainure de guidage (Figure 9.3).

Bute paralle: montez la butee paralle tel que represente sur la figure 10.1. Fixez les deux vis et les ecrous carrés sans les serrer (Figure 10.2). Insérez la butée en aluminium tel que représenté et fixez les vis (Figure 10.3). Insérez ensuite la butée parallele dans le guide et serrez la vis à poignée (Figure 10.4).

ATTENl: verrouillage de la platine pour machines : la cle Allen sert a verrouiller en toute securite la platine pour machines et doit etre inseree avant tout travail effectue avec la table, tel qu'illustrer sur la figure 11 (ici en position « lock »).

Bagues supports: les deux bagues supports servent à vous protégger lors de l'utilisation de la défonceuse. Choisissez toujours la bague support la plus petite possible pour la fraiseuse utilisé (Figure 12).

Brides de fixation : inserez les brides de fixation dans les orifices prépercés. Ces bride de fixation, en association avec l'etau, servent à fixer la pièce que vous souhaitez usiner.

WOLFCRAFT 6906612 - MONTAGE DE BASE - 1

PLIAGE ET DEPLIAGE DE LA TABLE

ATTENTION: avant de plier la table, vous doivent restorer la fiche du réseau et de l'appareil du commutateur de sécurité !

Pliage: serrez les deux vis à poignee de sorte qu'il soit possible de retirer et de tourner les deux leviers de verrouillage (Figure 14.1). Pliez ensuite la table dans le sens de la flèche. Pour toute sécurité, assurez-vous que les pieds de la table se trouvent sur les amortisseurs de pied afin que la table ne glisse pas, tel que ceci est représenté sur la figure 14.2. Les roulettes dans les amortisseurs de pied servent à faciliter le transport (Figure 14.3).

Déplage: maintenez la table avec les deux mains et placez votre pied sur l'amortisseur de pied (Figure 15.1). Faites maintainant basculer la table dans la direction de la flèche jusqu'à ce qu'elle soit complètement déplée (Figure 15.2). Ensuite, d'une main, poussez vers le bas sur le bord avant de la table afin que la partie supérieure s'enclenché légément. Insérez les deux leviers de verrouillage dans les orifices et serrez les deux vis à poignée (Figure 15.3).

WOLFCRAFT 6906612 - PLIAGE ET DEPLIAGE DE LA TABLE - 1

PREPARATION POUR L'ADMISSION DE LA MACHINE

ATTENTION: l'ouverture et la fermeture de la platine pour machines sont décrites ici avant la tâche à effectuer. Ces étapes doivent être respectées à chaque changement de machine!

Ouverture de la platine pour machines pour les travaux de montage: retirez la clé Allen du verrouillage de sécurité. Tournez les deux leviers de plastique vers le haut et soulevez légerement la platine pour machines par les deux leviers. Tournez la platine pour machines dans le sens de la flèche jusqu'à atteindre la position verticale, puis poussez-la vers l'avant jusqu'à la butée. Ensuite, tournez la platine pour machines jusqu'à ce que celle-ci repose en toute sécurité sur la table (Figure 16).

ATTENTION: lorsque vous travailliez avec la platine pour machines, assurez-vous impératifement de ne pas laisser vos doigts sous la platine pour machines (risque de blessure).

F

Fermeture de la platine pour machines une fois le montage terminé avec succès: soulevez légèrement la platine pour machines. Ensuite, tirez complètement vers l'arrête et jusqu'à la butée arrirée, en la levant à la verticale. Maintenez la platine pour machines par les deux leviers en plastique, puis tournez la platine pour machines dans le sens de la flèche jusqu'à arriver en position d'enclenchement. Enclenchez la platine pour machines par le haut et fermez les deux leviers en plastique. Reinsérez la clé Allen dans la douille de sécurité pour verrouiller la platine pour machines (Figure 17).

WOLFCRAFT 6906612 - F - 1

MONTAGE DE LA SCIE CIRCULAIRE MANUELLE

Ouvrez la platine pour machines tel que decrit sur la figure 16.

Scie circulaire manuelle réglabe : consultez les dimensions maximales des scies circulaires manuelles régables (Figure 18). Utilisez uniquement des scies circulaires manuelles avec coin de fendage, avec un diamètre de lame de 200mm maximum et une profondeur de coupe jusqu'à 70mm

Montage et alignment de la scie circulaire manuelle: retirez le capot de protection suspendu de la scie circulaire manuelle et placez la machine au milieu de la fente de sciage. Desserrez le blocage de la profondeur de coupe de la scie circulaire manuelle et dépliez complètement la profondeur de coupe (Figure 18.2). Serrez le blocage de la profondeur de coupe. Alignez la scie circulaire manuelle au milieu et parallèlement à la fente de sciage.

ATTENion: verifiez Maintenant I'ecart entre la dent la plus avancede la lame de la scie circulaire et le bord avant de la fente de sciage. Cet ecart doitetre inférieur a 20 mm.

Exemple de montage pour les machines avec des plaques de base plus petites.

Une fois la machine alignée, montez d'abord les deux butées laterales de sorte que celles-ci soient complètement en contact avec la plaque de base de la machine. Ensuite, montez les deux brides de fixation (Figure 18.3). Fixez maintainant un côte de la plaque de base. Pour cela, montez d'abord le support angulaire avec deux butées laterales. Assurez-vous que toute la surface est en contact avec la plaque de base. Ensuite, sur le côte opposé, montez de la même manière un support angulaire avec deux butées laterales. Montez maintainant les deux brides de fixation (Figure 18.4). Les deux brides de fixation doivent être montées autant que possible en direction du côte le plus long de la plaque de base.

Exemple de montage pour les machines avec des plaques de base plus grandes.

Une fois la machine alignée, montez d'abord les deux butées latérales de sorte que celles-ci soient complètement en contact avec la plaque de base de la machine. Ensuite, montez les deux brides de fixation (Figure 18.5 c). Montez deux butées latérales autant que possible en direction du (:oté le plus long de la plaque de base (Figure 18.5 d). Montez maintainant le support angulaire avec une butée latérale, puis avec une vis, une rondelle, une rondelle de sécurité et un écrou (Figure 18.5 b). Ensuite, montez les brides de fixation. Ensuite, sur le (:oté opposé, montez de la même manière un support angulaire avec une butée latérale, puis avec une vis, une rondelle, une rondelle de sécurité et un écrou (Figure 18.5 b). Pour finir, montez les brides de fixation (Figure 18.5 a).

Fermez et verrouillez la platine pour machines tel que décrit sur la figure 17.

ATTENTION: verifiez de nouveau que la lame de la scie circulaire est montee paralllement a I'ouverture de la fente de sciage; si tel n'est pas le cas, ajustez de nouveau la scie circulaire manuelle.

Raccordement à l'alimentation électrique; branche la fiche de l'appareil de la scie circulaire manuelle au commutateur de sécurité et branchez une rallonge allant du commutateur de sécurité à la prise de courant (Figure 19.1). Rallonge non incluse.

ATTENTION: avant de mettre la machine en marche pour la première fois, appuyez sur le disjoncteur thermique! ÀpRES une coupure de courant due à une surtension, appuyez sur le disjoncteur thermique au bout de 5-10 minutes. Ensuite, vous pouvez actionner le commutateur EN MARCHE/ON (Figures 19.2, 19.3).

Appuyez sur le bouton rouge (ARRÉT) du commutateur de sécurité. Ensuite, montez la pince d'enclenchement sur la scie circulaire manuelle (Figure 19.4). Appuyez maintainant sur le bouton vert (EN MARCHE) et vérifie la course libre de la lame de la scie dans la fente (Figure 19.6). Ensuite, appuyez de nouveau sur le bouton rouge (ARRÉT) (Figure 19.7).

ATTENTION: debranchez d'abord la prise du réseau en cas de non-utilisation de la table et lorsque vous la pliez.

La MASTER cut 1500 est maintainant prete a l'emploi.

WOLFCRAFT 6906612 - MONTAGE DE LA SCIE CIRCULAIRE MANUELLE - 1

SCIAGE STATIONNAIRE AVEC LA SCIE CIRCULAIRE MANUELLE

ATTENTION: travailliez toujours avec un capot de protection et utilisez l'aspiration de poussiere du capot de protection.

Sciage avec la butée d'angle

Poussez la butée d'angle dans le guide (Figure 20.1). Assurez-vous que l'extrémité noire de la butée passée aussi presque que possible sous le capot de protection afin de garantir le souLEVement du capot (Figure 20.2). Retireez maintainant la butée angulaire et posez la piece à usiner à cote de la butée angulaire. Connectez la scie circulaire manuelle au commutateur de sécurité. comme illustré sur la figure, poussez sur la butée angulaire d'une main et sur la pièce à usiner de l'autre, en direction de la flèche vers la lame de la scie circulaire (Figure 20.3), jusqu'à ce que la piece à usiner soit complètement scie. Ensuite, éteignez de nouveau la scie circulaire en appuyant sur le commutateur de sécurité.

ATTENION: assurez-vous de tousjours maintainir vos deux mains suffisamment eoignees de la lame de la scie circulaire (risque de blessure).

ATTENTION: la longueur de la pièce à usiner, du milieu de la fente de sciage jusqu'à l'arceau du capot de protection, ne doit pas dépasser 330 mm.

La butée angulaire vous permet de scier des pieces à usiner dans un angle compris entre 0 et 65^ . Pour cela, desserrez la vis à poignée, réglez l'angle que vous souhaitez Obtirir et resserrez la vis à poignée (Figure 20.4). Ensuite, sciez de la maniere décrite sur les figures 20.1 à 20.3.

Sciage avec la butée parallele

insrez la bute parallele a vais poignee dans le guide. Pousse sur la bute parallele jusqu'a ce elle soit proche du capot de protection. Verifie que la bute en aluminium naille en aucen cas plus loin que la derniere dext visible de la lame de la scie circulaire (Figure 21.1). Si tel est le cas, desserrez les vis de fixation, faites revenir un peu la bute, puis serrer de nouveau les vis.

F

Reglez maintenla largeur de coue souhaitee et serrez la vis a poignee. Connectez mantenla scie circulaire manuelle au commutateur de secuire. Come ilustrer sur la figure, poussez sur la piac en direction de la flche vers la lame de la scie circulaire (Figure 21.2), jusqu'ae que la piac a usiner soit compltelement scie.Ennsute, teneigne de nouveau la scie circulaire en appuyant sur le commutateur de securite. Pour des pieces a usiner de faible epaiseur, il est imperatif dutiliser la tige de poussée fourie (Figure 21.3).

ATTENTION: la longueur de la pièce à usiner, du milieu de la fente de sciage jusqu'à la butée parallele, ne doit pas dépasser 375 mm, et du milieu de la fente de sciage jusqu'à l'arceau du capot de protection, 330 mm (Figure 21.4).

Coupe en biais verticales

Pour les coupes en biais verticales, les scies circulaires manuelles doivent etre de nouveau alignees. Reglez l'angle de coupe en biais souhaite sur la scie circulaire manuelle. Retirez le capot de protection suspendu de la scie circulaire manuelle et placez la machine au milieu du fente de sciage. Desserrez le blocage de la profondeur de coupe de la scie circulaire manuelle et depiez complètement la profondeur de coupe. Serrez le blocage de la profondeur de coupe. Alignez the scie circulaire manuelle au milieu et parallelement à la fente de sciaige (Figures 22.1 et 22.2).

ATTENION: verifiez Maintenant I'ecart entre la dent la plus avancée de la lame de la scie circulaire et le bord avant de la fente de sciage. Cet écart doit être inférieur à 20 mm (Figure 22.3).

Une fois la machine alignée, montez d'abord les deux butées laterales de sorte que celles-ci soient complètement en contact avec la plaque de base de la machine. Ensuite, montez les deux brides de fixation (Figure 22.4 a). Fixez maintainant un côté de la plaque de base. Pour cela, montez d'abord le support angulaire avec deux butées laterales. Assurez-vous que toute la surface est en contact avec la plaque de base. Ensuite, sur le côté opposé, montez de la même manière un support angulaire avec deux butées laterales. Montez maintainant les deux brides de fixation. Les deux brides de fixation doivent être montées autant que possible en direction du côté le plus long de la plaque de base (Figure 22.4 b). Avertissement: pour des plaques de base plus grandes, réaliserez la fixation de la maniere décrite à la page 15 (Figure 18.5). Verifiez de nouveau la course libre de la lame de la scie dans la fente de sciage (Figure 22.5).

Fermez et verrouillez la platine pour machines tel que decrit sur la figure 17.

ATTENTION: verifiez de nouveau que la lame de la scie circulaire est montee paralllement a I'ouverture de la fente de sciage; si tel n'est pas le cas, ajustez de nouveau la scie circulaire manuelle.

WOLFCRAFT 6906612 - Coupe en biais verticales - 1

SCIAGE AVEC LA SCIE SAUTEUSE

Alignez la scie sauteuse sur la platine pour machines de telle facon que la lame de la scie se deplace au milieu de l'ouverture de la scie (Figure 23.1). Montez maintainant la scie sauteuse comme cela est representé sur la figure 23.2 avec quatre butées laterales et quatre brides. Fermez et verrouillez la platae pour machines tel que decrit sur la figure 17. Inserez la pince d'endettement au commutateur de la scie sauteuse et branche la fiche de l'appareil au commutateur de sécurité. Pour des scies sauteuses, utilisez imperativement le capot de protection (Figure 23.3).

WOLFCRAFT 6906612 - SCIAGE AVEC LA SCIE SAUTEUSE - 1

UTILISATION EN TANT QUE BANC DE TRAVAIL

La MASTER cut 1500 compte quatre brides de fixation en plastique. Elles permettent de fixer ou de serrer facilement et en toute sécurité des pièces à usiner (Figure 24).

WOLFCRAFT 6906612 - UTILISATION EN TANT QUE BANC DE TRAVAIL - 1

RéGLAGE DE LA PLATINE POUR MACHINES

La hauteur de la platine pour machines dans la plaque de travail a ete reglee en usine de telle maniere que la piac e asiner puisse glisser sur la zone de la plaque de travail et de la platine pour machines. En cas de besoin, la platine pour machines peut etre reglee en hauteur. Pour ce faire, desserrez les six contre-ecrous.Ensuite, alignez the platine pour machines avec les six vis de reglages a me me hauteur que la plaque de travail et serrez de nouveau les contre-ecrous.Avant tout travail avec la table, verifiez que les six contre-ecrous sont tous jours bien serrés.Verifiez egalement avant tout travail que les vis et les contre-ecrous dans les deux supports sont tous jours bien serrés pour enclencher la platine pour machines (Figure 25).

WOLFCRAFT 6906612 - RéGLAGE DE LA PLATINE POUR MACHINES - 1

ACCESSIRE SPECIAL POUR LA MASTER cut 1500 DEUX COINS DE FENDAGE SUPPLEMENTAIRES, RÉFERENCE 6930000 ET 6904000 POUR UNE UTILISATION DES SCIES CIRCULAIRES MANUELLES SANS COIN DE FENDAGE

ATTENTION: l'accessoire spécial décrit ici doit être utilisé uniquement avec la MASTER cut 1500.

AVERTISSEMENT: le fonctionnement et la manipulation de cet accessoire spécial sont décrites ci-dessous et illustrés à partir de la page 24.

UTILISATION CONFORME AUX SPECIFICATIONS

Les deuxcoins de fendage permettent d'utiliser une scie circulaire manuelle sans coin de fendage.

Le coin de fendage 6903000 est autorisé pour l'utilisation de scies circulaires manuelles avec des lames de scie d'un diamètre maximal de 160 mm et une largeur de coupe entre 2,4 et 2,8 mm.

Le coin de fendage 6904000 est autorisé pour l'utilisation de scies circulaires manuelles avec des lames de scie d'un diamètre maximal de 200 mm et une largeur de coupe entre 2,4 et 2,8 mm et permet une profondeur maximale de coupe de 66 mm.

ATTENTION: avant d'utiliser l'accessoire spécial, il convient absolument de respecter les consignes de sécurité generales, les consignes de sécurité pour les scies circulaires manuelles et les instructions d'usage originales des scies circulaires manuelles sans coin de fendage!

WOLFCRAFT 6906612 - UTILISATION CONFORME AUX SPECIFICATIONS - 1

COINS DE FENDAGE, RÉFERENCE 6903000 ET 6904000

L'article coin de fendage 6903000 comprend les éléments suivants : 1x coin de fendage (pour un diamètre maximal de lame de scie circulaire de 160 mm), 1x logement de coin de fente (version longue), 1x gabarit de réglage (Figure A).

L'article coin de fendage 6904000 comprend les éléments suivants : 1x coin de fendage (pour un diamètre maximal de lame de scie circulaire de 200 mm), 1x logement de coin de fente (version courte), 1x gabarit de réglage (Figure B).

F

ATTENTION: la section qui suit decrit le montage et le fonctionnement du coin de fendage de referece 6903000 pour scies circulaires manuelles avec un diametre de lame de scie circulaire de 160~mm .Le montage et le fonctionnement est identique pour le coin de fendage de reference 6904000 pour scies circulaires manuelles avec un diametre de lame de scie circulaire de 200~mm .Avec ce coin de fendage, il est egallement toutefois possible d'usiner des pieces d'une hauteur maximale de 60~mm

Ouvrez la platine pour machines tel que décrit sur la figure 16 (Figure C.1). Montez les boulons de réception avec les pieces de fixation. Montez cette liaison sans serrer (Figure C.2). Fermez la platine pour machines (Figure C.3). Insérez le coin de fendage par le haut env. 2 cm dans la rainure du boulon de réception. Assurez-vous que le coin de fendage est tourné comme montré sur la figure dans le sens de la flèche jusqu'à la butée dans la platine pour machines (= alignement vertical). Serrez la vis à six pans creux (Figures C.4, C.5). Ouvrez de nouveau la platine pour machines (Figure C.6).

MONTAGE DE LA SCIE CIRCULAIRE MANUELLE

Retirez le capot de protection suspendu de la scie circulaire manuelle et placez la machine au milieu de la fente de sciage. Desserrez le blocage de la profondeur de coupe de la scie circulaire manuelle et dépliez complètement la profondeur de coupe. Serrez le blocage de la profondeur de coupe.

ATTENIO: verifiez mantenant I'ecart entre la dent la plus avanced de la lame de la scie circulaire et le bord avant de la fente de sciage. Cet ecart doit etre inférieur a 20 mm.

Alignez le cote avant de la scie circulaire manuelle avec le repere 0 de la plaque de base de la scie circulaire manuelle et les deux lignes auxiliaires de repereage de la platine pour machines. Sur le cote arriere de la scie circulaire manuelle, alignez la lame de la scie circulaire centree avec le coin de fendage (Figure D.1). Avertissement: pour disposer d'une meilleure vue pour verifier si I'alignement est correct, il est preferable de regarder depuis la partie arriere du coin de fendage en direction de la lame de la scie circulaire car cette lame est plus epaisse que le coin de fendage. Une fois la scie circulaire manuelle alignee, montez d'abord les deux buteues laterales de sorte que celles-ci soient complteement en contact avec la plaque de base de la machine. Ensuite, montez les deux brides de fixation (Figure D.2).

ATTENTION: verifiez de nouveau que la lame de la scie circulaire est centree par rapport au coin de fendage; si tel n'est pas le cas, ajustez de nouveau la scie circulaire manuelle.

Fixez maintainant un autre cote de la plaque de base. Pour cela, montez d'abord le support angulaire avec deux butées laterales. Assurez-vous que toute la surface est en contact avec la plaque de base. Ensuite, sur le côte opposé, montez de la même manière un support angulaire avec deux butées laterales. Montez maintainant les deux brides de fixation (Figure D.3). Les deux brides de fixation doivent être montées autant que possible en direction du côte le plus long de la plaque de base. Avertissement : d'autres possibités de fixation obtenues en variant les plaques de base vous sont proposées aux pages 13 à 15.

Réglez la distance de sécurité entre le coin de fendage et la lame de la scie circulaire avec un gabarit de réglage.

Fermez la platine pour machines (Figure E.1). Montez les pieces détaches représentées sur la figure dans le coin de fendage (Figure E.2). Serrez la vis et l'écrou moité qui sont liés au coin de fendage, montez sans serrer la vis et l'écrou moité situés dans la partie avant de la carcasse (Figure E.3). DesserrezMAINENANT LA FIXATION DU COIN DE FENDAGE AU MOYEN DE LA CLLE ALLEN (Figure E.4). Poussez le coin de fendage verticalement vers la lame de la scie circulaire (Figure E.5). Poussez vers le bas le coin de fendage jusqu'à ce qu'au moins une dent de la lame de la scie circulaire touche la carasse du gabarit de réglage (Détaill E.6). Serrez ensuite l'écrou moité avant (Figure E.6). Une fois la vis à six pax creux serrée, la distance de sécurité d'un maximum de 5 mm entre la lame de la scie circulaire et le coin de fendage est régled (Figure E.7). Dévissez ensuite le gabarit de réglage du coin de fendage (Figure E.8).

ATTENION: verifiez de nouveau que la lame de la scie circulaire est centree par rapport au coin de fendage (detailed sur la figure E.8) et que la distance de securite de max. 5 mm entre la lame de la scie circulaire et le coin de fendage est respectee (detailed sur la figure E.6) ; si tel n'est pas le cas, ajustez de nouveau la scie circulaire manuelle.

ATTENTION: avant chaque travail, vérifie que le coin de fendage et les pièces de fixation sont toujours bien serrés!

Enfin, verrouillez la platine pour machines tel que decrit sur la figure 17. La table est désormais prete pour le scage stationnaire. Lisez a ce sujet la section concernant le scage stationnaire avec une scie circulaire manuelle.

Ajustement de la profondeur de coupe

En cas de changement de la profondeur de coupe de la scie circulaire manuelle, il convient d'ajuster aussi la hauteur du coin de fendage pour garantir la distance de sécurité maximale de 5 mm par rapport à la lame de la scie circulaire. Desserrez tout d'abord le coin de fendage au moyen de la clé Allen. Réglez Maintenant la profondeur de coupe souhaitée de la scie circulaire manuelle. Serrez ensuite le blocage de la profondeur de coupe. Montez et positionné le gabarit de réglage avec le coin de fendage tel que décrit sur les figures E.1 et E.8.

Coupe en biais verticales

Pour les coupes en biais verticales, les scies circulaires manuelles doivent etre de nouveau alignees. Reglez l'angle de coupe en biais souhaite sur la scie circulaire manuelle. Retirez le capot de protection suspendu de la scie circulaire manuelle et place la machine au milieu de la fente de sciage. Desserrez le blocage de la profondeur de coupe de la scie circulaire manuelle et depiez complètement la profondeur de coupe. Serrez le blocage de la profondeur de coupe (Figures F.1, F2). Desserrez la vis a six pans creux et tournez le coin de fendage jusqu'à ce que celui-ci se trouve exactement au milieu par rapport à la lame de la scie circulaire (Figure F.3).

ATTENion: verifiez Maintenant I'ecart entre la dent la plus avancede la lame de la scie circulaire et le bord avant de la fente de sciage. Cet ecart doitetre inférieur a 20 mm (Figure F.4).

Serrez la vis à six pans creux (Figures F.5).

ATTENTION: alignez Maintenant la lame de la scie circulaire paralllement à la fente de sciage et vérifie en même temps que la lame de la scie circulaire est toujours centree par rapport au coin de fendage.

Montez maintainant les deux butées latérales de sorte que celles-ci soient complètement en contact avec la plaque de base de la machine. Ensuite, montez les deux brides de fixation. Fixezmentain un autre cote de la plaque de base. Pour cela, montez d'abord le support angulaire avec deux butées latérales. Assurez-vous que toute la surface est en contact avec la plaque de base. Ensuite, sur le cote opposé, montez de la même maniere un support angulaire avec deux butées latérales. Montez maintainant les deux brides de fixation. Les deux brides de fixation doivent etre montees autant que possible en direction du cote le plus long de la plaque de base (Figure G).

F

Régléz la distance de sécurité entre le coin de fendage et la lame de la scie circulaire avec un gabarit de réglage.

Fermez la platine pour machines (Figure H.1). Montez les pièces détachées représentées sur la figure dans le coin de fendage (Figure H.2). Serrez la vis et l'écrou moité qui sont liés au coin de fendage, montez sans serrer la vis et l'écrou moité situés dans la partie avant de la carasse (Figure H.3). Desserrez maintainant la fixation du coin de fendage au moyen de la clé Allen (Figure H.4). Poussez le coin de fendage vers la lame de la scie circulaire dans le même angle que celui de la lame de la scie circulaire (Figure H.5). Poussez le coin de fendage jusqu'à ce qu'au moins une dent de la lame de la scie circulaire touche la car巴irit de réglage (Détail H.6). Serrez ensuite l'écrou moité avant (Figure H.6). Une fois la vis à six pans creux serrée, la distance de sécurité d'un maximum de 5 mm entre la lame de la scie circulaire et le coin de fendage est régée (Figure H.7). Dévissez le gabarit de réglage du coin de fendage. Verrouillez maintainant la platine pour machines tel que cédit est décrit sur la figure 17 et vérifie de nouveau la course libre de la lame de la scie circulaire.

ATTENTION: verifiez de nouveau que la lame de la scie circulaire est centree par rapport au coin de fendage (detailed sur la figure I) et que la distance de securite de max. 5 mm entre la lame de la scie circulaire et le coin de fendage est respectee (detailed sur la figure H.6); si tel n'est pas le cas, ajustez de nouveau la scie circulaire manuelle.

ATTENTION: avant chaque travail, vérifie que le coin de fendage et les pièces de fixation sont toujours bien serrés!

La table est désormais prete pour le sciage stationnaire. Lisez a ce sujet la section concernant le sciage stationnaire avec une scie circulaire manuelle.

WOLFCRAFT 6906612 - F - 1

Garantie

Ambricoleur,

you venez d'acheter un produit wolfcraft de haute qualite qui you apportera beaucoup de satisfactions lors de vos travaux de bricolage.
Les produits wolfcraft possed un haut standard technologique et passent avant I'expedition aux revendeurs, par des phases intensives de test et de développement. Pendant la fabrication en series, des contrôles permanents et des test réguliers assurent le maintain du haut standard de qualite.
Les développements techniques solides et les contrôles fiables de qualite you donnant la garantie que you avez fait un bon achat.

n t a u vse d mte et de fbrication. N sont pas couverts par la garantie les vices et degats imputables a une utilisation inexperte ou a une maintenance insuffisante. Ne sont pas non plus couverts par la garantie les phenomenes d'usure habituels et l'usage habituelle a l'usage ainsi que les vices et degats dont le client avait reconnaissance au moment de conclude le contrat.

Il n'est possible de faire valeur les recours en garantie que sur presentation de la facture/de la preuve d'achat.

La garantie consentie par wolfcraft ne restreint pas vos droits legaux en tant que consommateur (droits a mise en conformite, résiliation ou minoration, dommages et interets ou remboursement de la depense).

WOLFCRAFT 6906612 - Garantie - 1

Déclaration de conformité suivant la Directive Machines CE 2006/42/CE, annexe II A

La Sté wolfcraft GmbH, sise à D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, déclare par la presente que ce produit (MASTER cut 1500) est conforme à la directive machines 2006/42/CE. TUEV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg. BM: 60087567 0001 Appareil conforme également aux normes suivantes : DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-5, DIN EN 60745-2-11

Mandataires designé pour signer la déclaration de conformité et étabir les documents techniques. (Direction commerciale/Technique/Logistique; wolfcraft GmbH)

E

INTRODUICION

ΣφiEτ ιβδαλεν (eikova F.5).

PPOXH. Euuypauiote tov sioko konnc npapalaa npoc tnv Eykonk konnc kai npooEe wote o biokoc konnc va eivat naevtpapioevoc wc npoc tn ophiya.

G

TOnoTeIto Twpa Tou poc do nleupikouc avatoaleic me tetoivp o, wote va eapntovai oe ookanp tnv emphiaveia nnc naakac baon tou epyaaleiou. 2n ouveixei totoetnoe tou dou ophiKtnpc. Tepewote twpa iia kua aenep ta nlaekac baon. TOnoBtnept npwa ta yuviako otpiymu e doo nleupikouc avatoaleic. PpooeEwe wote va unapxei enapn me oln tvn emphiaveia nnc naakac baon. 2n ouvexieia totoetnoe atioiaya otnv anevavti nleupa eva yuviaiko deu oaneupikouc avatoaleic. ToToeTneTow ta Tou doo ophiKTnpce. O du ophiKtnpc 0 npenei va tonoetnboov oo to duvatov ncovt aon pautepn naeupa tnc naakac baon (eikova G).

Pouon tnc anoataons aoaaleias meteO ofnvac kal dokov konis teov odnyo puonnc.

Kleiete tvn naka epyaleiou (ekova H.1). Tonoetne ta eikoviémeva Eaptnjata ot n ophiVA (ekova H.2). ΣfTe tn bia ka t n poebalaou evat ouvsebevec me tn ophiVA, tonoBteane xalapa kai n ophiyete tn bida ka t n poeAauov utpoxuov nto npootivo epoc tou nepiBnautoc (ekova H.3). Aotne me to kaei d aevt n stepewon tnc ophiVA (ekova H.4). 2npwTe tn ophiVA poc to sloko konk ca t ne ty ia ywla Tou biokou konlc (ekova H.5). 2npwTe tn ophiVA npoc ta kat wexvi va akoumuoiotov evdovntou diakou konic oto piliBmau Tou onyou puouanac (lettopeia H.6). 2oTupwTaTv n uptooivn odeAea (ekova H.6). Meta o fioxiu tc biaac alev n anotaan aofaiaic metafoiakou konlc k ophivac exeyputhetaol 5 mm to nou (ekova H.7). 2eibowote on uuvexiauov nyo pumohn ot n to apouaiaotawa tnv naka epyaleiou ontwaneikoviieetai ontv ekiOVA 17 kai eelye t alnnia opa tvn vleuopepn peipotpoh tou biokou konnc (ekova I).

IPOZOxH: EeYTe aaln jia pfopa eav o diaokoc kivai euyuapmuuevoc kevtipkae th aphiiva (aetoupeia otv eikova) kai ottnepitai n anoataon aaeiae cetau bdo kov tnc kai oynac tw 5 mm (aetoupeia otv eikova H-6), diaopetika at npertie va euyuapmuote ek vov to diaokotplovo xeiopo.

PPOOXH: Piv ano kae epyaa 0a npenei va eayxete av no pna kai ta eapntnata oepewon civa kal aphiueval

O npkoC twpa elvai etoioc yia otatikc konec, diabote oxetik aynovotna yia th otatikn konnte todioKoPiOvo xepoc.

WOLFCRAFT 6906612 - G - 1

Eyyunon

Ayantéepaotietxynmaotopa,

anokntoate eva npoiowolfcraft* uynlnc noiotnac nou 0a oac dieukoluei ota aotopepata oc.

Ta npoiovta wolfcraft' avtanokpivovtai otic uynlcs texyikc npoiaaypacc kai npiu ptaouov oto emnpio exouv nepaoe an ovtatikec paoeic
Eeaienckai bokmuw. TTo otabio napaywnc, oi ouveieic eeyxoi kai taktiec dokuec diaopaliciouv t c yne pnoiaypaoc noiotntac. Oeyvooyikc eelieic kai o aiionoi eeyxoi noiotntac acdiovuv tn oyoupia otexete kavei th owot eniloyn ayopac.

Tia to npoiov wolfcraft" napexouv 10 xpvia eyyunon ano tvn nepounvia ayopac yia atokkietikxpnon otov touea twv epaoteyuv maotopuw. H eyyunon kauntei mvo tic nmuie couo tha npokanov oto autkeiyevo ayopac kai mvo autc couo ofeiaovtae ae opalaata uikoukai kataakeunc. H eyyunon ke kaluntie tic nmuie kai tic phopocoukov loyawavthetavcxpnon n aventapkouc ouvtnponc.Akoua, n eyyunon dev kaluntie tic ouvnthoiueve cphiopoc ano tn quiolooyikxpnon kaohw kai tattuata kai nmuic tic onoie o neatnc ywpike kata tn ouvaun Tou aujoalaiou.

OaIwEic Eyyunonc mnpovvaeyepoov mvo Teyn eideieng tou tioaoiyouanoeinc ayopac.

H eyyonn nou napexetai ano thv wolfcraft evpiopici ta voumu daikawata oac wc katavaaun (meteia anokataotaon, unavaxwn n meiwan, anoyniwan yia oepic n danavec).

WOLFCRAFT 6906612 - Eyyunon - 1

Anwon Suuopwoocuupwva e Tnu Eupwnaiokn Osyia Mxavov 2006/42/EC, Napaptna II A

O oikoc wolfcraft GmbH nou pikoetal otv oso Wolff-Str. 1 tnc nepioxic D-56746 Kempenich (Eepuiaac), e to npov diaebaawve wto poiov e Kwskó (MASTER cut 1500) ouphiwe i ty Eupwnaikn Ondyia Mnxavw 2006/42/EC.

TUEV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, 90431 Nurnberg. BM: 60087567 0001

Teléfax 00 33 (0) 1 48 12 15 40

customerservicefrance@wolfcraft.com

B

Tel.: 0033 148 12 29 43

Fax:0033148121546

customerbelux@wolfcraft.com

CH

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : WOLFCRAFT

Модель : 6906612

Категория : Пильный стол