FC 24 - Limpador a vapor Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FC 24 Kärcher em formato PDF.
Perguntas frequentes - FC 24 Kärcher
Perguntas dos utilizadores sobre FC 24 Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FC 24 - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FC 24 da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR FC 24 Kärcher
El LED parpadea rápidamente cinco vezes
Utilização prevista 35
Proteção do meio ambiente 35
Acessórios e peças sobressalentes 35
Volume do fornecimento 35
Garantia 35
Avisos de seguranca 35
Simbolos no aparelho 36
Descrição do aparecido 36
Montagem 37
Colocacao em funcaoamento 37
Operacao 37
Conservaço e manutenção 39
Desmontagem 40
Ajuda em caso de avarias 40
Dados techniques 41
Utilização prevista
Utilize o dispositorio exclusivamente com conjuntos de bateria e carregadores do Sistema KÄRCHER Battery Power 4 V.
BP4V
As baterias adequadas estao marca das com o symbolo BP 4 V.

BC4V
Carregue o Conjunto da bateria apenas com os carregadores autorizados para carraggio.
Use a lavadora de pavimentos apenas para a limpeza de pavimentos rígidos em habitações privadas e somente em pavimentos rígidos à prova de água.
Não limpe revestimentos sensíveis à água, como p. ex., pavimentos de cortica sem tratamento, uma vez que a humidade pode penetrar e danIFICAR o pavimento.
O aparelho é adequado para a limpeza de PVC, linóleo, ladrilhos, pedras, parquet oleado e encerado, chão fluctuante e todos os pavimentos resistentes à água.
Proteção do meio ambiente

Os materiais de empacotamento são reciclaveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula-mentos ambientais.

Os apareiros electricos e eletronicos contém materiais reciclaveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, Accumuladores ou oleo que, em caso de Manipulation ou recolha er
rada, poderrepresentar um potencial perigo para a saude humana e para o ambiente. Estes componentes são necessarios para o bom funcionaamento do aparelho. Os aparelhos que antesem thisbolo nao devem ser recolhidos no lixo domestico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informacoesactualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaearcher.de/REACH
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizear apenas acessórios originais e peças sobresalentes originais, garanthe uma'utilisation segura o bom funciona do aparecido.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaearcher.com.
Volume do fornecimento
O volume do fornecimento do aparecido está indicado na embalagem. Ao partir a embalagem, confirma a integralidade do conteudo. Caso faltem acessosóu ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Garantia
Em cada pais são validas as condições de garantia transmitidas pela minha sociedade distribuidora responsavel. Trataremos de possíveis avarias no seu aparção no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem numerro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais proxima, aparecido o talão de compra. (endereço consultar o verso)
Avisos de segurarca
Antes da primeira'utilisation do aparelho, leia these avisos de segurarca, este manual original, os avisos de segurarca fornecidos com o Conjunto de bateria e omanual original do conjunto da bateria/carregador ane
xo. Proceda em conformidade. Conserve as folhas para referencia ou utilizesao futuro.
Além das indications que constam do manual de instruções, é necessário observar as prescrições gerais de segurança e as prescrições para a prevenção de acidentes do legislador.
Niveau de perigo
△PERIGO
- Aviso de um perigo iminente, que pode provocar ferimentos graves ou morte.
△ATENÇA O
- Aviso de uma possivel situacao de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte.
△CUIDADO
- Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros.
ADVERTÉNCIA
- Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais.
Componentes electricos
PERIGO - Nao vergulhe o disposicao na agua. - Nunca toque nos contactos ou linhas. - Nao exponha o aparelho com o conjunto da bateria ao sol directo intenso, calor ou fogo.
ATENÇÃO. Desígue o aparecido antes de todos os trabalho de conservação e manutenção. O aparecido contém componentes electricos; não limpar sobágua corrente.
CUIDADO. Os lavoros de reparacao deformapanas ser realizados por um service de assistencia的技术a autorizo. Verifique o aparecido e os acessos quanto ao seu estado e segurarca operacional antes de cadautilização. Não utilize o aparecido se estiverdanificado.
ADVERTÉNCIA • Não inserir quando quer objectos no suporte do Conjunto da bateria, excepto conjuntos de baterias do Sistema KÄRCHER Battery Power 4 V.
Manuseamento seguro
PERIGO Perigo de asfixia. Mantenha a pellicula da embalagem afastada das crianças.
ATENÇÃO • Utilize o aparecido apenas para os fins a que se destina. Tenha em consideração as condições locais e verifique se existem outras pessoas ao redor, especialmente crianças, durante osabalhos com o aparecido. Em和地区 de perigo (p. ex., estações de service), respeite as respectivas prescrições de segurança. Nunca guarde o aparecido em locais com perigo de explosão. Este aparecido não pode ser operado por crianças e pessoas que não esteyam familiarizadas com estas instruções. As normais locais podem impor limitacoes à idade do operador. O aparecido não se destina a ser realizado por crianças ou pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis limitadas ou que não esteyam familiarizadas com estas instruções.
- Pessoas com capacidade fisica, sensorial ouinteletual reduzida ou com experiência e conheçimentos insufuentes devem apenas utilizear o aparelho sob supervisão adequada,(before de instruidas por algoém responsavel pela sua segurarca acerca dautilização segura do aparelho e dos perigos dai resultantes. - As crianças não devem brincar com o aparelho. - Supervi
sione as crianças para garantir que não brincam com o aparelho. · Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças quando estiver a arrefecer. · As crianças deveapanas realizar travaños de limpeza e manutenção sob supervisão. · Mantenha as partes do corpo (p. ex., dedos,@cabelos) longe do cilindro de limpeza rotativo.
- Risco de ferimentos por objectos pontiagudos (p. ex., lascas). Proteja as suas mãos quando limpa a cabeca de limpeza.
CUIDADO - Não utilize o aparelho se este tiver caido anteriormente, se estiver visivelmente danificado ou aparecer fugas. - Apenas opere ou armazene o aparelho de acordo com a descrição ou com a figura. - Perigo de acidentes ou danos devido à quaida do aparelho. Deve assegurar a estabilitadode aparelho antes de realizar qualquer atividade com ou no aparelho. - Nunca deixe o aparelho sem supervisão, quando this estiver em operacao.
ADVERTÉNCIA • Danos no aparelho. Nunca encha o deposito de agua com diluentes, liquidos que contenham diluentes ou acidos não diluidos (por ex.,culos de limpeza, gasolina, diluente de tinta e acetona). • Ligue o aparelho apenas quando o deposito de agua limpa e o deposito de agua suja estiverem instalados. • Não aspire objectos afiados ou de maiorres dimensoes, como p. ex. cacos, seixos ou peças de brinquedos. • Não colque acidos acéticos, descalcificantes, oleos essenciais ou outras substancias semelhantes no deposito de agua limpa. Certifique-se de que o aparelho não recolhe esse tipo de substancias. • Utilize o aparelho somente em pavimentos rígidos com revestamento à prova de agua, como p. ex., parquet lacado, ladrilhos esmaltados ou linóleo. • Não utilize o aparelho para limpar tapetes ou alcatifas. • Não passo o aparelho sobre a grelha do piso dos aquecedores de convector. O aparelho não pode absorver a agua que sai se passar pela grelha. • Deslique o aparelho no interruptor principal / interruptor do aparelho para paumas mais longas e après autilização. • Não operar o aparelho com temperatas abaixo dos 0 °C. • Proteja o aparelho da chuva. Não guarde o aparelho no exterior.
Símbolos no aparelho

△PERIGO
O aparelho content componentes electricos.
Não limpe o aparelho sob água corrente. Nunca mergerluhe o aparelho na agua.
Descrição do aparecido
Neste manual de instruções é descrito o equipamento maximalo. há diferências no volume do fornecimento consoante o Modelo (ver embalagem).
Figuras, ver paginga de graficos.
Figura A
① Punho
2 Depóstito de agua limpa
3 Tecla de desbloqueio para fazer de Cableo
4 Filtro de Cableo removervel
5ecla de desbloqueio da pega do aparelho
⑥ Cabeça de limpeza
Suporte do Conjunto da bateria
8 Indicação LED da autonomia das baterias
9 Conjunto de bateria (KARCHER Battery Power 4 V)
10 Carregador (KARCHER Battery Power 4 V)
1^ Aparelho de energia rapiida Duo (KARCHER Battery Power 4 V)
12 Escova de limpeza
(13)Cilindro de limpeza Universal
14* Cilindro de limpeza para pavimentos em pedra
15Estação de parqueamento
16Produto de limpeza RM 536 (30 ml)
17^ Produto de limpeza RM 536 (500 ml)
18* Produktode limpezARM537 (30 ml)
19Protuberência para o armazenamento do cilindro de limpeza
20 Depóstito de agua suja
② Cobertura lateral para remover o cilindro de limpe-za
- optional
Montagem
Montagem da pega do aparelho
- Inserir a parte superior da pega do aparelho na parte inferior da pega do aparelho até que esta encaixe audivelmente no lugar.
- Secure o aparelho base.
- Inserir a pega do aparelho até ao encosto, no aparelho base, até encaixar audivelmente. A pega do aparelho tem de assentar bem no aparelho.
Figura B
Colocação em functiәnamento
- Carregar o Conjunto de bateria (consular os manuais de instruções e os avisos de segurar do Conjunto de bateria e do carregarador).
Inserir Conjunto da bateria
- Introduzir o Conjunto de bateria no suporte do conjunto da bateria do aparelho, até encaixar audivelmente.
Figura C
- Coloque o aparelho no chao.
- Agarrar o deposito de agua suja pelo punho rebai-xado e inserti-lo na calha da casa de limpeza.
Figura D
Montar o cilindro
- Premir a tecla de desbloqueio da cobertura lateral e retiring a cobertura.
- Prestar atenção à contribuição de cores do interior e do suporte dos cilindros no aparecido (p. ex., lilás para lilás).
- Inserir o cilindros de limpeza no suporte do cilindro, até ao batente.
Figura E
- Colocar a cobertura lateral no aparelho.
- Secure o deposito de agua limpaPelos punhos laterais e removeo do aparelho (45^)
- Abra a tampa do deposito e rode para oazo.
Figura F
- Encha o deposito de agua limpa com agua da rede fria ou morna.
- Se necessário, adicone produits de limpeza ou conservação KÄRCHER ao deposito de água limpa.
ADVERTÉNCIA
Sobredosagem ou subdosagem de produits de limpeza ou conservacao
Pode levar a maus resultados de limpeza.
Preste atenção à dosagem recomendada dos produits de limpeza ou conservação.
5. Fechar a tampa do deposito.
6. Insira o deposito de agua limpa no aparelho.
Figura G
O deposito de agua limpa tem de assentar bem no aparelho.
Operação
Avisos gerais relativos à operação
ADVERTÉNCIA
Humidade
Danos materiais em pavimentos sensíveis
Antes de utiliser o aparelho, verifique o pavimento quanto a resistência à agua num local discreto.
Não limpe revestimentos sensíveis à água, como p. ex., pavimentos de cortica sem tratamento, uma vez que a humidade pode penetrar e danIFICAR o pavimento.
ADVERTÉNCIA
Danos materials
Danos materiais no aparelho causados por objectos pontiagudos, grandes e volumosos.
O aparelho não pode ser armazenado e uso em objectos e sujidade grossa duros, poised as peças poder ficar presas sob o deposito de água suja ecausear arranhões no pavimento e no deposito.
Antes de起初 o管理工作 e armazenar o aparelho, remova objectos, como p. ex., estilhaços, seixos, parafusos ou peças de brinquados do chão.
Figura W
Aviso
- Para fazer MARCAS DE RISCAS, TESTE O APARULO antes dautilização em superficies sensíveis, por exemplo, madeira ou grés cerámico, numa zona mais escondida.
- Não permanece sempre no mesmo��io, mantenhase em movimento.
- Respeite os avisos do fabricante do pavimento.
Aviso
Trabalhe para这只是 direcção à porta, para que não fiquem pegadas no pavimento recentim-limpo.
Figura X
- A limpeza do pavimento é feita movendo o aparelho para frente e paraTRS a uma velocidade semelhante à aspiração.
Aviso
Para um otimo resultado de limpeza, lave o cilindro na maquina de lavar a 60^ , antes da primarya utilizao.
ADVERTÉNCIA
Danos materiais devido a cilindro solto
Aquina de lavar pode ficar danificada.
Colocar o cilindro num saco de rede e carregar a maquina de lavar com roupa adicional.
ADVERTÉNCIA
Danos causados pela limpeza do cilindro com amaciador ouPGAutilizaçãodeumaquina de secar Danos nas microfibras
Não utilize amaciador durante a limpeza na区内 de lavar.
Não coloque o cilindro na boaquina de secar.
Iniciar o trabalho
ADVERTÉNCIA
Locomóçao descontrolada
Danos materiais e no aparelho
Assim que o aparelho é ligado, o cilindro de limpeza como a girar.
Segure o punho para que o aparecido não se mova sozinho.
ADVERTÉNCIA
DepoSito de agua limpa ou suja não uso
Danos materials
Antes de起初 os trathestos de limpeza, certificque-se de que o deposito de agua limpa está cheio de agua e o deposito de agua suja está inserido no aparelho.
- Puxe o punho paraTRS.
Figura H
O aparelho é ligado.
- Mova o aparelho para frente e paraTRS, ato cilnbro estar suficientemente humedecido.
Autonomia das baterias
O LED naCESSA de limpeza indica a autonomia da bateria:
- O LED está aceso quando a bateria tem energia completa e até uma duração remanescente de 20% da bateria.
- Aprox. 4 horas antes de a bateria estar vazia (20% de autonomia da bateria), o LED piscá e os cilindros rodamões vezes num movimento de arranque-paragem rápido.
Figura I
Esvaziar o deposito de agua suja
- Coloque a pegao do aparelho na posicao vertical. O aparelho é desligado.
- Premir a tecla de desbloqueio do deposito de agua suja e puxar o deposito de agua suja pelo punho rebaixado.
Figura J
- Esvazie o deposito de agua suja através da abertura. No caso de sujidade entranhada, abra e retire a tampa do deposito de agua suja através da aba lateral e lave o deposito de agua suja com agua da rede.
Figura K
Danos dehumidade em pavimentos sensiveis
No caso de paumas de trabajo prolongadas, coloque o aparelho na estação de parqueamento, para fazer danos em pavimentos sensíveis devido ao cilindro humido.
- Coloque a pega do aparelho na posicao vertical. O aparelho é desligado.
- Coloque o aparecido naburgh de parqueamento. Figura R
Terminar a operação
- Coloque a pega do aparelho na posicao vertical. O aparelho é desligado.
- Coloque o aparecido na estação de parqueamento.
Figura R
ADVERTÉNCIA
Sujidade entranhada
A sujidade entranhada pode danIFICar o aparelho a longo prazo.
E recomendavel limpar completeness o aparelho après cadautilização.
3. Limpar o aparelho, ver capitulo Limpar o aparelho
Armazenar o aparelho
ADVERTÉNCIA
Liquidos/sujidade humida
Se o aparelho ainda contiver liquidos/sujidade humida durante o armazenamento, isso podera causar o desenvolvimento de odeores.
Ao armazenar o aparelho, esvazie completeness os depositos de agua de rede e de agua suja.
Use a escova de limpeza para remover os@cabelos e as particulas de sujidade dovio de cabelo da cobertura da cabela de chao.
Deixe o cilindro limpoOLLOWAR, p.ex., na protuberancia da cabela de limpeza. Nao coloque o cilindro humido em armarios fechados para segar.
- Deixe secar o deposito de agua suja vazio antes de o inserir no aparelho.
- Coloque o aparecido na estação de parqueamento.
Figura R - Retire o cilindro e limpe-o se necessario (ver capitulo Limpar o cilindro).
- ParaRAR, coloque o cilindro molhado sobre a protuberancia da cabeça de limpeza.
Figura S
- Remova o Conjunto de bateria (ver capitulo Remover o conjunto da bateria).
- Carregar o Conjunto de bateria, consulcar os manuais de instruções e os avisos de segurança do Conjunto de bateria e do carregarador.
- Armazene o aparelho em espaços secs.
Figura U
Remover o Conjunto da bateria
Aviso
Durante interruptões de trabalho mais prolongadas, retire o Conjunto da bateria do aparecido e guarde-o de modo a fazer uma utilização não autorizada.
-
Coloque a pega do aparelho na posicao vertical. O aparelho é desligado.
-
Premir a tecla de desbloqueio do Conjunto de bateria eutar a bateria do suporte do conjunto da bateria. Figura V
Conservação e manutenção
Avisos gerais
△ATENÇAO
Perigo devido ao arranque involuntario do aparelho
Perigo de ferimentos
Remova o Conjunto de bateria antes de efetuar qualquer lavoro no aparelho.
Limpar o aparelho
ADVERTÉNCIA
Resíduos de sujidade ou de detergente
O deposito de agua suja e o过滤 de cabelo tem de ser limpos regularamente, para que nenhuma sujidade fique presa no deposito ou no过滤 de cabelo. Se o aparecido não for limpo antes o final da operação, partículas de sujidade podem entupir o过滤 de cabelo e as aberturas. Além disso, a sujidade e as bacteriées acumuladas podem causar odores desagradáveis no aparecido. Não mantenha a parte inferior da报记者 de limpeza debaixo de agua.
- Coloque a pega do aparelho na posicao vertical. O aparelho é desligado.
- Esvaziare e limpar o deposito de agua suja (ver capitulo Limpar o deposito de agua suja).
- Premir a tecla de desbloqueio para o fifo de Cableo. O fifo de Cableo despende-se.
- Remove elimpar o bajo de Cableo (ver capitulo Limpar osiltrosde cableo).
Figura L
- Remove limpar os cilindro (ver capitulo Limpar o cilindro).
Figura M
- Se ainda houver agua no deposito de agua limpa, remove esvazie o respective deposito.
- Limpe a sujidade e os residuos de detergente da carcaça com pano humido.
A sujidade entranhada pode danIFICar o aparelho a longo prazo.
Limpe regular o deposito de agua suja.
Para informações sobre como esvaziar o deposito de agua suja, ver capítulo Esvaziar o deposito de agua suja.
1. Abrir a tampa do deposito de agua suja atraves da aba lateral e retirá-la.
2. Limpe o deposito de agua suja e a tampa com agua da rede. Figura N
3. Emalternative, o deposito de agua suja pode ser lavado naquina de lavar louça.
Limpar o cilindro
ADVERTÉNCIA
Resíduos de detergente no cilindro
Formação de espuma
Lave o cilindo com agua presente après cada'utilização ou limpe-o na boa de lavar.
ADVERTÉNCIA
Danos causados pela limpeza do cilindro com amaciador ouPGAutilizaçãodeumaquina de secar Danos nas microfibras
Não utilize amaciador durante a limpeza na区内 de lavar.
Não coloque o cilindro na boa de secar.
ADVERTÉNCIA
Danos materiais devido a cilindro solto
Aquina de lavar pode ficar danificada.
Colocar o cilindro num saco de rede e carregar a maiora de lavar com roupa adicular.
- Coloque a pega do aparelho na posicao vertical. O aparelho é desligado.
- Coloque o aparecido na estação de parqueamento.
Figura R - Premir a tecla de desbloqueio da cobertura lateral eutar a cobertura.
- Remover o cilindro de limpeza pelo punho.
Figura M - Limpar o cilindro de limpeza com agua corrente ou naquina de lavar no max. a 60^ Figura O
- Limpe o'actionamento dos cilindros com um pano humido.
- Para secar, colocque o cilindro molhado sobre a protuberancia da casa de limpeza.
Figura S
- Armazene o aparelho em espaços secs.
Figura U
Limpar os filtros de Cableo
ADVERTÉNCIA
Sujidade entranhada
A sujidade entranhada pode danIFICar o aparelho a longo prazo.
É recomendável limpar completeness o aparecido antes de aposse acredendação.
ADVERTÉNCIA
Sujidade entranhada
A sujidade entranhada pode danIFICar o aparelho a longo prazo.
Limpe regularmente o filtrlo de Cableo com a escova de limpeza.
ADVERTÉNCIA
Danos causados pela limpeza do filtró de cabelo na boaquina de lavar louça
Como resultado do processo de lavagem, a aresta de limpeza pode ficar deformada, deixando de exercer a pressao correta sobre o cilindro. Isso piora o resultado da limpeza.
Não limpe o filtró de cabelo na区内 de lavar louça, mas sob aigua corrente.
- Coloque a pega do aparelho na posicao vertical. O aparelho é desligado.
- Coloque o aparecido na estação de parqueamento.
Figura R - Premir a tecla de desbloqueio para o filtro de Cableo.
Figura L
O filtrode cabelosolta-see podeserremovido.
- Limpar o filtro de cabelo sob agua corrente.
- Remova a sujidade entranhada, p. ex., no pente do过滤, com a escova de limpeza.
Figura P
Figura Q
- Insira o fazer decao na cabeza de limpeza a um angulo de 45^ e antes pressione-o para baixo ate que faça um clique audivel. O fazer decao tem de assentar bem no aparelho.
Figura T
Produto de limpeza e produits de conservacao
ADVERTÉNCIA
Utilização de produits de limpeza e conservação inadequados
A utilização de produits de limpeza e conservação inadequados pode danIFICAR o aparecido e levar a exclusão da garantia.
Preste atençao a dosagem correta.
Aviso
Utilize produits de limpeza ou conservacao KARCHER para a limpeza do pavimento, conforme necessario.
- Na dosagem dos produits de limpeza e conservacao, preste atencion as informacoes de quantidades do fabricante.
- Para registrar a formação de espuma, encha primeiro o deposito de água limpa com água e(before com produits de limpeza ou conservação.
- Para registrar transbordamentos, deixa acredem para os produits de limpeza ou conservação ao encher com água. Para tal, observar a marca Max no deposito de água limpa.
Desmontagem
Remoçao da pega do aparelho
ADVERTÉNCIA
Remoçao frequente do punho
Os componentes do punho podem ficar danificados devido a uma remoção frequente.
Após a montagem, ja não retire o punho do aparecido base.
O punho deve apenas ser removido do aparelho base se o aparelho for enviado para assistencia的技术ica.
△CUIDADO
Perigo de ferimentos
Ao utilizezuma chave de parafusos num dos bloqueios, existe o risco de a chave escorregar e provocar um corte.
Utilizar cuidadosamente a chave de parafusos no bloqueio.
- Retirar o deposito de agua limpa.
- Utilizando una chave de parafusos num angulo de 90^ , pressione a tecla de desbloqueio na parte superior da pegao do aparelho e retire a parte superior da pegao do aparelho.
Aviso: Ao premir a tecla de desbloqueio com a chave de parafusos, aplicque pressaoapanas cuidadosamente para evacar danos no aparelho.
Figura Y
- Utilizando una chave de parafusos num angulo de 90^ , pressione a tecla de desbloqueio na parte inferior da pegao do aparelho e retire a parte inferior da pegao do aparelho.
Ajuda em caso de avarias
As avarias tem, geralmente, causas simples que podem ser corrigidas por si com a ajuda do segunte resumo. Em caso de dudida ou no caso de se tratar de uma
avaria não mentionada aquí, contacte o服务于 assistência técnica autorizzato.
O LED pisca rapidamente durante 30s
O).[20]
- Interrompa a operação e deixe o aparecido e conjunto de bateria arrefecer.
O LED piscacinco vezem sucessao rapiada
O Conjunto de bateria não é reconhecido.
- Retirar o Conjunto de bateria e pressioná-lo novamente no suporte doconjunto da bateria do aparelho.
O Conjunto de bateria tem de ser carregado. - Carregar o Conjunto de bateria (consultar os manuels de instruções e os avisos de segurará do Conjunto de bateria e do carregarador).
O aparecido não funciona
O Conjunto de bateria não está encaixado corretemente no aparecido.
- Introduzir o Conjunto da bateria no suporte do conjunto de bateria do aparelho, até encaixar.
O estado de cargo do Conjunto de bateria é demasiado baixo. - Carregar o Conjunto de bateria, ver capitulo Carregar conjunto de bateria.
O Conjunto de bateria ou o carregaror está defeitousos. - Substituir o Conjunto de bateria ou o carregarador, ver capítulo Utilização prevista.
O aparelho não aspira a sujidade
Não há água no deposito de água limpa.
- Reabastecer agua no deposto de agua limpa, ver capitulo Adcionar liquido de limpeza.
O deposito de agua limpa não está encaixado correctamente no aparelho.
- Insira o deposto de agua limpa de forma que ele fique devidamente fixado no aparelho.
O deposito de agua suja falta, não pode ser inserido no aparecido ou está encravado.
- Coloque o aparelho no chão. Agarrar o deposito de água suja pelo punho rebaixado e inserti-lo na calha daCESSA de limpeza.
O FILTER de Cable falta ou não está encaixado corretoamente no aparecido.
- Inserir o Filtering de Cableo corretamente no aparecido.
O cilindro está sujo ou gasto.
- Limpar o cilindro, ver capítulo Limpar o cilindro ou substituí-lo.
O cilindro não está suficientemente hume decidido.
- Humedecer o cilindro, ver capitulo Iniciar o lavoro.
O cilindro não foi lavado antes da primeira'utilisation.
- Lave o cilindro na maquina de lavar a 60^ .
O cilindro está sujo.
- Limpar o cilindro, ver capitulo Limpar o cilindro.
O cilindro não está suficientemente humedecido.
- Humedecer o cilindro, ver capitulo Iniciar o lavoro.
Foi realizado um produit de limpeza errado ou uma dosagem errada.
- Utilizar开放性商品的销售量
- Utilizar开放性商品的销售量
- Utilizar开放性商品的销售量
- Utilizar开放性商品的销售量
- Limpe o cilindro minuciosamente com agua, para o libertar de residuos de detergente.
- Limpe o chão repetidamente com o aparecido e um cilindro limpo, sem utilizes produits de limpeza. Os resíduos de detergente no chão são removidos
O volume de agua não é ideal
O FILTER de Cableo não está encaixado correctamente no aparelho.
O aparelho perde agua suja
O deposito de agua suja está cheio.
- Esvaziar imeditamente o deposito de agua suja, ver capitulo Esvaziar o deposito de agua suja.
O deposito de agua suja não está devidamente encaixado no aparecido.
- Inserir o deposito de agua suja corretamente no aparelho. O deposito de agua suja tem de assentar bem no aparelho.
O FILTER de Cableo não está encaixado correctamente no aparecido.
- Inserir o filtró de Cableo corretamente no aparecido.
O deposito de agua suja está danificado.
- Contacte oServiço de assistência técnica autorizada.
O aparelho prende nas jintas quando usado
Os botões na parte inferior do deposito de água suja está danificados ou gastos.
- Contacte oServiço de assistência的技术ica autorizada.
Dados技术和
| FC 2-4 | |
| Ligação eletrica | |
| Tensão V | |
| Tipo de proteção IPX4 | |
| Classe de proteção do dispositivo | III |
| Potência nominal do aparecido W 28 | |
| Tensão nominal da bateria V 3,6 - 3,7 | |
| Tempo max. de funcaoamento min 20 com a bateria totalmente carrega da (2,5 Ah) | |
| Quantidade de enchimento | |
| Volume do deposito de agua limpa ml 200 | |
| Volume do deposito de agua suja ml 100 | |
| Medidas e pesos | |
| Peso (sem acessosórios e liquidos kg 2,2 de limpeza) | |
| Comprimento mm 220 | |
| Largura mm 240 | |
| Altura mm 1220 | |
Reservados os direitos a alteracoes tecnicas.
Inhoud
Ako e ypeda 6ce oue uma meuHocmu/8naxHa Mpbcomua no 6peMe Ha cbxpaHeHue, moea MoKe da do8ede do nora H a Nowa Mpu3Ma.
Ipu npubapahemo Ha ypeo 3a cbxpanHeue u3npa3Heme pe3epeoapa 3a npraHa u omnaBhya boda Hnblno.
I3non38aume yemkama 3a noucmehe, 3a da npemaxheme kocmume u MPbchume yacmuu om fummbpa 3a kocmu Ha kanaka Ha nodoema aanaea. Ocmaeeme noucmenue baink da u3cbxne Ha eb3dyx, Hanp. bpxy noebuahamure enemeHm Ha nodoema aanaea. He ocmaaume mokpua baink da cbxhe e 3ameopenu wkafoee.
- Octabete npa3nna pe3epBoap 3a Mpbch a BoDa da n3cbxhe, npedn Da ro noCTaBNTe B ypeda.
- NocTabeTe ypeHa Ha cTaHcNJaTa 3a napKnpaHe. Hnrypa R
3.ИЗБАДЕТЕВАЯнпг Heo6xOДМОСТ ro noUHCTeTe(BK.rnaBaNoucmeaHeHaBANrKa). - NocTabete MOKPRA BaJHK Bbpxy NOBdHATnEeMeHT Ha NoDobTa rJaBa, 3a Da N3cbxHe. Fnrypa S
5.ИЗваде te akумунраца ta 6ateprna (Bk.rnaBa CbaanHe Ha akymunupaaama 6amepu). - 3apeTe aKymynpaata 6aTeprn, Bk. pkoBocTbata 3a eknloatau n yka3aHnra 3a 6e3oNaChocHa aKymynpaata 6aTeprn n Ha 3aprHTo ycTpoiCTBO.
- CbXpaHraBaTe ypeDa B cyxN nomEuHnA. U