FC 24 - Dampfreiniger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FC 24 Kärcher als PDF.
| Technische Merkmale | Kärcher FC 24 Dampfreiniger |
|---|---|
| Gerätetyp | Dampfreiniger |
| Leistung | 1600 W |
| Dampfdruck | Max. 3,5 bar |
| Tankkapazität | 0,5 L |
| Aufheizzeit | Ca. 30 Sekunden |
| Betriebsdauer | Ca. 20 Minuten |
| Inklusive Zubehör | Bodenbürste, Rundbürste, Strahldüse, Mikrofasertuch |
| Anwendung | Reinigung harter Böden, Teppiche und verschiedener Oberflächen |
| Wartung | Regelmäßig den Tank prüfen, Zubehör nach Gebrauch reinigen |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung bei Überhitzung, isolierter Griff |
| Gewicht | Ca. 3,5 kg |
| Abmessungen | Länge: 30 cm, Breite: 15 cm, Höhe: 20 cm |
| Garantie | 2 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - FC 24 Kärcher
Benutzerfragen zu FC 24 Kärcher
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dampfreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FC 24 - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FC 24 von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG FC 24 Kärcher
Bestimmungsgemäß Verwendung 5
Umweltschutz 5
Zubehör und Ersatzteile 5
Lieferumfang 5
Garantie. 5
Sicherheitschinweise. 5
Symbole auf dem Gerät 6
Gerätebeschreibung. 6
Montage 6
Inbetriebnahme 7
Betrieb 7
Pflege und Wartung. 8
Demontage 9
Hilfe bei Störungen. 10
Technische Daten. 10
Bestimmungsgemäß Verwendung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich mit Akkupacks und Ladegeräten des KÄRCHER Battery Power 4 V Systems.
BP4V
Geeignete Akkupacks sind mit dem Symbol BP 4 V gekennzeichnet.
BC4V
Laden Sie den Akkupack nur mit zum Laden zugelassenen Ladegeräten.
Benutzen Sie den Bodenreiniger ausschließlich für die Hartbodenreinigung im Privathaushalt und nur auf wasserfesten Hartböden.
Keine Wasserempfindlichen Beläge wie z. B. unbehandelte Korkböden reinigen, da Feuchtigkeit eindringen und den Boden beschädigen kann.
Das Gerä eignet sich zur Reinigung von PVC, Linoleum, Fliesen, Stein, geöltem und gewachstem Parkett, Laminat sowie allen wasserunempfindlichen Bodenbelägen.
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bittle Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei
falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potenzielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit thisem Symbol gekennzeichne Geräte)dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
Lieferumfang
Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf
Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sieitte ihren Handler.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihr Gemät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kosten, sofern ein Material- oder Herstellungsehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sichitte mit Kaufbeleg an ihren Handlcr oder die nachste autorisierte Kundenstelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Sicherheitshinweise, diese Originalbetriebsanleitung, die dem Akkupack beiliegenden Sicherheitshinweise und die beiliegende Originalbetriebsanleitung
Akkupack / Ladegerät. Handeln Sie danach. Bewahren Sie die Hefte für den späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung mussen Sie die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigten.
Gefahrenstufen
△GEFAHR
- Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zuschweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
△WARNUNG
- Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
△VORSICHT
- Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
- Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.
Elektrische Komponenten
GEFAHR Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser. Berühren Sie niemals Kontakte oder Leitungen. Setzen Sie das Gerät mit dem Akkupack keiner starken Sonneneinstrahlung, Hitze sowie Feuer aus.
WARNING. Schalten Sie das Gerät vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten aus. Das Gerät enthalt elektrische Bauteile, reinigen Sie das Gerät nicht unter fließendem Wasser.
VORSICHT Lassen Sie Reparaturarbeiten nur vom autorisierten Kundendienst durchfuhren. Prufen Sie das Gerät und das Zubehör vor jedem Betrieb auf ordnungsgemäßn Zustand und Betriebssicherheit. Verwenden Sie das Gerät bei Beschädigung nicht.
ACHTUNG. Führn Sie keine Gegenstände in die Akkupackaufnahme ein, außer Akkupacks des KÄR-CHER Battery Power 4 V Systems.
Sicherer Umgang
GEFAHR. Erstickungsgefahr. Halten Sie Verpackungsfolien von Kindern fern.
WARNUNG. Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Berücksichtigten Sie die örtlichen Gegebenheiten und acht den Sie beim Arbeiten mit dem
Gerät auf Dritte, insbesondere Kinder. • Beachten Sie in Gefahrenbereichen (z. B. Tankstellen) die entspruchenden Sicherheitsvorschriften. Betreiben Sie das Gerät nie in explosionsgeführdaten Räumen. • Kinder und Personen, die mit dieser Anleitung nicht vertraut sind, führen these Gerät nicht betreiben. Lokale Bestimmungen können das Alter des Bedieners einschränken.
- Das Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Kinder oder Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, verwendet zu werden. · Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen * dürfen das Gerät nur benutz , wenn sie korrekt beaufsichtigt werden oder wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person bezüglich der sicheren Anwendung des Geräts unterwiesen wurden und wenn sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder * dürfen mit dem Gerät nichtizen .Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern, wenn es abkühlt. Kinder * dürfen Reinigungund Anwenderwartung nur unter Aufsicht durchfuhren Halten Sie Körperteile (z. B. Finger, Haare) von der rotierenden Reinigungswalze fern. Verletzungsgefahr durch spitze Gegenstände (z. B. Splitter). Schützen Sie Ihre Hande während der Reinigung des Bodenkopfs.
VORSICHT. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es zuvor heruntergefallen, sightbar beschädigt oder undicht ist. Betreiben oder lagern Sie das Gerät nur entsprechend der Beschreibung bzw. Abbildung. Unfälle oder Beschädigungen durch Umfallen des Gerats. Sie müssen vor allen Tätigkeiten mit oder am Gerät die Standsicherheit herstellen. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, solange es in Betrieb ist.
ACHTUNG Gerateschaden. Fullen Sie niemals Lösungsmittel, Lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten oder unverdünne Säuren (z. B. Reinigungsmittel, Benzin, Farbverträuer und Aceton) in den Wassertank. Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn Frischwassertank und Schmutzwassertank eingesetzt sind. Nehmen Sie mit dem Gerät keine scharfen oder größeren Gegenstände auf, wie z. B. Scherben, Kieselsteine oder Spielzeugteile. Fullen Sie keine Essigsäure, Entkalker, ätherische Öle oder ähnliche Stoffe in den Frischwasserbehälter. Achten Sie auch daraufuf, diese Stoffe nicht mit dem Gerät aufzunehmen. Verwenden Sie das Gerät nur auf Hartböden mit Wasserfester Beschichtung, wie z. B. lackiertes Parkett, emaillierte Fliesen oder Linoleum. Verwenden Sie das Gerät nicht zur Reinigung von Teppichen oder Teppichböden.
- Führer Sie das Gerät nicht über das Bodengitter von Konvektor-Heizungen. Das Gerät kann das austretende Wasser nicht aufnehmen, wenn es über das Gitter geführt wird. - Schalten Sie das Gerät bei längeren Arbeitspausen und nach Gebrauch am Hauptschalter / Geräteschalter aus. - Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0^ . - Schützen Sie das Gerät vor Regen. Lagern Sie das Gerät nicht im Außenbereich.
Symbole auf dem Gerät

△GEFAHR
Stromschlaggefahr
Das Gerät enthalt elektrische Bauteile. Reinigen Sie das Gerät nicht unter flie-bendem Wasser. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
Gerätebeschreibung
In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstattung beschreiben. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Verpackung).
Abbildungen siehe Grafikseite.
Abbildung A
1 handgriff
(2) Frischwassertank
3 Entriegelungstaste für Haarfilter
④Entnehmbarer Haarfilter
5 Entriebelungstaste für Gerätestiel
6 Bodenkopf
⑦ Akkupackaufnahme
⑧ED Anzeige Akkulaufzeit
9 Akkupack (KARCHER Battery Power 4 V)
10Ladegerät (KÄRCHER Battery Power 4 V)
11* Schnelladegerat Duo (KARCHER Battery Power 4 V)
12 Reinigungsbürste
3 Reinigungswalze Universal
14 Reinigungswalze für Steinböden
15Parkstation
16 Reinigungsmittel RM 536 (30 ml)
17^ Reinigungsmittel RM 536 (500 ml)
18 Reinigungsmittel RM 537 (30 ml)
19Erhöhung zur Aufbewährung der Reinigungswalze
20 Schmutzwassertank
21Seitliche Abdeckung zur Entnahme der Reinigungswalze
- optional
Montage
Gerätestiel montieren
- Den oberen Teil des Gerätestiels in den unteren Teil des Gerätestiels einsetzen, bis er hörbar einrastet.
- Das Grundgerät festhalten.
- Den Gerätestiel bis zum Anschlag in das Grundgerät einsetzen, bis er hörbar einrastet. Der Gerätestiel muss fest im Gerät sitzen.
Abbildung B
Inbetriebnahme
Akkpack laden
- Den Akkupack laden (siehe Betriebsanleitungen und Sicherheitseinweise des Akkupacks und des Ladegerats).
Akkpack einsetzen
- Den Akkupack in die Akkupackaufnahme am Gerä t hineindrücken, bis er spürbar einrastet.
Abbildung C
Schmutzwassertank einsetzen
- Das Gerät auf den Boden stellen.
- Den Schmutzwassertank an der Griffmulde greifen und in die Schiene des Bodenkopfs einfahren.
Abbildung D
Walze montieren
- Die Entriegelungstaste für die seitliche Abdeckung drücken und die Abdeckung abnehmer.
- Auf die farbliche Zuordnung von Walzeninnenseite und Walzenhalterung am Gerät achten (lila zu lila).
- Reinigungswalze bis zum Anschlag auf die Walzenhalterung stecken.
Abbildung E
- Die seitliche Abdeckung an das Gerät montieren.
Frischwassertank füllen
- Den Frischwassertank an den beiden Griffmullden greifen und aus dem Gerät entnehmer (45^)
- Den Tankverschluss öffnen und zur Seite drehen. Abbildung F
- Den Frischwassertank mit kaltem oder lauwarmen Frischwasser fullen.
- Bei Bedarf KÄRCHER Reinigungs- bzw. Pflegemittel in den Frischwassertank geben.
ACHTUNG
Über- oder Unterdosierung der Reinigungs- bzw. Pflegemittel
Kann zu schlechten Reinigungsergebnissen führen.
Achten Sie auf die Dosierungsempfehlung der Reinigungs- bzw. Pflegemittel.
5. Den Tankverschluss schlieben.
6. Den Frischwassertank in das Gerät einsetzen.
Abbildung G
Der Frischwassertank muss fest im Gerät sitzen.
Betrieb
Allgemeine Hinweise zur Bedienung
ACHTUNG
Feuchtigkeit
Sachschaden an empfindlichen Böden
Überprüfen Sie vor dem Einsatz des Geräts den Boden an unauffälliger Stelle auf Wasserbestandigkeit.
Reinigen Sie keine wasserempfindlichen Beläge wie z. B. unbehandelte Korkböden, da Feuchtigkeit eindrin-gen und den Boden beschädigten kann.
ACHTUNG
Sachschaden
Sachschaden am Gerät durch spitze, große, sperrige Gegenstände.
Das Gerätarf nicht auf harten Grobschmutz und Gegenständen gelagert und verwendet werden, da sich die Teile unter dem Schmutzwassertank verklemmen und Kratzer auf Boden und Tank verursachen können.
Entfernen Sie vor Arbeitsbeginn und Gerätelagerung Gegenstände, wie z. B. Scherben, Kieselsteine, Schrauben oder Spielzeugteile vom Boden.
Abbildung W
Hinweis
- Um Streifenmuster zu vermeiden, testen Sie das Gerät vor der Verwendung auf empfindlichen Oberflächen, z. B. Holz oder Feinsteinzeug, an einer unauffalligen Stelle.
- Verharren Sie nicht auf einer Stelle, sondern bleiben Sie in Bewegung.
- Beachen Sie die Hinweise des Bodenbelagherstellers.
Hinweis
Arbeiten Sie rückwärts Richtung Tur, damit keine Fußabdrücke auf dem frisch gewischen Boden entstehen.
Abbildung X
- Bodenreinigung erfolgt durch Vor- und Zurückbewegung des Geräts in einer Geschwindigkeit wie beim Staubsaugen.
Hinweis
Für ein optimales Reinigungsergebnis die Walze vor dem ersten Gebrauch bei 60^ in der Waschmaschine waschen.
ACHTUNG
Sachschaden durch lose Walze
Waschmaschine kann beschädigt werden.
Legen Sie die Walze in ein Wäschenetz und beladen Sie dazu die Waschmaschine mit zusätzlicher Wäsche.
ACHTUNG
Schaden durch Reinigung der Walze mit Weichspüller oder Verwendung eines Wäschetrockners
Beschädigung der Mikrofasern
Verwenden Sie bei der Reinigung in der Waschmaschinen keinen Weichspüler.
Geben Sie die Walze nicht in den Wäschetrockner.
Mit der Arbeit beginnen
ACHTUNG
Unkontrollierte Fortbewegung
Geräte- und Sachschaden
Sobald das Gerä eingeschaltet wird, beginnnt sich die Reinigungswalze zu drehen.
Halten Sie den Handgriff fest, damit sich das Gerät nicht von selbst fortbewegt.
ACHTUNG
Nicht eingesetzter Frisch- oder Schmutzwassertank
Sachschaden
Stellen Sie vor Beginn der Reinigungsrarbeiten sicher, dass der Frischwassertank mit Wasser gefüllt und der Schmutzwassertank im Geräteingesetzt ist.
- Den Handgriff nach hinten ziehen.
Abbildung H
Das Gerat schaltet ein.
- Mit dem Gerät solange vor und darüber fahren, bis die Walze ausreichend befeucht ist.
Akkulaufzeit
Die LED auf dem Bodenkopf zeigt die Akkulaufzeit an:
- LED leuchtet bei valler Akkulaufzeit und bis zu einer verbleibenden Akkulaufzeit von 20% .
- Ca. 4 Minuten bevor der Akku leer ist (20% Akkulaufzeit), blinkt die LED und die Walzen rotieren drei mal in Form einer Schnellen Start-Stop-Bewegung.
Abbildung I
Schmutzwassertank leeren
- Den Gerätestiel in die senkrechte Position bringen. Das Gerät schaltet aus.
- Die Entriegelungstaste für den Schmutzwassertank drücken und den Schmutzwassertank an der Griffmulde Herausziehen.
Abbildung J
- Den Schmutzwassertank durch die Öffnung leeren. Bei festsitzenden Verschmutzungen den Deckel des Schmutzwassertanks über die seitliche Lasche offen und abnehmer und den Schmutzwassertank mit Frischwasser aussprülen.
Abbildung K
- Den Schmutzwassertank einsetzen (siehe Kapitel Schmutzwassertank einsetzen).
Reinigungsflußigkeit nachfüllen
- Den Frischwassertank fullen (siehe Kapitel Frischwassertank fullen).
ACHTUNG
Gefahr durch auslaufendes Wasser
Beschädigungsgefahr
Leeren Sie den Schmutzwassertank jeges Mal wenn der Frischwassertank leer ist und bevor Sie den Frischwassertank befüllen, um das Überlaufen des Schmutzwassertanks zu vermeiden.
Betrieb unterbrechen
ACHTUNG
Feuchte Walze
Feuchtigkeitsschäden an empfindlichen Böden
Stellen Sie bei längeren Arbeitspausen das Gerät auf die Parkstation, um Schäden an sensiblen Böden durch die feuchte Walze zu vermeiden.
-
Den Gerätestiel in die senkrechte Position bringen. Das Gerät schaltet aus.
-
Das Gerät auf die Parkstation stellen.
Abbildung R
Betrieb beenden
- Den Gerätestiel in die senkrechte Position bringen. Das Gerät schaltet aus.
- Das Gerät auf die Parkstation stellen.
Abbildung R
ACHTUNG
Festsitzender Schmutz
Festsitzender Schmutz kann auf Dauer das Gerät beschädigen.
Es wird empfohlen, das Gerät nach jeder Anwendung vollständig zu reinigen.
- Das Gerät reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
Gerä aufbewahren
ACHTUNG
Flüssigkeiten / feuchter Schmutz
Wenn das Gerät bei Lagerung noch Flüssigkeiten / feuchten Schmutz enthalt, kann das zu einer Geruchsentwicklung führen.
Leeren Sie bei Lagerung des Gerats Frischwasser- und Schmutzwassertank vollständig.
Entfernen Sie mit der Reinigungsbürste Haare und Schmutzpartikel aus dem Haarfilter der Bodenkopfabdeckung.
Lassen Sie die gereinigte Walze an der Luft trocken, z. B auf der Erhöhung des Bodenkopfs. Die nasse Walze zum Trocknen nicht in geschlossene Schranke stellen.
- Den leeren Schmutzwassertank vor dem Einsetzen ins Gerät trocknen halten.
- Das Gerät auf die Parkstation stellen.
Abbildung R
- Die Walze entnehmer und bei Bedarf reinigen (siehe Kapitel Walze reinigen).
- Zum Trocknen die nasse Walze auf die Erhöhung des Bodenkopfs aufstecken. Abbildung S
- Den Akkupack entnehmen (siehe Kapitel Akkupack entnehmen).
- Den Akkupack laden, siehe Betriebsanleitungen und Sicherheitshinweise des Akkupacks und des Ladegerats.
- Das Gerät in trockenen Räumen aufbewahren. Abbildung U
Akkpack entnehmen
Hinweis
Entfernen Sie bei längeren Arbeitsunterbrechungen den Akkupack aus dem Gerät und sichern Sieihn gegen unbefugte Nutzung.
- Den Gerätestiel in die senkrechte Position bringen. Das Gerät schaltet aus.
- Die Entriegelungstaste am Akkupack drücken und den Akkupack aus der Akkupackaufnahme hersausziehen.
Abbildung V
Pflege und Wartung
Allgemeine HInweise
△WARNUNG
Gefahr durch unabsichtlich anlaufendes Gerät
Verletzungsgefahr
Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Akkupack.
Gerär reinigen
ACHTUNG
Schmutz- oder Reinigungsmittelrückstände
Damit sich kein Schmutz im Tank oder im Haarfilter festsetzt, mussen der Schmutzwassertank und der Haarfilter regelmäßigerinigt werden. Wir das Gerät nach Beendigung des Betriebs nicht gereinigt, konnen
Schmutzpartikel den Haarfilter und die Schlitze verstopfen. Des Weiteren kann durch die Schmutz- und Bakterienansammlung ein unangenehmer Geruch im Gerät entstehen.
Halten Sie die Unterseite des Bodenkopfs nicht unter Wasser.
- Den Gerätestiel in die senkrechte Position bringen. Das Gerät schaltet aus.
- Den Schmutzwassertank leeren und reinigen (siehe Kapitel Schmutzwassertank reinigen).
- Die Entriegelungstaste für den Haarfilter drücken. Der Haarfilter lost sich.
- Den Haarfilter entnahmen und reinigen (siehe Kapitel Haarfilter reinigen).
Abbildung L
- Die Walze entnahmen und reinigen (siehe Kapitel Walze reinigen).
Abbildung M
- Falls sich noch Wasser im Frischwassertank befindet, den Frischwassertank herausnahmen und leeren.
- Schmutz und Reinigungsmittelrückstände am Gehäuse mit einem feuchten Tuch abwischen.
Schmutzwassertank reinigen
ACHTUNG
Festsitzender Schmutz
Festsitzender Schmutz kann auf Dauer das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie den Schmutzwassertank regelmäßig. Informationen über die Vorgehensweise beim Schmutzwassertank entnahmen, siehe Kapitel Schmutzwassertank leeren.
-
Den Deckel des Schmutzwassertanks über die seitliche Lasche öffnen und abnehmer.
-
Den Schmutzwassertank und den Deckel mit Frischwasser reinigen.
Abbildung N
- Alternativ kann der Schmutzwassertank in der Spülmaschine gereinigt werden.
Walze reinigen
ACHTUNG
Reinigungsmittelrückstände in der Walze
Schaumbildung
Waschen Sie die Walze nach jedem Gebrauch unter fließendem Wasser oder reinigen Sie die Walze in der Waschmaschine.
ACHTUNG
Schaden durch Reinigung der Walze mit Weichspüller oder Verwendung eines Wäschetrockners
Beschädigung der Mikrofasem
Verwenden Sie bei der Reinigung in der Waschmaschine keinen Weichspüler.
Geben Sie die Walze nicht in den Wäschetrockner.
ACHTUNG
Sachschaden durch lose Walze
Waschmaschine kann beschädigt werden.
Legen Sie die Walze in ein Wäschenetz und beladen Sie damit die Waschmaschine mit zusätzlicher Wäsche.
-
Den Gerätestiel in die senkrechte Position bringen. Das Gerät schaltet aus.
-
Das Gerät auf die Parkstation stellen.
Abbildung R
-
Die Entriegelungstaste für die seitliche Abdeckung drücken und die Abdeckung abnehmer.
-
Die Reinigungswalze an der Griffmulde Herausziehen.
Abbildung M
- Die Reinigungswalze unter flieBendem Wasser rei nigen oder in der Waschmaschine bei max. 60^ waschen.
Abbildung O
-
Den Walzenantrieb mit einem feuchten Tuch reini-gen.
-
Zum Trocknen die nasse Walze auf der Erhöhung des Bodenkopfs aufstecken.
Abbildung S
- Das Gerät in trockenen Räumen aufbewahren.
Abbildung U
Haarfilter reinigen
ACHTUNG
Festsitzender Schmutz
Festsitzender Schmutz kann auf Dauer das Gerät beschädigen.
Es wird empfohlen, das Gerät nach jeder Anwendung vollständig zu reinigen.
ACHTUNG
Festsitzender Schmutz
Festsitzender Schmutz kann auf Dauer das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie den Haarfilter regelmäßig mit der Reinigungsbürste.
ACHTUNG
Schaden durch Reinigen des Haarfilters in der Spulmaschine
Durch den Spülvorgang kann sich die Abstreifkante verziehen und damit nicht mehr richtig auf die Walze drücken. Dadurch verschlechtert sich das
Reinigungsergebnis.
Reinigen Sie den Haarfilter nicht in der Spülmaschine, sondern unter fließendem Wasser.
-
Den Gerätestiel in die senkrechte Position bringen. Das Gerät schaltet aus.
-
Das Gerät auf die Parkstation stellen.
Abbildung R
- Die Entriegelungstaste für den Haarfilter drücken. Abbildung L
Der Haarfilter lost sich und kann entnommen werden.
-
Den Haarfilter unter flieBendem Wasser reinigen.
-
Festsitzenden Schmutz z. B. im Filterkamm mit der Reinigungsbürste entfern.
Abbildung P
Abbildung Q
- Den Haarfilter im 45^ Winkel in den Bodenkopf einfahren und anschließend runterdrücken, bis er hörbar einrastet. Der Haarfilter muss fest im Gerät sitzen.
Abbildung T
Reinigungs- und Pflegemittel
ACHTUNG
Verwendung ungeeigneter Reinigungs- und Pflegemittel
Die Verwendung ungeeigneter Reinigungs- und Pflege-mittel kann das Gerät beschädigen und zum Ausschluss von Garantieleistungen führen.
Verwenden Sie nur KÄRCHER Reinigungsmittel.
Achten Sie auf die richtige Dosierung.
Hinweis
Nach Bedarf zur Bodenreinigung KÄRCHER Reinigungs- oder Pflegemittel verwenden.
- Be der Dosierung der Reinigungs- und Pflegemittel auf die Mengenangaben des Herstellers achten.
- Um Schaumbildung zu vermeiden, den Frischwassertank zuerst mit Wasser und dann mit Reinigungsoder Pflegemittel fullen.
Um ein Überlaufen zu vermeiden, bei der Wasserbefüllung noch Platz für die Reinigungs- oder Pflegemittel halten. Hierzu die Markierung Max auf dem Frischwassertank beachten.
Demontage
Abnahme des Gerätestiels
ACHTUNG
Häufige Abnahme des Handgriffs
Die Bauteile des Handgriffs können durch eine tatsächige Abnahme beschädigt werden.
Nehmen Sie den Handgriff nach dem Zusammenbau nicht mehr vom Grundgerät ab.
Die Abnahme des Handgriffs vom Grundgerätarf nur erfolgen, wenn das Gerät zu Servicezwecken versendet wird.
△VORSICHT
Verletzungsgefahr
Durch das Benutzten eines Schraubendrehers an einer Verriegelung besteht die Gefahr des Abrutschens und damit einer Schnittverletzung.
Benutzen Sie den Schraubendreher vorsichtig an der Verriegelung.
-
Den Frischwassertank entnehmer.
-
Mit einem Schraubendreher im 90^ Winkel die Entregelungstaste am oberen Teil des Gerätestiels drücken und den oberen Teil des Gerätestiels abnehmen.
Hinweis: Beim Drucken der Entriegelungstaste mit dem Schraubendreher nur vorsichtig Druck aufbauen, um Schaden am Gerät zu vermeiden.
Abbildung Y
- Mit einem Schraubendreher im 90^ Winkel die Entregelungstaste am unteren Teil des Gerätestiels drücken und den unteren Teil des Gerätestiels abnehmen.
Hilfe bei Störungen
Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben konnen. Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden Sie sichitte an den autorisierten Kunden.
Die LED blinkt Schnell fur 30s
Der Akkupack ist überhitzt.
- Den Betrieb unterbrechen und das Gerät sowie den Akkupack abkühlen halten.
Die LED blinkt fuf mal Schnell hintereinander
Der Akkupack wird nicht erkannt.
- Den Akkupack entnehmer und erneut in die Akkupackaufnahme am Gerät hineindrücken.
Der Akkupack muss geladen werden.
- Den Akkupack laden (siehe Betriebsanleitungen und Sicherheitshinweise des Akkupacks und des Ladegerats).
Das Gerät Funktioniert nicht
Der Akkupack sitszt nicht richtig im Gerät.
Den Akkupack in die Akkupackaufnahme am Gerät drücken, bis er einrastet.
Der Ladezustand des Akkupacks ist zu gering.
- Den Akkupack laden, siehe Kapitel Akkupack laden.
Der Akkupack oder das Ladegerät sind defekt.
- Den Akkupack oder das Ladegerät ersetzen, siehe Kapitel Bestimmungsgemäß Verwendung.
Das Gerät nimmt den Schmutz nicht auf
Im Frischwassertank befindet sich kein Wasser.
- Wasser im Frischwassertank nachfüllen, siehe Kapitel Reinigungsflüssigkeit nachfüllen.
Der Frischwassertank sitszt nicht richtig im Gerät.
- Den Frischwassertank so einsetzen, dass er fest im Gerät sitzt.
Der Schmutzwassertank fehl, lásst sich nicht in das Gerät einführen oder ist verkehr.
- Das Gerät auf den Boden stellen. Den Schmutzwassertank an der Griffmulde greifen und in die Schiene des Bodenkopfs einführen.
Der Haarfilter fehl't oder sitzt nicht richtig im Gerät.
Den Haarfilter korrekt ins Gerä einsetzen.
Die Walze ist verschmutzt oder abgenutzt.
Die Walze reinigen, siehe Kapitel Walze reinigen, oder ersetzen.
Die Walze ist zu trocken
Die Walze ist nicht ausreichend befeucht.
Die Walze befeuchten, siehe Kapitel Mit der Arbeit beginnen.
Kein gutes Reinigungsergebnis
Die Walze wurde vor dem ersten Gebrauch nicht gewaschen.
Die Walze bei 60^ in der Waschmaschine waschen.
Die Walze ist verschmutzt.
Die Walze reinigen, siehe Kapitel Walze reinigen.
Die Walze ist nicht ausreichend befeucht.
Die Walze befeuchten, siehe Kapitel Mit der Arbeit beginnen.
Ein falsches Reinigungsmittel oder eine falsche Dosierung verwendet.
- Nur KÄRCHER Reinigungsmittel verwenden und auf die richtige Dosierung achten.
Es befinden sich Rückstände von Fremdreinigungsmitteln auf dem Boden.
Die Walze gründlich mit Wasser von Reinigungsmittelrückständen befren.
- Den Boden mehrmals mit dem Gerät und sauberer Walze reinigen, ohne Reinigungsmittel zu verwenden.
Die Reinigungsmittelrückstände auf dem Boden werden entfernt.
Die Wasseraufnahme ist nicht optimal
Der Haarfilter sitszt nicht richtig im Gerät.
Den Haarfilter korrekt ins Gerä einsetzen.
Die Walze ist abgenutzt.
Die Walze ersetzen.
Das Gerat verliert Schmutzwasser
Der Schmutzwassertank ist voll.
- Den Schmutzwassertanksofarleeren,sieheKapitelSchmutzwassertankleeren.
Der Schmutzwassertank sitszt nicht richtig im Gerät. - Den Schmutzwassertank korrekt ins Gerä einsetzen. Der Schmutzwassertank muss fest im Gerä sitzen.
Der Haarfilter sitszt nicht richtig im Gerät.
Den Haarfilter korrekt ins Gerä einsetzen.
Der Schmutzwassertank ist beschädigt.
An den autorisierten Kundendienst wenden.
Das Gerät hakt bei der Anwendung in Fugen ein
Die Noppen an der Unterseite des Schmutzwassertanks sind beschädigt oder abgenutzt.
An den autorisierten Kundendienst wenden.
Technische Daten
FC2-4
Elektrischer Anschluss
Spannung V 3,6-3,7
Schutzart IPX4
Schutzklasse Gerät III
Nennleistung Gerat W 28
Nennspannung Akku V 3,6-3,7
Max. Betriebsdauer bei voll gela- min 20 denem Akku (2,5 Ah)
Füllmenge
Volumen Frischwassertank ml 200
Volumen Schmutzwassertank ml 100
Maße und Gewichte
Gewicht (ohne Zubehör und Rei- kg 2,2 nigungsflußigkeiten)
Lange mm 220
Breite mm 240
Höhe mm 1220
Technische Änderungen vorbehalten.
Contents
Intended use. 11
Technische gegevens 47
Reglementair gebruiK
Elektrische componenten
⑤ frigöringsknapp für maskinens handtag
Golvhuvud
7faste for batteripaket
⑧ED-indikator batteritid
9 Batteripaket (KARCHER Battery Power 4 V)
10Laddare (KARCHER Battery Power 4 V)
11* Snabbladdare Duo (KÄRCHER Battery Power 4 V)
12Rengoringsborste
(13)Rengöringsvals universal
14* Rengöringsvals für stengolv
15 Parkeringsstation
16Rengöringsmedel RM 536 (30 ml)
17^ Rengöringsmedel RM 536 (500 ml)
18* Rengoringsmedel RM 537 (30 ml)
19Uppohjning for forvaring av rengoringsvalsen
20Smutsvattentank
Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer vindes pa: www.kaercher.de/REACH
www.kaercher.de/REACH
Izmantot tikai originados piederumus un originalas re-zerves dalas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ieri-ces darbību.
Informaciju par piederumiem un rezerves dalle sm katit www.kaercher.com.
Ierices piegades komplektsi ir attelots uz iefpakojuma. Iz-sainojot parbaudiet, vai satsir ir pilnigs. Ja trukst piederumi vai transporteisanas laikara radusies bojajumi, ludzu, informejiet tirgotaju.
www.kaercher.de/REACH
Pribor in nadomestni deli
Uporabljaje samo originalni pribor in originalne nadomestne dele, ki zagotavljo varno in nemoteno delova-nje naprave.
Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na splteinem naslovu www.kaercher.com.
Obseg dobave
Tolbik 3apraItanfah min 20
12
1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1
a|c|g|Jl|g|Jl
s/1u/maU. slaljglJAC 12
Jl aJIb aJzJGLJGLU U. llo9g/luollo
JU/9,0JrJG/agllmuw/aeW
aIie// Jlac/ga> jJGLJSLBp.
caIbau pU Udlg, aIygs/Jc JgJg/ sai. aIaIg/
.SJL/1slalccJgJ
eIaI/aoJn GdA// Jlac/s> / uog
aIaxla// jgeo ggeo, oIzsw/ J5 Jg. .b09 Oiaie/
.aIb/0jgJg/ pOxuW Ug, aIaIw// aollw no sII
sIitw.y. aJIb// aJzJ. golic JfJype b
.bg4 aJIb, KARCHER pblu
Jolll
aill jll sll lcl c y gluU Jb .Jabll Jglio n c aieilg
JIaI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI
J
173 173 aIa
173 173 173 173 173 173 173 173 173 173 173 173 173 173 173 173 173 173 173 173 173 173 173 173 173 173
laall jlll
Pbui aolJn>lgwIglll jg>go Ie JgJgKARCHER Battery Power 4 V.
BPP4V
J
U U U BC4V
U g u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u uu u u u u u u u u u u u u u u u u uu uuuu
aJU UaI aIg gag JIJI IJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJ
auiU aLd

y 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
JgglgbgagaaLslll JlaJal
Uul Uu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu
alwll so
Hinweise zur Entsorgung und Rückgabemöglichkeiten nach dem ElektroG
(Deutsche Umsetzung der WEEE Richtlinie - gültig in Deutschland)
Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten (EAG) daraufhin, dass EAG gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen sind. In den Elektroaltgeräten enthaltene Batterien und Akkumulatoren, die nichtfest vom EAG umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem EAG entnommen werden konnen, sind vor deren Abgabe an einer Erfassungsstelle zerstörungsfrei von diesen zu trennen und einer hierfür vorgesehenen Entsorgung zuzuführen.
Stationäre Fachhändler von Elektro- und Elektronikgeräten (EEE) mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm obliegen bestimme Rücknahmepflichten von EAG. Gleiches gilt für Lebensmittelhändler mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 qm, sofern diese mehrmals pro Jahr oder dauerhaft EEE anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Bei Verkauf eines neuen EEE müssen diese ein EAG der gleichen Geräteart kostenfrei am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe zurücknahmen (1:1-Rücknahme); dies gilt auch bei Auslieferungen des EEE zum Kunden. Kostenfrei zurückzunehmen sind im Geschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu außerdem bis zu drei keine EAG < 25cm, ohne dass dies an den Erwerb eines EEE geknüft werden darf (0:1-Rücknahme). Vorstehende Rücknahmepflichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die 1:1-Rücknahme nur für Wärmeüberträger, Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt. Für 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK-Geräten sowie für die 0:1-Rücknahme gilt, dass Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entführung zum Endnutzer bereitstellen müssen.
Als rücknahmepflichtiger Online-Vertreiber von EEE sind auch wir, Alfred Kärcher SE & Co. KG, entsprechend verpflichtet. Diese Pflicht kommt wir nach. Die genauen Kontaktdaten und Abgabeorte finden Sie unter https://www.kaehler.com/de/onlineshop/onlineshop_infos.html. Für Fragen können Sie sich zusätzlich an unsere Service-Hotline wenden. Daneben ist die Rückgabe von EAG selbstverständlich auch bei jeder officiellen Abgabestelle der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger kostenlos möglich.
Für die Lösung von personenbezogenen Daten auf den zu entsorgenden EAG sind Sie als Endnutzer vor der Abgabe selbst verantwortlich.
Das nachfolgend dargestellt und auf EEE/EAG aufgebrachte Symbol einer durchkreuzten Abfalltonne weist zusammen auf die Pflicht zur getrennten Erfassung hin.

Zur Abfallvermeidung sollenn Reparaturmoglichkeiten des EEE geprüft und möglichst langlebige EEE angeschaff werden. Weitere Informationen zur Abfallvermeidung fur Verbraucher sind etwa dem Abfallvermeidungsprogramm des Bundes unter Beteiligung der Länder zu entnahmen, abrufbar unter https://www.bmu.de/download/abfallvermeidungsprogramm-des-bundes-unter-beteiligung-der-laenderfortschreibung-wertschaetzen-statt-wegwerfen.

THANK YOU!
MERCI! DANKE! iGRACIAS!

Registieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von denen Vorteilen.
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns ihre Meinung.