skimmarine 600 - Filtro de água EHEIM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho skimmarine 600 EHEIM em formato PDF.
| Características técnicas | Débito máximo: 600 L/h, Volume do reator: 1,5 L, Dimensões: 25 x 25 x 40 cm |
|---|---|
| Utilização | Projetado para aquários de até 600 litros, ideal para a eliminação de proteínas e impurezas. |
| Manutenção e reparação | Recomenda-se limpeza regular do reator, substituição da espuma filtrante a cada 6 meses. |
| Segurança | Equipamento projetado para uso em ambiente aquático, respeite as normas elétricas vigentes. |
| Informações gerais | Marca: EHEIM, Garantia: 2 anos, Acessórios incluídos: bomba, tubos, espuma filtrante. |
Perguntas frequentes - skimmarine 600 EHEIM
Perguntas dos utilizadores sobre skimmarine 600 EHEIM
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Filtro de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual skimmarine 600 - EHEIM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. skimmarine 600 da marca EHEIM.
MANUAL DE UTILIZADOR skimmarine 600 EHEIM
pela sua aquisicao do novo escumador de agua salgada skimmarine600.
O inovador escumador EHEIM skimmarine600, quando associado à bomba para escumador EHEIM compactON marine2500, proportióna o melhor desempenho, com una fiabilitad e eficácia mámas. O escumador de proteínas EHEIM skimmarine600 elimina rápida e fiavelmente os compostos proteicos orgânicos e anorganéticos do seu aquário de água salgada. Os compostos proteicos, derivados de restos de comida, micro-organismos mortos e secreções dos peixes e invertebrados, depositam-se nas bolhas de ar libertadas pela bomba do escumador EHEIM compactON marine2500 por atração estática ou absorção e são eliminados da água do aquário juntamente com particulas de sujidade, célicas mortas de bacteriías, algas, etc. sob a forma de espuma de resíduos (sobreladante).
Desse modo é evita-se que os compostos proteicos no aquário sejam degradados por bacterias e que a água do aquário sera sobrecarregada comsubstâncias nocivas.
Tradução do manual de instrções original compactON marine2500
Instruções gerais para o'utilizador
Informações relativamente à'utilisation do manual de instruções

- Antes de colocar o aparecido pela primarya vez em funct ionamento, outilizar do tem de ter lido e compreendido omanual de instruções na sua integra.
O manual de instruções é parte integrante do produto, devendo ser bemguardado, de forma a estar sempre acessível.
No caso de entrega o aparecido a terreiros, forneça también o presente manual de instruções.
Explicação dos símbolos
Os segunteisimbolos sãoutilizados noaparelho:

O aparecido está para ser usado em espécicos interiores para和地区 de aplicação da aquariofilia.

A profundidade Tmaxima de imersao do aparelho e de 1 m.

O aparecido possui o grau de proteção II.
IP68 O*síbolo indica que o aparecido está protegado contra uma submersão constante.

O aparelho foi aprovado de acordo com as respetivas normas e diretivas{nacionais, e corresponde às normas da UE
Os seguemis SYMBOLOs e palavras de sinalização sãoutilizados neste manual de instruções.:

PERIGO!
O*síbolo indica um perigo iminente causado por什麽 elétrico, que pode levar à morte ou a ferimentos graves.

PERIGO!
O*simbolo indica um perigo iminente, que pode levar a morte ou a ferimentos graves.

AVISO!
O*símbolo indica um perigo iminente, que pode causar ferimentos médios ou leves, ou representar um risco para a saude.

CUIDADO!
O*simbolo indica um perigo de danos materiais.

Indicação com informações e dicas úteis.
Informação sobre aPRESENTação:

A Referência a uma figura, neste caso, à Figura A.

É Solicitarao aayaruma medida.
Ambito de aplicação
O aparecido e todas as peças incluidas no volume de fornecimento destinam-se ao uso privado, PODENDO EXCLUSIVAMENTE ser realizados da segunte forma:
- Para a Remoção de Produtos Metabólicos em capacidade de até aproximadamente 600 l
- Em espécOs interiores
- Em conformidade com os dados tecnicos
O aparecido tem as seguições restricções:
- Não utilizes para fins commerciais ou industriais
- A temperatura da agua não pode ser superior a 35^ C
Instruções de segurarca
Umautilização incorrente do aparecido ou umautilização não de acordo com a sua finalidade, ou o incumprimento das instruções de segurança, pode resultar em perigos para as pessoas e bens materiais.
Para a sua segurarça

-
Este aparecido pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade, e por pessoas com capacidades físicas, sensórais ou mentalais reduzidas, ou com insufficiente experiencia e/ou conheçimentos, desde que estejam a ser supervisionadas ou tenham sido instruções acerca da'utilisation segura do mesmo e entendam os perigos associados. As crianças não podem brincar com o aparecido. As crianças não podem limpar nem fazer a manutenção de utiliser ao aparecido, a não ser que estejam a ser supervisionadas.
-
Antes de qualquer utilizesçao, efetue uma inspecao visual e certifique-se de que o aparecido, em particular o cabo de rede e a ficha, não apareça danos.
- Quaisquer reparações são poder ser realizadas pelo服务于 assistência Tecnica da EHEIM.
- O cabo de rede deste aparecido não pode ser substituído. Em caso de danificação do cabo, o aparecido deve ser considerado sucata.
- Execute abenas osabalhos descriitos no presente manual.
- Utilize exclusivamente peças de substituição e acessórios originais para o aparecido.

- O aparecido tem de estar protegado através de um dispositorio diferencial residual com uma corrente diferencial residual nominal de, no máximo, 30 mA. No caso de questiones e pro
blemas, entre em contacto com um eletricista.
- Desligue imeditamente todos os aparecido no aquário da redeétrica em caso de fuga de água ou quando o disposicao diferencial residual dispara.
- Desligue sempre todos os apareiros no aquário da redeétrica quando não está a ser realizados, antes de montar ou desmontar componentes e antes de quaisquer创建工作 de manutenção e limpeza.
Proteja a tomada e a ficha de rede contra humidade. Para evaporar que os píngos de água, que se encontrartram eventualmente no cabo, possam escorrer eentrar na tomada, recomendamos deixar o cabo de rede um pouco solto, em forma de laço (laço de gotejamento). - Os dados elétricos do aparecido tem de estar em conformidade com os dados da rede elétrica. Estes dados podem ser consultados na placac de caracteristicas, na embalagem ou no presente manual.
Bomba da roda da agulha EHEIMcompactON marine2500
Versão: ver placá de caractéristicas no motor
A Funcao
① Tampa copo de espuma ② Copo de espuma ③ Fecho em baioneta ④ Anel vedan
te ⑤ Caixa do escumador ⑥ 4x parafusos de fixação ⑦ Parafuso de casa estriada
⑧ Tampa da-camera de reação ⑨ Câmara de reação ⑩ Válvula de regulação de precisão
① Roda dentada(PC)CPCo parafuso ② Parafuso para a roda dentada grande ③ disco
de regulação do nível de água ⑭ Tubo distanciador ⑮ Roda dentada grande ⑯ Porca
17 Parafuso Philips 18 Placa filtradora 19 Placa de base 20 Suporte da bomba 21 Manga
de ligação ② Bocal difusor ② Tubo de ar ④ Parafuso de plástico M6 x 20 mm
(25) Parafuso de plastico M4 x 8 mm (26) Placa de suporte do silenciador (27) Silenciador
23 Parafuso doseador de ar ② Manga de ligaçao de sobrenadante.
Bomba da roda da agulha compactON marine2500
1 Corpo do motor da bomba 2 Ligação no lugar de pressão 3 Roda de agulha 4 Eixo
de ceramica 5 Bocais axis 6 Tampa bomba com anel de bloqueio.
B Montagem
(a) Desapertar os quatre parafusos de casa estriada ⑥ e retiring a caixa do escumador ⑤.
bDesapertar o parafuso Philips 17 do suporte da bomba 20
Instalar a bomba do escumador, fixar o suporte da bomba à esquerda e à direita no entalhe lateral da bomba e fixar à placá de base 19 using o parafuso Philips.
Instalar a-camera de reação ⑨ sobre a saída da bomba e fixar à ligação da bomba usinga uma manga de ligação ② Em seguida, fixar a tampa da-camera de reação ⑧ com o parafuso de céça estriada ⑦.
E Antes de montar a-camera de reação, ter em atençao o segunte: É imprescindivel montar a tampa da-camera de reação de modo que a secção da tampa da-camera sem orificios fique posicionada diretamente sobre a saía da bomba.
Montar novamente a caixa do escumador sobre a placafiltradora 18 e apertureos quatro parafusos de fixaçao.
g Montar o silenciador 27 com o parafuso de plástico 24 no rebordo da caixa e unir ao bocal difusor 22 usingo tubo de ar 23.
hEncaixar o bocal difusor na entrada da bomba do escumador, pressionando ligeira-mente.
Passar a valvula de regulacao de precisao 10elo olhal da caixa do escumador. Montagem da roda dentada很小a com o parafuso ⑪ em interacao com a roda dentada grande ⑤ por baixo da placar filtradora ⑧do escumador. Instalar o vedante ④ no copo de espuma ② em baixo. Instalar o copo de espuma e fechar com o fecho de baioneta ③, rodando para a esquerda.
SUGESTão: O copo de espuma tem uma manga de ligação para um tubo de escoamento de sobrenadante.
Colocar o escumador dentro do tanque de filtração.
jPara garantir o melhor funcimento, o navel de agua dentro do tanque de filtracao deve ser de 180 a 240 mm. Uma vez que alteracoes no navel de agua tem uma influencia direta na escumacao, recomenda-se a utilizao de umsystema de regulaao automatica do navel com EHEIM waterrefill Tipo 3548.
Suggestão: As alterações do nível de água influenciam o Functionamento do escumador de proteinas. Recomendamos por也是如此 a utilização do Sistema de regulação automatica do nível EHEIM water refill Tipo 3548.
① Abrir totalmente a valvula de regulação de precisão e são"Afters ligar a bomba. Fechar lentamente a valvula de regulação de precisão até que o nível de água dentro do escumador está entre omeeting de baioneta e o copo de espuma. Abrir até meio a valvula de admissão de ar (rodar 1-2 mm o parafuso de doseamento de ar ② para cima, no sentido inverto ao dos ponteiros do relógio) eDEXAR.nesta posicao durante um a红线 dias (fase de arranque).
Se a formação de espuma tiver inico na fase de arranque, a regulação de precisão para obter a melhor escumação pode ser efetuada mediante o ajuste da valvula de admissão de ar e da valvula de regulação de precisão.
Para uma escumação seca, rodar a valvula de regulação de precisão no sentido dos ponteiros do relógio everter a descarga deágua. Para uma escumação humida, rodar a valvula de regulação de precisão no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio e fechar a descarga deágua. O EHEIM skimmarine600 pode ser operado com um tubo de silicone adequado, até um max. de 50 mg/h de ozono.
Suggestão: Quantidade de ozono 5-10 mg/h por 100 litres de água salgada; instalar peça em T na entrada de ar da bomba. Unir uma extremidade da peça em T ao silenciador; a outras extremidade, ao aparecido de ozono. Mediente uma reducao da admissao de ar (fechar a valvula de admissao de ar) melhoras-se substancialmente a aspiracao do ozono.
E Instruções de manutenção
As calcificações nas peças do escumador devido a algas vermelhas calárias etc., podem ser removidas colocando as peças afectadas em solução de 10% de acido
cítrico. De seguida lavar bem com acido. Para a limpeza do escumador ou peças do mesmo nunca utilizes agente de limpeza ou outros detergentes, apenaságua potável. Todas as peças do escumador de proteinas não podem ser lavadas na boaquina.
Colocação fora deestrutura e eliminação
Armazenamento

- Retire o aparelho do aquario.
- Limpe o aparelho.
- Armazene o aparelho num local protegido contra geadas.
Eliminação

Na eliminação do aparelho, respeite as respetivas disponções legais aplicáveis. Informações sobre a eliminação de equipments eletricos e eletrónicos na Comunidade Europeia: No territorio da Comunidade Europeia, a eliminação de equipments eletricos é controlada atraves de regulamentosnationais, que se baseiam no Diretiva da União Europeia 2012/19/UE relativamente a residuos de equipments eletricos e eletrónicos (REEE). Consequentemente, o aparelho não pode ser recolhido como residuos domesticos ou urbanos. O aparelho pode ser entrega gratuityamente em centros de recolha ou de reciclagem@municipais. A embalagem do produits é reciclavel. Elimine a mesma de forma ecologica num punto de reciclagem.
Dados技术和
| EHEIMskimmarine600 220-240 V / 50 Hz | |
| Tipo 3552 | |
| Para aquários de até 200 - 600 l | 44 - 132 Imp. Gal. 53 - 158 US Gal. |
| Admissão de ar 300 - 540 l/h | |
| Corpo Ø 16 cm | |
| Base de instalação mm 190 x 160 | |
| Nível da água mm | 180 - 240 |
| Dimensoes C x L x A cm | 19 x 19 x 52,5 |
Euxapiotouε Nolu
ouoiaouxpoioiouvtai:

A Iapanoumn oε μia εikóva, εδω npanopm nσtnv εikóva A.

Zac Zntetai va kavetε μa εvεpyεia.
Touéac εφαρουγς
H ouoku n kal ola ta u epn nou nepiaaavovtai kat a tv npadoon npoopiciovtai yia 1owtkn xponkai eptpenei tva xpnoiomolouvtai anoklaotik: