Oasys 23 FixPlus EVO - Cadeira de carro CHICCO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Oasys 23 FixPlus EVO CHICCO em formato PDF.
| Características técnicas | Cadeira auto grupo 0+/1 (0 a 18 kg) |
|---|---|
| Sistema de fixação | Fixação Isofix e cinto de segurança |
| Orientação | Virada para a frente e para trás |
| Regulação de altura | Encosto de cabeça ajustável em altura |
| Conforto | Capa acolchoada e removível |
| Utilização | Instalação fácil e rápida, adequado para crianças desde o nascimento até 4 anos |
| Manutenção e limpeza | Capa lavável na máquina |
| Segurança | Norma ECE R44/04, proteção lateral reforçada |
| Peso | Aproximadamente 9 kg |
| Dimensões | Dimensões compactas para melhor ajuste no veículo |
| Informações gerais | Produto testado e aprovado por organismos de segurança |
Perguntas frequentes - Oasys 23 FixPlus EVO CHICCO
Perguntas dos utilizadores sobre Oasys 23 FixPlus EVO CHICCO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Oasys 23 FixPlus EVO - CHICCO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Oasys 23 FixPlus EVO da marca CHICCO.
MANUAL DE UTILIZADOR Oasys 23 FixPlus EVO CHICCO
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
J. Gancho para portavaso
No utilizar nunca detergentes abrasivos o disolventes.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
OASYS 2/3 FIXPLUS
IMPORTANTE: ANTES DA UTILIZAÇÃO LEIA ATENTAMENTE E NA ÍNTEGRA ESTE FOLHETO DE INSTRUÇÕES A FIM DE EVITAR UTILIZAÇÕES PERIGOSAS E CONSERVE-O PARA FUTURAS CONSULTAS. PARA NÃO COMPROMETER A SEGURANÇA DO SEU FILHO, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES.
ATENÇÃO! ANTES DA UTILIZAÇÃO, RE EVENTUAIS SACOS DE PLÁSTICO E TODOS OS ELEMENTOS QUE FAZEM PARTE DA GEM DO PRODUTO E MANTENHA-OS DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. RECOMENDA-SE QUE FAÇA A ELIMINAÇÃO DESTES ELEMENTOS UTILIZANDO A RECOLHA DIFERENCIADA CONFORMIDADE COM AS LEIS VIGENTES.
MUITO IMPORTANTE! PARA LER DE IMEDIATO
- Esta cadeira auto está homologada "Grupo 2/3", para o transporte de crianças entre os 15 e os 36 Kg de peso (aproximadamente entre os 3 e os 12 anos), em conformidade com o regulamento europeu ECE R 44/04.
- Cada país prevê legislação e reg diferentes em matéria de segurança transporte de crianças no automóvel. Por este motivo, é aconselhável contactar as autoridades locais para obter mais informações.
- Os procedimentos de regulação da devem ser efectuados exclusivamente um adulto.
- Não permita que o produto seja utilizado por alguém que não tenha lido as instruções.
- O risco de sérios danos para a criança aumenta, não apenas em caso de acidente mas também noutras circunstâncias (por ex., travagens bruscas, etc.), se as indicações definidas neste manual não forem seguidas de forma rigorosa.
- Conserve o manual de instruções para consultas futuras: atrás do encosto da cadeira, existe uma bolsa para guardá-lo.
- O produto destina-se exclusivamente a ser utilizado como cadeira para o transporte no automóvel e não para ser utilizado em casa.
- A sociedade Artsana declina qualquer responsabilidade pelo uso impróprio do produto ou por quaisquer utilizações não conformes com as presentes instruções.
- Em caso de acidente, nenhuma cadeira pode garantir a total segurança da criança, mas a sua utilização reduz o risco de lesões graves.
- Transporte a criança utilizando sempre a cadeira auto correctamente instalada, mesmo para trajectos curtos; se não o fizer, põe em causa a sua segurança. Verifique, em particular, se o cinto está bem esticado e se não se encontra MDEAcido ou posicionado de modo incorrecto.
- Depois de um acidente, mesmo que ligeir MBAdA uma queda acidental, a cadeira pode FORAr danos nem sempre visíveis a olho nu: neste caso, é necessário substituí-la.
- Não utilize cadeiras auto em segunda mão poderão ter sofrido danos estruturais não visíveis a olho nu mas susceptíveis de comprometer a segurança do produto.
- Não utilize uma cadeira auto que se apresente danificada, deformada, excessivamente gasta para ooma alguma peça em falta, pois pode ter perdido as suas características original segurança.
- Não efectue modificações ou acrescentos ao produto sem a aprovação do fabricante.
améno instale nesta cadeira acessórios, peças de parabstituição ou componentes não fornecidos ou aprovados pelo fabricante.
- Não utilize alturas, por ex. almofadas ou cobertas, para elevar a Cadeira do banco de veideira ou para elevar a criança na cadeir pem caso de acidente, a cadeira poderá na funcionar correctamente.
- Verifique se não há objectos colocados entre a criança e a cadeira (por ex., pasta, mochila), entre a cadeira e o banco ou entre a cadeira e a porta.
- Verifique se os bancos do veículo (rebatíveis ou giratórios) estão bem presos.
- Verifique se não são transportados, em particular na prateleira da parte de trás do carro, objectos ou bagagens que não estejam fixas ou posicionadas de forma segura: em caso de


acidente ou de travagem brusca podem ferir os passageiros.
- Não deixe que outras crianças brinquem com componentes ou partes da cadeira.
- Nunca deixe a criança sozinha no automóvel, pode ser perigoso!
- Não transporte mais do que uma criança de cada vez na cadeira.
- Assegure-se de que todos os passageiros da viatura utilizam o cinto de segura apenas para a sua própria segurar porque durante a viagem, em caso de acidente ou travagem brusca, podem ferir a criança.
- ATENÇÃO! Nas operações de regulação (do apoio de cabeça e do encosto) de que as partes móveis da cadeira não ficam em contacto com o corpo da criança.
- Durante a marcha, nunca efectue operações de regulação da cadeira ou da criança. Se necessitar de o fazer, pare o veículo num lugar seguro.
- Verifique, periodicamente, se a cr abre o fecho do cinto de segurança e se não manipula a cadeira ou partes dela.
- Evite dar alimentos à criança du gem, em particular chupa-chupas, gelados ou outros alimentos com pauzinho. Em caso de acidente ou travagem brusca, pode ferir-se.
- Durante as viagens longas, faça para frequentes: a criança cansa-se facilmente na cadeira auto e precisa de se mexer. É aconse-lhável fazer a criança subir e descer, do lado do passeio (acompanhando-a).
- Não retire as etiquetas e as marcas do revestimento da cadeira, porque pode danificar o próprio revestimento.
- Evite uma exposição prolongada da ao sol: isso pode causar alterações de cor nos materiais e tecidos.
- No caso de o veículo ficar estacionado ao sol, antes de acomodar a criança na cadeira, verifique se as diversas partes não estão demasiado quentes: nesse caso, deixe-as arrefecer de sentar a criança, para evitar queimaduras.
AVISO IMPORTANTE
- Este é um dispositivo de retenção para crianças, homologado segundo o regula ECE R44/04, para dois tipos difere
montagem:
- utilizando os conectores rígidos FixPlus (P), com o cinto de segurança de três pontos do automóvel, o dispositivo é do tipo "Semiuniversal" e é compatível exclusivamente com os modelos de veículos indicados na respectiva "Lista de automóveis";
-
utilizando a cadeira sem os conectores rígidos FixPlus, com o cinto de segurança de três a, ponãos do automóvel, o dispositivo é do tipo a, "Universal".
-
Indicado apenas para utilização em veículos equipados com cinto de segurança de pontos, estático ou com enrolador, seguede com base no regulamento N°16 ou outros standards equivalentes.
- Em caso de dúvida, contacte o fabricante do dispositivo de retenção ou o revendedor.
LIMITAÇÕES E REGRAS DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO E DO BANCO DO AUTOMÓVEL
ATENÇÃO! Respeite escrupulosamente as seguintes limitações e regras de utilização do produto e do banco do automóvel: caso contrário, não garantida a segurança.
- O peso da criança deve estar compreendido entre os 15 Kg e os 36 Kg.
- O banco do automóvel deve estar equipado aragemscinto de segurança de 3 pontos, estático ou com enrolador, homologado com base no Regulamento UN/ECE N°16 ou outros dards equivalentes (Fig. 1 – Fig. 2).
AVISO! Em caso de utilização em veículos com cintos de segurança posteriores com airbag integrado (cintos insufláveis), seguir o manual de instruções do fabricante do automóvel.
- Cdeira acontecer que a correia do cinto segurança do automóvel seja demasiado comprida e ultrapasse a altura prevista relativamente à parte inferior do assento (Fig. 3). Nesse caso, a cadeira auto não deve ser fixada neste banco mas deve ser instalada num antes em que não se verifique este problema. Para mais informações acerca deste ponto, contacte o fabricante do automóvel.
- A cadeira pode ser instalada no banco (frente no lado do passageiro (se o veículo) tiver banco de trás - consulte o có tesla estrada para confirmar todas as situações)


stan-

ou em qualquer um dos bancos tras Regulação da largura do encosto
deve ser sempre posicionada no sentido Regulação da inclinação do encosto/assento
- Remoção do revestimento do encosto/assento
sentidoutenção e limpeza do revestimento
marcha. Nunca utilize esta cadeira em bancos virados lateralmente ou opostos ao da marcha (Fig. 4).
ATENÇÃO! Com base nas estatísticas de acidentes, geralmente os bancos traseiros do veículo são mais seguros do que os da frente: aconselha-se, portanto, que instale a cadeira nos bancos de trás. Em particular, o banco mais seguro é no centro atrás, desde que esteja equipado com um cinto de segurança de 3 pontos: neste caso, aconselhase que a cadeira seja colocada neste banco. Se a cadeira for colocada no banco da frente, para maior segurança recomenda-se que recue o mais possível o banco, tendo em conta a eventual presença de outros passageiros no banco de trás e que regule as costas pa posição mais vertical possível. Se o automóvel incluir reguladores de altura do cinto de segurança, fixe-o na posição mais baixa. Verifique, em seguida, se o regulador do cinto de segurança fica recuado (ou, no máximo, alinhado) com as costas do banco do automóvel (Figotes para desbloqueio dos conectores 5A e 5B).
Se no banco existir airbag frontal, não instale a cadeira nesse banco. No caso de uma instalação num banco com airbag, consulte sempre o manual de instruções do automóvel.
Certifique-se de que o fecho do cinto de gurança do carro não fica demasiado alto nem apoiado nos braços da cadeira auto Caso contrário, tente instalar a cadei noutro banco do carro.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ÍNDICE
- Instalação da cadeira no automóvel com cinto de segurança e colocação da criança
- Instalação da cadeira no automóvel com cinto de segurança e conectores rígidos FixPlus e colocação da criança
- Como posicionar o SAFE PAD
- Instalação da cadeira no automóvel, sem criança
• Como retirar a criança da cadeira - Desinstalação da cadeira do automóvel
- Como remover e reinstalar o SAFE PAD
- Instalação e remoção do porta-copo
- Regulação da altura do encosto
COMPONENTES
A. Apoio de cabeça
B. Guia do cinto diagonal
C. Encosto
D. Apoios dos braços
E. Assento
F. Guia do cinto abdominal
G. Porta-copo
H. Botão de regulação da inclinação
I. Botão de abertura/fecho da guia do cinto
J. Encaixe para porta-copo
K. Roda de regulação da largura do encosto
L. Manípulo de regulação da altura do encosto
M. Bolsa posterior para folheto de instruções
N. Abas laterais
O. Patilha dos conectores rígidos FixPlus
P. Conectores rígidos
Q. Sinalizadores
RFigotões para desbloqueio dos conectores rígidos
S. Safe Pad
INSTALAÇÃO DA CADEIRA NO AUTOMÓVEL COM CINTO DE SEGURANÇA E COLOCAÇÃO DA CRIANÇA
ATENÇÃO! Estas instruções referem-se, quer no tekto. que (3) nos desenhos, a uma instalação da cadeiu: no banco traseiro do lado direito.
Para instalação noutras posições, siga a mesma sequência de operações.
- Coloque a cadeira sobre o banco, apoiando o encosto às costas do banco
ATENÇÃO! Verifique se o apoio de cabeça do banco não interfere com o apoio de cabeça da cadeira: não deve empurrá-lo para a frente (Fig.
6). Se isto acontecer, retire o apoio de cabeça do banco do automóvel em que se encontra instalada a cadeira. Lembre-se de voltar a colocar o apoio de cabeça no banco quando retirar a cadeira e ele for utilizado por um passageiro.
ATENÇÃO! A parte de trás da cadeira deve estar bem encostada ao banco.
- Sente a criança com as costas bem apoiadas no encosto da cadeira.


-
Verifique a altura do encosto (veja o parágrafo "REGULAÇÃO DA ALTURA DO ENCOSTO").
-
Verifique a largura do encosto (veja o parágrafo "REGULAÇÃO DA LARGURA DO COSTO").
-
Insira a parte diagonal do cinto do automóvel na guia do cinto diagonal (B). Assegure-se de que o botão de abertura/fecho da guia do cinto (I) está completamente fechado, verificando se a linha branca de referê visível (Fig.7).
-
Abra o SAFE PAD (S) (Fig. 8). Introduza o cinto do automóvel dentro do SAFE PAD, posicionando-o nas guias (Fig. 9) e por fim feche as duas abas (Fig.10), certificando-se de que os velcros ficam corretamente fixos.
-
Feche o cinto de segurança do fazendo passar a parte abdominal nas guias de cinto abdominal vermelhas (F) por baixo dos dois apoios dos braços e a parte diagonal por baixo do apoio do braço do lado do fecho do cinto (Fig. 11).
-
Puxe a correia diagonal do cinto do automóvel para cima, de forma a que todo o cinto fique bem esticado e bem encostado ao tórax e às coxas da criança (sem apertar demasiado) e verifique o correto posicionamento do SAFE PAD (S) (Fig. 12).
ATENÇÃO! Verifique se o cinto do automóvel está com a tensão correcta.
ATENÇÃO! Verifique se o cinto do automóvel não está torcido (Fig. 13).
zados, estão recolhidos nos encaixes traseiros específicos.
INSTALAÇÃO DA CADEIRA NO AUTOMÓVEL COM CINTOS DE SEGURANÇA E CONNECTORES RÍGIDOS FIXPLUS E COLOCAÇÃO DA CRIANÇA
ATENÇÃO! Antes de instalar a Cadeira com os conectores FixPlus, certifique-se de que ela está restação vertical, não reclinada.
ATENÇÃO! Estas instruções referem-se, tanto no texto como nos desenhos, a uma instalação da cadeira no banco traseiro do lado direito. Para instalação noutras posições, siga a mesma sequência de operações.
IMPORTANTE! A cadeira DEVE ser instalada SEMIRE, com o cinto de segurança do automóvel. Os conectores rígidos FixPlus são um dispositivo adicional à utilização do cinto de segurança para melhorar a estabilidade da cadeira.
- Posicione a cadeira sobre o banco, apoiando o encosto ao do banco do automóvel (Fig. 15)
ATENÇÃO! Verifique se o apoio de cabeça do banco não interfere com o apoio de cabeça da cadeira: não deve empurrá-lo para a frente (Fig. 6). Se isto acontecer remova o apoio de cabeça do banco do automóvel. Lembre-se de voltar a colocar o apoio de cabeça no banco do automóvel sempre que retirar a cadeira e o utilizar para um passageiro.
- Puxe para cima a patilha (O) situada por baixo do botão de regulação da inclinação (H).
ATENÇÃO! Verifique se o cinto diagonal está(Fig. 16)
correctamente apoiado no ombro da criança Mantendo a patilha puxada, extraia comple- (Fig. 12) e não exerce pressão no pescoço; se tamente os conectores rígidos (P) da parte necessário, regule a altura do encosto (veja o posterior do encosto (Fig. 17). parágrafo "REGULAÇÃO DA ALTURA DO4. Enenda os dois conectores rígidos (P) nos COSTO"). pontos de ancoragem ISOFIX corresponden-
ATENÇÃO! Verifique se o regulador do cintotes, situados no banco do automóvel, entre o do automóvel se encontra numa posição encesto e o assento (Fig.18).
cuada (no máximo alinhada), em relação encosto do banco do automóvel (Fig. 5). ATENÇÃO! Certifique-se de que o engate é efectuado correctamente, verificando se os dois sinalizadores (Q) apresentam a cor verde por posições diferentes das indicadas neste fo- (Fig. 19).
Itheto de instruções! (Fig. 14) ATENÇÃO! Verifique se a criança está correctamente presa à cadeira, de modo a que não escorregue para a frente. 5. Empurre energicamente a cadeira contra o encosto do automóvel (Fig. 20), pressionando a patilha (O) para garantir a máxima aderência do encosto da cadeira ao banco
Verifique se os conectores rígidos, não do itomóvel.


- Sente a criança com as costas bem apoiadas no encosto da cadeira e prenda-a correctamente com o cinto de segurança, seguindo as operações 3-4-5-6-7-8, ilustradas no capítulo anterior (instalação da cadeira no automóvel com cintos de segurança e colocação da criança), tendo todas as precauções necessárias.
Os conectores rígidos FixPlus foram idealizados para melhorar o conforto e a estabil cadeira. Em caso de dificuldades na utilização da cadeira Oasys 2/3 com o sistema FixPlus no seu automóvel, pode usá-la sem esta opção.
COMO POSICIONAR O SAFE PAD
O SAFE PAD (S) pode ser coloca lados da cadeira dependendo do decidir utilizar para instalar no autcadeira.
Se quiser alterar o seu posicionamento, é necessário desenfiá-lo da guia do cinto diagonal (B) do lado em que está instalado, pressionando o botão (I) (Fig. 21). Passe-o lado, inserindo-o na respetiva guia diagonal (Fig.22).
INSTALAÇÃO DA CADEIRA NO AUTOMÓ-VEL SEM A CRIANÇA
Quando não se transporta a criança, a cadeira deve estar sempre presa com o cinto de segurança de três pontos do automóvel ou colocada na bagageira. A cadeira solta pode constituir um perigo para os passageiros, em caso de acidente ou de travagem brusca.
COMO RETIRAR A CRIANÇA DA CADEIRA
Basta abrir o fecho do cinto de segurança do automóvel, acompanhando o cinto durante o enrolamento.
DESINSTALAÇÃO DA CADEIRA DO AUTO- MÓVEL
ATENÇÃO! Retire a criança da cadeira antes de proceder à sua desinstalação.
- Abra o cinto de segurança do automóvel.
- Retire a parte diagonal do cinto acompanhando-o durante o enrolamento.
Se a cadeira foi fixada com os conectores rígidos, é necessário desengatá-los dos vos pontos de ancoragem:
Puxe para si os dois botões vermelhos do sistema de desengate dos conectores rígidos (R), desengate os conectores dos respectivos pontos de ancoragem Isofix no banco do automóvel (Fig.23) de modo a que os sinalizadores fiquem totalmente vermelhos. Empurre os conectores rígidos para o interior da base da cadeira, fazendo-os voltar a entrar dade e pletamente (Fig. 24), mantendo a patilha puxada (O).
Paroremokis o SAFE PAD é necessário desen- caixar que cobertura posterior (Fig. 25), desenfiar
návelha do SAFE PAD (S) do gancho (Fig. 26)
e remover o SAFE PAD (Fig. 27). Durante esta operação não se esqueça de posicionar de novo corretamente o elástico de resistência por trás do encosto. (Fig.39)
para instalaudeno novo o SAFE PAD é necessário doproceder às operações acima descritas no sentido inverso.
INSTALAÇÃO E REMOÇÃO DO PORTA-COPO
A cadeira dispõe de dois pontos de um à direita e outro à esquerda da zona lateral do assento, para permitir a fixação do porta-co-po em qualquer dos lados.
Para colocar o porta-copo:
Introduza o porta-copo no respectivo encaixe (Fig. 28)
Empurre o porta-copo para baixo até ficar bloqueado (Fig. 29)
ATENÇÃO! Não coloque recipientes de vidro no porta-copo nem líquidos quentes, pois podem magoar a criança.
Para o retirar:
Pressione a patilha posterior do porta-copo e puxe-o para cima, libertando-o do respectivo encaixe (Fig. 30)
Os encaixes para o porta-copo incluem um dispositivo que permite mantê-lo sempre na horizontal.
Para rodar e colocar o porta-copo na posição desejada:
Espoitine a patilha posterior e rode o porta-co- po até à posição desejada.


encaix
REGULAÇÃO DA ALTURA DO ENCOSTO
É possível regular a altura do encosto posições, para permitir a melhor adaptação da cadeira à altura da criança.
Proceda de modo a que a cabeça da criançaóvel parado.
fique bem encaixada e que o cinto diagonal
do automóvel passe correctamente sob seu ombro.
Na fase de regulação da altura do verifique se a guia do cinto diagonal posicionada sobre o ombro, a uma máxima de 2 cm (Fig. 31)
Para proceder à regulação:
- Pressione com uma mão o manípulo de regulação de altura do encosto (L) situado na parte de trás do apoio de cabeça (Fig. 32)
- Levante ou baixe o encosto para o adaptar à altura dos ombros da criança (Fig. 33)
- Solte o manípulo, verificando se ficou engatado na posição desejada.
REGULAÇÃO DA LARGURA DO ENCOSTO
É possível regular a largura do e permitir adaptar da melhor forma a cadeira ao tamanho da criança.
Para efectuar a regulação, use a roda de regulação de largura do encosto (K) visível sobre o apoio de cabeça:
- Rodando no sentido anti-horário, o encosto alarga (Fig. 34) e em sentido horário, estreita (Fig. 35).
REGULAÇÃO DA INCLINAÇÃO DO ENCOSTO/ASSENTO
É possível reclinar a cadeira com o regulação da inclinação (H).
A cadeira auto prevê a possibilidade de reclinar o encosto/assento em 4 posições, para permitir que a criança viaje na posição mais confortável. Para inclinar o encosto, basta pegar no assento pela parte da frente (fig 36) e puxá-lo para si. Para colocar a cadeira de novo na posição vertical, pressione o botão de regulação da inclinação (H) empurrando o assento na direcção do encosto do banco do automóvel.
ATENÇÃO! Não recline a cadeira durante a utilização. Antes de efectuar as operações de regulação, é necessário retirar a criança da cadeira.
Depois de ter reclinado ou endireitadobasalatecais.
deira Oasys, verifique sempre se o cinto de três
pontos do automóvel está com a tensão correcta e 10 um máximo de 2 cm acima do ombro da criança (Fig. 31).
Efectue estas operações sempre com o auto-
REMOÇÃO DO REVESTIMENTO DO EN-COSTO/ASSENTO
Oenrestimento da cadeira auto é completa- (B) está removível e lavável. É fixado na estrutura distavéside velcros e elásticos (Fig. 37)
Levante completamente o encosto (C) e alargue as abas laterais (N).
ENCOSTO
Começando pela parte inferior das abas laterais, separe o revestimento têxtil dos velcros (Fig. 38), desenfiando-o.
Prossiga com a separação da parte central do encosto, de baixo para cima, desenfiando completamente também a parte do apoio de cabeça, tendo atenção ao elástico de segurança
- Separe o velcro posterior do assento (Fig. 40)
- Puxe o revestimento têxtil de modo a esticar o elástico soltando-o da guia do cinto abdominal (F), em ambos os lados (Fig. 41).
- Segurando os dois elásticos, retire completamente a parte do revestimento têxtil das guias do cinto abdominal (F) em ambos os lados (Fig. 42).
botão A de protecção central está presa ao encosto através de dois dentes. Puxe a protecção central para cima, soltando os dentes dos respectivos encaixes (Fig. 43).
- Desenfie o revestimento têxtil dos apoios dos braços.
- Termine a operação puxando para cima o reforço plástico triangular preso em torno do botão de regulação da inclinação (H) (Fig. 44A e 44B).
PARA VOLTAR A COLOCAR O REVESTIMENTO NA ESTRUTURA:
Levante completamente o encosto e afaste as


ASSENTO
Comece por revestir o assento, pro de modo inverso da operação 6 à operação 1, tomando particular atenção para fazer aderir e enfiar perfeitamente o tecido na estrutura, em particular na zona das duas guias do cinto abdominal (F), fazendo passar ambos os elásticos por baixo das mesmas.
ENCOSTO
Comece pela parte do apoio da cabeça, tendo o cuidado de introduzir o elástico e a parte de tecido na parte posterior. Em seguida, proceda ao revestimento completo executando as operações 1 e 2, em sentido inverso.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO REVESTIMENTO
As operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas exclusivamente por um adulto.
LIMPEZA DO REVESTIMENTO
O revestimento da cadeira é comp removível e lavável. Para a lavagem, siga as instruções da etiqueta do revestimento:

Lavar à máquina a 30°C

Não usar lixívia

Não secar na máquina

Não passar a ferro

Não limpar a seco
Nunca utilize detergentes abrasivos ou solventes.
Não centrifugue o revestimento e deixe-o secar sem passar a ferro.
O revestimento só pode ser substituí outro aprovado pelo fabricante, pois constitui parte integrante da cadeira e portanto, elemento de segurança.
ATENÇÃO! A cadeira nunca deve ser sem o revestimento, para não comprometer a segurança da criança.
LIMPEZA DAS PARTES PLÁSTICAS
Limpe as partes em plástico apenas com um edando humedecido com água ou com um detergente neutro.
Nunca use detergentes abrasivos ou solventes. As partes móveis da cadeira não devem ser lubrificadas, sob pretexto algum.
CONTROLO DA INTEGRIDADE DOS COMPONENTES
Recomenda-se que verifique, com regularidade, a integridade e o estado de desgaste dos seguintes componentes:
- revestimento: verifique se não saem pedaços de enchimento ou se não tem partes soltas.
Verifique o estado das costuras, que devem estar sempre perfeitas. - plásticos: verifique o estado de desgaste de todas as partes em plástico: não devem apresentar sinais evidentes de dano ou descoloração.
ATENÇÃO! Se a cadeira estiver deformada ou fortemente desgastada, deve ser substituída: pode ter perdido as suas características origi- nais de segurança.
CONSERVAÇÃO DO PRODUTO
Quando a cadeira não estiver instalada no automóvel, deve ser guardada num local seco, longe de fontes de calor e ao abrigo de poeira, humidade e luz solar directa.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Atingido o limite de utilização previsto para a ca-deira, não a utilize mais e deposite-a no lixo. Por respeito pelo ambiente, separe os diversos tipos de materiais, de acordo com o previsto pelas normas vigentes no seu país.
GARANTIA
O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de conformidade, verificado em condições normais de uso, de acordo com o dis-
do por
posto nas instruções de utilização. A garantia
não poderá portanto aplicar-se relativamente
e um
a danos no produto provocados por utiliza-
ção imprópria, desgaste ou acidente. Relativa-
usada ao prazo de validade da garantia sobre
defeitos de conformidade, remete-se para as
disposições específicas das normas nacionais
aplicáveis no país de aquisição, se existentes.




PENTRU A REPOZIȚIONA TAPIȚERIA:
ATENÇÃO! ANTES DA UTILIZAÇÃO, REMOVA EVENTUAIS SACOS DE PLÁSTICO E TODOS • Este dispositivo de retenção para crianças foi projetado para absorver parte da energia de um impacto do veículo, de forma a reduzir o OS ELEMENTOS QUE FAZEM PARTE DA risco do usuário, em casos de colisão ou de EMBALAGEM DO PRODUTO E MANTENHA- desaceleração repentina do veículo, limitando OS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS o deslocamento do corpo da criança. RECOMENDA-SE QUE FAÇA A ELIMINAÇÃO • Este equipamento é projetado para ser DESTES ELEMENTOS UTILIZANDO A COLETA utilizado apenas em bancos veiculares DIFERENCIADA EM CONFORMIDADE COM AS voltados para frente.
MUITO IMPORTANTE! PARA LER DE IMEDIATO.
- Esta cadeira auto está certificada para o "Grupo 2/3", para o transporte de crianças entre os 15 e os 36 Kg de peso (aproximadamente entre os 3 e os 12 anos), de acordo 14400 e o Regulamento Nº44 exten em conformidade com o Regulament R 44/04.
- Cada país prevê legislação e regulamentos por acidente. diferentes em matéria de segurança, substitua o dispositivo de retenção, no caso o transporte de crianças no automóvel de ele ter sido submetido a violentos esforços. Por este motivo, é aconselhável contam caso de acidentes. as autoridades locais para obter mais itens rígidos e as partes de plást informações.
- Os procedimentos de regulagem da cadeiraser corretamente posicionados e instalados devem ser efetuados exclusivamente por um adulto. - Não permita que o produto seja utilizado por alguém que não tenha lido as instruções. - O risco de sérios danos para a criança aumenta, não apenas em caso de acidentanos nem sempre visíveis a olho nu: mas também em outras circunstâncias neptercaso, é necessário substituí-la.
ex., frenagens bruscas, etc.), se as indicações definidas neste manual não forem seguidas de forma rigorosa.
- Conserve o manual de instruções para consultas futuras: atrás do encosto da cadeira, existe um compartimento para guardá-lo. - O produto destina-se exclusivamente a ser utilizado como cadeira para o transporte no automóvel e não para ser utilizado em casa. - A sociedade Artsana declina qualquer responsabilidade pelo uso impróprio do produto ou por quaisquer utilizações não conformes com as presentes instruções.
- Em caso de acidente, nenhuma cadeira pode garantir a total segurança da criança, mas sua utilização reduz o risco de lesões graves.
- Este dispositivo de retenção para crianças foi MOVA PROJETADO para absorver parte da energia de UM impacto do veículo, de forma a reduzir o DOS A risco do usuário, em casos de colisão ou de HAI desaceleração repentina do veículo, limitando S so deslocamento do corpo da criança.
- Este equipamento é projetado para ser - utilizado apenas em bancos veiculares - voltados para frente.
- Este equipamento é apropriado para crianças com peso compreendido entre 15 e 36 kg. - Transporte a criança utilizando sempre a cadeira auto corretamente instalada, mesmo para trajetos curtos; se não o fizer, poderá colocar em causa a sua segurança. - Verifique, em particular, se o cinto está bem comcada NBR se não se encontra torcido ou sãposicionado de modo incorreto.
- Não deve a criança sozinha no veículo. - Não utilize este equipamento se o mesmo


- Por se tratar de um item segurança adult nunca adquira um produto usado, principalmente não transporte mais do que uma criança de por não serem conhecidos os esforços a que cada vez na cadeira.
o produto foi submetido anteriormente. - Não utilize uma cadeira auto que se apresente danificada, deformada, excessivamente gasta ou com alguma peça em falta, pois pode ter perdido as suas características originais segurança.
- Nunca efetue qualquer modificação ou - ATENÇÃO! Nas operações de regulagem (do acréscimo no dispositivo de retenção apoio de cabeça e do encosto) assegure-se para crianças em veículos automotivos. de que as partes móveis da cadeira não ficam conjunto de componentes do dispositivo de em contato com o corpo da criança.
retenção foi testado e aprovado para proteger • Durante o trajeto, nunca efetue operações a criança. Desta forma, o responsável deporregulagem da cadeira ou da posição qualquer alteração no dispositivo de retenção, da criança. Se necessitar de fazê-lo, pare o decaracterizando assim as condições da veículo num lugar seguro.
certificação, afetará a criança. - Verifique, periodicamente, se a criança não - Não instalem nesta cadeira acessórios, abre o fecho do cinto de segurança e se não peças de substituição ou componentes manipulá a cadeira ou partes dela.
fornecidos ou aprovados pelo fabricante. • Evite dar alimentos à criança durante a
- Não utilize alturas, por ex. almofadas viagem, em particular pirulitos, sorvetes ou cobertas, para elevar a cadeira do banco do outros alimentos que tenham palitos. Em veículo ou para elevar a criança na cadeir acidente ou frenagem brusca, pode em caso de acidente, a cadeira poderá-senão
funcionar corretamente. - Verifique se não há objetos colocados a criança e a cadeira (por ex., pasta, mochila), entre a cadeira e o banco ou entre a cadeira e a porta. - Durante as viagens longas, faça paradas efnequentes: a criança cansa-se facilmente na cadeira auto e precisa de se mexer. aconselhável fazer a criança subir e descer, do lado da calçada (acompanhando-a).
- O equipamento desocupado (que não esteja • Não retire as etiquetas e as marcas do sendo utilizado) deve ser mantido preinvestimento da cadeira, porque pode cinto de segurança ou no porta-malaslandificar o próprio revestimento.
veículo. - Nunca transporte a criança sem um - Verifique se os bancos do veículo (relapuimento de retenção ou num ou giratórios) estão bem presos. equipamento que não seja adequado a sua - Verifique se não são transportados, eindade, peso e altura, pois, desta forma, ela particular na parte de trás do carro, esjeia em maior risco de sofrer lesão caso de ou bagagens que não estejam fixas um acidente.
posicionadas de forma segura: em acidente ou de frenagem brusca podem ferir os passageiros.
- Nunca deixe bagagens ou outros objectosair com o veículo, certifique-se de que o passíveis de causar ferimentos próximos dispositivo de retenção esteja bem firme no criança.
- Não deixe que outras crianças brinquem com do mesmo esteja devidamente afivelado a componentes ou partes da cadeira. criança.
- Nunca deixar a criança no dispositivo • Evite uma exposição prolongada da cadeira de retenção para crianças em veículo ao sol: isso pode causar alterações de cor nos automotivos, sem a devida supervisão de um materiais e tecidos.
- No caso de o veículo ficar estacionadilizando a cadeira sem os conectores rígidos sol, antes de acomodar a criança na cadeira, fixplus, com o cinto de segurança verifique se as diversas partes não estántos do automóvel, o dispositivo é do tipo demasiado quentes: nesse caso, deixe-as"universal".
esfriar antes de sentar a criança, queimaduras. - Ao usar o cinto de segurança, ajustem todas as tiras para segurar as crianças com suas características biométricas.
- Certifique-se que os cintos subabdom sejam usados na região pélvica.
- Aldevador apenas para utilização em veículos equipados com cinto de segurança de três pontos, estático ou com enrolador, e hacodogado com base no regulamento un/ece n°16 ou outros standards equivalentes.
- Em caso de dúvidas, consulte o fabricante do dispositivo de retenção para crianças ou vendedor.
AVISO IMPORTANTE (SISTEMA UNIVERSAL)
-
Este é um dispositivo de retenção DO para PRODUTO E DO BANCO DO crianças da categoria "universal" Ele AUTOMÓVEL aprovado para uso geral em veículo ATENÇÃO! Respeite rigorosamente as adapta na maioria, mas não em todos sintes limitações e regras de utilização assentos de carros. do produto e do banco do automóvel: cas
-
A correta adapatação é apropriada centrário, não é garantida a segurança. fabricante do veículo declarar no maúpleso da criança deve estar compreendido que o veículo aceita um dispositivo erde os 15 Kg e os 36 Kg.
retenção para crianças "universal" para grupo de idade.
- Estbanco do automóvel deve estar equipado com cinto de segurança de 3 pontos, estático
- Este dispositivo de retenção foi classificado com enrolador, homologado com base no "universal" segundo critérios de certificação Regulamento UN/ECE N°16 ou outros padrões mais rigorosos relativamente a modelos equivalentes (Fig. 1 – Fig. 2).
anteriores que não dispõem do p aviso.
esATENÇÃO! Em caso de utilização em veículos que possuam cinto de segurança t com airbag integrado (cintos infláveis), siga as urançrações do manual do veículo.
-
Indicado apenas para a utilização em veículos dotados de cintos de se de 3 pontos de fixação estáticos retrator, certificado de acordo com a norma nbr 14400 e o regulamento un/ece nº16 ou outras normas standard equivalentes.
-
Em caso de dúvidas, consulte o do dispositivo de retenção para crianças ou vendedor.
o Podeomacontecer que a correia do cinto d segurança do automóvel seja muito comprida e ultrapasse a altura prevista relativamente à parte inferior do assento (Fig. 3). Nesse caso, a fabricante auto não deve ser fixada neste banco mas deve ser instalada num outro em qu não se verifique este problema. Para mais informações referente deste ponto, contate o fabricante do automóvel.
AVISO IMPORTANTE (SISTEMA ISOFIX)
-
Este é um dispositivo de retenção para crianças, homologado segundo o regulamento ece 44 e nbr 14400, para dois tipos diferentes de montagem.
-
Utilizando os conectores rígidos fixplus ou em qualquer um dos bancos traseiros (p), com o cinto de segurança de deverer sempre posicionada no sentido do pontos do automóvel, o dispositivo é trajeto. Nunca utilize esta cadeira em bancos do tipo "semiuniversal" e é compativelrados lateralmente ou opostos ao sentido exclusivamente com os modelos de veículos da marcha (Fig. 4).
- A cadeira pode ser instalada no banco d. frente no lado do passageiro (se o veículo não tiver banco de trás - consulte o código de transito para confirmar todas as situações)
ATENÇÃO! Com base nas estatísticas de


acidentes, geralmente os bancos traseiros C. Encosto
veículo são mais seguros do que os D. Apoiferdos braços
aconselha-se, portanto, que instale a cadeasento
nos bancos de trás. Em particular, o banco mais F. Guia do cinto abdominal
seguro é no centro atrás, desde que G. Esteja-copo
equipado com um cinto de segurança H. Betão de regulagem da inclinação
pontos: neste caso, aconselha-se que a cadeira I. Botão de abertura/fecho da guia do cinto
seja colocada neste banco. Se a cadeira Encixe para porta-copo
colocada no banco da frente, para mikiroda de regulagem da largura do encosto
segurança recomenda-se que recue o malanipulo de regulagem da altura do encosto
possível o banco, tendo em conta a MeBelstuplosterior para folheto de instruções
N. Abas laterais
O. Manopla dos conectores rígidos FixPlus
presença de outros passageiros no banco de trás
e que regule as costas para a posição mais vertical O. Manopla dos cone
possível. Se o automóvel incluir reguladores deConectores rígidos
altura do cinto de segurança, fixe-o n ^a . Sipalsizadores
mais baixa. Verifique, em seguida, se o regulador R. Botões para desbloqueio dos conectores
do cinto de segurança fica recuado (ourígidos
máximo, alinhado) com as costas do basic Safe Pad
automóvel (Fig. 5A e 5B). Se no banco existir
airbag frontal, não instale a cadeira nesse banco.
No caso de uma instalação num b
airbag, consulte sempre o manual de instruções
do automóvel. Certifique-se de que o fecho
cinto de segurança do carro não fica demasiado
alto nem apoiado nos braços da cadeira auto (Fig.
(3). Caso contrário, tente instalar a cadeiPara autostalação em outras posições, siga
em outro banco do carro.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ÍNDICE
- Instalação da cadeira no automóvel com cinto de segurança e colocação da criança
- Instalação da cadeira no automóvel com cinto
de segurança e conectores rígidos
colocação da criança
- Instalação da cadeira no automóvel, sem criança
- Como retirar a criança da cadeira
- Desinstalação da cadeira do automóvel
- Como remover e reinstalar o SAFE PAD
- Instalação e remoção do porta-copo
- Regulagem da altura do encosto
• Regulagem da largura do encosto
- Regulagem da inclinação do encosto/assento
- Regulagem do revestimento do
assento
- Manutenção e limpeza do revestimento
COMPONENTES
A. Apoio de cabeça
B. Guia do cinto diagonal
INSTALAÇÃO DA CADEIRA NO
AUTOMÓVEL COM CINTO DE SEGURANÇA
E COLOCAÇÃO DA CRIANÇA
ATENÇÃO! Estas instruções referem-se, quer
no texto quer nos desenhos, a uma instalação
da cadeira no banco traseiro do lado direito.
Para autostalação em outras posições, siga
mesma sequência de operações.
- Coloque a cadeira sobre o banco, apoiando o
encosto às costas do banco
ATENÇÃO! Verifique se o apoio de cabeça do
banco não interfere com o apoio de cabe
da cadeira: não deve empurrá-lo para a frente
(1)Rus 6e Se isto acontecer, retire o apoio
cabeça do banco do automóvel em que si
encontra instalada a cadeira. Lembre-se de
voltar a colocar o apoio de cabeça no banco
quando retirar a cadeira e ele for utilizado por
um passageiro.
ATENÇÃO! A parte de trás da cadeira dev
estar bem encostada ao banco.
- Sente a criança com as costas bem apoiadas
no encosto da cadeira.
- Verifique a altura do encosto (veja o parágrafo
sto"REGULAGEM DA ALTURA DO ENCOSTO").
- Verifique a largura do encosto (veja o
parágrafo "REGULAGEM DA LARGURA DO
ENCOSTO").
- Insira a parte diagonal do cinto do automóvel
na guia do cinto diagonal (B). Assegure-se
de que o botão de abertura/fechamento


da guia do cinto (I) está completarstémente posição vertical, não reclinada.
fechado, verificando se a linha branca ATENÇÃO! Estas instruções referem-se, tanto
referência está visível (Fig.7).
-
Abra o SAFE PAD (S) (Fig. 8). Introduza o cinto do automóvel dentro do SAFE PAD, posicionando-o nas guias (Fig. 9) e por fim feche as duas abas (Fig.10), certificando-se de que os velcros ficam corretamente fixos.
-
Feche o cinto de segurança do automóvel, fazendo passar a parte abdominal guias de cinto abdominal vermelhas (F) por baixo dos dois apoios dos braços e a parte diagonal por baixo do apoio do lado do fecho do cinto (Fig. 11).
-
Puxe a correia diagonal do cinto automóvel para cima, de forma a que todo o cinto fique bem esticado e bem encostado ao tórax e às coxas da criança apertar demasiado) e verifique o posicionamento do SAFE PAD (S) (Fig. 12).
ATENÇÃO! Verifique se o cinto do automóvel está com a tensão correta.
ATENÇÃO! Verifique se o cinto do automóvel não está torcido (Fig. 13).
ATENÇÃO! Verifique se o cinto diagonal está corretamente apoiado no ombro da c (Fig. 12) e não exerce pressão no pescoço; se necessário, regule a altura do encosto o parágrafo "REGULAGEM DA ALTURA 4 ENCOSTO").
ATENÇÃO! Verifique se o regulador do do automóvel se encontra numa posi cuada (no máximo alinhada), em relação encosto do banco do automóvel (Fig. 5).
ATENÇÃO! Nunca passe o cinto do automóvel por posições diferentes das indicadas folheto de instruções! (Fig. 14)
ATENÇÃO!! Verifique se a criança está corretamente presa à cadeira, de modo a que não escorregue para a frente.
Verifique se os conectores rígidos, não utilizados, estão recolhidos nos encaixes 6. traseiros específicos.
INSTALAÇÃO DA CADEIRA NO AUTOMÓVEL COM CINTOS DE SEGURANÇA E CONECTORES RÍGIDOS FIXPLUS E COLOCAÇÃO DA CRIANÇA
ATENÇÃO! Antes de instalar a Cadeira os conectores FixPlus, certifique-se de que ela
ATENÇÃO! Estas instruções referem-se, tanto no texto como nos desenhos, a uma instalação da cadeira no banco traseiro do lado direito.
Para instalação em outras posições, siga a mesma sequência de operações.
IMPORTANTE! A cadeira DEVE ser instalada SEMPRE com o cinto de segurança do automóvel. Os conectores rígidos FixPlus são um dispositivo adicional à utilização do cinto de segurança para melhorar a estabilidade da cadeira.
braColoque a cadeira sobre o banco, apoiando o encosto ao do banco do automóvel (Fig. 15)
ATENÇÃO! Verifique se o apoio de cabeça do banco não interfere com o apoio de cabe da cadeira: não deve empurrá-lo para a frente (Fign6). Se isto acontecer remova o apoio o cadeça do banco do automóvel. Lembre-se de voltar a colocar o apoio de cabeça no ban do automóvel sempre que retirar a cadeira e o utilizar para um passageiro.
- Puxe para cima a manopla (O) situada por baixo do botão de regulagem da inclinação (H). (Fig. 16)
Gimantendo a manopla puxada, retire completamente os conectores rígidos (P) da parteposterior do encosto (Fig. 17).
- Renda os dois conectores rígidos (P) nos pontos de ancoragem ISOFIX correspondentes, situados no banco doição autonável, entre o encosto e o assento ção (Fig.18).
ATENÇÃO! Certifique-se de que o engate é efetuado corretamente, verificando se os dois sinestadores (Q) apresentam a cor verde (Fig. 19).
- Empurre energicamente a cadeira contra o encosto do automóvel (Fig. 20), pressionando a manopla (O) para garantir a máxima aderência do encosto da cadeira ao banco do automóvel.
Sente a criança com as costas bem apoiadas no encosto da cadeira e prenda-a corretamente com o cinto de segurança, seguindo as operações 3-4-5-6-7-8, ilustradas no capítulo anterior (instalação da cadeira no automóvel com cintos de segurança e colocação da criança), tendo todem as precauções necessárias. Os conectores rígidos FixPlus foram idealizados


para melhorar o conforto e a estabilidade puxada (O).
da cadeira. Em caso de dificuldades na
utilização da cadeira Oasys 2/3 com
sistema FixPlus no seu automóvel, pode usá-la sem esta opção.
Para remover o SAFE PAD é necessário desencaixar a cobertura posterior (Fig. 25),
COMO POSICIONAR O SAFE PAD:
O SAFE PAD (S) pode ser colocado desenfiardoiselha do SAFE PAD (S) do gancho lados da cadeira dependendo do banco(Fig.26) e remover o SAFE PAD (Fig. 27). Durante decidir utilizar para instalar no automéstal operação não se esqueça de posicionar de cadeira. Se quiser alterar o seu posicionamento, novo corretamente o elástico de resistência é necessário desenfiá-lo da guia do pontoás do encosto. (Fig.39).
diagonal (B) do lado em que está pressionando o botão (I) (Fig. 21). Passe-o para o outro lado, inserindo-o na respetiva guia do
INSTALAÇÃO DA CADEIRA NO AUTOMÓVEL SEM A CRIANÇA:
Quando não se transporta a criança, a cadeira deve estar sempre presa com o
segurança de três pontos do automóPara colocar o porta-copo:
colocada no porta-malas. A cadeira solta pode Introduza o porta-copo no respectivo encaixe constituir um perigo para os passageiFig. 28m
caso de acidente ou de frenagem brusca.
COMO RETIRAR A CRIANÇA DA CADEIRA
Basta abrir o fecho do cinto de segurança do automóvel, acompanhando o cinto durante o enrolamento.
DESINSTALAÇÃO DA CADEIRA DO AUTOMÓVEL
ATENÇÃO! Retire a criança da cadeira antes de proceder à sua desinstalação.
- Abra o cinto de segurança do automóvel.
- Retire a parte diagonal do cinto acompanhando-o durante o enrolam
Se a cadeira foi fixada com os rígidos, é necessário desengatá-los
respectivos pontos de ancoragem: Puxe
para si os dois botões vermelhos do sistema
de desengate dos conectores rígidos É (R) possível regular a altura do encosto em desengate os conectores dos respecti posições, para permitir a melhor adaptação da pontos de ancoragem Isofix no bancadeira a altura da criança.
do automóvel (Fig.23) de modo a Poceda de modo a que a cabeça da criança
sinalizadores fiquem totalmente vermelhos.
Empurre os conectores rígidos para o interior da base da cadeira, fazendo-os vo
entrar completamente (Fig. 24), mantendo a Na fase de regulagem da altura do encost
INSTALAÇÃO E REMOÇÃO DO PORTA-COPO
A cadeira dispõe de dois pontos de encaix um à direita e outro à esquerda da zona lateral do assento, para permitir a fixação do port
ntopoden qualquer dos lados.
Para colocar o porta-copo:
Introduza o porta-copo no respectivo encaixe if (ig. 28)m
Empurre o porta-copo para baixo até fic bloqueado (Fig. 29).

ATENÇÃO! Não coloque recipientes de vidro no porta-copo nem líquidos quentes, pois podem machucar a criança.
Para o retirar:
Pressione a trava posterior do porta-copo e puxe-o para cima, libertando-o do respectivo encaixe (Fig. 30).
Os encaixes para o porta-copo incluem um dispositivo que permite mantê-lo sempre na horizontal.
Para rgdar, e colocar o porta-copo na posição desejada:
Poesicoresa trava posterior e rode o porta-copo paté à posição desejada.
Puxe
REGULAÇÃO DA ALTURA DO ENCOSTO
É (R) possível regular a altura do encosto em iposições, para permitir a melhor adaptação da cadeira a altura da criança.
Procedade modo a que a cabeça da criança fique bem encaixada e que o cinto diagor do automóvel passe corretamente sobre o seu rombo.
verifique se a guia do cinto diagonal
posicionada sobre o ombro, a uma máxima de 2 cm (Fig. 31).
Para proceder à regulagem:
- Pressione com uma mão o manípu
regulagem de altura do encosto (L) situado na parte de trás do apoio de cabeça (Fig. 32)
-
Levante ou baixe o encosto para adaptá-lo à altura dos ombros da criança (Fig. 33)
-
Solte o manípulo, verificando se engatado na posição desejada.
REGULAGEM DA LARGURA DO ENCOSTO
É possível regular a largura do e permitir adaptar da melhor forma a cadeira ao tamanho da criança.
Para efetuar a regulagem, use a ro regulagem de largura do encosto (K) sobre o apoio de cabeça:
- Rodando no sentido anti-horário, o encosto alarga (Fig. 34) e em sentido horário, estreita (Fig. 35).
REGULAGEM DA INCLINAÇÃO DO ENCOSTO/ASSENTO
É possível reclinar a cadeira com o botão regulagem da inclinação (H).
A cadeira auto prevê a possibilidade de reclinar o encosto/assento em 4 posições, para permitir que a criança viaje na posição mais confortável. Para inclinar o encosto, pegue no assento pela parte da frente (fig 36) e puxá-lo para si.
Para colocar a cadeira de novo na posição de vertical, pressione o botão de regulagem 44A e 44B).
da inclinação (H) empurrando o assento na direção do encosto do banco do automóvel. PARA
ATENÇÃO! Não recline a cadeira durante REVESTIMENTO NA ESTRUTURA:
utilização. Antes de efetuar as operações Levalente completamente o encosto e afaste as regulagem, é necessário retirar a criança da cadeira. abas laterais.
Depois de ter reclinado ou endireitado a cadeira Oasys, verifique sempre se o cinto de ASSE
três pontos do automóvel está com correta e a um máximo de 2 ombro da criança (Fig. 31).
Efetue estas operações sempre com o automóvel parado.
REMOÇÃO DO REVESTIMENTO DO ENCOSTO/ASSENTO
O revestimento da cadeira auto é completamente removível e lavável. É fixado na
Começando pela parte inferior das abas laterais, separe o revestimento têxtil dos velcros (Fig. 38), desenfiando-o.
Prossiga com a separação da parte central
ficdo encosto, de baixo para cima, desenfiando completamente também a parte do apoio de cabeça, tendo atenção ao elástico de segurança situado atrás do encosto. (Fig. 39)
ASSENTO
- Separe o velcro posterior do assento (Fig. 40)
da Puke o revestimento têxtil de modo a esticar vislástico soltando-o da guia do cinto abdominal (F), em ambos os lados (Fig. 41).
-
Segurando os dois elásticos, retire completamente a parte do revestimento têxtil das guias do cinto abdominal (F) e ambos os lados (Fig. 42).
-
A proteção central está presa ao encosto detravés de dois dentes. Puxe a proteção central para cima, soltando os dentes dos respectivos encaixes (Fig. 43).
-
Desenfie o revestimento têxtil dos apoios dos braços.
-
Termine a operação puxando para cima o reforço plástico triangular preso em torno do osição de regulagem da inclinação (H) (Fig
gen44A e 44B).
PARA VOLTAR A COLOCAR O
eREVESTIMENTO NA ESTRUTURA:
sLevlete completamente o encosto e afaste as abas laterais.
ASSENTO
aContensão por revestir o assento, procedendo deanciada inderso da operação 6 à operação 1,
tomando particular atenção para fazer aderir e enfiar perfeitamente o tecido na estrutura, em particular na zona das duas guias do cinto abdominal (F), fazendo passar ambos os elásticos por baixo das mesmas.
ENCOSTO
Comece pela parte do apoio da cabeça, tendo o cuidado de introduzir o elástico e a parte de


tecido na parte posterior. Em seguida, proceda ao revestimento completo executando operações 1 e 2, em sentido inverso.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO REVESTIMENTO
As operações de limpeza e manutenção devem ser efetuadas exclusivamente por um adulto.
LIMPEZA DO REVESTIMENTO
O revestimento da cadeira é completarimentais de segurança.
removível e lavável. Para a lavagem, instruções da etiqueta do revestimento:

Lavar à máquina a 30°C
Não usar alvejante
Não secar na máquina
Não passar a ferro Não limpar a seco
Nunca utilize detergentes abrasivos ou solventes.
Não centrifuge o revestimento e deiGARANTIA
secar sem passar a ferro.
O revestimento só pode ser substitu outro aprovado pelo fabricante, pois constitui parte integrante da cadeira e portanto, é elemento de segurança.
ATENÇÃO! A cadeira nunca deve sem o revestimento, para não comprometer a segurança da criança.
LIMPEZA DAS PARTES PLÁSTICAS
Limpe as partes em plástico apenas um pano umedecido com água ou detergente neutro.
Nunca use detergentes abrasivos ou solventes.
As partes móveis da cadeira não lubrificadas, sob pretexto algum.
CONTROLE DA INTEGRIDADE DOS COMPONENTES
Recomenda-se que verifique, com
regularidade, a integridade e o estado de desgaste dos seguintes componentes:
- revestimento: verifique se não saem pedaços
de enchimento ou se não tem partes soltas. a/erifique o estado das costuras, que devem estar sempre perfeitas.
- plásticos: verifique o estado de desgaste de todas as partes em plástico: não deve apresentar sinais evidentes de dano ou descoloração.
ATENÇÃO! Se a cadeira estiver deformada ou fortemente desgastada, deve ser substituída: pode ter perdido as suas características
comigintais de segurança.
siqa as
CONSERVAÇÃO DO PRODUTO
Quando a cadeira não estiver instalada no automóvel, deve ser guardada num local seco, longe de fontes de calor e ao abrigo de poeira, umidade e luz solar direta.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Atingido o limite de utilização previsto para a cadeira, não a utilize mais e deposite-a no lixo. Por respeito pelo ambiente, separe os diversos tipos de materiais, de acordo com o previsto pelas normas vigentes no seu país.

iGARANTIA
O produto dispõe de garantia contra qualquer defeitor de conformidade, verificado em condições normais de uso, de acordo com oumdisposto nas instruções de utilização. A garantia não poderá portanto aplicar-se relativamente a danos no produto provocados por usidação imprópria, desgaste ou acidente.
Relativamente ao prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade, remete-se para as disposições específicas das normas nacionais aplicáveis no país de aquisição, se existentes.
com um
Artsana Brasil Ltda.
Av. Comendador Aladino Selmi, 4630 – Galpões
e06em07 sVl. San Martin
Campinas - SP
CEP: 13069-096
Fone: (11) 2246-2129
e-mail: sac.brasil@artsana.com
site: www.chicco.com.br