CHICCO Oasys 23 FixPlus EVO - Asiento de coche

Oasys 23 FixPlus EVO - Asiento de coche CHICCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Oasys 23 FixPlus EVO CHICCO en formato PDF.

📄 176 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CHICCO Oasys 23 FixPlus EVO - page 42
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CHICCO

Modelo : Oasys 23 FixPlus EVO

Categoría : Asiento de coche

Características técnicas Silla de auto grupo 0+/1 (0 a 18 kg)
Sistema de fijación Fijación Isofix y cinturón de seguridad
Orientación De frente a la carretera y de espaldas a la carretera
Ajuste de altura Reposacabezas ajustable en altura
Confort Funda acolchada y desmontable
Uso Instalación fácil y rápida, adecuado para niños desde el nacimiento hasta los 4 años
Mantenimiento y limpieza Funda lavable a máquina
Seguridad Norma ECE R44/04, protección lateral reforzada
Peso Aproximadamente 9 kg
Dimensiones Dimensiones compactas para un mejor ajuste en el vehículo
Información general Producto probado y aprobado por organismos de seguridad

Preguntas frecuentes - Oasys 23 FixPlus EVO CHICCO

¿Cómo instalar la silla de coche CHICCO Oasys 23 FixPlus EVO?
Para instalar la silla, comience colocándola en el asiento trasero de su vehículo. Utilice el sistema ISOFIX para fijar la silla de forma segura. Asegúrese de que los indicadores de fijación estén en verde antes de continuar.
¿Cuál es el rango de edad recomendado para esta silla?
El CHICCO Oasys 23 FixPlus EVO está diseñado para niños de 0 a 4 años, con un peso de hasta 18 kg.
¿Se puede usar esta silla sin el sistema ISOFIX?
Sí, la silla puede instalarse usando el cinturón de seguridad del vehículo, aunque se recomienda el sistema ISOFIX para una seguridad máxima.
¿Cómo limpiar la funda de la silla?
La funda es desmontable y lavable a máquina a 30°C. Asegúrese de seguir las instrucciones en la etiqueta para un mantenimiento óptimo.
¿La silla está homologada según las normas de seguridad?
Sí, el CHICCO Oasys 23 FixPlus EVO está homologado según las normas europeas de seguridad vigentes para sillas de coche.
¿Cómo ajustar el respaldo para una comodidad óptima?
El respaldo de la silla puede ajustarse usando el mecanismo de ajuste situado en la parte trasera de la silla. Asegúrese de que el niño esté cómodamente sentado antes de proceder.
¿Hay accesorios disponibles para esta silla?
Sí, accesorios como protectores de asiento y cojines adicionales pueden comprarse por separado para mejorar la comodidad y la protección.
¿Qué garantía se ofrece con la silla?
El CHICCO Oasys 23 FixPlus EVO generalmente cuenta con una garantía de 2 años, pero esto puede variar según el punto de venta.
¿Cómo saber si la silla está bien instalada?
Verifique que los indicadores de fijación estén en verde y que la silla no se mueva cuando la pruebe tirando hacia adelante y hacia los lados.

Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Oasys 23 FixPlus EVO - CHICCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Oasys 23 FixPlus EVO de la marca CHICCO.

MANUAL DE USUARIO Oasys 23 FixPlus EVO CHICCO

SEGURIDAD DE SU NIÑO LEER DETENIDA- MENTE ESTAS INSTRUCCIONES.

¡ATENCIÓN! ANTES DE UTILIZAR, QUITAR Y ELIMINAR TODAS LAS BOLSAS DE PLÁSTICO Y TODOS LOS DEMÁS COMPONENTES QUE FORMENPARTEDELEMBALAJEDELPRODUC-

TO O, EN CUALQUIER CASO, MANTENERLOS

ALEJADOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. SE

RECOMIENDA REALIZAR LA ELIMINACIÓN DE

ESTOSELEMENTOSOPERANDOLARECOGIDA SELECTIVADECONFORMIDADCONLASLEYES VIGENTES.

¡MUY IMPORTANTE! LEER INMEDIATA-

  • EstaSillahasidorealizadaconformeal“Grupo 2/3”paraeltransporte de niños con un peso comprendidoentrelos15ylos36Kg(entrelos 3ylos12añosaproximadamente),deconfor- midadconelreglamentoeuropeoECER44/04.
  • Cadapaísprevéleyesyreglamentosdiferen- tesenmateriadeseguridadparaeltransporte delosniñosenautomóvil.Paraello,esreco- mendablecontactarconlasautoridadesloca- lesparaobtenermásinformación.
  • LaregulacióndelaSilladebenserrealizadas únicamenteporunadulto.
  • Evitarquealguienutiliceelproductosinha- berleídolasinstrucciones.
  • Elriesgodelesionesgraves,noessóloencaso deaccidentesinotambiéndebidoaotrascir- cunstancias(p.e.frenadasbruscas,etc.)sies- tasindicacionesnosesiguendetenidamente.
  • Guardarel Manual de Instruccionesparafu- turasconsultas:detrásdelrespaldodelasilla hayun bolsillo creadoespecícamente para guardarsumanualdeuso.41

SEGURIDAD DE SU NIÑO LEER DETENIDA- MENTE ESTAS INSTRUCCIONES.

¡ATENCIÓN! ANTES DE UTILIZAR, QUITAR Y ELIMINAR TODAS LAS BOLSAS DE PLÁSTICO Y TODOS LOS DEMÁS COMPONENTES QUE FORMENPARTEDELEMBALAJEDELPRODUC-

TO O, EN CUALQUIER CASO, MANTENERLOS

ALEJADOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. SE

RECOMIENDA REALIZAR LA ELIMINACIÓN DE

ESTOSELEMENTOSOPERANDOLARECOGIDA SELECTIVADECONFORMIDADCONLASLEYES VIGENTES.

¡MUY IMPORTANTE! LEER INMEDIATA-

  • EstaSillahasidorealizadaconformeal“Grupo 2/3”paraeltransporte de niños con un peso comprendidoentrelos15ylos36Kg(entrelos 3ylos12añosaproximadamente),deconfor- midadconelreglamentoeuropeoECER44/04.
  • Cadapaísprevéleyesyreglamentosdiferen- tesenmateriadeseguridadparaeltransporte delosniñosenautomóvil.Paraello,esreco- mendablecontactarconlasautoridadesloca- lesparaobtenermásinformación.
  • LaregulacióndelaSilladebenserrealizadas únicamenteporunadulto.
  • Evitarquealguienutiliceelproductosinha- berleídolasinstrucciones.
  • Elriesgodelesionesgraves,noessóloencaso deaccidentesinotambiéndebidoaotrascir- cunstancias(p.e.frenadasbruscas,etc.)sies- tasindicacionesnosesiguendetenidamente.
  • Guardar el Manual de Instrucciones para fu- turasconsultas:detrásdelrespaldodelasilla hayun bolsillo creado especícamente para guardarsumanualdeuso.
  • Elproductosehacreadoúnicamenteparaser utilizadocomoSillaparaautomóvilynoestá destinadoparasuusoencasa.
  • La empresa Artsana no asume responsabilidad algunaporelusoincorrectodelproductoocual- quierusodiferentealasinstruccionesanteriores.
  • Ninguna silla puede garantizar la seguridad totaldelniñoencasodeaccidente,perosu usopuedereducirelriesgodelesionesgraves enelcasodequeelloocurriese.
  • Transportar al niño utilizando siempre la Si- lla para automóvil instalada correctamente, incluso durante recorridos cortos; deno ha- cerlo, puede poner en riesgo su seguridad. Comprobar,enparticular,queelcinturónesté tensadodeformaapropiadaynoestetorcido ocolocadodeunamaneraincorrecta.
  • Despuésdeunaccidente,aunquesealeve,o unacaídaaccidental,laSillapuedesufrirda- ñosquenosiempreresultanvisiblesasimple vista:portanto,esnecesariosustituirla.
  • Noutilizar Sillas de segunda mano: pueden habersufridodañosestructuralesnovisiblesa simplevista,perotalesquepuedencompro- meterlaseguridadelproducto.
  • Noutilizaruna Silla que esté dañada, defor- mada,excesivamentedeterioradaoconcual- quierparteausente:podríahaberperdidosus característicasoriginalesdeseguridad.
  • Norealizarcambiosoincorporaciones en el productosinlaaprobacióndelfabricante.
  • NoinstalarenestaSillaaccesorios,partesde repuestoocomponentesquenoesténsumi- nistradosyaprobadosporelfabricante.
  • No utilizar elementos como almohadas o mantasparaelevarlasilladelasientodelvehí- culooalniñoenlaSilla:encasodeaccidente, lasillapodríanofuncionarcorrectamente.
  • Comprobarlaausenciadeobjetosentreelniño ylaSilla(p.e.carteras,mochilas,...),entrelaSilla yelasientooentreelasientoylapuerta.
  • Comprobarquelosasientosdelvehículo(ple- gables,basculantesorotativos)esténengan- chadoscorrectamente.
  • Comprobarquenosetransporten,sobretodo enelsoportetraseroenelinteriordelvehícu- lo,objetosoequipajesque noesténsujetos o colocados de manera segura: en caso de accidenteofrenadabruscapuedenheriralos43
  • No dejar que los demás niños jueguen con componentesopartesdelaSilla.
  • Nodejarnuncaalniñosoloenelautomóvil, ¡puedeserpeligroso!
  • Notransportaramásdeunniñoalavezen laSillita.
  • Asegurarse de que todos los pasajeros del vehículo utilicen su cinturón de seguridad, yaseaporsuseguridadoporqueduranteel viaje,encasodeaccidenteofrenadabrusca, podríanheriralniño.
  • ¡ATENCIÓN! Durante las operaciones de regulación(delapoyacabezao delrespaldo) comprobarquelaspartesmóvilesdelaSilla noentrenencontactoconelcuerpodelniño.
  • Duranteelviaje,detenerelvehículoenunlu- garseguroantesderealizarcualquieropera- cióndeajustetantodelasillacomodelniño.
  • Controlar periódicamente que el niño no abrala hebillade enganchedel cinturónde seguridadynomanipule lasilla opartesde lamisma.
  • Evitardaralimentosalniñoduranteelviaje,en particular,chupa-chups,heladosconpalitosu otrosalimentosconpalitos.Encasodeacci- denteofrenadabrusca,podríanherirse.
  • Durantelosviajeslargos,serecomiendareali- zarparadasfrecuentes:elniñosecansafácil- menteenelinteriordelaSillaynecesitamo- verse.Serecomiendatantoacomodarcomo bajar al niño del lado de la acera (siempre acompañándolo).
  • No eliminar las etiquetas y las marcas de la fundadelaSilla,puestoquesepodríadañar lafundamisma.
  • Evitar una exposición prolongada de la silla bajoelsol,podríaprovocarcambiosenelco- lordelosmaterialesylostejidos.
  • Sielvehículohaestadoparadobajoelsol,an- tesdeacomodaralniñoenlaSilla,comprobar quelas diferentespartesno sehayancalen- tado demasiado: si es necesario, dejar que seenfríenantesdesentaralniñoparaevitar quemaduras. AVISO IMPORTANTE 1.Este es un dispositivo de retención para niños conforme al reglamento ECE R44/04 paradostiposdiferentesdemontaje: -utilizando los conectores rígidos FixPlus (P), conloscinturonesdeseguridadde3puntos delautomóvil,eldispositivoes“Semiuniversal” yescompatibleúnicamenteconlosvehícu- losqueseindicanenlacorrespondiente“Lista deautomóviles”; -utilizando la Silla sin los conectores rígidos FixPlus, con los cinturones de seguridad de 3puntosdelautomóvileldispositivoes“Uni- versal”. 2.Aptoúnicamenteparaelusoconvehículos equipadosconcinturón deseguridad de3 puntos,estáticooconenrollador,conforme alReglamentoUN/ECEN. 16uotrosestán- daressimilares. 3.Encasodeduda,contactarconelfabricante deldispositivoderetenciónoeldistribuidor.

RESTRICCIONES Y REQUISITOS CON RES-

PECTO AL USO DEL PRODUCTO. ¡ATENCIÓN! Leadetenidamentelassiguientes restricciones y requisitos de uso relativos al producto: de lo contrario, no se garantiza su seguridad.

  • Elpesodelniñodebeestarcomprendidoen- trelos15Kgylos36Kg.
  • Elasientodelautomóvildebeestarequipado concinturóndeseguridadde3puntos,está- ticooconenrollador,deconformidadconel ReglamentoUN/ECEN.16uotrosestándares similares(Fig.1–Fig.2). ¡ADVERTENCIA!En casodeutilizarse enve- hículos provistos de cinturones de seguridad traseros con airbag integrados (cinturón hin- chable),sigalas instrucciones delmanual del fabricantedelautomóvil.
  • Puedequelahebilladel cinturóndeseguri- daddelautomóvilseademasiadolargaysu- perelaalturaprevistaconrespectoalaparte inferiordelasiento(Fig.3).Enestecaso,laSilla nodebe jarseenese,tendráqueinstalarse en otro asiento donde no se presente este problema. Para más información sobre este punto, contactar con la empresa fabricante delautomóvil.
  • LaSillapuedeinstalarseenelasientodelan- tero,delpasajero,oenunocualquieradelos asientostraserosydebecolocarsesiempreen elsentidodelamarcha.Noutilizarnuncaesta Sillasobreasientoscolocadoslateralmenteu opuestosalsentidodemarcha(Fig.4). ¡ATENCIÓN! Sobrelabasedelasestadísticas sobreaccidentes,en general,losasientostra- seros del vehículo son más seguros que los delanteros: se recomienda, por tanto, instalar laSillaenlosasientostraseros.Enparticular,el asientomásseguroeselcentraltrasero,siestá provistodecinturónde3puntos:enestecaso, serecomiendacolocarlaSillaenelasientocen- traltrasero. SilaSillasecolocaenelasientodelantero,para unamayorseguridad,serecomiendaretroce- derlomáximoposibleelasientodelautomóvil, teniendoencuentalacomodidaddelospasa- jerossituadosenelasientotrasero,tambiénse recomiendaregularelrespaldoenlaposición lo más vertical posible. Si el automóvil está equipadoconreguladordealturadelcinturón, sujetarloenla posiciónmás baja.Comprobar posteriormenteque elreguladordelcinturón resulteenposiciónretrasada(o,comomáximo, alineada)conrespectoalasientodelautomóvil (Fig.5Ay5B). Sielasientodelanteroestáequipado conair- bag delantero, no se aconseja instalar la Silla enesteasiento.Encasodeinstalaciónencual- quier asiento protegido con airbag, tómese siemprecomoreferenciaelmanualdeinstruc- cionesdelautomóvil Comprobarquelahebilladelcinturóndetres puntos del automóvil no sea demasiado alta yquenoapoyeenelreposabrazosdelasillita (Fig.3).Delocontrario,intenteninstalarlasillita enotroasientodelautomóvil.
  • InstalaciónenelautomóvildelaSillaconcin- turonesdeseguridadycolocacióndelniño.
  • InstalaciónenelautomóvildelaSillaconcin- turonesdeseguridadylosconectoresrígidos ycolocacióndelniño
  • InstalaciónenelautomóvildelaSillasinniño
  • CómoquitaralniñodelaSilla

paradostiposdiferentesdemontaje: -utilizando los conectores rígidos FixPlus (P), conloscinturonesdeseguridadde3puntos delautomóvil,eldispositivoes“Semiuniversal” yescompatibleúnicamenteconlosvehícu- losqueseindicanenlacorrespondiente“Lista deautomóviles”; -utilizando la Silla sin los conectores rígidos FixPlus, con los cinturones de seguridad de 3puntosdelautomóvileldispositivoes“Uni- versal”. 2.Aptoúnicamenteparaelusoconvehículos equipadosconcinturón deseguridadde 3 puntos,estáticooconenrollador,conforme alReglamentoUN/ECE N.16uotrosestán- daressimilares. 3.Encasodeduda,contactarconelfabricante deldispositivoderetenciónoeldistribuidor.

RESTRICCIONES Y REQUISITOS CON RES-

PECTO AL USO DEL PRODUCTO. ¡ATENCIÓN! Leadetenidamente lassiguientes restricciones y requisitos de uso relativos al producto: de lo contrario, no se garantiza su seguridad.

  • Elpesodelniñodebeestarcomprendidoen- trelos15Kgylos36Kg.
  • Elasientodelautomóvildebeestarequipado concinturóndeseguridadde3puntos,está- ticooconenrollador,deconformidadconel ReglamentoUN/ECEN.16uotrosestándares similares(Fig.1–Fig.2). ¡ADVERTENCIA!En caso deutilizarse en ve- hículos provistos de cinturones de seguridad traseros con airbag integrados (cinturón hin- chable),sigalas instrucciones del manualdel fabricantedelautomóvil.
  • Puedequela hebilladel cinturóndeseguri- daddelautomóvilseademasiadolargaysu- perelaalturaprevistaconrespectoalaparte inferiordelasiento(Fig.3).Enestecaso,laSilla nodebejarseenese,tendráqueinstalarse en otro asiento donde no se presente este problema. Para más información sobre este punto, contactar con la empresa fabricante delautomóvil.
  • LaSillapuede instalarseenelasientodelan- tero,delpasajero,oenunocualquieradelos asientostraserosydebecolocarsesiempreen elsentidodelamarcha.Noutilizarnuncaesta Sillasobreasientoscolocadoslateralmenteu opuestosalsentidodemarcha(Fig.4). ¡ATENCIÓN! Sobre labase delas estadísticas sobreaccidentes,en general,losasientostra- seros del vehículo son más seguros que los delanteros: se recomienda, por tanto,instalar laSillaenlosasientostraseros.Enparticular,el asientomásseguroeselcentraltrasero,siestá provistodecinturónde3puntos:enestecaso, serecomiendacolocarlaSillaenelasientocen- traltrasero. SilaSillasecolocaenelasientodelantero,para unamayorseguridad,se recomiendaretroce- derlomáximoposibleelasientodelautomóvil, teniendoencuentalacomodidaddelospasa- jerossituadosenelasientotrasero,tambiénse recomiendaregularelrespaldoenlaposición lo más vertical posible. Si el automóvil está equipadoconreguladordealturadelcinturón, sujetarloenla posiciónmás baja.Comprobar posteriormentequeelreguladordelcinturón resulteenposiciónretrasada(o,comomáximo, alineada)conrespectoalasientodelautomóvil (Fig.5Ay5B). Sielasientodelanteroestá equipadoconair- bag delantero,no se aconseja instalar la Silla enesteasiento.Encasodeinstalaciónencual- quier asiento protegido con airbag, tómese siemprecomoreferenciaelmanualdeinstruc- cionesdelautomóvil Comprobarquelahebilladelcinturóndetres puntos del automóvil no sea demasiado alta yquenoapoyeenelreposabrazosdelasillita (Fig.3).Delocontrario,intenteninstalarlasillita enotroasientodelautomóvil.
  • InstalaciónenelautomóvildelaSillaconcin- turonesdeseguridadycolocacióndelniño.
  • InstalaciónenelautomóvildelaSillaconcin- turonesdeseguridadylosconectoresrígidos ycolocacióndelniño
  • InstalaciónenelautomóvildelaSillasinniño
  • CómoquitaralniñodelaSilla
  • Instalaciónydesmontajedelportavaso
  • Regulacióndelaalturadelrespaldo
  • Regulacióndelaanchuradelrespaldo
  • Regulación de la inclinación del respaldo/ asiento
  • Respaldo/asientodesenfundable
  • Mantenimientoylimpiezadelafunda COMPONENTES A.Apoyacabeza B.Guíadelcinturóndiagonal C.Respaldo D.Apoyabrazos E.Asiento F.Correderadelcinturónabdominal G.Portavaso H.Botónderegulacióndelareclinación I.Botóndeapertura/cierredelacorrederadel cinturón J.Ganchoparaportavaso K.Ruedaderegulacióndelaanchuradelrespaldo L.Palancaderegulacióndelaalturadelrespaldo M.Bolsillotraseroparamanualdeinstrucciones N.Aletaslaterales O.PalancaconectoresrígidosFixPlus P.Conectoresrígidos Q.Señalizadores R.Botonessistemadedesenganchedelosco- nectoresrígidos S.SafePad INSTALACIÓN EN EL AUTOMÓVIL DE LA

SILLA CON CINTURONES DE SEGURIDAD

Y COLOCACIÓN DEL NIÑO

¡ATENCIÓN! Estas instrucciones se reeren, tantoen eltexto comoen losdiseños, auna instalacióndelaSillaenelasientotrasero,lado derecho. Parasuinstalaciónenotrasposicionesrealizar, detodasformas,lamisma secuenciadeope- raciones. 1.Colocar la silla en el asiento apoyando su respaldo contra el respaldo del asiento del automóvil. ¡ATENCIÓN! Comprobarqueelreposacabezas delasiento delautomóvilno interera conel apoyacabeza de la Silla: no debe empujarlo haciaadelante(Fig.6).Siestoocurre,retirarel reposacabezas del asiento del automóvil. Re-45

cuerde volver a colocar el reposacabezas en elasientodelautomóvilcuandonoseutilice laSillayelasientoesutilizadoporunpasajero. ¡ATENCIÓN! LaparteposteriordelaSilladebe adherirseperfectamentealasiento. 2.Acomodaralniñoenelinteriordelasiento conlaespaldabienapoyadasobreelrespal- dodelaSilla. 3.Comprobar la altura del respaldo (véase el apartado“REGULACIÓN DE LA ALTURADEL RESPALDO”). 4.Comprobar la anchura del respaldo (véase elapartado“REGULACIÓNDELAANCHURA DELRESPALDO”). 5.Paseelcinturóndelcocheendiagonalatra- vésdelaguíadelcinturóndiagonal(B).Com- probarquelaguíadelcinturóndeapertura/ cierredelacorrederadelcinturón(I)estéco- rrectamente cerrada, comprobando que la líneablancadereferenciaseavisible(Fig.7). 6.Abra el SAFE PAD (S) (Fig. 8). Introduzca el cinturóndelcochedentrodelSAFEPADpa- sándoloporlasguías(Fig. 9) y luego cierre las dos solapas (Fig.10), asegurándose de quelasdoscintasadhesivasquedenjadas correctamente. 7.Abrocharelcinturóndeseguridaddelauto- móvilpasarlaparteabdominalatravésdela guíadelcinturónabdominalrojo(F)debajo delosdosapoyabrazosylapartediagonal debajodelapoyabrazoscolocadoenellado delahebilladeenganche(Fig.11) 8.Tire de la parte diagonal del cinturón del coche hacia arriba, de maneraque todo el cinturónquedetensadoy bien adherido al tóraxyalaspiernasdelniño(sinapretarde- masiado)ycompruebe la correcta posición delSAFEPAD(S)(Fig.12) ¡ATENCIÓN! Comprobar que el cinturón del automóvilestécorrectamentetensado. ¡ATENCIÓN! Comprobar que el cinturón del automóvilnoestétorcido(Fig.13). ¡ATENCIÓN!Comprobarqueelcinturóndia- gonal esté apoyado correctamente contra el hombrodelniño(Fig.12) ynoejerzapresión enelcuello;siesnecesario,regularlaalturadel respaldo(véase el apartado“REGULACIÓNDE LAALTURADELRESPALDO”). ¡ATENCIÓN!Comprobarqueelreguladordel cinturón esté en posición retrasada (o, como máximo,alineada)conrespectoalrespaldodel asientodelautomóvil(Fig.5). ¡ATENCIÓN!¡Nocolocarnuncaelcinturóndel automóvilenposicionesdiferentesdelasque se indican en este manual de instrucciones! (Fig.14) ¡ATENCIÓN!Comprobarqueelniñoestésuje- tadocorrectamentealaSillademaneraqueno sedeslicehaciadelante. Comprobar que los conectores rígidos, inuti- lizados, se guarden en los correspondientes compartimentostraseros. INSTALACIÓN EN AUTOMÓVIL DE LA SI-

LLA CON CINTURONES DE SEGURIDAD Y

CONECTORES RÍGIDOS FIX PLUS Y COLO- CACIÓN DEL NIÑO. ¡ATENCIÓN!AntesdeinstalarlaSillitaconlos conectoresFixPlus,comprobarquelaSillitase encuentreenposiciónvertical,noreclinada. ¡ATENCIÓN! Estas instrucciones se reeren, tantoenel textocomo en los diseños, a una instalacióndelaSillaenelasientotrasero,lado derecho.Parasuinstalaciónenotrasposiciones realizar,detodasformas,lamismasecuenciade operaciones. ¡IMPORTANTE!LaSillaDEBEinstalarseSIEM- PRE con el cinturón de seguridad del auto- móvil.ElusodelosconectoresrígidosFixPlus seañadealautilizaciónde los cinturones de seguridadparamejorarlaestabilidaddelaSilla. 1.Colocarlasillaenelasientodelcoche,apo- yando el respaldo contra el respaldo del asientodelautomóvil(Fig.15). ¡ATENCIÓN! Comprobarqueelreposacabe- zasdelvehículo,nointerfieraconelapoya- cabezadelaSilladeauto:nodebeempujarlo haciadelante(Fig.6).Siestoocurre,retirarel reposacabezas del asiento del automóvil. Recuerdevolvera colocar el reposacabezas en el asiento del automóvil cuando no se utilicelaSillayelasientoesutilizadoporun pasajero. 2.Tirar hacia arriba de la palanca (O) situada debajodelbotónderegulacióndelainclina- ción(H).(Fig.16) 3.Manteniendolapalancapresionada,extraer totalmente los conectores rígidos (P) de la partetraseradelrespaldo(Fig.17). 4.Enganchar los dos conectores rígidos (P) a los correspondientes ganchos ISOFIX pre- vistos en el asiento del automóvil entre el respaldoyelasiento(Fig.18). ¡ATENCIÓN!Comprobarqueelenganche se hayarealizadodeformacorrecta,vericando que los dos señalizadores (Q) estén en color verde(Fig.19). 5.Empujar rmemente la Silla contra el res- paldodelautomóvil(Fig.20)presionandola palanca(O)paraqueelrespaldodelasillase adhieraperfectamentealrespaldodelasien- todelautomóvil. 6.Siente al niño con la espalda perfecta- mente adherida alrespaldode la Silla y realizar la correcta instalación con los cinturones de seguridad, completando las operaciones 3-4-5-6-7-8 que se han descrito en el apartado anterior (Insta- laciónenelautomóvildelasillaconlos cinturonesdeseguridadycolocacióndel niño)prestandoatenciónatodoslosde- tallesmencionados. Los conectores rígidos FixPlus se han creado para mejorarel confort y laestabilidad de la silla.Siseencuentraconproblemasalinstalarla ensuvehículo,esposibleutilizarlasillaOasys- FixPlussinestaopción.

CÓMO MONTAR EL SAFE PAD

ElSAFEPAD(S)puedecolocarseaamboslados de la sillita, dependiendo del asiento que se decideutilizarparamontarlasillitaenelcoche. Paracambiarloalladoquesedesea,extráigalo delaguíadelcinturóndiagonal(B),porellado enqueestámontado,apretandoelpulsador(I) (Fig.21).Hágalopasarporelotrolado,introdu- ciéndoloen laguíadelcinturóndiagonalco- rrespondiente(Fig.22). INSTALACIÓN EN EL AUTOMÓVIL DE LA

Cuandonosetransportaalniño,laSilladebede- jarsesiempreenganchadaconelcinturóndetres puntosdelautomóvil,oguardarlaenelmaletero. Enefecto,silasillanosehajadoalautomóvil, puederepresentarunpeligroparalospasajeros encasodeaccidenteodefrenadasbruscas.45

cinturón esté en posición retrasada (o, como máximo,alineada)conrespectoalrespaldodel asientodelautomóvil(Fig.5). ¡ATENCIÓN!¡Nocolocarnuncaelcinturóndel automóvilenposicionesdiferentesdelasque se indican en este manual de instrucciones! (Fig.14) ¡ATENCIÓN!Comprobarqueelniñoestésuje- tadocorrectamentealaSillademaneraqueno sedeslicehaciadelante. Comprobar que los conectores rígidos, inuti- lizados, se guarden en los correspondientes compartimentostraseros. INSTALACIÓN EN AUTOMÓVIL DE LA SI-

LLA CON CINTURONES DE SEGURIDAD Y

CONECTORES RÍGIDOS FIX PLUS Y COLO- CACIÓN DEL NIÑO. ¡ATENCIÓN!AntesdeinstalarlaSillitaconlos conectoresFixPlus,comprobarquelaSillitase encuentreenposiciónvertical,noreclinada. ¡ATENCIÓN! Estas instrucciones se reeren, tantoenel textocomoen losdiseños,a una instalacióndelaSillaenelasientotrasero,lado derecho.Parasuinstalaciónenotrasposiciones realizar,detodasformas,lamismasecuenciade operaciones. ¡IMPORTANTE!LaSillaDEBEinstalarse SIEM- PRE con el cinturón de seguridad del auto- móvil.ElusodelosconectoresrígidosFixPlus seañadea la utilizaciónde los cinturonesde seguridadparamejorarlaestabilidaddelaSilla. 1.Colocarlasillaenelasientodelcoche,apo- yando el respaldo contra el respaldo del asientodelautomóvil(Fig.15). ¡ATENCIÓN! Comprobarqueelreposacabe- zasdelvehículo,nointerfieraconelapoya- cabezadelaSilladeauto:nodebeempujarlo haciadelante(Fig.6).Siestoocurre,retirarel reposacabezas del asiento del automóvil. Recuerdevolveracolocar elreposacabezas en el asiento del automóvil cuando no se utilicelaSillayelasientoesutilizadoporun pasajero. 2.Tirar hacia arriba de la palanca (O) situada debajodelbotónderegulacióndelainclina- ción(H).(Fig.16) 3.Manteniendolapalancapresionada,extraer totalmente los conectores rígidos (P) de la partetraseradelrespaldo(Fig.17). 4.Enganchar los dos conectores rígidos (P) a los correspondientes ganchos ISOFIX pre- vistos en el asiento del automóvil entre el respaldoyelasiento(Fig.18). ¡ATENCIÓN!Comprobarque elenganche se hayarealizadodeformacorrecta,vericando que los dos señalizadores (Q) estén en color verde(Fig.19). 5.Empujar rmemente la Silla contra el res- paldodelautomóvil(Fig.20)presionandola palanca(O)paraqueelrespaldodelasillase adhieraperfectamentealrespaldodelasien- todelautomóvil. 6.Siente al niño con la espalda perfecta- mente adheridaal respaldo de la Silla y realizar la correcta instalación con los cinturones de seguridad, completando las operaciones 3-4-5-6-7-8 que se han descrito en el apartado anterior (Insta- laciónenelautomóvildelasillaconlos cinturonesdeseguridadycolocacióndel niño)prestandoatenciónatodoslosde- tallesmencionados. Los conectores rígidos FixPlus se han creado para mejorar el confort y la estabilidad de la silla.Siseencuentraconproblemasalinstalarla ensuvehículo,esposibleutilizarlasillaOasys- FixPlussinestaopción.

CÓMO MONTAR EL SAFE PAD

ElSAFEPAD(S)puedecolocarseaamboslados de la sillita, dependiendo del asiento que se decideutilizarparamontarlasillitaenelcoche. Paracambiarloalladoquesedesea,extráigalo delaguíadelcinturóndiagonal(B),porellado enqueestámontado,apretandoelpulsador(I) (Fig.21).Hágalopasarporelotrolado,introdu- ciéndoloenlaguíadelcinturóndiagonalco- rrespondiente(Fig.22). INSTALACIÓN EN EL AUTOMÓVIL DE LA

Cuandonosetransportaalniño,laSilladebede- jarsesiempreenganchadaconelcinturóndetres puntosdelautomóvil,oguardarlaenelmaletero. Enefecto,silasillanosehajadoal automóvil, puederepresentarunpeligropara lospasajeros encasodeaccidenteodefrenadasbruscas. CÓMO BAJAR AL NIÑO DE LA SILLA Essucientedesengancharlahebilladelcintu- rón del automóvil, acompañando el cinturón mientassevaenrollando. DESMONTAJE DE LA SILLA DEL AUTOMÓVIL ¡ATENCIÓN! BajaralniñodelaSillaantesde realizareldesmontaje. 1.Desengancharelcinturóndelautomóvil. 2.Extraerlapartediagonaldelcinturóndelaguía acompañándolomientrassevaenrollando. SilaSillasehajadotambiénconlosconecto- resrígidosesnecesariodesengancharlosdelos ganchosespecícos: Tirarhaciaunomismodelosdosbotonesrojos delsistemadedesenganchedelosconectores rígidos(R),desengancharlosconectoresdelos correspondientesganchosIsoxsituadosenel asientodelautomóvil(Fig.23)demaneraque elindicadorestétotalmenterojo. Empujarlosconectoresrígidoshaciaelinterior delabasedelaSillita,moviéndoloscompleta- mentehaciaelinteriordelabase(Fig.24),man- teniendolapalancaextendida(O). CÓMO DESMONTAR Y VOLVER A MON-

Oasys23FixPlusEVOestáhomologadoparaser utilizadoconosinelSAFEPAD(S). ParaquitarelSAFEPADesnecesariodesengan- char la cubierta trasera (Fig. 25), sacar el ojal delSAFEPAD(S)delgancho(Fig.26)yretirar elSAFEPAD(Fig.27).Duranteestaoperación, recuérdesedevolveracolocarcorrectamente elelásticodesujeciónubicadodetrásdelres- paldo.(Fig.39) ParavolveramontarelSAFEPAD,sigalosmis- mos pasos descritosanteriormente en orden contrario.

INSTALACIÓN Y DESMONTAJE DEL POR-

TAVASO La Silla está equipada con 2 enganches, uno aladerechay otroalaizquierdaenellateral delasiento,parapermitirinstalarelportavaso segúnsedesee. Parainstalarelportavaso: Incorporarelportavasoenelespecícoengan- che(Fig.28). Presionarhacia abajo el portavaso hasta blo-47

quearlototalmente(Fig.29). ¡ATENCIÓN!Noapoyarenelportavasoconte- nedoresdevidrioolíquidoscalientes:pueden dañaralniño. Pararetirarlo: Presionar la palanca trasera del portavaso y elevarlo,desenganchándolodelosespecícos enganches.(Fig.30) Los enganches del portavaso están provistos deunespecícodispositivoquepermiteman- tenerlosiempreenposiciónhorizontal. Paragirarycolocarenlaposicióndeseada el portavaso: Presionarlapalancatraseraygirarelportavaso hastaobtenerlaposicióndeseada. REGULACIÓN DE LA ALTURA DEL RES- PALDO Esposibleregularlaalturadelrespaldoen10 posicionesparapermitiradaptarmejorlaSilla alaalturadelniño. Asegúresesiempredequelacabezadelniño estéprotegidayqueelcinturóndelautomóvil seadhieracorrectamenteensuhombro. Durantelaregulacióndelaalturadelrespaldo, comprobarquelaposicióndelaguíadelcintu- róndiagonal(B)estéporencimadelhombroa unadistanciamáximade2cm(Fig.31) Pararealizarlaregulación: 1.Presionarconunamanolapalancaderegu- lacióndelaalturadelrespaldo(L)situadaen laparteposteriordelapoyacabeza(Fig.32) 2.Elevar/bajar el respaldo para adaptarlo a la alturadeloshombrosdelniño(Fig.33) 3.Soltarlapalancacomprobandoquesehaya enganchado correctamente en la posición deseada. REGULACIÓN DE LA ANCHURA DEL RES- PALDO Esposibleregularlaanchuradelrespaldopara permitiradaptarmejorlaSillaalatalladelniño. Pararealizarelajusteutilizarlaruedaderegula- cióndeanchuradelrespaldo(K)visibleencima delapoyacabeza: 1.Algirarensentidocontrarioalasagujasdel reloj,el respaldose ensancha(Fig.34) yen sentidohorariosereduce(Fig.35). REGULACIÓN DE LA INCLINACIÓN DEL RESPALDO/ASIENTO EsposiblereclinarlaSillaatravésdelbotónde regulacióndelareclinación(H). LaSillaparaautomóvilprevélaposibilidadde reclinar el respaldo/asiento en 4 posiciones parapermitiralniñoviajarenlaposiciónmás confortableparaél. Parareclinarelrespaldoessuciente tirardel asientoatravésdelcompartimentofrontal(Fig. 36)ytirarhaciaunomismo. ParavolveracolocarlaSillaenposiciónvertical, presionarelbotónderegulacióndelareclina- ción(H)empujandoelasientohaciaatrás,hacia elrespaldodelasientodelautomóvil. ¡ATENCIÓN!Noreclinarlasillacuandoseestá usando. Antes de realizar las operaciones de regulación,esnecesariosacaralniñodelaSilla Después de haber realizado la operación de reclinaroalineardenuevolaSillaOasys,com- probarsiemprequeelcinturóndetrespuntos del automóvil esté correctamente tensado y, comomáximo,2cmpor encimadel hombro delniño(Fig.31). Realizarestasoperacionessiempreconelco- cheparado.

RESPALDO/ASIENTO DESENFUNDABLE

El revestimientodelaSillaparaautomóviles totalmente desenfundable y lavable.Seja a la estructura a través de velcros y elementos elásticos(Fig.37) Elevartotalmenteelrespaldo(C)y ensanchar lasaletaslaterales(N). RESPALDO Empezandodelaparteinferiordelasaletasla- terales,separareltejidodelosvelcros(Fig.38) extrayéndolo. Continuarconlaextraccióndelapartecentral delrespaldo,desdeabajohaciaarriba,extrayen- dototalmentetambiénlapartedelapoyacabe- za,prestandoatenciónalelementoelásticode retenciónsituadodetrásdelrespaldo.(Fig.39) ASIENTO 1.Quiteelvelcrodelaparteposteriordelasien- to(Fig.40) 2.Estirarelrevestimientotextilhastatensarelele- mentoelástico,liberándolodelaguíadelcin- turónabdominal(F),enamboslados(Fig.41) 3.Agarrandolosdoselementoselásticos,des- enfundartotalmentelapartederevestimien- totextildelaguíadeloscinturonesabdomi- nales(F)enamboslados(Fig.42) 4.Laproteccióncentralestásujetaalrespaldoa travésdedosdientes,tirarhaciaarribalapro- teccióncentral,desenganchandolosdientes delosespecícosalojamientos(Fig.43). 5.Extraerelrevestimientotextil delos apoya- brazos. 6.Completarlaextraccióndelafunda,tirando hacia arriba del refuerzo plástico triangular anclado alrededordel botón de regulación delainclinación(H)(Fig.44Ay44B). PARA COLOCAR LA FUNDA EN LA ES- TRUCTURA: Elevartotalmenteel respaldoyensanchar las aletaslaterales. ASIENTO Empezaracolocarlafundaenelasiento,realizan- doensentidoopuestolasoperacionesdela6a la1,prestandoespecialatenciónaquelafunda seadapteperfectamentealaestructura,especial- menteencorrespondenciadelasdosguíasdel cinturónabdominal(F),pasandoamboselemen- toselásticospordebajodelosmismos. RESPALDO Empezardelapartedelapoyacabeza,cuidan- dodeintroducirelelementoelásticoylaparte textilenlacubiertatrasera.Posteriormente,co- locarlafundarealizandolasoperaciones1y2 ensentidoopuesto. Mantenimiento y limpieza de la funda Las operaciones de limpieza y mantenimiento debenserrealizadasúnicamenteporunadulto.

REGULACIÓN DE LA INCLINACIÓN DEL RESPALDO/ASIENTO EsposiblereclinarlaSillaatravésdelbotónde regulacióndelareclinación(H). LaSillaparaautomóvilprevélaposibilidadde reclinar el respaldo/asiento en 4 posiciones parapermitiralniñoviajarenlaposiciónmás confortableparaél. Parareclinarel respaldoes sucientetirar del asientoatravésdelcompartimentofrontal(Fig. 36)ytirarhaciaunomismo. ParavolveracolocarlaSillaenposiciónvertical, presionarelbotónderegulacióndelareclina- ción(H)empujandoelasientohaciaatrás,hacia elrespaldodelasientodelautomóvil. ¡ATENCIÓN!Noreclinarlasillacuandoseestá usando. Antes de realizar las operaciones de regulación,esnecesariosacaralniñodelaSilla Después de haber realizado la operación de reclinaroalineardenuevolaSillaOasys,com- probarsiemprequeelcinturóndetrespuntos del automóvil esté correctamente tensado y, comomáximo,2cm porencimadel hombro delniño(Fig.31). Realizarestas operacionessiemprecon elco- cheparado.

RESPALDO/ASIENTO DESENFUNDABLE

El revestimiento de la Silla para automóvil es totalmente desenfundable y lavable. Se ja a la estructura a través de velcros y elementos elásticos(Fig.37) Elevartotalmenteelrespaldo(C)y ensanchar lasaletaslaterales(N). RESPALDO Empezandodelaparteinferiordelasaletasla- terales,separareltejidodelosvelcros(Fig.38) extrayéndolo. Continuarconlaextracciónde lapartecentral delrespaldo,desdeabajohaciaarriba,extrayen- dototalmentetambiénlapartedelapoyacabe- za,prestandoatenciónalelementoelásticode retenciónsituadodetrásdelrespaldo.(Fig.39) ASIENTO 1.Quiteelvelcrodelaparteposteriordelasien- to(Fig.40) 2.Estirarelrevestimientotextilhastatensarelele- mentoelástico,liberándolodelaguíadelcin- turónabdominal(F),enamboslados(Fig.41) 3.Agarrandolosdoselementoselásticos,des- enfundartotalmentelapartederevestimien- totextildelaguíadeloscinturonesabdomi- nales(F)enamboslados(Fig.42) 4.Laproteccióncentralestásujetaalrespaldoa travésdedosdientes,tirarhaciaarribalapro- teccióncentral,desenganchandolosdientes delosespecícosalojamientos(Fig.43). 5.Extraerel revestimientotextilde losapoya- brazos. 6.Completarlaextraccióndelafunda,tirando hacia arriba del refuerzo plástico triangular anclado alrededordel botón de regulación delainclinación(H)(Fig.44Ay44B). PARA COLOCAR LA FUNDA EN LA ES- TRUCTURA: Elevartotalmenteel respaldoyensanchar las aletaslaterales. ASIENTO Empezaracolocarlafundaenelasiento,realizan- doensentidoopuestolasoperacionesdela6a la1,prestandoespecialatenciónaquelafunda seadapteperfectamentealaestructura,especial- menteencorrespondenciadelasdosguíasdel cinturónabdominal(F),pasandoamboselemen- toselásticospordebajodelosmismos. RESPALDO Empezardelapartedelapoyacabeza,cuidan- dodeintroducirelelementoelásticoylaparte textilenlacubiertatrasera.Posteriormente,co- locarlafundarealizandolasoperaciones1y2 ensentidoopuesto. Mantenimiento y limpieza de la funda Las operaciones de limpieza y mantenimiento debenserrealizadasúnicamenteporunadulto.

LIMPIEZA DE LA FUNDA

LafundadelaSillitaestotalmenteextraíbley lavable.Paraellavadoobservarlasinstruccio- nesqueseindicanenlaetiquetadelafunda: Lavadoenlavadoraa30°C Noblanquear Nosecarenlasecadora Noplanchar Nolavaraseco No utilizar nunca detergentes abrasivos o disolventes. Nocentrifugar lafundaydejarla secarsines- currir. Lafundapuedesersustituidaúnicamentecon unrepuestoaprobadoporelfabricantepuesto queconstituyeparteintegrantedelaSillay,por tanto,unelementodeseguridad. ¡ATENCIÓN! LaSillanodebeserutilizadanun- casinlafundaparanocomprometerlasegu- ridaddelniño. LIMPIEZA DE LAS PARTES DE PLÁSTICO Limpiarlaspartesdeplásticosóloconunpaño humedecido con agua o con un detergente neutro. Noutilizarnuncadetergentesabrasivosodisol- ventes.LaspartesmóvilesdelaSillanodeben lubricarsedeningunamanera.

CONTROL DE LA INTEGRIDAD DE LOS

COMPONENTES Serecomiendacomprobarregularmentelain- tegridadyelestadodedesgastedelossiguien- tescomponentes:

  • funda:comprobarquenosobresalganpartes acolchadasoquenosepierdanpartesdelas mismas.Controlar elestadode los cinturo- nes que tienen que permanecer siempre íntegros.
  • plástico: comprobar el estado de desgaste de todas las partes plásticas que no deben presentarsignosevidentesdedañosodeco- loración. ¡ATENCIÓN!EnelcasodequelaSillaresulta- radeformadaofuertementedesgastada,será necesariosustituirla:podríahaberperdidosus característicasoriginalesdeseguridad.

CONSERVACIÓN DEL PRODUCTO

ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

Alalcanzarellímitedeutilizaciónprevistopara lasilla,interrumpirelusodelamismaydepo- sitarlacomodesecho.Conmotivoderespeto porelmedioambiente,separarlos diferentes tiposdedesechossegúnloprevistoporlanor- mativavigenteenelPaísdeuso. GARANTÍA Elproducto estágarantizado contratodode- fectodeconformidadencondicionesnorma- lesdeusosegúnloprevistoenlasinstruccio- nes.Por lo tanto,la garantía no será aplicada en caso de daños ocasionados por uso inco- rrecto,desgasteohechosaccidentales.Parala duracióndelagarantía sobrelosdefectos de conformidadremítasealasdisposicionesespe- cícasdelanormativanacionalaplicableenel paísdecompra,silashubiera.49