PerfectCharge MCP1207 - Carregador de bateria WAECO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PerfectCharge MCP1207 WAECO em formato PDF.
Perguntas frequentes - PerfectCharge MCP1207 WAECO
Perguntas dos utilizadores sobre PerfectCharge MCP1207 WAECO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carregador de bateria em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PerfectCharge MCP1207 - WAECO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PerfectCharge MCP1207 da marca WAECO.
MANUAL DE UTILIZADOR PerfectCharge MCP1207 WAECO
Manual de instruções
RU 209 YcTpoiCTBOДЯЗapяda
akymyTophbx6aTapei
HCTpykua no 3KcnnyaTaun
6: Reaccondicionamento (Recondition)
Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcção do aparecido e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produits, entrega omanual ao novo Utilizador.
Indices
1 Explicaio dos simbolos 191
2 Indicações gerais de segurança 192
3 Material fornecido 196
4 Acessórios 197
5 Utilização adequada 197
6Descriçao tcecnica. 198
7 Utilizar o carregarador da bateria 202
8 Utilizar o acessario. 204
9 Conservar e limpar o carregador da bateria 205
10 Eliminação de erros 206
11 Garantia 207
12 Eliminação 207
13 Dados技术和 208
1 Expuição dos sintobolos

PERIGO!
Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves.

AVISO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves.

PRECAUÇÂO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.

NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funciona do produit.

OBSERVACAO
Informações suplementares sobre a operação do produits.
Acacao: este simbolo indica que ha uma accao a realizar. As acoes necessarias são descritas passo a passo.
Este*símbolo descreve oresultado de una acção.
Fig. 1 5, págin3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura, neste exemple para a "posicao 5 na figura 1 da pagsina 3".
2 Indicações gerais de segurança
2.1 Seguranca geral
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
- Erros de montagem ou de conexão
- Danos no produits resultantes de influencias mecnicas e sobretensoes
- Alterações ao produits sem autorização expressa do fabricante
- Utilização para outras finalidades que não as descriñas no manual de instruções
Tenha em atençao as seguiñes medidas de segurançafundamentais nautilização de apareiros electricos para a proteção contra:
- Choque elétrico
Perigo de inc锑io
Ferimentos
- Em caso de incéndio utilize um extintor que está adequado para aparehos electricos.

AVISO!
- Utilize o aparelho apenas para o fim previsto.
-
Tenha atençao para que o borne vermelho e o borne preto nunca se toquem.
-
Desligue o aparelho da rede elétrica
-
antes de cada limpeza e conservação
- après cada'utilisation
-
antes da mudança de fusíveis
-
Se o aparecido ou o cabo de conexão aparecer danos visíveis, o mesmo não deve ser colocado em funciona.
-
Se o cabo de conexão está aparecido se danIFICAR, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante,elo seu service de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para fazer perigos.
-
As reparacoes neste aparecido apenas devem ser realizadas por&Tecnicos especializados. As reparacoes inadequadas podem provocar perigos substanciais.
- O aparecido não pode ser aberto incorretamente, caso contrário a classe de proteção IP65 deixa de estar garantida.
- Este aparecido pode ser utilisé por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades fibras, sensórais ou mentalais reduzidas ou com insufficiente experiencia e conheçimento, quando supervisionadas ou quando tenham recebido informação acerca da utilização segura do aparecido e comprehendam os perigos dele Resultantes.
Os apareiros elesicos não são brinquados!
Guarde e utilize o aparelho fora do alcance das crianças.
- As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparecido.

NOTA!
- Antes da colocação em functimento, compare a indicação da tensão na placá de caractéricas com a alimentação de energia existente.
- Tenha atençao para que outros objetos nao causem curto-circuito nos contactos do aparelho.
- Nunca retire a ficha da.tomada elétrica puxando pelo cabo de conexão.
- Guarde o aparelho num local seco e fresco.
2.3 Segança durante a ligação eletrica do aparelho

PERIGO! Perigo de morte devido aCHOque eltrico!
No caso de conexão em embarcações:
Se os apareiros electricos foram instalados incorretamente em embarcações, poder ocorrer danos na embarçação causados por corrosão. A conexão do aparecido deve ser efetuada por um eletricista (naval).
- Quando trabajo em unidades electricas, certifique-se que está algoém por perto para o fazer em caso de emergência.

AVISO!
- Utilize sempre tomadas electrolyicas com ligação à terra e protegidas por fusíveis de proteção FI.
- Tenha atençao a uma seccao transversal suficiente do cabo!
- Coloque os cabos de forma a que não sejam danificados atraves de portas ou de capôs de motores.
Cabos trilhados podem conducir a ferimentos com risco de vida.

PRECAUÇÂO!
- Coloque os cabos de modo a que não exista perigo de quaida e que se possa excluir danos nos cabos.
2.4 Segurarca durante a utilização do aparecido

PERIGO! Perigo de morte devido aCHOque eltrico!
- Nunca toque nos cabos não blindadosapanas com as mãos. Isto aplicase, em especial, durante o functi冗amento com rede de corrente alterna.
- Para poder Separar rapidamente o aparecido da rede em caso de perigo, a tomadaétrica deve-se encontrar nas proximidades do aparecido e ser de fácilcesso.

AVISO!
- Use o aparelho exclusivamente em espaços fechados e bem ventilados.
- Não utilize o aparelho em espaços fechados com baterias de acido de chumbo. Estas baterias libertam hidrogénio gasoso explosivo, que pode ser incendiado com uma fazerça causada pelas ligações electrolyicas.

PRECAUÇÂO!
- Não opere o aparecido
- em ambiente salífero, Haramido ou molhado
- na proximidade de vapeores agressivos
- na proximidade de materiais inflamáveis
- em atmóferas potencialmente explosivas
- Antes da colocação em functimento, certifique-se de que o cabo de alimentação e a ficha está secos.
- Para realizar problemas no aparecido, deve interromper sempre a alimentação de corrente.
- Tenha em atençao que mesmo(before de disparar o disposito do segurarca (fusivel) ha peças do aparelho que poder permanecer sob tensao.
- Não solte cabos quando o aparecido estiver em funciona-mentation.

NOTA!
- Assegure uma boa ventilação.
2.5 Segança ao manusear as baterias

AVISO!
- As baterias podem conter acidos agressivos e causticos. Evite qualquer tipo de contacto do corpo com o liquido das baterias. Se, mesmo assim,entrar em contacto com o liquido das baterias, entao deve lavar a respectiva parte do corpo exaustamente com agua. No caso de ferimentos devido ao acido é imprescindivel consultar ummedicalo.

PRECAUÇÂO!
- Durante o trabajo com as baterias, não use objectos metalicos como relógios ou anéis. Baterias de acido de chumbo poder gerar correntes de curto-circuito que poder causar graves queimaduras.
-
Perigo de explosão! Nunca tente correbar a bateria congelada ou com defeito. Neste caso guarde a bateria num local sem gelo e aguarde até a bateria está adaptada à temperatura ambiente. Só(befores deve podem oprocesso de correamento.
-
Use óculos e vestuário de proteção quando工作的ar com as baterias. Não toque nos olhos quando工作的a com as baterias.
- Não fume e certifique-se de que não são criadas faíças perto do motor ou da bateria.

NOTA!
- Use exclusivamente baterias recarregaveis.
- Evite que caiam peças metalicas em cima da bateria. Isto pode fazer faíscas ou um curto-circuito na bateria ou em outras peças electrolycas.
- Durante a conexão, tenha atençao à polaridade correcta.
- Tenha tenção aosmanuals do fabricante das baterias e do fabricante da unidade ou do veiculo, no qual é usada a bateria.
- Caso tenha de descontar a bateria, separe a mesma da ligação da massa. Separe todas as ligações e todos os consumi-dores da bateria antes de descontar a mesma.
| Pos. na fig. 1, Designação pagina 3 |
| 1 Carregarador da bateria |
| 2 Cabo de conexão com ficha de 12 V (isqueiro) |
| 3 Cabo de conexão com terminal de cabos |
| 4 Cabo de conexão com bornes da bateria |
| - Manual de instruções |
4 Acessórios
Disponível como acessório (não consta do material fornecido):
Designação N.° art.
Indicador da bateria
9102500078
(incluindo cabo de conexão com terminais de cabos)
Suporte de parede para carregador da bateria 9102500079
5 Utilização adequada
O carregarao da bateria (MCP1204: n.° art. 9102500070, MCP1207: n.° art. 9102500071) pode carregar ou alimentar com corrente de conservacao, baterias de 12V , que são usadas a bordo de veiculos ou embarcações para gerar corrente.
O_carregarador da bateria pode ser utilisé com os seguientes temas de bateria:
Baterias de arranque de chumbo
Baterias de gel
Baterias AGM
- Baterias isentes de manutenção

NOTA!
O_carregarador da bateria não pode ser utilizado com outrostips de bateria (por ex. NiCd, NiMH, etc.) ou com baterias avariadas (por ex. com curto-circuito).
O_carregará da bateria destino-se exclusivamente a ser utilizado em locais fechados.
O corregrador da bateria não se destina a ser montado de forma fixa. Para也是如此 é necessário utiliser um suporte de parede (accessório; n.° art. 9102500079).
6 Descrição técnica
O corregrador da bateria que é uso para gerar corrente a bordo de veículos ou embarçoes ou alimenta as mechas com uma tensão de conservação de modo a que não descarreguem.
A vidautil da maior das baterias de chumbo é diminuía através da chamada sulfatização: com o passar do tempo, o sulfato de chumbo transformase em cristais lisos de grandes dimensoes. Assim, desaparece a estrutura esponjosa amorfa. A capacidade de cargo e, assim, a capacidade de corre-gamento diminuem/systematicamente, fazendo com que a bateria envelhça.
O carregarador da bateria funciona, nos componentes da sua característica de correamento, com frequências发展目标as. Assim, os cristais são levados a vibrar na sua和个人a frequência. Voltam então a desintegrar-se para a sua estrutura amorfa. As suas moleculas podem ser novamente integradas no processo de correamento. Este modo, a tensione de cargo, a corrente de ensaio a frio e a capacidade da bateria aumento novamente.
Todas as baterias de chumbo são protegidas contra o envolvimento precoce através do correamento regular com um corregador da bateria.
O_carregarao da baterias pode ser operado em tres modos de operacao:
- Modo 1: Modo de carreamento com 14,4 V
Este modo é utilizes nas baterias de chumbo, gel e nas baterias sem manutenção.
- Modo 2: Modo de carrejamento com 14,7 V
Este modo éutilizzato nas baterias AGM.
- Modelo 3: Alimentação de tensão com 13,7 V (bateria desconetada)
Este modo funciona como fonte de alimentacao, por exemple, para alimentacao de tension do veiculo durante a mudanca da bateria ou nos travaños de manutencao com aparelhos de assistenciatica.
Para um armazenamento fixo, o aparecido pode ser fixado na parede com o suporte de parede (accessório).
Além disso pode acreda serutilizado umindicador da bateria externo (acessorio). Este indica a capacidade da bateria e pode estar ligado permanentemente à bateria atraves do cabo de conexão com terminais de cabos. Se a bateria for indicada como estando vizia, é possivel ligar o carregarador da bateria ao indicator da bateria e fazer o correamento direto.
O indicator da bateria pode ser fixo a um suporte de parede ou ao suporte de parede de um carregarador da bateria.
6.1 Elementos de commando
| Pos. na fig. 2, Designação Descrição pagina 3 | |
| 1 LED de estado Ver capítulo “Indicações de functimento” na pagina 200 | |
| 2 Botão SeLECTIONA o modo de functimento: Mode 1: Premir o botão durante 1 segundos (bateria conetada) Mode 2: Premir o botão durante 5 segundos (bateria conetada) Mode 3: Premir o botão durante 10 segundos (Bateria desconetada) | |
| 3 Cabo de 230 V Conexão à rede de alimentação | |
| 4 Cabo de 12 V Conexão para cabo de conexão | |
| 5 Compartimento para cabo | Para armazenamento do cabo de conexão |
6.2 Indicações deestrutura
| Designação Descrição | |
| LED vermelho Piscar: Polaridade trocada ou tensão da bateria inferior a 9 V. Luz permanente: A conexão à bateria foi interrompida durante oprocesso de correlgamento. | |
| LED verde | Luz permanente: Modo 1 ou Modo 3 ativo. Piscar: O modo 2 está ativo. |
| LED azuis Os LED indicam, nos Modos 1 e 2, em que fase se encastra o carregarador da bateria (ver tabela segunte).Os LED piscam sequentialmente se o carregarador da bateria se encontrar no modo de espera (a tensão de rede está conetada, a bateria não está conetada).Os LED piscam simultaneamente quando o carregarador da bateria estiver operacional (a tensão de rede está conetada, bateria ligada, botão não premido). | |
Significado dos LED azuis (Modos 1 e 2)

Legendada figura:
| Estado LED Significado | |
| Desligado | |
| Piscar | |
| Luz permanente |
6.3 Funcao de correamento da bateria
O_carregarador da bateria funciona em oito fases (fig. 3,网页 4).
1: Dessulfatação (Desulphason)
Na fase de dessulfatação é provocada a vibração de baterias sulfatadas. A pulsação da corrente e da tensão desintegra o sulfato que volta à sua estrutura amorfa. A capacidade da bateria é restabelecida.
2: Soft Start
Na fase de Soft Start a capacidade de cargo da bateria é verificada com base no consumo de corrente. Se a bateria estiver danificada, o processo de cargo é interrompido.
3: Fase I (Bulk)
A bateria fazia é corregrada com corrente constante (100% corrente de caga). Assim que a tensão da bateria tenha alcancado a tensão de cargo, a corrente de cargo diminui.
Durante a fase U0 a tensão mantém-se constante (U0). quando a bateria está totalmente carregada, termina a fase U0.
5: Análise
Na fase de Analise é verificada a manutenção da energia da bateria. Se a tensiona cair demasiado rápido significava que a bateria não consigues fazer a energia, devendo ser substituía.
6: Recondimiento (Recondition)
Na fase de recondicionamento a tensão é novamente AUGMENTADA, de modo a gerar uma formação de gás controlada na bateria. Esta formação de gás impede a estratificação do acido (concentrações de acido distinctas nas células das baterias).
7: Fase U (Float)
Na fase U o carregarador da bateria comuta para o corregamento de conservação. A tensão da bateria é mantida nos 100%.
Na fase de manutenção, a tensão de corregamento des Liga-se e a tensão da bateria é medida permanente. Se descer abaixo de 12,8 V, o corregador da bateria correga a bateria para o maior de 14,4 V. Em seguida, a tensão de corregamento é novamente desligada e a tensão da bateria volta a ser medida.
Esta medida permite, entreculos, uma maior segurarca durante o periodo de inverno.
7 Utilizar o carregarador da bateria

NOTA!
Tenha atençao para que a polaridade não sera trocada:
- Borne positivo da bateria: borne vermelho
- Borne negativo da bateria: borne preto
A polaridade incorreta pode danIFICar o carregador da bateria.
7.1 Ligar o corregador da bateria
Verifique se a bateria está em bom estado.
Verifique:
- se a caixa da bateria apareça danos
- o nível de liquido da bateria
Encha a bateria, se necessario, com o meio indicado pelo fabricante.
- os contactos dos polos
Remova eventuais sujidades.
Conete o cabo de alimentação do carregarador da bateria à rede de corrente alternada de 230 V.
Se utilizes o cabo de conexão com a ficha de 12 V: Ligue a igniçao do seu车身.
Ligar o_carregarador da bateria à bateria (fig. 4, págin 4)

OBSERVACAO
O cabo de conexão e a ficha de 12 V é adequado exclusivamente para uso com os cabos e acessórios Waeco.
Ligue a ficha do carregador (1) à tomada de 12V = = (por exemple isqueiro) ou ...
... ligue o cabo de conexão (2) com os bornes da bateria à bateria (3) ou aos pontos de corregamento previstos no veloculo.
7.2 Utilizar o corregador da bateria
Seleciono o modo desejado:
Modo 1 (bateria está conetada): Prima o botão durante 1 segundos.
Modo 2 (bateria está conetada): Prima o botão durante 5 segundos.
Modo 3 (bateria desconetada): Prima o botão durante 10 segundos.
Nos modelos 1 e 2 o processo de corregamento arranca.
O modo 3 arranca com uma tensão de alimentação constante.
Os LED indica a的进步 do correamento da bateria (ver capítulo "Indicações deestrutura" na párgina 200).
Para terminar o processo de corregamento, verifique novamente o botão.

OBSERVACAO
Quando o LED vermelho piscar, devido à tensão da bateria se encontrar abaixo de 9 V, poderá pagar a bateria acima de 9 V no modo 3. Para tal, retire a bateria e comute para o modo 3. quando a bateria estiver corregada com mais de 9 V, poderávoltar a comutar o corregador da bateria para o modo 1 ou 2 a fim de.iniciar um corregamento regular.
8 Utilizar o acessório

OBSERVACAO
O acessario não faz parte do material fornecido.
Casosubsistamduvidasquantoaoaccesso dirija-se,porfavor,
ao service de assistencia的技术ica da sua area.
8.1 Guardar o carregador da bateria no suporte de parede
Indicações de montagem
Ao的选择ar o local de montagem do suporte de parede, tenha atençao as seguintes indications:
- O suporte de parede deve ser montado num local protegido da humidade.
- O suporte de parede não pode ser montado em ambientes com materiais inflamáveis.
- O suporte de parede não pode ser montado em ambientes com poeiras.
- A superficie de montagem deve ser plana e aparecer una estabilitad esuficiente.
Montarosuportedeparede
Montar o suporte de parede do segunte modo (fig. 5, pagina 5):
Fixe o suporte de parede (1) no local de montagem selecionado.
Fixe o adaptor (2) ao carregador da bateria (3).
Guardar o corregador da bateria
Guardar o carregarador da bateria do segunte modo (fig. 5, pagsa 5):
Insira o carregrador da bateria (3) com o adaptor nos apoios conicos, a partir de cima.
Para soltar, puxar o carregarador da bateria para cima, retirando-o dos apoisos.
8.2 Utilizar o carregarador da bateria com o indicator da bateria

OBSERVACAO
Encontra mais informação relativa à conexão ao indicator da bateria e à utilizesçao do indicator da bateria no manual de montagem e operacao do indicator da bateria.
Ligar o carregarador da bateria ao indicator da bateria.
Utilize o carregarador da bateria conforme descririto (ver capítulo “Utilizar o carregarador da bateria” na págin 203).
9 Conservare limpar o carregador da bateria

NOTA!
Não utilizes objectos apiados ouuros ouagentes de limpeza para a limpeza, uma vez que pode ser causados danos no produits.
De vez em quando, limpe o aparecido com um pano humido.
10 Eliminação de erros

AVISO!
Não abra o aparelho. Corre o risco de sofrer umCHOque elétrico!

OBSERVACAO
Caso surjam quostões mais pormenorizada relativamente aos dados do carregarador da bateria queira entrada em contacto com o fabricante (endereços ver no verso do manual).
O LED vermelho sinaliza uma avaria:
Indicação LED Causa Eliminação
Piscar Tensão da bateria < 9 V A bateria não pode ser carregada.
Substituir a bateria.
| Luzes permanentes | Bateria não conetada A conexão à bateriauí interrompida durante o processo de reparamento. Verifique os cabos e as conexões. |
O fusível do cabo de Substitua o fusível (fusível de conexão disparou encaixe automóvel de 10 A)
11 Garantia
É valido o prazo de garantia legal. Se o produit estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu País (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, tera de enviar os seguintes docu-mentos em conta:
- uma cópia da factura com a data de aquisicao,
- um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
12 Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

Para colocar o aparecido definitivamente fora de funciona, por favor, informe-se jusqu'ào do centro de reciclagem mais proxies ou revendedor sobre as dispositions de eliminação aplicáveis.
13 Dados技术和
| PerfectCharge MCP1204 | PerfectCharge MCP1207 | |
| N.° art.: 9102500070 9102500071 | ||
| Tensão nominal de entrada: 230 V~ | ||
| Duração maior. da corrente de saída: | 4,0 A ± 0,25 A | 7,0 A ± 0,5 A |
| Tensão de absorção: 14,4 V ± 0,2 V (Modo 1) | ||
| 14,7 V ± 0,2 V (Modo 2) | ||
| Tensão de conservação: 13,8 V ± 0,2 V | ||
| Tensão de saída Modo 3: 13,7 V ± 0,2 V | ||
| Corrente de_carregarimento maior.: 4,0 A 7,0 A | ||
| Eficiência até: 85 % | ||
| Tipos de baterias: | Baterias de 12 V: Baterias de arranque de chumbo Baterias de gel Baterias AGM Baterias isentes de manutenção | |
| Capacidades da bateria recomendadas: | 7 – 110 Ah | 15 – 160 Ah |
| Carregamento: | 7 – 180 Ah | 15 – 250 Ah |
| Carregamento de conservação: | ||
| Classe de proteção: | IP65 | |
| Temperatura ambiente -funçãoamento: | -5 °C a +50 °C | |
| Temperatura ambiente -armazenamento: | -20 °C a +70 °C | |
| Dimensoes L x P x A: | 90 x 220 x 55 mm | 90 x 250 x 55 mm |
| Peso: | 0,5 kg | 0,7 kg |
| Certificações: | CE | |