PerfectCharge BI01 - Carregador de bateria WAECO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PerfectCharge BI01 WAECO em formato PDF.
Perguntas frequentes - PerfectCharge BI01 WAECO
Perguntas dos utilizadores sobre PerfectCharge BI01 WAECO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carregador de bateria em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PerfectCharge BI01 - WAECO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PerfectCharge BI01 da marca WAECO.
MANUAL DE UTILIZADOR PerfectCharge BI01 WAECO
Instruções de montagem e manual de instruções
RU 130 TecRep
HctpyKpno MoTayu 3Kcnnyataun
PL 142 Wskaznik akumulatora
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocacao em funcaoamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissao do produto, entrega o manual ao novo uso autor.
Indices
1 Explicacao dos sintoblos 118
2 Indicações gerais de segurança 119
3 Material forncido 124
4 Utilização adequada 124
5 Descrição técnica. 125
6 Instalar o indicator da bateria 126
7 Utilizar o indicator da bateria 127
8 Conservar e limpar o indicator da bateria 128
9 Garantia 128
10 Eliminação 128
11 Dados技术和 129
1 Expuição dos sintobolos

PERIGO!
Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves.

AVISO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves.

PRECAUÇÂO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.

NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o acontecimiento do produits.

OBSERVACAO
Informações suplementares sobre a operação do produits.
Acacao: este simbolo indica que ha uma accao a realizar. As acoes necessarias são descriitas passo a passo.
√Este*símbolo descreve oresultado de una acação.
Fig. 1 5, págin3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura,nesteexampleparrado“posicao5na figura1da pagsina3".
2 Indicações gerais de segurança
2.1 Segurarca geral
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
- Erros de montagem ou de conexão
- Danos no produits resultantes de influencias mecnicas e sobretensoes
- Alterações ao produit sem autorização expressa do fabricante
- Utilização para outras finalidades que não as descririas no manual de instruções
Tenha em atençao as segunte medidas de segurancafundamentais nautilização de apareirosétricos para a proteção contra:
- Choque elétrico
Perigo de inc锑io
Ferimentos
- Em caso de incenso充分利用 um extintor adequado para apareções electricos.

AVISO!
- Utilize o aparelho apenas para o fim previsto.
- Tenha atençao para que o borne vermelho e o borne preto nunca se toquem.
- Caso desmonte o aparelho:
-Solte todas as conexoes.
- Certifique-se de que todas as entradas e saidas está livres de tensão.
- Se o aparecido ou o cabo de conexão aparecer danos visíveis, não deve ser colocado em funciona.
- Se o cabo de conexão está aparecido se danIFICAR, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seuServiço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes, de forma a fazer perigos.
- As reparacoes neste aparecidoapanas podem ser realizadas por&Tecnicos especializados. As reparacoes inadequadas podem provocar perigos substanciais.
- O aparecido não pode ser aberto incorretamente, caso contrácion a classe de proteção IP65 deixa de estar garantida.
- Este aparecido pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com insufficiente experiência e conheçimento, quando supervisionadas ou quando tenham recebido informação acerca da'utilisation segura do aparecido e comprehendam os perigos dele resultantes.
- Os apareiros elétricos não são brinquados!
Guarde e utilize o aparelho fora do alcance das crianças.
- As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho.

NOTA!
- Antes da colocação em functimento, compare a indicação da tensão na chapa de caractéricas com a alimentação de energia existente.
- Tenha atençao para que outros objetos nao causem curto-circuito nos contactos do aparelho.
- Guarde o aparelho num local seco e fresco.
2.3 Segança durante a montagem do aparelho

PERIGO!
- Não monte o aparecido em和地区 nas quando está perigo de explosão de gás ou de poestras.

NOTA!
- Não exponha o aparecido a fontes de calor (radiação solar, aquecimento, etc.). Evite assim um aquecimento adicional do aparecido.
- Coloque o aparelho num local seco e protegido contra salpicos.
2.4 Segança durante a conexão eletrica do aparecido

PERIGO! Perigo de morte devido aCHOque eltrico!
No caso de conexão em embarcações:
Se apareiros electrolycos foram instalados incorretamente em embarcações, poder ocorrer danos na embarçação causados por corrosão. A conexão do aparecido deve ser efetuada por um eletricista (naval).
- Durante os tratualhos em unidades electrolyicas, certifique-se de que está algoém por perto para o幫助 em caso de emergência.

AVISO!
- Assegure que aSECTION transversal do cabo é suficiente.
- Coloque os cabos de forma a que não sejam danificados por portas ou capôs de motores.
Cabos esmagados podem levar a ferimentos potencialmente mortais.

PRECAUÇÂO!
- Coloque os cabos de modo a que não exista perigo de tropeçare que não possam fazer danificados.

NOTA!
- Utilize tubos vazios ou tubos de passar cabos se os cabos tive rem de ser passados por paredes de chapa ou outras paredes com arestas afiadas.
- Não instale os cabos de modo solto ou muitoogrados.
Fixebemoscabos. - São puxeços cabos.
2.5 Segurarca durante a utilização do aparecido

AVISO!
- Use o aparecido exclusivamente em espécOs fechados e bem ventilados.
- Não utilize o aparelho em espaços fechados com baterias de acido de chumbo. Estas baterias libertam hidrogénio gasoso explosivo que pode ser incendiado com uma faisca gerada pelas conexões electrolytricas.

PRECAUÇÂO!
- Não opere o aparecido
- em ambiente salífero, Haramido ou molhado
- na proximidade de vapeores agressivos
- na proximidade de materiais inflamáveis
- em atmóferas potencialmente explosivas
- Antes da colocação em functimento, certifique-se de que o cabo de alimentação e a ficha estáicos.
- Para realizar trab当时os no aparecido, deve interromper sempre a alimentação de corrente.
- Tenha em atençao que mesmo antes de o dispositivo de segurarca (fusivel) disparar, ha peças do aparelho que pode permanecer sob tensao.
- Não solte cabos quando o aparecido estiver em funciona-mentationo.

NOTA!
- Assegure a uma boa ventilação.
2.6 Segança ao manusear as baterias

AVISO!
- As baterias podem conter acidos agressivos e causticos. Evite qualquer tipo de contacto do corpo com o liquido das baterias. Se, mesmo assim,entrar em contacto com o liquido das baterias, entao deve lavar a respectiva parte do corpo exaustamente com agua. No caso de ferimentos devido ao acido é imprescindivel consultar ummedicalo.

PRECAUÇÂO!
- Durante o trabajo com as baterias, não use objectos metalicos como relógios ou anéis. Baterias de acido de chumbo poder gerar correntes de curto-circuito que poder causar graves queimaduras.
Perigo de explosão!
Nunca tenteregararuma bateriacongeladaoucomdefeito. Neste caso guarda a bateria num local sem gelo e aguarde até a bateria estar adaptada à temperatura ambiente.Sódeois devecomegaroprocessodecarregamento.
- Useóculos e vestuário de proteção quando工作的ar com as baterias. Não toque nos olhos quando工作的a com as baterias.
- Não fume e certifique-se de que não são criadas faíças perto do motor ou da bateria.

NOTA!
- Use exclusivamente baterias recarregaveis.
- Evite que caiam peças metalicas em cima da bateria. Isto pode fazer faíscas ou um curto-circuito na bateria ou em outras peças electricas.
- Durante a conexão, tenha atençao à polaridade correcta.
-
Tenha tenção aosmanuals do fabricante das baterias e do fabricante da unidade ou do veiculo, no qual é usada a bateria.
-
Caso tenha de descontar a bateria, separe a mesma da ligação da massa. Separe todas as ligações e todos os consumi-dores da bateria antes de descontar a mesma.
| Pos. na fig. 1, Designação pagina 3 |
| 1 Indicador de bateria BI01 |
| 2 Cabo de conexão com terminal de cabos |
| 3 Suporte de parede para indicator de bateria |
| - Manual de montagem e operação |
4 Utilização adequada
O indicator de bateria BI01 (n.° art. 9102500078) indica a capacité de uma bateria de acido de chumbo. Pode ser montado de forma estacionária ou utilizes de forma portátil.
Oportunamente, pode也是非常 ser utilizes com os carregadores de bateria PerfectCharge MCP04, MCP07 e MCP15.
5 Descrição técnica
O indicator de bateria indica a capacité da bateria e pode estar ligado permanente à bateria. Se for indicado que a bateria está descarregada, é possivel ligar um carregarador de bateria PerfectCharge MCP04, MCP07 ou MCP15 ao indicator de bateria e assim garrega-la diretamente.
O indicator de bateria pode ser fixo a um suporte de parede, num Veiculo ou ao suporte de parede de um carregarador da bateria.
5.1 Elementos de commando
| Pos. na fig. 2, Designação Descrição pagina 3 | |||
| 1 LED 1 Os LED indicam a tensão da bateria através de luzes da segunte forma: 2 LED 4: Tensão da bateria < 12,4 V 3 (25 % da capacidade) | |||
| 4 L E D | |||
| 4 LED 3 e 4: Tensão da bateria > 12,4 V (50 % da capacidade) LED 2, 3 e 4: Tensão da bateria > 12,6 V (75 % da capacidade) LED 1, 2, 3 e 4: Tensão da bateria > 12,8 V (100 % da capacidade) | |||
| 5 Botão Liga e des Liga a indicação LED | |||
| 6 Tomada de conexão | Conexão para o cabo de conexão à bateria | ||
| 7 Ficha de conexão Conexão ao carregarador da bateria | |||
6 Instalar o indicator da bateria
Ao selecionar o local de montagem do indicator de bateria, tenha atencao as segunte指示os:
- O aparecido tem de ser montado num local protegido da humidade.
- O aparecido não pode ser montado em ambientes com materiais inflamá-veis.
- O aparecido não pode ser montado em ambientes com poeiras.
- O local de montagem tem de estar bem ventilado. No caso de instalacoes em espacços poucoicos e fechados, deve existir uma boa ventilacao e exaustao de ar.
- A superficie de montagem deve ser plana e estarar uma estabilitadade sufiente.
Fixe o indicator da bateria da segunte maneira (fig. 3, pagina 4):
Fixe o adaptor (1):
-numa parede
- num local adequado no veiculo (por ex. no cockpit ou na cabina do conductor)
- ou no suporte de parede de um carregador da bateria PerfectCharge
Introduza o indicator da bateria (2) no adaptor (1).
Ligue o indicator da bateria da segunte maneira (fig. 4, pagina 4):

NOTA!
Tenha atençao para que a polaridade não sera trocada:
- Borne positivo da bateria: borne vermelho
- Borne negativo da bateria: borne preto
Uma polaridade incorreta pode danIFICar o indicator da bateria.
Insira a ficha do cabo de conexão desejado na tomada (1) do指示or da bateria:
- Cabo de conexão com os terminais de cabos (2) (incluído no material fornecido)
- Cabo de conexão com ficha de 12 V (3) (incluído no material fornecido do carregarador da bateria)
- Cabo de conexão com os bornes da bateria (4) (incluído no material fornecido do carregarador da bateria)
Ligue o cabo de conexão à bateria (5) ou aos pontos de corregamento existentes no vecido.
Se a indentação LED estiver ligada, o indicator da bateria aparece a capacidade da bateria (ver capítulo "Elementos de commando" na párgina 125).
7 Utilizar o indicator da bateria
O indicator da bateria é ligado e desligado com o botão (fig. 2 5, págin3). Este indica a capacidade da bateria (ver capítulo "Elementos de commando" na网页 125).
Se for indicado que a bateria está descarregada, é possível ligar um carregarador de bateria PerfectCharge MCP04, MCP07 ou MCP15 ao indicator de bateria e assimarraça-la diretamente.
Verifique se a bateria está em bom estado.
Verifique:
- se a caixa da bateria apareça danos
- o nível de liquido da bateria
Encha a bateria, se necessario, com o meio indicado pelo fabricante.
- os contactos dos polos
Remova eventuais sujidades.
Ligar o_carregarador da bateria (fig. 5,网页 5)

AVISO!
Tenha em atençao o manual de instruções do carregarador da bateria.
Conecte o cabo de alimentacao (1) do carregarador da bateria a rede de corrente alternada de 230~V
Ligue o carregador da bateria a ficha (2) do indicator da bateria.
Inicie o carregador da bateria.
8 Conservar e limpar o indicator da bateria

NOTA!
Não utilizes objectos apiados ou duros ou agentes de limpeza para a limpeza, uma vez que pode ser causados danos no produits.
De vez em quando, limpe o aparelho com um pano humido.
9 Garantia
É valido o prazo de garantia legal. Se o produit estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu País (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documents:
- componentes com defeito,
- uma copia da fatura com a data de aquisicao,
- um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
10 Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

Para colocar o aparecido definitivamente fora de funciona, por favor, informe-se jusqu do centro de reciclagem mais proxies ou revendedor sobre as dispositions de eliminação aplicáveis.
11 Dados技术和
| PerfectCharge BI01 | |
| N.° art.: 9102500078 | |
| Tensão da bateria: 12 V | |
| Consumo de corrente: max. 20 mA | |
| Consumo de corrente em standby: max. 0,5 mA | |
| Classe de proteção: IP65 | |
| Temperatura ambiente – functioramento: | -20 °C a +50 °C |
| Temperatura ambiente – armazenamento: | -30 °C a +70 °C |
| Dimensoes L x P x A: | 75 x 40 x 25 mm |
| Peso: 50 g | |
| Certificações: | CE |
IpoHTte DaHHyIO HNCTpyKcIIO nepei MOHTaXOM I BBODOM B 3KcPnyatauio n coxpaHnte ee. B clyuae nepedaun npOdykTa nepeaTe IHCTpyKcIIO cIeDyUoSeMy NOlb3OBaTeIIO.
OrnaBneHne
1 PaCunOpBka CmB0JOB 130
2 O6uIe yka3aHnI no Texnke 6e3OpacHocTn 131
3 KomnJIeKT noCTaBKn 136
4 IcnoJIb3OBaHHe nO Ha3HaueHnIO 136
5 TexHHueckoe onncanHe 137
6 YcTaHOBka TecTepa 138
7 IcnoIb3OBAHne TeCTepa. 139
8 Yxod n ounctka TeCTepa 140
9 TapaHTnA 140
10 Ytnnn3aun 140
11 TexHHueckne daHHbIe 141
1 Pacwnpobka cMBOJOB

ONACHOCTb!
Yka3aHnno TcXnke 6e3OnacHocTn: Heco6IIOpeHne BeTeK CMePTeJbHOMy IcXOdy IJI N TjXKeIbIM TpaBMam.

PPEyPExKDEHNE!
Yka3aHnno TExHnke 6e30NaChOCTn: Heco6JIouDeHne MoKeT npNBecTu K CMePTeJbHOMy IcXOdy NII TJaKeJbIM TpaBMam.

OCTOPOXHO!
Yka3aHnno TeXnKe 6e3oNaChOCTn: HecobJeHne MoKet npNBecTu K TpaBMam.

BHUMAHNE!
HecobJIOeHne MoKeT npVBecTu K NOBpeKdEHNm HapuHTb pa60Ty npOdykTa.
