WAECO PerfectCharge MCP1207 - Batterieladegerät

PerfectCharge MCP1207 - Batterieladegerät WAECO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PerfectCharge MCP1207 WAECO als PDF.

📄 304 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice WAECO PerfectCharge MCP1207 - page 6
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
SKIP

Häufig gestellte Fragen - PerfectCharge MCP1207 WAECO

Benutzerfragen zu PerfectCharge MCP1207 WAECO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Batterieladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PerfectCharge MCP1207 - WAECO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PerfectCharge MCP1207 von der Marke WAECO.

BEDIENUNGSANLEITUNG PerfectCharge MCP1207 WAECO

Bittelesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.

Inhaltsverzeichnis

1 Erklärung der Symbole 7
2Allgemeine Sicherheitshinweise 8
3 Lieferumfang 12
4 Zubehor 13
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 13
6 Technische Beschreibung 14
7 Batterielader benutzen. 18
8 Zubehor verwenden 20
9 Batterielader pflogen und reinigen 21
10 Fehlerbeseitigung 22
11 Gewährleistung 23
12 Entsorgung. 23
13 Technische Daten 24

1 Erklärung der Symbole

WAECO PerfectCharge MCP1207 - Erklärung der Symbole - 1

GEFAHR!

Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung.

WAECO PerfectCharge MCP1207 - GEFAHR! - 1

WARNING!

Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen.

WAECO PerfectCharge MCP1207 - WARNING! - 1

VORSICHT!

Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.

WAECO PerfectCharge MCP1207 - VORSICHT! - 1

ACHTUNG!

Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.

WAECO PerfectCharge MCP1207 - ACHTUNG! - 1

HINWEIS

Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.

Handlung: Dieses Symbol zeigt Ohnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschreiben.
Dieses Symbol beschreiben das Ergebnis einer Handlung.

Abb. 15, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in thisem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3".

2 Allgemeine Sicherheitseinweise

2.1 Allgemeine Sicherheit

Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:

  • Montage- oder Anschlussfehler
  • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Überspannungen
  • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
  • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke

Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor:

  • elektrischem Schlag
  • Brandgefahr
    Verletzungen

2.2 Grundlegende Sicherheit

WAECO PerfectCharge MCP1207 - Grundlegende Sicherheit - 1

GEFAHRI!

  • Verwenden Sie im Falle eines Feuers einen Feuerlöscher, der für elektrische Geräte geeignet ist.

WAECO PerfectCharge MCP1207 - GEFAHRI! - 1

WARNING!

  • Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch.
  • Achten Sie darauf, dass sich die rote und die schwarze Klemme berühren.
  • Trennen Sie das Gerät vom Netz

  • vor jeder Reinigung und Pflege

  • nach jedem Gebrauch
  • vor einem Sicherungswechsel

  • Wenn das Gerät oder das Anschlusskabel sightbare Beschädigungen aufweisen, * dürfen Sie das Gerät nicht in Betriebnehmen.

  • Wenn das Anschlusskabel theses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

  • Reparaturen an thisem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
  • Das Gerätarf nicht unsachgemäß geöffnet werden, da sonst die Schutzklasse IP65 nicht mehr gewährleistet ist.
  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
    Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!

Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.

  • Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.

WAECO PerfectCharge MCP1207 - WARNING! - 1

ACHTUNG!

  • Vergleichen Sie vor der Inbetriebnahme die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
  • Achten Sie darauf, dass andere Gegenstände keinen Kurzschluss an den Kontakten des Gerätes verursachen.
  • Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
    Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort.

2.3 Sicherheit beim elektrischen Anschluss des Gerätes

WAECO PerfectCharge MCP1207 - Sicherheit beim elektrischen Anschluss des Gerätes - 1

GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!

- Bei Anschluss auf Booten:

Bei falschem Anschluss elektrischer Geräte auf Booten kann es zu Korrosionsschädern am Boot kommt. Lassen Sie das Gerät von einem fachkundigen (Boots-)Elektriker anschließen.

  • Wenn Sie an elektrischen Anlagen arbeiten, stellen Sie sicher, dass jeder in der Höhe ist, um Ihnen im Notfall halten zu können.

WAECO PerfectCharge MCP1207 - - Bei Anschluss auf Booten: - 1

WARNING!

  • Verwenden Sie stets geerdete und durch FI-Schutzschalter geschichte Steckdosen.
  • Achten Sie auf einen ausreichenden Leitungsquerschnitt.
  • Verlegen Sie die Leitungen so, dass sie nicht durch Türen oder Motorhauben beschädigt werden.
    Eingequetsche Kabel konnen zu lebensgefährlichen Verletzungen führen.

WAECO PerfectCharge MCP1207 - WARNING! - 1

VORSICHT!

  • Verlegen Sie die Leitungen so, dass keine Stolpergebnis entstehen und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist.

2.4 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes

WAECO PerfectCharge MCP1207 - Sicherheit beim Betrieb des Gerätes - 1

GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!

  • Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz.
  • Um bei Gefahr das Gerät schnell vom Netz trennen zu konnen, muss sich die Steckdose in der Höhe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.

WAECO PerfectCharge MCP1207 - GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! - 1

WARNING!

  • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich in geschlossenen, gut belufteten Räumen.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht in geschlossenen Räumen mit Bleisäure-Batterien. Diese Batterien entlüften explosives Wasserstoffgas, das durch einen Funken an den elektrischen Verbindungen entzündet werden kann.

WAECO PerfectCharge MCP1207 - WARNING! - 1

VORSICHT!

  • Betreiben Sie das Gerät nicht

-in salzhaltiger, feuchter oder nasser Umgebung
- in der Höhe von aggressiven Dämpfen
- in der Höhe brennbarer Materialien
- in explosionsgefahrdeten Bereichen

  • Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.
  • Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Stromversorgung.
  • Beachten Sie, dass auch nach Auslösen der Schutzeinrichtung (Sicherung) Teile des Gerätes unter Spannung bleiben können.
  • Losen Sie keine Kabel, wenn das Gerät noch in Betrieb ist.

WAECO PerfectCharge MCP1207 - VORSICHT! - 1

ACHTUNG!

  • Achten Sie auf gute Belüftung.

2.5 Sicherheit beim Umgang mit Batterien

WAECO PerfectCharge MCP1207 - Sicherheit beim Umgang mit Batterien - 1

WARNING!

  • Batterien können aggressive und atzende Säuren enthalten. Verhindern Sie jeder Körperkontakt mit der Batterieflüssigkeit. Sollte es noch zur Berührung mit Batterieflüssigkeit kommt, so spulen Sie das entsprechende Körperteil gründlich mit Wasser ab.

Suchen Sie bei Verletzungen durch Säure unbedingt einen Arzt auf.

WAECO PerfectCharge MCP1207 - WARNING! - 1

VORSICHT!

  • Tragen Sie während der Arbeit an Batterien keine Metallgegenstände wie Uhren oder Ringe.

Bleisäure-Batterien können Kurzschluss-Strome erzeugen, die zu schweren Verbrennungen führen können.

  • Explosionsgefahr!

Versuchen Sie nie, eine gefrorene oder defekte Batterie zu laden.

Stellen Sie die Batterie in thisem Fall an einen frostfrei den Ort und warten Sie, bis sich die Batterie der Umgebungstemperatur angepasst hat. Beginnen Sie erst dann mit dem Ladevorgang.

  • Tragen Sie eine Schutzbrille und Schutzkleidung, wenn Sie an Batterien arbeiten. Berühren Sie nicht ihre Augen, während Sie an Batterien arbeiten.
  • Rauchen Sie nicht und stellen Sie sicher, dass keine Funken in der Nähe des Motors oder der Batterie entstehen.

WAECO PerfectCharge MCP1207 - VORSICHT! - 1

ACHTUNG!

  • Verwenden Sie ausschließlich wieder aufladbare Batterien.
  • Verhindern Sie, dass metallische Teile auf die Batterie fallen. Das kann Funken erzeugen oder die Batterie und andere elektrische Teile kurzschreiben.
  • Beachten Sie beim Anschluss die korrekte Polarität.
  • Beachten Sie die Anleitungen des Batterieherstellers und des Herstellers der Anlage oder des Fahrzeugs, in denen die Batterie verwendet wird.
  • Falls Sie die Batterie ausbauen müssen, trennen Sie als erstes die Masseverbindung. Trennen Sie alle Verbindungen und alle Verbraucher von der Batterie, bevor Sie diese ausbauen.

3 L i e f e r u m

Pos. in

Abb. 1,

Seite 3

Bezeichnung

1 Batterielader
2 Anschlusskabel mit 12-V-Stecker (Zigarettenanzünder)
3 Anschlusskabel mit Kabelschuhen
4 Anschlusskabel mit Batterieklemmen
-Bedienungsanleitung

4 Zubehör

Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):

Bezeichnung Art.-Nr.

Batterieindikator

9102500078

(einschließlich Anschlusskabel mit Kabelschuhen)

Wandhalterung fur den Batterielader 9102500079

5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der Batterielader (MCP1204: Art.-Nr. 9102500070, MCP1207: Art.-Nr. 9102500071) kann 12-V-Batterien, die an Bord von Fahrzeugen oder Booten zur Stromerzeugung genutzt werden, laden oder mit einer Erhaltungsspannung versorgen.

Der Batterielader kann an folgenden Batterietypen verwendet werden:

  • Blei-Starterbatterien
    Gel-Batterien
    Vlies-Batterien (AGM)
  • wartungsfreiie Batterien

WAECO PerfectCharge MCP1207 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch - 1

ACHTUNG!

Der Batterieladerarf nicht an anderen Batterietypen (z.B. NiCd, NiMH usw.) oder defekten Batterien (z.B. mit Zellenschluss) verwendet werden.

Der Batterielader ist ausschließlich für den Betrieb in geschlossenen Räumen geeignet.

Der Batterielader ist nicht dazu geeignet, fest montiert zu werden. Hierzu muss die Wandhalterung (Zubehör; Art.-Nr. 9102500079) verwendet werden.

6 Technische Beschreibung

Der Batterieladerlädt Batterien, die an Bord von Fahrzeugen oder Booten als Spanningsquelle genutzt werden, oder versorgt diese mit einer Erhaltungsspannung, so dass diese sich nicht entlagen.

Die Lebensdauer der meisten Bleiakkus wird durch die sogenannte Sulfatierung verstur: Das Bleisulfat bildet sich im Laufe der Zeit zu glatten, groBen Kristallen aus. Dadurch verschwindet die amorphe, schwammige Struktur. Die Ladefähigkeit und damit die LadekapazitatINKen systematisch ab, und die Batterie altert.

Der Batterielader arbeitet in Teilen seiner Ladecharakteristik mit spezifischen Frenzen. Dadurch werden die Kristalle zum Schwingen in ihrer Eigenfrequenz angeregt. Sie zerfallen wieder in ihre amorphe Struktur. Ihr Molekule konnen wieder in den Ladeprozess integriert werden. Dadurch steigen Ladespannung, Kälteprüfstrom und Kapazität der Batterie wieder an.

Samtliche Bleibatterien werden durch regelmäßiges Laden mit dem Batterielader vor verfruhtem Altern bewahrt.

Der Batterielader kann in drei Betriebsmodi betrieben werden:

Modus 1:Lademodus mit 14,4 V

Dieser Modus wird für Blei-, Gel- und wartungsfreiie Batterien verwendet.

Modus 2:Lademodus mit 14,7 V

Dieser Modus wird für AGM-Batterien verwendet.

  • Modus 3: Spannungsvorsorgung mit 13,7 V (Batterie ist nicht verbunden)

Dieser Modus dient als Netzteilfunktion, z. B. zur Spanningsversorgung des Fahrzeugs bei Batteriewechsel oder bei Wartungsarbeiten mit Servicegeräten.

Für die stationäre Aufbewährung kann das Gerät mit der Wandhalterung an eine Wand montiert werden (Zubehör).

Außerdem kann ein externer Batterieindikator (Zubehor) verwendet werden. Diese zeigt die Kapazität der Batterie an und kann über ein Anschlusskabel mit Kabelschuhen dauerhaft mit der Batterie verbunden werden. Wenn die Batterie als leer angezeigt wird, kann der Batterielader an den Batterieindikator angeschlossen werden und die Batterie direkt aufladen.

Der Batterieindikator kann mit einer Wandhalterung an einer Wand oder an die Wandhalterung des Batterieladers befestigt werden.

6.1 Bedienelemente

Pos. in Abb. 2, Bezeichnung Beschreibung Seite 3
1 Status-LEDs Siehe Kapitel „Betriebsanzeigen“ auf Seite 16
2 Taster Wählten den Betriebsmodus aus: Modus 1: Taster 1 s lang drücken (Batterie ist verbunden) Modus 2: Taster 5 s lang drücken (Batterie ist verbunden) Modus 3: Taster 10 s lang drücken (Batterie ist nicht verbunden)
3 230-V-Kabel Anschluss an Netzspannung
4 12-V-Kabel Anschluss für die Anschlusskabel
5 Kabelfach Zum Verstauen der Anschlusskabel

6.2 Betriebsanzeigen

Bezeichnung Beschreibung

Rote LED Blinken: Die Polarität ist vertauscht, oder die Batterie-spannung liegt unter 9 V.

Dauerleuchten: Die Verbindung zur Batterie wurde während des Ladevorgangs unterbrochen.

Grüne LED Dauerleuchten: Modus 1 oder Modus 3 ist aktiv.

Blinken: Modus 2 ist aktiv.

Blaue LEDs Die LEDs zeigen im Modus 1 und 2 an, in welcher Phase sich der Batterielader befindet (siehe folgende Tabelle).

Die LEDs blinken nacheinander, wenn der Batterielader sich im Wartezustand befindet (Netzspannung ist angeschlossen, Batterie ist nicht angeschlossen).

Die LEDs blinken gleichzeitig, wenn der Batterielader einsatzbereit ist (Netzspannung ist angeschlossen, Batterie ist angeschlossen, Taster nicht gedrückt).

WAECO PerfectCharge MCP1207 - Bezeichnung Beschreibung - 1
Bedeutung der blauen LEDs (Modus 1 und 2)

WAECO PerfectCharge MCP1207 - Bezeichnung Beschreibung - 2
Legende zur Abbildung:

6.3 Batterielade-Funktion

Der Batterielader arbeitet in acht Phasen (Abb. 3, Seite 4).

1: Desulfatierung (Desulphation)

In der Desulfatierungs-Phase werden sulfatierte Batterien angeregt. Strom und Spannung pulsieren, so dass Sulfat wieder in seine amorphhe Struktur zerfällt. Die Kapazität der Batterie wird wiederhergestellt.

2: Soft Start

In der Soft-Start-Phase wird die Ladefähigkeit der Batterie anhand der Stromaufnahme geprüft. Wenn die Batterie defekt ist, wird der Ladevorgang abgebrochen.

3: I-Phase (Bulk)

Die leere Batterie wird mit konstantem Strom (100 % Ladestrom) geladen. Sobald die Batteriespannung die Ladespannung erreicht hat, nimmt der Ladestrom ab.

4: U0-Phase (Absorption)

Während der U0-Phase bleibt die Spannung konstant (U0). Wenn die Batterie vollständig geladen ist, ist die U0-Phase beendet.

5: Analyse

In der Analyse-Phase wird die Ladeerhaltung der Batterie geprüft. Wenn die Spannung zu schnell abfällt, kann die Batterie die Ladung nicht halten und muss ersetzt werden.

6: Reconditionierung (Recondition)

In der Rekonditionierungs-Phase wird die Spannung erneut erhöht, um eine kontrollierte Gasbildung in der Batterie zu erzeugen. Diese Gasbildung verhindert die Säureschichtung (unterschiedliche Säurekoncentrationen in den Batteriezellen).

7: U-Phase (Float)

In der U-Phase schaltet der Batterielader auf Erhaltungsladung um. Die Batteriespannung wird auf 100% gehalten.

8: Wartung (Maintenance)

In der Wartungs-Phase wird die Ladespannung abgeschelt und die Batteriespannung permanent gemessen. Fällt diese unter 12,8 V ländt der Batterielader die Batterie auf maximal 14,4 V. Dann schaltet er die Ladespannung wieder ab und misst erneut die Batteriespannung.

Dadurch kann z. B. eine sichere Überwinterung bewirkt werden.

7 Batterielader benutzen

WAECO PerfectCharge MCP1207 - Batterielader benutzen - 1

ACHTUNG!

Achten Sie darauf, dass die Polarität nicht vertauscht wird:

  • Plusklemme der Batterie: rote Klemme
  • Minusklemme der Batterie: schwarze Klemme

Falsche Polarität kann den Batterielader beschädigen.

7.1 Batterielader anschließen

Prufen Sie die Batterie auf ihren ordnungsgemänen Zustand.
Prufen Sie:

-das Batteriegehause auf Beschädigungen
- den Flüssigkeitszustand der Batterie

Füllen Sie die Batterie ggf. mit dem vom Hersteller geforderten

Medium nach.

  • die Pol-Kontakte

Säubern Sie eventuelle Verschmutzungen.

Schließen Sie das Netzkabel des Batterieladers an das 230-V-Wechselstromnetz an.
Wenn Sie das Anschlusskabel mit dem 12-V-Stecker benutzen: Schalten Sie die Zündung Ihres Fahrzeuges ein.

Batterielader an Batterie anschließen (Abb. 4, Seite 4)

WAECO PerfectCharge MCP1207 - Batterielader an Batterie anschließen (Abb. 4, Seite 4) - 1

HINWEIS

Das Anschlusskabel mit dem 12-V-Stecker ist ausschließlich für den Gebrauch von Waeco Kabeln und Zubehör geeignet.

Stecken Sie den Ladestecker (1) in die 12-V-Steckdose (z. B. Zigarettenanzünder) oder ...
schreiben Sie das Anschlusskabel (2) mit den Batterieiklemmen an die Batterie (3) oder an die fahrzeugseitig vorgesehenen Batterieladepunkte an.

7.2 Batterielader benutzen

Wahlen Sie den gewünschten Modus aus:

Modus 1 (Batterie ist angeschlossen): Drücken Sie den Taster 1 s lang. Modus 2 (Batterie ist angeschlossen): Drücken Sie den Taster 5 s lang. Modus 3 (Batterie ist nicht angeschlossen): Drücken Sie den Taster 10 s lang.

In Modus 1 und 2 startet der Ladevorgang.
In Modus 3 startet konstante Spannungsversorgung.
√ Die LEDs zeigen den Ladefortschnitt der Batterie des Batterieladers an

(siehe Kapitel „Betriebsanzeigen“ auf Seite 16).

Um den Ladevorgang zu beenden, drücken Sie den Taster nochmal.

WAECO PerfectCharge MCP1207 - Batterielader benutzen - 1

HINWEIS

Wenn die rote LED blinkt, weil die Batteriespannung unter 9 V liegt, können Sie die Batterie im Modus 3 über 9 V aufladen. Klemmen Sie hierzu die Batterie ab, und schalten Sie in Modus 3. Wenn die Batterie über 9 V aufgeladen ist, können Sie den Batterielader wieder in Modus 1 oder 2 schalten, um einen regulären Ladevorgang zu starten.

8 Zubehör verwenden

WAECO PerfectCharge MCP1207 - Zubehör verwenden - 1

HINWEIS

Das Zubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten.

Bei Fragen zu Zubehör wenden Sie sichitte an ihren Service

Partner.

8.1 Batterielader in Wandhalterung aufbewahren

Montagehinweise

Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes der Wandhalterung folgende Hinweise:

  • Die Wandhalterung muss an einer vor Feuchtigkeit geschützten Stelle montiert werden.
    Die Wandhalterungarf nicht in Umgebungen mit entflammbaren Materialien montiert werden.
    Die Wandhalterungarf nicht in staubigen Umgebungen montiert werden.
    Die Montagefläche muss eben sein und eine ausreichende Festigkeit aufweisen.

Wandhalterung montieren

Montieren Sie die Wandhalterung wie folgt (Abb. 5, Seite 5):

Befestigen Sie die Wandhalterung (1) an dem von Ihnen gewählten Montageort.
Befestigen Sie die Adapter (2) am Batterielader (3).

Batterielader aufbewahren

Bewahren Sie den Batterielader wie folgt auf (Abb. 5, Seite 5):

Schieber den Batterielader (3) mit dem Adapter von oben in die konisch zulaufenden Halterungen.

Zum Lösen haben Sie den Batterielader nach oben aus den Halterungen.

8.2 Batterielader mit Batterieindikator benutzen

WAECO PerfectCharge MCP1207 - Batterielader mit Batterieindikator benutzen - 1

HINWEIS

Hinweise zum Anschluss an den Batterieindikator und zur Benutzung des Batterieindikators finden Sie in der Montage- und Bedienungsanleitung des Batterieindikators.

Schlieben Sie den Batterielader an den Batterieindikator an.

Benutzen Sie den Batterielader wie beschreiben (siehe Kapitel „Batterielader benutzen" auf Seite 19).

9 Batterielader pflegen und reinigen

WAECO PerfectCharge MCP1207 - Batterielader pflegen und reinigen - 1

ACHTUNG!

Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Produktes führen kann.

Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch.

10 Fehlerbeseitigung

WAECO PerfectCharge MCP1207 - Fehlerbeseitigung - 1

WARNING!

Öffnen Sie das Gerät nicht. Sie setzen sich der Gefahr eines elektrischen Schlages aus!

WAECO PerfectCharge MCP1207 - WARNING! - 1

HINWEIS

Bei detailierten Fragen zu den Daten des Batterieladers wenden Sie sichitte an den Hersteller (Adressen siehe Rückseite der Anleitung).

Die rote LED zeigt einen Fehler an:

LED-Anzeige Ursache Behebung

Blinken Verpolung Prufen Sie die Leitungen und Verbindungen.

Blinken Batteriespannung < 9V Die Batterie kann nicht geladen werden.

Ersetzen Sie die Batterie.

Dauerleuchten Batterie nicht mehr verbunden Die Verbindung zur Batterie wurde während des Ladevorgangs unterbrochen.

Prufen Sie die Leitungen und Verbindungen.

Sicherung im Anschluss- Ersetzen Sie die Sicherung (KFZ-kabel hat ausgelost Stecksicherung 10 A)

11 Gewährleistung

Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sichitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihr Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an ihren Fachhändler.

Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:

  • eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
  • einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.

12 Entsorgung

Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Mull.

WAECO PerfectCharge MCP1207 - Entsorgung - 1

Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betriebnehmen, informieren Sie sichitte beim nachsten Recyclingcenter oder bei Ihrhem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.

13 Technische Daten

MCP1204 MCP1207
Art.-Nr.: 9102500070 9102500071
Eingangsnennspannung: 230 V~
Max. Dauer-Ausgangsstrom:4,0 A ± 0,25 A7,0 A ± 0,5 A
Absorptionsspannung: 14,4 V ± 0,2 V (Modus 1)
14,7 V ± 0,2 V (Modus 2)
Erhaltungsspannung: 13,8 V ± 0,2 V
Ausgangsspannung Modus 3: 13,7 V ± 0,2 V
Maximaler Ladestrom: 4,0 A7,0 A
Wirkungsgrad bis zu:85 %
Batteriotypen:12-V-Batterien: Blei-Starterbatterien Gel-Batterien Vlies-Batterien (AGM) wartungsfreihe Batterien
Empfohlene Batterie-kapazitäten: Ladung:7 - 110 Ah15 - 160 Ah
Erhaltungsladung:7 - 180 Ah15 - 250 Ah
Schutzklasse:IP65
Umgebungstemperatur Betrieb:-5 °C bis +50 °C
Umgebungstemperatur Lagerung:-20 °C bis +70 °C
Abmessungen B x T x H:90 x 220 x 55 mm90 x 250 x 55 mm
Gewicht:0,5 kg0,7 kg
Zulassungen:CE

2.1 Algemeneeiligkeit

De accelader (MCP1204: artikelnr. 9102500070, MCP1207: artikelnr.

De polen mogen nicht worden verwisseld:

Accu nicht更是verbonden

13 Technische gegevens

PerfectCharge MCP1204PerfectCharge MCP1207
Artikelnr.: 9102500070 9102500071
Nominate ingangsspanning: 230V~
Max. duur-uitgangsstroom:4,0 A ± 0,25 A7,0 A ± 0,5 A
Absorptiespanning: 14,4 V ± 0,2V (modus 1)
14,7 V ± 0,2 V (modus 2)
Druppelspanning: 13,8 V ± 0,2 V
Uitgangsspanning modus 3: 13,7 V ± 0,2 V
Maximale laadstroom: 4,0 A 7,0 A
Rendement tot:85 %
Accutypes:12-V-accu's: startaccu's (loodaccu's) gelaccu's vlies-accu's (AGM) onderhoudsvrije accu's
Aanbevolen accucapaciteiten: Lading: Druppellading:7 – 110 Ah15 – 160 Ah
7 – 180 Ah15 – 250 Ah
Beschemklasse:IP65
Omgevingstemperatuur bedrijf:-5 °C tot +50 °C
Omgevingstemperatuur opslag:-20 °C tot +70 °C
Afmetingen b x d x h:90 x 220 x 55 mm90 x 250 x 55 mm
Gewicht:0,5 kg0,7 kg
Certificates:CE

8: Underhäll (Maintenance)

Hann MehoanneÖmnicanne
Краснь СВЕТODиОДМиганne: Ненильна поларносты ини наразожене сата- pen coctabляет мени 9 В Ненильке с verteене: С с Б В З р В В B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B

Neudorferstrasse 108

2353 Guntramsdorf

+432236908070

+43223690807060

Mail: info@waeco.at

BENELUX

Dometic Benelux B.V.

Ecustraat 3

NL-4879 NP Etten-Leur

+31765029000

+31765029090

Mail: info@dometic.nl

DENMARK

Dometic Denmark A/S

Nordensvej 15, Taulov

DK-7000 Fredericia

+4575585966

+4575586307

Mail: info@waeco.dk

FINLAND

Dometic Finland OY

Mestarintie 4

FIN-01730 Vantaa

+358207413220

+35897593700

Mail: info@dometic.fi

FRANCE

Dometic SAS

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : WAECO

Modell : PerfectCharge MCP1207

Kategorie : Batterieladegerät