VE 32 - Corta-relva STIGA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho VE 32 STIGA em formato PDF.
| Tipo de produto | Cortador de relva elétrico |
| Marca | STIGA |
| Modelo | VE 32 |
| Alimentação | Rede 230 V / 50 Hz |
| Fusível recomendado | 10 A |
| Disjuntor diferencial | 30 mA (recomendado) |
| Altura de corte | 6 posições: 3 mm, 6 mm, 10 mm (corte) + posições de transporte (13 mm) e limpeza |
| Tipo de lâmina | Helicoidal |
| Saco de recolha | Incluído |
| Funções | Corte e escarificação (corte vertical) |
| Segurança | Paragem automática do motor ao soltar o punho; proteção contra projeções; disjuntor diferencial recomendado |
| Cabo | Dois segmentos, ajustável com punho ergonómico |
| Rodas | 4 rodas com eixos dianteiro e traseiro |
| Ajuste de altura | Alavanca de ajuste em 6 posições |
| Tipo de arranque | Botão de segurança + punho de contacto |
| Manutenção | Limpeza após uso com escova e pano húmido; ajuste da correia; substituição das lâminas |
| Garantia | De acordo com disposições legais; garantia do fabricante sobre defeitos materiais e vícios de fabrico |
| Normas | EN 60335-1, EN 60335-2:92, EN 13684, EN ISO 3744, ISO 11094 |
| Reciclagem | Em conformidade com a diretiva REEE (2002/96/CE) |
| Idiomas do manual | Multilingue (FR, CS, DA, DE, EN, ES, FI, HU, IT, NL, NO, PL, PT, RU, SL, SV) |
Perguntas frequentes - VE 32 STIGA
Perguntas dos utilizadores sobre VE 32 STIGA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VE 32 - STIGA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VE 32 da marca STIGA.
MANUAL DE UTILIZADOR VE 32 STIGA
Devidaoperigo paraaseguranca doutilizador,a maquina nao pode serutilizada:
- Como pá motorizada.
- Para nivelar superficies irregulares como, por exemple, montes de terra.
- Por crianças ou pessoas não familiarizadas com a boa e o seu funciona.
- Por crianças com menos de 16 anos de idade.
- Em superficies molhadas. Utilize a MQquina apenas em relva seca.
- As escuras. Trabalhe apenas com luz do dia ou com iluminação artificial equivalente.
- Se os cabos estiverem danificados ou gastos. - Um cabo danificado pode provocar contacto com peças onde passa corrente.
- Mantenha os cabos de extensiona afastados da ferramenta rotativa. A ferramenta rotativa pode danIFICAR os cabos e dar origem a contacto com peças onc passa corrente.
1.2 Antes de utiliser aquina
Use sempre vestuário adequado; nunca use vestuário solto que possa fazer preso na ferramenta rotativa. Use sapatos de segurarca, oculos de segurarca e luvas de proteção adequados. Use sempre calças compridas para proteger as pesnas. Instale o resguardo o equipamento de recolha, de acordo com as instruções de instalacao incluidas. Verifique se todo este equipamento está bem preso. Não pode utilizes aária sem este equipamento ou com equipoamento danificado. Antes de utilizezar aária, retire todos os objectos estranhos do relvado comoPEDras,paus ou ossos.
Verifique o segunte:
a) Sc todas as peças da区内 está bem fixas.
b) Inspeção os componentes da区内 para verifcar se apareceram danos graves ou desgaste accentuado. quando substituir peças, consulte as instruções de instalação. Examine as lagoões e os cabos encaminhados fora da区内 para ver se apareceram sinais de desgaste e determinar a sua duraduldade. Use a区内 apenas se não detectar qualcer dano. As reparações dos cabos são必不可 ser realizadas por和技术icos especialicos.
- Nunca utilize a boaquina com pessoas, sobretudo crianças, ou animais por perto.
- Não se esqueça de que o operador ou utilizes o responsavel por quaisquer acidentes ou perigos incorridos por outras pessoas ou respectiva propriedade.
- Enquanto estiver a'utilizar a区内, use sem-pre proteção auditiva eóculos de seguranca.
- Inspeccione cuidadosamente a area em que aquina vai ser realizada. Retire todas as pedras, paus, fios, ossos e outros objectos estranhos.
- Inspecciono o cabo de alimentacao antes de食用 o equipamento. Se o revestamento de borracha do cabo de alimentacao estiver parte ou se qualquer conductor metalico estiver a vista, substitua imeditamente o cabo de alimentacao para evaporar choques eletricos.
- Antes deutilizar,inspeccione sempre visual-.
mente os dentes e os parafusos relativamente a
sinais dcsgaste.Substituao es dentes c os parafusos gastos ou danificados por conjuntos para preservar o equilibrio.
Inspeccione regularamente a caixa da relva relativamente a desgaste. Antes de ajustar ou limpar a ferramenta, desligue a ficha da tomanda de alimentacion e verifie se ha indicios de desgaste no cabo de ligation e no interruptor.
1.3 Cabos
Use cabos de seguranca. Apenas poder serutilizados cabos cujo peso nao sera inferior ao cabo de borracha H07 RN-F com um diametro微量元素 de 3x1,5mm^2
O cabo tem que poder所提供ar agua e condições climáticas exterioriores e tem que ser ligado atraves de um rele de falha na ligação à terra.
Use um rele de falha na ligation a terra com uma corrente de fuga nao superior a 30mA
Ligue o cabo a um anel de libertação. Verifique se não raspa em arrestasagemadas ou objectos pontcagudos. Não entale o cabo entre portas ou janelas. O disjuntor de passagem à terra não deve ser retirado nem ligado em ponte.
Desligue a alimentacao de corrente retirando a fcha da tomada nos seguntecsos:
- quando deixar a boa sem supervisão.
- Antes de retirar objectos estranhos que estejam a bloquear o funciona.
- Antes de inspections, limpar ou realizar outras operações na boa.
- Antes de eliminar um bloqueio.
- Quando a boaça começá a fazer de forma anóma.
1.4 Arranque
Ponha o motor a funciona apenas quando estiver a uma distança segura da ferramenta rotativa. Quando inclinar aquiresina, siga a risca os conselhos abaiixo:
- Mantenha ambas as mãos no guiador.
Aquina deve estar entre si e a ferramenta rotativa. - Não delve havergente nenanimais por perto.
1.5 Durante a utilização
AVISO! A ferramenta rotativa é afiada.
Preste atençao à distança de segurança especa- da nos regulamentos de segurança.
Ponha motor americanapenas quandos os scus pés estiverem a uma distança segura da ferramenta rotativa.
Certifique-se sempre de que tem os pés bem assentes, especialmente em inclinações. Nunca corra,ande sempre devagar.
Nunca utilize a boaina em terrenos muito ingrimes.
Mantenha o cabo afastado da ferramenta rotativa quando estiver a utiliser aquina.
Movimento sempre a boa, lateramente ao longo da inclinação, nunca para cima e para baixo.
Desligue aquina quando tiver que a inclinar ou transporte.
Nunca use a boaquina se nao tiver equipamento de protecao ou uma cobertura de protecao.
Antes de levantar ou deslocar aquina, desligue o motor e espere ate a ferramenta rotativa estar completeness parada.
Antes de retirar a caixa da relva ou de ajustar a altera de funcionamento, deslgue o motor e espere atc a ferramenta rotativa estar completeness pa rada.
Substitua pás gastas ou danificadas como um conjunto completeness. Ver as instruções de instalização.
Utilize sempre peças sobressalentes genuinas. A limpeza e manutenção da boaquina so pode realizar-se quando a alimentação ecétrica da boaquina está Completely desigada.
Nunca guarde a这其中 locais humidos ou perto de chamas vivas.
Se a boa tiver passado por cima de um objecto estranho, deve ser examinada por um tecnico especializar por una {?stao de segurarca (ver lista de revendadores).
Se o cabo de ligação tiver ficado danificado durante a'utilisation, tem que ser imeditamente desligado da fonte de alimentação. Não toque no cabo atc a correrente ter sido desigada.
2 GENERALIDADAES

Este*simbolo significa AVISO. O nao coprimippo rigoroso das instruções poderá resultar em lesões pessoas e/ou danos materiais.

Antes de iniciar a instalacao, leia atentamente estas instruções e as instruções de seguranca.
2.1 SIMBOLOS
Os seguiñes simbolos aparecem na boaquina. A sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções necessários durante autilização c a manutençao. Isto é o que os simbolos significam:

Aviso!
Leia o manual de instruções e as instruções de segurança antes de utilizes a máquina.

Aviso!
Mantenna expects a fastados. Tenha cuidado com objectos projectados..

Não meta as mãos nem os pés por boa do cobertura da区内 quando esta está a travaíhar..
As laminas continuam a rodardeois da maquina ter sido desligada.

Aviso!
Retire a ficha da tomada de parede antes de realizar qualquer tipo de manutenção.

Aviso!
Mantenhao o cabo de alimentacao flexivel afastado dos dentes!
Nunca passe com aquiresina por cima do cabo de extension. Perigo de choques elecricos fatais.

Aviso!
Use luvas e oculos de protecao e protecacoes auditivas.
2.2 Referências
As figuras incluidas nestas instruções está numero-radas 1,2,3,etc.
Os componentes mostrados nas figuras estao marcados com A, B, C, etc.
Uma referencia ao componente C na figura 2 e indcido como "2:C".

PORTUGUES
3 MONTAGEM

Para evaporar ferimentos e danos a pessoas e propriedade, não utilize aedinina atc que todas estas instruções tenham sido seguidas.
3.1 Rodas
Instale as quatre rodas nos eixos das rodas de acordo com a fig. 1. Use os componentes indicados a seguir:
- Roda 1:C.
Anilha de bloquejo 1:B.
Tampa de roda 1:A
Instalc o eixo da roda traseiro na parte dcbaixo da这其中 do acordo com a fig. 2. As extremidades em angulo do eixo tem que encaixar nas ranhuras na parte lateral da其间a. Utilize os componentes indicados abaixo:
- 2 aros de bloquecio 2:E (o tamanho mais pouco no).
4 parafusos com anilhas 2:F.
Instale o eixo da roda dianteiro na parte debaixo daquina de accordo com a fig. 2. A alavanca deajuste da alta do eixo tem que encaixar no respectivo dispositivo de bloqueio do lado direito daquina. Utilize os componente indicados abaixo:
2 aros de bloquejo 2:G (o tamanho maior).
- 4 parafusos com anilhas 2:F.
3.2 Manipulo
3.2.1 Secção inferior do Manipulo
- Instale o suporte de cabo 3:K na secção inferior do Manipulo.
- Empurre a secção inferior do Manipulo para baixo para dentro da区管委会.
- Fixe o Manipulo esta posicao com osinous parafusos 3:L.
3.2.2 Secção superior do Manipulo
Instale a secção superior do Manipulo na respectiva seção inferior de acordo com a fig. 3. Use osinous parafusos 3:1 e as porcas de orelhas 3:J. Instale a braçadeira de cabos 3:R no parafuso do lado direito e parte de dentro do manipulo.
3.3 Controlo de arranque
Instale o controlo de arranque na secção superior do Manipulo de acordo com a fig. 3. Use osinous parafusos 3:H.
Prenda o cabo ao Manipulo com as duas braçadeiras 3:M e introduza o cabo na braçadeira 3:R.
3.4 Colector

Se o colector for instalado ao contrario, há perigo de que interfira com a ferramenta rotativa. Risco de danos na ferramenta e no colector.
Instale o colector da segunte maneira:
- Abra o alçapão de acordo com a fig. 4. Nota! O alçapão 4:S não deve ser complente aberto, apenas como se minha na 4. Se se Abrir totalmente, os orificios de cão do collector ficam bloqueados.
- Introduza o collector 4: T com a parte superior na horizontal e encaix os ganhos do collector nas ranhuras daquina. Ver fig. 5
Quando o colector está montado, a parte inferior or assenta na trave 5:U.
Quando o colector está montado, a parte superie- or dcve estar Completely horizontal. Vcr fig. 6.
4 DESCRICAO
4.1 Controles
4.1.1 Tomada eletrica e anel de libertacao

A máquina tem que ser ligada por meio de um disjúnter de passagem à terra com uma corrente de falha de 30mA . Caso contrário, há perigo deCHOques fatais.
O cabo de ligation e ligado a tomada eletrica daquina (3:N). O cabo tem que ser preso no anel de libertacao (3:K) antes de sair daquina.
4.1.2 Controlo de arranque e paragem
Arranque:
- Incline a boaina ate as rodas da frete levantarem, ficando a circa de 5 cm do solo.
- Prima e mantenha premido o botao (3:P)
- Aperte o manipulo (3:O).
4.Solte o botao (3:P) - Baixe as rodas darente.
Paragem:
O cortador em espiral pode ser regulado para 6 posições发展目标es em alterta, deaxycondo com aabela abaixo. Altere a posicao da segunte maneira:
- Puxe a alavanca para fora (5:Q).
- Regule a alavanca para a posicao pretendida.
- Solte a alavanca de modo a que fique travada na nova posicao.
| Posicao da cortadora em espiral. | Posicao da ala-vanca |
| Posicao de transporte.13 mm acima do solo. | |
| Posicao de limpeza A.3 mm acima do solo. | |
| Posicao de limpeza B.Ao nthel do solo. | |
| Corta 3 mm abaixo no relva-do. | |
| Corta 6 mm abaixo no relva-do. | |
| Corta 10 mm abaixo no relvado. |
5 UTILIZAR A MAQUINA

Aéraquina tem que ser ligada por meio de um disjuntor de passagem à terra com uma corrente de falha de 30mA Caso contrario, há perigo deCHOques elétricos fatais.

Nunca passe com a boa por cima do cabo de extension. Perigo de choques eletricos fatais.
5.1 Corte vertical
Fazendo cortes verticais no relvado obtem-se as seguiñesvantagens:
- O ar penetrna na camada de terra, tornando mais fácil a evaporação da humidade. Contraria o crescimento de uso.
- Musgo solto pode ser escarificado e recolhido no colector.
- As raízes da relva são divididas, crescendo assim em número. Isto produz um relevado mais denso com mais folhas de relva.
5.2 Antes de utiliser
Para se fazer o corte vertical, a relva tem que estao mais curta possivel, ideally conuma alteranao superior a 4cm .O corte vertical podeOOTAO ser feito com ou sem collector. Se nao se utilizeo o collector, os residuos vao送去 largados e distribuidos de maneira uniforme por das maquina.
5.3 Durante a utilização
Ligue a boa,utilizando um cabo de extensiona, a uma tomada eletrica de 230 V CA.Ver "4.1.1 Tomada clctrica c ancl de libertacao".A tomada eletrica tem que ter um fusivel de 10 A.
Regule a profundidade de cortepretidica eponha aquinaa travahabar.
Comee a trabajo no relativ o maisproximo possivel dadomta cléctrica para minimizar o risco de passar por cima do cabo. Nao delve, em circunestancia alguma, passar por cima do cabo.
Nunca estique o cabo; este deve manter-sc num anel solto ao lado da maquina.
5.4 Após a utilização

A amaquina não deve ser passada por aigua. Isto iria danificar os componentes eletricos da amaquina e dar origem achoques eletricos fatais.
Pare a maior e deslige o cabo de ligaço.
Limpe a maquina com una escova macia e um pano humido.
Guarde a maquina num local seco e fresco.
6 MANUTENÇA O

A boaquina tem que estar sempre desligada da corrente eletrica quando se realizam reparacoes ou manutenacao. Perigo de ferimentos por esmagoamento e choques
eléctricos fatais.
6.1 Manutenção regular
A boa, não querou manutençao regular para lem da limpeza, conforme descripto acima.
6.2 Ajustar a correia de transmis-são
- Retire a cobertura da correia e a caixa do motor desapertando os 5 parafusos indicados na fig. 7.
- Retire a caixa interna do motor.
- Desaperte os parafusos de afinaçao do motor. Ver fig. 8.
- Empurre o motor para a fronte ate a correia atingir a tensao correcta. Verifique se o motor tem tensao igual dekos os lados.
- Aperte os parafusos de afinação do motor.
- Volte a montar as caixas e as coberturas. Ver fig. 7.
ASSISTÉNCIA TÉCNICA
As ofinas de assistencia tcnica autorizadas efectuam as reparacoes e asseguar a assistencia. Utilizam peças sobressalentes genuinas.

Em circunstanciaalguma podemutilizar-se peças que nao sejam as peças sobressalentes genuinas.Isto é um requisito estipulado pela Autoridade de examc.Amega apreciava e testada com estas peças.
Se a boa necessitar de assistencia的技术ica, reparacoes ou manutencao que implique a desmontagem da tampa, isto tem que ser feito por uma boa de assistencia和技术ica autorizada.
O fabricante reserva-se o direito de fazer alteracoes ao produits sem avis prévio.
CONDIÇOÉS DE COMPRA
É emitida uma garantia total contra defeitos de fabricico e de material. O'utilizar deve seguirguidedamente as instruções dadas na documentação fornecida.
Periodo de garantia
A garantia não cobre danos devidos a:
- Negligência por parte do'utilizar em se familiarizar com a documentação em anexo.
- Falta de cuidado
- Utilização ou montagem Incorrecta e não autorizada
- Utilização de peças sobressalentes não genuiñas
- Utilização de acessórios não fornecidos ou aprovados pelo fabricante
A garantia también não abrange:
- Componentes de desgaste, como laminas, correias, rodas e cabos
- Desgaste normal
- Motores. Estes está cobertos pelas garantias do fabricante do motor, com termos e condições separados.
O comprador está protegido pelas leis nationais de cada pais. Os direitos do comprador com o apoio destas leis não são limitados por esta garantia.
7RECICLAGEM
Gestão de resíduos de acordo com a Directa REEE (2002/96/CE)

Cuide do ambiente.
Nāo elimine com o lixo domestico!
Este produit contém componentes electricos e electrónicos que tem que ser reciclados.
Entregue o produits para reciclagem no local indicado, por exemple, a estação de reciclagem municipal.