VE 32 - Tondeuse à gazon STIGA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VE 32 STIGA au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse à gazon électrique |
| Marque | STIGA |
| Modèle | VE 32 |
| Alimentation | Secteur 230 V / 50 Hz |
| Fusible recommandé | 10 A |
| Disjoncteur différentiel | 30 mA (recommandé) |
| Hauteur de coupe | 6 positions : 3 mm, 6 mm, 10 mm (coupe) + positions de transport (13 mm) et nettoyage |
| Type de lame | Hélicoïdale |
| Bac de ramassage | Inclus |
| Fonctions | Tonte et scarification (découpage vertical) |
| Sécurité | Arrêt moteur automatique en relâchant la poignée ; protection contre les projections ; disjoncteur différentiel recommandé |
| Guidon | Deux segments, réglable avec poignée ergonomique |
| Roues | 4 roues avec essieux avant et arrière |
| Réglage de hauteur | Levier de réglage sur 6 positions |
| Type de démarrage | Bouton de sécurité + poignée de contact |
| Entretien | Nettoyage après usage avec brosse et chiffon humide ; réglage de la courroie ; remplacement des lames |
| Garantie | Selon dispositions légales ; garantie constructeur sur défauts matériels et vices de fabrication |
| Normes | EN 60335-1, EN 60335-2:92, EN 13684, EN ISO 3744, ISO 11094 |
| Recyclage | Conforme à la directive DEEE (2002/96/CE) |
| Langues de la notice | Multilingue (FR, CS, DA, DE, EN, ES, FI, HU, IT, NL, NO, PL, PT, RU, SL, SV) |
FOIRE AUX QUESTIONS - VE 32 STIGA
Questions des utilisateurs sur VE 32 STIGA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VE 32 - STIGA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VE 32 de la marque STIGA.
MODE D'EMPLOI VE 32 STIGA
Pour ne pasmettre l'utilisateur en danger, il est interdetid d'utiliser dans les cas suivants:
- Pour biner lc sol.
- Pour aplanir les irrégularités du sol.
- Ne pas confier la machine à des enfants ou à des personnes qui n'en connaissent pas le maniement.
- Ne pas confier à des enfants de moins de 16 ans.
- Ne pas utiliser sur des surfaces humides. Utiliser exclusivement sur de l'herbe seche.
-
Ne pas utiliser lorsqu'il fait noir. Travailler exclusivement à la lumière du jour ou sous un éclairage artificiel.
Cables uses ou endommages. -
Tout cable endommagé constitue un risque d'électrocution.
-
Garder les câbles d'alimentation et rallonges loin des parties mobiles. Les parties mobiles peuvent abîmer les câbles, avec pour conséquence un risque d'électrocution.
1.2 Avant d'utiliser la machine
Porter des vêtements adaptés, c'est-à-dire n'était pas susceptibles de s'accrocher dans les parties mobiles de la machine. Porter des chaussures de sécurité ainsi que des lunettes et des gants de protection. Travailler les jambes couvertes.
Installer le garde-boue et le bac de ramassage conformément aux instructions jointes. Vérifier que les éléments sont bien fixés. Ne pas utiliser l'équipment lorsque ces éléments manquent ou sont endommages. Avant toute utilisation, retirer les corps étrangers de la pelopause (pieres, branches, os...).
Vérifier que :
a) tous les éléments sont bien fixés.
b) les composants ne sont pas endommages ou usés. Voir les instructions de remplacement des pieces. Vérifier l'etat des connexions et cables à l'extérieur de la machine. N'utiliser la machine que si tous les éléments sont en bon état. Seuls des techniciens qualifiés sont habitités à effectuer des réparations aux cables.
- Ne jamais utiliser l'équipment lorsque des personnes – tout particulièrement des enfants – ou des animaux se trouvent à proximé.
L'utilisateur de l'engin assume seul la responsabilité des accidents ou incidents impliquant des personnes ou des biens.
- Porter en permanence des protections auditives et des lunettes de sécurité lors de l'utilisation de la machine.
- Inspector minutieusement la zone d'utilisation de la machine. Retirer les pierres, branchages, cables, os et autres objets étrangers.
- Vérifier l'état du cable d'alimentation avant d'utiliser l'équipement. Pour éviter tout risque d'électrocution, replacer immidiatement les cables d'alimentation abimés ou dont les protections en caoutchou sont endommagées.
- Inspector visuèlement les flèaux et les boulons. Remplace par quelques comptes les éléments endommages ou usés pour conserver l'équilibre du mécanisme.
Vérifier régulierement l'etat d'usure du bac de ramage. Debrancher l'alimentation électrique avant de régler ou de nettoyer la machine. Vérifier également l'etat des connexions et de l'interrupeur.
1.3 Cables
Utiliser des cables de sécurité. Utiliser exclusivement des cables caoutchoutes au minimum équivalents à H07 RN-F, d'une section supérieure ou ecalg à 3 × 1.5 ~mm^2 .
Le cable doit être étanche et résister aux interpêries. Il doit en outre être connecté à un interrupteur différentiel.
Utiliser un disjoncteur différentiel d'un calibre maximum de 30mA
Prévoir une boucle de réduction de la tension. Vérifier que le cable n'est pas en contact avec des bords ou des objets tranchants. Npas Coincer le cable dans une porte ou une fenêtre. Ne pas-retirer ou pointer le disjoncteur différentiel.
Mettre l'équipement hors tension en débranchant la prise secteur dans les cas suivants :
Lorsque la machine est abandonnée sans surveillance.
- Avant de retirer des objets étrangers coincés dans le mécanisme.
- Avant une inspection, un nettoyage ou une intervention quelconque sur l'équipment.
- Avant de débloquer des éléments.
- En cas de vibrations anormales de la machine.
1.4 Demarrage
Ne demarrer le moteur qu'a une distance de sécurité suffisante par rapport aux pieces en mouvement. Suivre scrupleusement les consignes suivantes pour basculer la machine :
Garder les deux mains sur le guidon.
- La machine doit faire ecran entre l'utilisateur et les parties mobiles.
- Éloigner les personnes et animaux.
1.5 En cours d'utilisation
ATTENTION! Les lames sont tranchantes.
Veiller à respecter la distance minimum recom-mandée dans les consignes de sécurité.
Ne demarrer le moteur qu'a une distance de sécurité suffisante par rapport aux pièces en mouvement.
Veiller à être stable en permanence, plus particulièrement sur les terrains en pente. Ne pas courir. Se déplacer lentement.
Ne jamais utiliser la machine sur des pentes raides. Conserver le cable à l'ecart des éléments en mouvement.
Travailler perpendicular à l'inclinaison du terrain, jamais dans le sens de la pente.
Eteindre la machine pour la basculer ou la transporter.
Ne jamais utiliser la machine en l'absence d'équipement de protection ou du capot.
Avant de soulever ou de déplacer la machine, couper le moteur et attendre l'arrêt complet des lames.
Avant de retirer le bac de ramassage ou de regler la hauteur de coupe, arreter le moteur et attendre l'arret complet des lames.
Remplacer par jeu complèt les lames usées ou endommages. Voir les instructions de montage. Utiliser exclusivement des pieces d'origine.
Débrancher totalement la machine pour la nettoyer ou procéder à son entretien.
Ne jamais remisir la machine dans un endroit humide ou a proximé d'une flamme nue.
Faire inspector la machine par un spécialiste lorsqu'elle a hourte un object dur (voir la liste des revendeurs).
Débrancher immédiatement un cable d'alimentation endommage. Ne pas toucher le cable tant qu'il n'a pas été débranché.
2 GENÉRALITÉS

Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions.
Lire attentivement les instructions et les consignes de sécurité avant d'entamer le montage.
2.1 Symboles
Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils attrent leur attention sur les dangers et les
mesures à respecter lors de l'utilisation et de la maintenance.
Explication des symboles :

Attention!
Lire le mode d'emploi attentivement.

Attention!
Veillez à ce que personne ne se trouve à proximite de la machine. Danger de projection d'objets.

Attention! Couteaux en rotation!
N'introduisez ni la main ni le pied sous le capot lorsque la machine est en marche.
Les couteaux continu à tourner après l'arrêt de la machine.

Attention!
Débrancher la machine avant de proceeder à l'entretien.

Attention!
Garder le cable d'alimentation hors de portee des fleaux!
Ne jamais rouler sur le cable d'alimentation ou la ballonge. Danger de mort par électrocution.

Attention!
Porter des gants de travail, des lunettes protectrices et une protection d'oreilles.
2.2 Rérénces
Dans les instructions qui suivent, les figures sont numéroétées 1, 2, 3, etc.
Les composants illustrés sont indiqués par A, B, C, etc.
Une réference renvoyant à l'objet C de la figure 2 sera indiquée « 2:C »

FRANÇAIS
3 MONTAGE

Pour éviter les risques de blessures ou de dégats matériels, ne pas utiliser la machine avant d'avoir exécuté toutes les instructions.
3.1 Roues
Monter les quatre roues sur les essieux conformément à la fig. 1. Utiliser les éléments ci-dessus : - Roue 1:C.
Rondelle de serrage 1:B.
Enjoliveur 1:A.
Installer l'essieu arriere sous le chassin de la machine (fig. 2). Les extrémités de l'essieu doivent s'envoyer dans les orifices situés sur le flanc de la machine. Utiliser les éléments ci-dessous :
2 boucles de verrouillage 2:E (petite taille).
4 vis avec rondelles 2:F.
Installer l'essieu avant sous le chassin de la machine (fig. 2).Le levier de reglage de la hauteur de I'cessiu doit s'emboiter dans son logement sur lcote droit de la machine. Utiliser les éléments cissous :
2 boucles de verrouillage 2:G (grandeaille).
4 vis avec rondelles 2:F.
3.2 Guidon
3.2.1 Segment inférieur du guidon
- Installer le passc-cable 3:K sur la partie inférieure du guidon.
- Enforcer la partie inférieure du guidon dans la machine.
- Bloquer le guidon à l'aide des deux vis 3:L.
3.2.2 Segment supérieur du guidon
Assemble la partie supérieure du guidon sur la partie inférieure (fig. 3) à l'aide des deux vis 3:1 et des papillons 3:J.
Installer la pince a cable 3:R sur la vis de droite, cote interieur du guidon.
3.3 Demarreur
Installer le démarreur sur la partie supérieure du guidon (fig. 3) à l'aide des deux vis 3:H.
Attacher le cable à l'aide des deux pince 3:M et l'insérer dans la pince 3:R.
3.4 Bac de ramassage

Une position incorporet de bac de ramassage risque d'entraver la rotation des lames et d'endommager I'equipement.
Installer le bac de ramassage comme suit:
- Ouvrir le volet (voir fig. 4).
Remarque: ne pas ouvrir complètement le volet 4:S (voir fig. 4) pour évitier de bloquer les trousts de fixation du bac de ramassage.
- Introduire le bac de ramassage 4:T, partie supérieure à l'horizontal, et insérer les crochets du bac dans les encoches de la machine (voir fig. 5).
Une fois le bac de ramassage en place, sa partie inférieure repose contre le longeron 5:U et sa partie supérieure est totalement horizontal (voir fig. 6).
4 DESCRIPTION
4.1 Commandes
4.1.1 Fiche électrique et réducteur de tension

Connector la machine via un disjoncteur differentiel de 30mA pour prevenir tout risque d'electrocution a issue fatale.
Brancher le cable d'alimentation sur la prise électriche de la machine (3:N). Faire passer le cable dans le réducteur de tension (3:K) avant qu'il ne quitter la machine.
4.1.2 Demarrage et arrêt
Demarrage:
- Basculer la machine jusqu'à ce que les roues avant soient 5 cm au-dessus du sol.
- Appuyer sur le bouton (3:P) et le maintainir en- fonce
- Serrer la poignee (3:O).
- Relacher le bouton (3:P).
- Abaisser les roues avant.
Arrt:
- Relacher la poignee (3:O).
4.1.3 Réglage de hauteur
Le couteau helicoïdal se regle sur 6 hauteurs différentes (voir tableau ci-dessous). Pour modifier la hauteur de coupe :
- Tirer le levier (5:Q).
- Mettre le levier dans la position souhaitee.
- Relacher le levier de maniere a ce qu'il se bloque dans la nouvelle position.
| Position du couteau héli- coidal | Position du le- vicer |
| Position de transport. 13 mm au-dessus du sol. |  |
| Position de nettoyage A. 3 mm au-dessus du sol. |  |
| Position de nettoyage B. Au niveau du sol. |  |
| Coupe l'herbe à 3 mm du sol. |  |
| Coupe l'herbe à 6 mm du sol. |  |
| Coupe l'herbe à 10 mm du sol. |  |
5 UTILISATION

Connector la machine via un disjoncteur différentiel de 30mA pour prevenir tout risque d'electrocution a issue fatale.

Nc jamais rouler sur le cable d'alimentation ou la ballunge. Danger de mort par electrocution.
5.1 Découpage vertical
Les découpages verticaux pratiques dans une pelouse représentent les avantages suivants :
L'airPNenetre dans le sol,facilitant I'evaporation de I'humidite qu'il contient,ce qui ralentit la croissance de la mousse.
- Les touffes de mousse isolées peuvent être scarifiées et collectées dans le bac de ramassage.
- Les racines des brins d'herbe sont divisées, ce qui le multiplie, favorisant la repousse d'une pelouse plus dense.
5.2 Avant l'utilisation
Avant de praticier des découvertes verticales, l'herbe doit être la plus courte possible (idéalement, pas plus de 4 cm). La découverte verticals s'effectue avec ou sans bac de ramassage. Sans le bac de ramassage, les déchets sont répartis uniformément derrière la machine.
5.3 Pendant l'utilisation
Brancher la machine à l'aide d'une rallonge sur une prise électrique 230 V ca. Voir « 4.1.1 Fiche électrique et réducteur de tension » La prise électrique doit être protégée par un fusible 10 A.
Régler la profondeur de coupe et demarrer la machine.
Commencer a travailler le plus pres possible de la prise electrique et en s'en claignant pour éviter de blesser ou sectionner la rallonge electrique. Ne jamais passer sur le cable electrique.
Ne jamais tendre le cable; une boucle de cable doit toujours pendre sur le cote de la machine.
5.4 ÀpRES l'utilisation

Ne pas rincer la machine a I'eau. Cela risquencer d'endommager les composants electriques et d'être a l'origine d'électrocutions.
Arreter la machine et débrancher le cable d'alimentation.
Nettoyer la machine à l'aide d'une Brosse souple et d'un chiffon humide.
Entreposer la machine dans un local see et frais.
6 ENTRETIEN

Débrancher la machine pour procéder aux entretiens et aux réparations. Risque de blessure par écrasement ou de mort par electrocution.
6.1 Entretien
La machine ne requiert pas d'autre entretien qu'un nettoyage régulier, comme décrit ci-dessus.
6.2 Reglage de la courroie d'entrainment
Pour démonter le carter de la courroie et du moteur, détacher les cinq vis (fig. 7).
- Retirer le carter interieur du moteur.
- Detacher les vis de réglage du moteur. Voir fig. 8.
- Pousser le moteur vers l'avant jusqu'à ce que la courroie soit correctement tendue. Verifier que la tension est identique de chaque cote du moteur.
- Serrer les vis de réglage du moteur.
- Remonter les carters. Voir fig. 7.
ENTRETIEN
Pour la réparation et l'entretien des machines, s'adresser à un service agréé qui utilise exclusivement des pieces d'origine.

N'utiliser en aucun cas des pieces de rechange d'autres marques pour rester en conformite avec les stipulations de I'organisme d'homologation qui a testé et agree la machine avec des pieces d'origine.
Les entretiens, réparations ou interventions nécessitant le démontage du carter doivent être confiés à des centres de service agréés.
Le fabricant se reserve le droit de modifier le produit sans avis préalable.
CONDITIONS GÉNÉRALES D'ACHAT
Une garantie totale couvre les defauts matériels et les vices de fabrication. L'utilisateur est tenu de suivre scrupuleusement les instructions contenues dans la documentation fournie.
Durée de la garantie
Selon les dispositions legales applicables.
Exceptions
Sont exclus de la garantie les dégats consécutifs à :
-la meconnaissance du contenu de la documentation fournic
-
la négligence
-
un usage ou un assemblage incorrècts ou non autorisés
- l'utilisation d'autres éléments que les pieces d'origine
- l'utilisation d'accessoires non fournis ou non agrés par le fabricant
Sont également exclus de la garantie :
- l'usure des éléments tels que les lames, courroies, roues et cables
- l'usurenormale.
- Moteurs. Les moteurs sont couverts par la garantie fournie par leur fabricant et font l'objet de conditions generales séparées.
L'acquereur est protégé par les lois nationales de chaque pays. La présente garantie ne limite enaucun cas les droits dont il dispose dans le cadre deces legislations.
RECYCLAGE
Recycler les équipements conformément à la directive DEEE (2002/96/CE)

Protégez l'environnement!
Ne pas jeter avec les ordures menagères!
Ce produit contient des composants électriques et électroniques recyclables.
Confier les équipements aux services de recyclage compétents.
1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1.1 Algemene regels
4.1.3 Ajuste de la alta
Le produit en question a e tais au point et fabrique conformément aux normes suivantes:
EN 60335-1:2002A+A11, EN 60335-2:92, EN 13684, EN ISO 3744, ISO 11094
Dil product voloet aan