Kärcher K 5.79 MD T250 - Lavadora de alta pressão

K 5.79 MD T250 - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho K 5.79 MD T250 Kärcher em formato PDF.

📄 224 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Kärcher K 5.79 MD T250 - page 53
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Lavadora de alta pressão
Marca Kärcher
Modelo K 5.79 MD T250
Pressão de serviço 12,5 MPa
Pressão máxima admissível 14 MPa
Fluxo de água 6,7 L/min
Fluxo de detergente 0 - 0,3 L/min
Temperatura máxima de alimentação 40 °C
Tensão de alimentação 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potência conectada 2 kW
Proteção de rede 10 A (retardado)
Classe de proteção II
Índice de proteção IP X5
Comprimento 315 mm
Largura 345 mm
Altura 860 mm
Peso (pronto para operar com acessórios) 11,4 kg
Força de reação no punho-pistola 20 N
Nível de pressão sonora LpA 78 dB(A)
Nível de potência sonora LWA + incerteza 93 dB(A)
Vibração braço/mão < 2,5 m/s²
Lança fornecida Vario Power (ajuste de pressão) + Rotabuse
Tanque de detergente integrado Sim
Dispositivos de segurança Interruptor principal, travamento do punho-pistola, válvula de alívio com pressostato
Acessórios opcionais Filtro de água Kärcher, separador de sistema, mangueira reforçada
Manutenção Limpeza do filtro de entrada de água e da mangueira de aspiração de detergente antes de armazenamento prolongado

Perguntas frequentes - K 5.79 MD T250 Kärcher

Como usar o detergente com a lavadora de alta pressão K 5.79 MD T250?
Use a lança Vario Power e gire-a para a posição Mix. Encha o tanque de detergente com o produto Kärcher recomendado. Ajuste a dosagem através do regulador na mangueira de aspiração. Pulverize o detergente na superfície seca, deixe agir sem secar completamente e depois enxágue com jato de alta pressão.
Qual é a pressão máxima e o fluxo deste aparelho?
A pressão de serviço é de 12,5 MPa (máxima admissível 14 MPa). O fluxo de água é de 6,7 L/min e o fluxo de detergente de 0 a 0,3 L/min.
Posso usar uma extensão elétrica? Quais precauções?
Sim, use uma extensão adequada para uso externo, com seção suficiente: 1-10 m: 1,5 mm²; 10-30 m: 2,5 mm². Desenrole completamente a extensão e certifique-se de que o plugue e a tomada sejam à prova d'água.
Como guardar o aparelho no inverno para evitar o congelamento?
Esvazie completamente a água: ligue o aparelho sem fornecimento de água (máx. 1 min) até não sair mais água. Armazene o aparelho e os acessórios em um local livre de gelo.
O que fazer se a pressão estiver baixa ou o aparelho não aumentar a pressão?
Verifique o ajuste da lança. Purge o aparelho operando sem mangueira de alta pressão (máx. 2 min). Verifique o fornecimento de água e limpe o filtro da entrada de água. Certifique-se de que o filtro não esteja obstruído.
O motor ronrona mas o aparelho não liga, o que fazer?
Isso pode ser devido a uma queda de tensão (rede fraca ou extensão muito longa). Ao ligar, primeiro puxe a alavanca do punho-pistola e depois coloque o interruptor em I/ON.
Como limpar o bico?
Desconecte o aparelho. Remova a sujeira do orifício do bico com uma agulha e depois enxágue com água limpa.
Quais são os acessórios opcionais recomendados?
A Kärcher oferece um filtro de água (ref. 4.730-059) para proteger a bomba, um separador de sistema para conexão à rede de água potável e uma mangueira reforçada (diâmetro mínimo de 1/2 polegada, comprimento mínimo de 7,5 m).
Como fazer a manutenção do aparelho antes de um armazenamento prolongado?
Antes do armazenamento no inverno, limpe o filtro da mangueira de aspiração de detergente com água corrente. Retire e limpe também o filtro da entrada de água com a ajuda de um alicate.
É possível reparar o aparelho por conta própria?
Apenas o serviço de pós-venda autorizado Kärcher está autorizado a realizar reparos, especialmente em peças elétricas. Para pequenas avarias, consulte o capítulo Assistência em caso de avaria do manual.

Perguntas dos utilizadores sobre K 5.79 MD T250 Kärcher

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual K 5.79 MD T250 - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. K 5.79 MD T250 da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR K 5.79 MD T250 Kärcher

Instruções gerais .PT.1

Avisos de segurarca .PT.2

Manuseamento .PT.4

Transporte. PT.6

Armazenamento. .PT.6

Conservação e manutenção PT . . .7

Ajuda em caso de avarias. PT . . .7

Dados&Tecnicos. PT...8

Declaracao CE. PT...8

Instruções gerais

Estimado cliente,

Kärcher K 5.79 MD T250 - Estimado cliente, - 1

Leia o manual de manual original antes de utiliser o seu apare-

Iho. Proceda conforme as indentações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terreiros a quem possa vir a vendr o aparelho.

Utilização correcta

Utilize esta lavadora de alta pressãounicamente para o uso privado:

  • para a limpeza de máquinas, veículos, edificios, ferramentas, Fachadas, terracos, apareiros de jardinagem etc. com jacto de água de alta pressão (se for necessário com detergentes).

  • com acessórios, peças de reposicao e detergentes homologados por KARCHER. Observe as indentacoes que acompanham os detergentes.

Proteção do meio-ambiente

Kärcher K 5.79 MD T250 - Proteção do meio-ambiente - 1

Os materiais de embalagem são recicclaves. Não colque as embalagens o dométrico, envie-as para uma unide reciclagem.

Kärcher K 5.79 MD T250 - Proteção do meio-ambiente - 2

Os aparehos velhos contém materiais preciosos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Por也是如此, elimine

os aparelhos velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados.

Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informacoes actuais sobre os ingredientes podem ser encontraras em:

Em cada País vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nosssas Empresas de Comercialização.

Eventualais avarias no aparecido durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se tratodem defeito de material ou de fabricação.

Em caso de garantia, dirija-se,命中o do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Servico Tecnico mais proximo.

(Endereços no verso)

Simbolos no Manual de Instruções

Perigo

Para um perigo eminente que pode conduc- zir a graves ferimentos ou a morte.

Advertência

Para uma possível situação perigosa que pode conducir a graves ferimentos ou à morte.

Atença

Para uma possível situação perigosa que pode conducir a ferimentos leves ou danos materiais.

Simbolos no aparelho

  • O jago de alta pressão pode ser perigoso em caso de uso Incorrecto. O jago não deve ser dirigido contra pessoas, animais, e eletrico activo ou contra o relho.

Kärcher K 5.79 MD T250 - Simbolos no aparelho - 1

  • Se não se tirou toda a água daquina antes de armazenada em locais onde a temperatura ambiente cai abaixo de 0^ , existe o risco de ser destruía. Deposite aedinina sempre em locais com temperatura ambiente acima de 0^

Avisos de segurarca

Perigo

Nunca tocar na ficha de rede e na toma da com as mãos molhadas.
O aparelho não deve ser colocado em funcimento se o cabo de ligaçao à rede ou partes importantes do aparelho como, p. ex., dispositivos de segurança, mangueiras de alta pressao ou pistola de injecao estiverem danificadas.
- Antes de qualquer'utilização do aparecido, verificar se o cabo de ligação à rede e a ficha de rede não apareçam quando quer danos. O cabo de ligação à rede danificado tem que ser imeditamente substituído pela assistência técnica ou por um electricista autorizzato.
- Verificar a mangueira de alta pressão a respeito de danos antes de cada colocação em funcaoamento. Substituir imeditamente uma mangueira de alta pressao danificada.
- É proibido por o aparelho em funciona-mentation em和地区 com perigo de explos-são.
- Na utilizesdo aparelho em zonas de perigo (p. ex. bombas de gasolina), deverao ser observadas as respectivas normas de seguranca.
Os jactos de alta pressão pode ser perigosos em caso de uso Incorrecto. O jacto não deve ser dirigido contra pessoas, animais, equipamento eletrico activo ou contra oproprio aparecido.
- Não dirigir o jacto de alta pressão contra terreiros ou contra siproprio para a limpeza de roupa ou sapatos.
- Não projector jactos de água contra objects, que contenham substancias nocivas à saude (p.ex. amIENT).
O jacto de alta pressão pode danificar pneus e as valvulas dos mesmos ou provocar até o seu rebentamento. O primeiro sinal de danos é a alteração da cor do pneu. Os pneus / valvulas dos pneus danificados podem会影响 le

sôes mortais. Guardar pelo menos uma distência do jacto de 30 cm durante a limpeza de superfícies!

Perigo de explosao!

Não pulverizar láquidos inflamáveis.

Nunca aspirar liquidos com teores de diluentes ou acidos e dissolventes não diluidos! Trata-se de materiais como gasolina, diluentes de cores ou oleo combustivel. A neblina de pulverização é altoamente inflamável, explosiva e toxica. Não utilizear acetona, acidos e dissolventes não diluidos,azo que pode atacar os materiais realizados no aparelho.

Advertência

Fichas e acoplamentos de um cabo de extensão tem que ser estanques à agua e não podem estar na água.
Os cabos de extensão não apropriados podem ser perigosos. Utilize ao ar livre unicamente cabos de extensão com uma secção transversal suficiente e devidamente homologados e marcados: 1 - 10 m: 1,5 mm²; 10 - 30 m: 2,5 mm²
Desenrolar o cabo de extensione sempre completeness do quando de cabo.
As mangueiras de alta pressao, as torneiras e os acoplamentos são importantes para a segurar do aparelho. Utilizar uniquamente mangueiras de alta pressao, torneiras e acoplamentos recomendados pelo fabricante.
Este aparecido não é adequado para autilização por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais e psíquicas reduzidas.
Este aparelho não deve ser manobrado por crianças ou pessoas não instruidas. As crianças devem ser supervisionadas de modo a assegurar que não brincam com o aparelho.
Manter aspellicas da embalagem fora do alcance das crianças! Perigo de asfixia!
Outilizadordevusaroparemde acordo comaspecificações.Deve

ter em consideração as condições locais e, ao utilizez o aparecido, ter em conta o comportamento de pessoas nas proximidades.

  • Não utilizes o aparecido se outras pessoas se situaram no razão de acção da mesma, a não ser que estas utilizem vestuário de proteção.
    Utilizar roupa de proteção eóculos de proteção contra salpicos de água ou sujidades.

Atença

No caso de longas interruptions de funcaoamento deve-se desligar o interruptor principal / interruptor do aparelho ou retiring a ficha da tomada.
- Não operar o aparecido a temperatas inferiores a 0 °C.
Guardar una distancia do jacto minima de 30 cm durante a limpeza de superficies laqueadas para evaporar danos.
- Nunca deixar o aparelho sem vigilência quando o mesmo estiver em funcao namento.
- Assegurar que os cabos de rede e de extensão não sejam danificados por transito, esmagamento, puxões ou problemas similares. Proteger o cabo de rede contra calor, oleo e arestas afiadas.
- Todas as peças conductoras de但现在a area de trabalho devem estar protegidas contra jacentes de agua.
O aparelho só deve ser ligado a uma conexão elétrica executada por um electricista, de acordo com IEC 60364.
Ligar o aparelho so a corrente alternada. A tensao deve corresponder a placad��o do aparelho.
A impedência de rede max. permitida, no punto de conexão eletrico (ver dados téncicos), não pode ser exceedida. Em caso de duvidas sobre a impedência de rede existente no seu punto de conexão, deve entrada em contacto com a Empresa de fornecimento de energia.
Por motivos de segurarca recomendamos, regra geral, que o aparecido sera

operao com um disjuntor para corrente de defeito (max. 30 mA).

■ Efectuar oseworkos de limpeza com formaço de aguas sujas oleosas, p.ex. lavagem do motor, lavagem do chassi inferior, so em lugarares de lavagem onde existem colectores de oleo.
Este aparelho foi desenvolvimento para a utilização de detergentes, fornecidos ou recomendados pelo fabricante. A realização de outros detergentes ou agentes químicos pode afectar a segurar a aparelho.

Equipamento de segurarca

Atença

Os dispositivos de segurarça protegem outilizar e não pode ser alterados ou colocados fora de service.

Interruptor daquina

O interruptor do aparecido impede a activação inadvertida do aparecido.

Bloqueio da pistola pulverizadora manu- al

O bloqueio trava a alavanca da pistola e impede um arranque inadvertido do aparecido.

Válvula de descarga com interruptor de pressão

A valvula de descarga evita a ultrapassagem da pressao de service permitida.

Se soltar a alavanca da pistola de injecção manual, a bomba de alta pressão é desligada por um interruptor manometrico. Se a alavanca for puxada, a bomba volta a ligar.

Pré-requisitos para a segurarca da estabilitadodeaparelho

Atença

Antes de起初 quaisquer problemas com ou no aparelho, deve-se assegurar o posicaoimento estavel do aparelho, de modo a evitar acidentes ou danos.

Volume do fornecimento

O volume de fornecimento do seu aparecido é ilustrado na embalagem. Ao desembalar verifique a integridade do conteudo.

Contacte imeditamente o vendedor, em caso de falta de acessórios ou no caso de danos de transporte.

Descrição daquina

Figuras (veja págin2)

1 Cabo de ligaçao à rede com ficha
2 Local de armazenamento para和地区
3 Alca de transporte
4 Mangueira de aspiração para detergente
5 Regulador de dosagem para detergente
6 Local de armazenamento da pistola pulverizada manual
7 Reservatório de detergente
8 Interruptor do aparelho (LIG/DESL)
9 Ligação de alta pressão
10 Conexão de água com peneira
11 Peça de acoplamento para ligação da água
12 Pistola de injecção manual
13 Bloqueio da pistola pulverizadora manual
14 Botão para分开 a mangueira de alta pressão da pistola pulverizadora manual
15 Mangueira de alta pressão
16 Lanca com regulação da pressão (Vario Power)
17 Tubo de jacto com fresadora de sujida de

Acessórios especials

Os acessórios especials供大家posibilidades deutilização.Contacte o seu revendedor KARCHER para obter mais informações.

Antes de colocar em funcionaamento

Figura A-F

Montar os componentes soltos na embalagem no aparecido, antes de proceder a colocacao em funcaoamento.

Figura G

Encaixar a mangueira de alta pressao na pistola pulverizadora manual, até encaixar audivelmente.
Aviso: ter atençao ao alinhamento correto do bocal de conexao.
Controller a ligaçao segura, puxandoPGA.
pela mangueira de alta pressao.

Alimentação de água

Advertência

De acordo com as prescrições em vigor o aparecido nunca pode ser ligado à rede de água potável sem separator deSYSTEMA. Deve-se

Kärcher K 5.79 MD T250 - Advertência - 1

utilizar um Separator deSYSTEMA adequado dafirmakARCHER ou,alternativamente, um separator de systema segudo EN 12729 tipo BA.A agua que tenha entrada no排斥or de systema éconsiderada impropria paraconsumo.

Atença

Ligar o separators de sistemas sempre à alimentação da água e nunca directamente ao aparecido!

Aviso: sujidade na agua pode danificar a bomba de alta pressão e os acessórios.

Como meio de proteção é recomendado o过滤 de água KÄRCHER (acessórios espécaciais, n.° enc. 4.730-059).

Alimentação de água a partir da canalização

Respeite as normas da companhia de abastecimento de agua.

Para os valuores de ligação veja a placá decharacteristicas / dados técnicos.

Utilizar una mangueira de agua de material reforcado (não inclúa no material fornecido) com um acoplamento normal. (Diametro minimo de 1/2 pole

Fixar o elemento de acoplamento na conexão de água daquina.
Colocar a mangueira de agua sobre o elemento de acoplamento daquina e ligar à alimentação da água.

Colocacao em funcaoamento

Atença

O acontecimiento a seco durante mais de 2关键时刻 conducç a danos irreparáveis na bomba de alta pressão. Se o aparecido não estabelecer nenhuma pressão dentro de 2关键时刻, deve desligar o aparecido e proceedo conforme indicado no capítulo "Ajuda em caso de avarias".

Ligar a mangueira de alta pressao a respective ligaao no aparelho.
Introduzir a lanca na pistola manuale rodar 90^ para fixa-la.
→ Abrir a torneira totalmente.
Ligue a ficha de rede à tomada de corrente.
Ligar o aparelho "I/ON".

Funcionamento

Perigo

Devido ao jacto que sai do bico de alta pressao uma forca de recuo age sobre a pistola manual. Garantir uma posicao segura e segurar bem a pistola de injeccao manual e o tubo de jacto.

Atença

Assegurar que a lavadora de alta pressão está posicionada de forma segura e sobre um pavimento plano, antes de,iniciar os trava-hos de limpeza. Utilizar oculo de protec-ção e roupa de proteção durante os trava-hos de limpeza.

Desbloquear a alavanca da pistola pulverizada.
Puxar a alavanca e o aparelho entra em funciona.

Aviso: o aparecido des Liga assim que soltar a alavanca. A alta pressão permanece no sistema.

Lança com regulação da pressão (Vario Power)

Para osabalhos de limpeza mais frequen-tes.A pressao de service pode ser ajustada continuamente entre "Min" e "Max".

Soltar a alavanca da pistola pulverizada manual.
Ajustar a lanca na posicaopretendida.

Aviso: Adequado para os trabalhos com detergente; rodar a lanca para a posicao "Mix".

Lanca com fresadora de sujidade

Para sujidade resistente.

Atença

Não limpar os pneumaticos de automóveis, a pintura ou superficies sensíveis como, por exemplo, madeira com a fresa de suji-dade, devido ao perigo de danificacao.

Trabalhar com detergentes

Para os respectivos tratados de limpeza utilize apenas Produtos de limpeza e de conservacao KARCHER, uma vez que estes foram especialmente concebidos para a utilisação no seu aparecido. Autilisação de outros Produtos de limpeza e de conservacao pode provocar o desgaste prematuro e a anulacao da garantia. P. f. informesse no commercio especializzato ou requisite informacoes directamente à KARCHER.

Utilizarança com regulação da pressão (Vario Power).
Ajustar a lanca na posicao "Mix".

Aviso: Deste modo, a solucao de detergente e adcionada ao jacto de agua.

Encher o detergente no recipiente do detergente (ter atençao as indicações de dosagem na embalagem do detergente).
Ajustar a quantidade de aspiracao do detergente com o regulador de dosagem.

→ Espalhar o detergente de forma econó-mica sobre a superficie seca e deixá-lo actuar (não secar).
Remove a sujidade solta com o jacto de alta pressão.

Interromper o funciona

Soltar a alavanca da pistola pulverizadaora manual.
Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
Se não travaçhar durante um periodo prolongado (superior a 5 Minutes) com o aparecido, o mesmo deve ser desligado "0/OFF".
Colocar a pistola pulverizadora no local de armazenamento.

Desligar o aparelho

Atença

Separar apenas a mangueira de alta pressão da pistola pulverizada manual ou do aparecido se o Sistema estiver livre de pressão.

Pendarar a mangueira de succao DT num recipiente com agua clara, operar o aparelho aprox. 1 minuto com o tubo de jacto desmontado e enchaguá-lo, après os lavorhos com detergente.
Soltar a alavanca da pistola pulverizadaora manual.
Desligar o aparelho "0/OFF".
Fecharatorneira deagua.
Premir a alavanca da pistola de Injection manual para eliminar a pressao ainda existente noSYSTEMA.
Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
Desligue a ficha da tomada.

Transporte

Atença

De modo a evacitar acidentes ou ferimentos durante o transporte, deve ter-se atençao ao peso do aparelho (veracoes tecnicos).

Transporte manual

Levantar o aparelho no Manipulo e transporte.
Puxar o aparelho pelo Manipulo de transporte.

Transporte em veículos

Proteger o aparelho contra deslizamente s e tombamentos.

Armazenamento

Atença

De modo a evacitar acidentes ou ferimentos durante a seleção do local de armazenamento, deve ter-se em consideração o peso do aparecido (ver dados técnicos).

Guardar aquina

Estacionar o aparelho sobre uma superficie plana.
Colocar a pistola pulverizada no local de armazenamento.
Arrumar o cabo de ligaçao a rede, a mangueira de alta pressao e os acessórios no aparelho.

Antes de armazen o aparecido durante um longo periodo (p. ex. no Inverno), deve-se prestar especial atençao ao capitulo da conservacao.

Proteção contra o congelamento

Atença

Proteger o aparecido e os acessórios contra congelamento.

Os aparehos e os acessórios são destruí-dosPGAeada se não estiverem totalmente esvaziados (semágua).Para evitar danos:

→ Esvaziar toda a água do aparelho: ligar o aparelho sem a mangueira de alta pressão conectada e sem a alimentação de água conectada (máx. 1 min) e aguardar às não sair mais nenhumá água da ligação de alta pressão. Desligar o aparelho.
Guardar o aparelho com todos os acessos um local protegado contra geada.

Conservaçao e manutencao

Perigo

Antes de efectuar trabalhos de conservacao e de manutencao desligar o aparelho eutar a ficha de rede.

Conservação

Antes dum armazenamento prolongado, p.ex. durante o inverno:

Retirar o fazer da mangueira de aspiração do detergente e limpa-lo com água corrente.
Extrair o coador da conexão deágua por meio de um alicate de pontas chatas e lavá-lo comágua corrente.

Manutenção

O aparecido está isento de manutenção.

Peças sobressentes

Utilize exclusivamente peças de reposicao originais da KARCHER. No final do presente Manual de instruções, encontrar-se uma lista das peças sobressalentes.

Ajuda em caso de avarias

Com aakra da segunte tabela sinóptica, você meço pode eliminar algumas avarias.

Em caso de duvida contacte o service de assistencia的技术ica autorizzato.

Perigo

Antes de efectuar trabalhos de conservacao e de manutencao desligar o aparelho eutar a ficha de rede.

Os lavoros de reparacao e lavoros em componentes electricos so devem ser executados pelo Servico de Assistencia Tecnica autorizzato.

A boaquina não funciona

Puxar a alavanca da pistola pulverizada manual, o aparelho entra em funciona.
Verificar se a tensão indica na placadecaracteristicacoincide comatensao dafonte de alimentacao.

Verificar o cabo de rede a respeito de danos.

A boa não atinge a pressão de service

Verificar o ajuste na lanca.
Eliminar o ar da区内a: Ligar o aparvelho sem a mangueira de alta pressao connectada e esperar (max. 2短时间内), atae a agua sair sem bolhas de ar na respeciva ligaao de alta pressao. Desligar o aparelho e voltar a ligar amangueira de alta pressao.
Controlar a alimentação da água.
Extrair o coador da conexão de agua por meio de um alicate de pontas chatas e lavá-lo com água corrente.

O motor não entra em funciona, motor emite zumbido

Causa: Queda de tensao devido a rede elec trica fracouutilizaçãodeuma extensão.

Durante a activação deve-se puxar primeiro a alavanca da pistola pulverizada manual e, de seguida, fazer o interruptor do aparelho em "I/ON".

Fortes variações de pressão

Limpar o bocal de alta pressao: Elimine a sujidade da abertura do bocal com uma agulha e lave pelarente com agua.
Verificar a quantidade de alimentacao de agua.

Aparelho com fuga

→ Uma pequena fuga no aparelho é normal e deve-se a razões tícnicas. Se houver fortes fugas de água, manda inspeccionar pelo Servço Técnico autorizzato.

O detergente não é aspirado

Utilizar Ianca com regulação da pres-são (Vario Power). Ajustar a Ianca na posicao "Mix".
Controller o ajuste no regulator de dosagem do detergente.
Limpar o fazer na mangueira de aspiracao do detergente.
Contralar amangueira de aspiracao do detergente quando a dobras.

Dados技术和

Conexão de água
Temperatura de admis- são (máx.)°C 40
Quantidade de admissão (mín.)l/mín 10
Pressão de admissão (máx.)MPa 1,2
Ligação elétrica
Tensão 1~50/60 HzV 220 -240
Potência da ligação kW 2,1
Impendência de rede má- xima admissível ZmaxOhm (0,355 + j x 0,222)
Protecção de rede (de ac- ção lenta)A10
Classe de proteção II
Grau de proteção IP X5
Dados relativos à potência
Pressão de service MPa 12,5
Pressão Tmaxima admissi- velMPa 14
Débito,água l/min 6,7
Medidas e pesos
Comprimento mm 315
Largura mm 345
Altura mm 860
Peso, operacional com cessórioskg 11,4
Débito, detergentel/mín 0 -0,3
Força de recuo da pistola manualN20
Valores obtidos segundo EN 60335-2- 79
Valor de vibração não/ braçom/s2< 2,5
Insegurança Km/s20,3
Nível de pressão acústica LpAdB(A)78
Insegurança KpAdB(A)2
Nível de potência acúst- ca LwA + Insegurança KwAdB(A)93

Reservados os direitos a alteracoes和技术icas!

DECLARATION CE

Declaramos que a boaina a seguir designada corresponde às exigências de segurar e de saude básicas estabelecidas nas Direivas CE por quando concerne à sua conceção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modifiesao boaina sem oignon consentingimento prévio, a presente declaração perderá a validade.

Produito: Maquinas de lavar de alta pressão

Tip: 1.950-xxx

Respectivas Directrizes da CE

Processo aplicado de avaliacao de conformidade

2000/14/CE: Anexo V

Nível de potência acústica dB(A)

Medido: 91

Garantido: 93

Os abaixo assinados tem procura para agirem e representarem a gerência.

Kärcher K 5.79 MD T250 - DECLARATION CE - 1

H.Jenner

CEO

Kärcher K 5.79 MD T250 - DECLARATION CE - 2

S. Reiser

Head of Approbation

Responsavel pela documentacao:

S. Reiser

Nesiurbiamos valomosios priemonés

Purskimo antgalio ir slégio regulatoriaus (Vario Power) naudojimas. Pasukite purskimo antgalij padétj „Mix".
Patikrinkite valomuju priemoniu dozatoriaus nuostatas.
lsvalykite valomuju priemoniu zarnos filtra.
Patikrinkite, ar neperlenkta valomuji priemoniu zarna.

Techniniali duomenys

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : K 5.79 MD T250

Categoria : Lavadora de alta pressão