K 5.79 MD T250 - мийка високого тиску Kärcher - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно K 5.79 MD T250 Kärcher у форматі PDF.

📄 224 сторінок PDF ⬇️ Українська UK 💬 Питання ШІ ⚙️ Характеристики 🖨️ Друк
Notice Kärcher K 5.79 MD T250 - page 214
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : Kärcher

Модель : K 5.79 MD T250

Категорія : мийка високого тиску

SKIP

Часті запитання - K 5.79 MD T250 Kärcher

Завантажте інструкції для вашого мийка високого тиску у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник K 5.79 MD T250 - Kärcher і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. K 5.79 MD T250 бренду Kärcher.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА K 5.79 MD T250 Kärcher

Tipas: 1.950-xxx Specialios EB direktyvos: 2006/42/EB (+2009/127/EB) 2004/108/EB 2000/14/EB Taikomi darnieji standartai: EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Taikyta atitikties vertinimo procedura: 2000/14/EB: V priedas Garso galios lygis dB(A) Išmatuotas: 91 Garantuotas: 93 CEO Head of Approbation 213LT– 1 Шановний покупець! Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого користування або для наступного власника. Використовуйте цей очищувач високого тиску тільки для приватних цілей: – для очищення машин, автомобілів, будівель, інструментів, фасадів, терас, присадибних приладів та ін. струменм води під тиском (при необхідності, з додаванням засобів для чищення). – з допоміжним обладнанням та запчастинами, допущеними фірмою KARCHER. Будь ласка, слідуйте вказівкам до засобів для чищення. Матеріали упаковки піддаються переробці для повторного використання. Будь ласка, не викидайте пакувальні матеріали разом із домашнім сміттям, віддайте їх для повторного використання. Старі пристрої містять цінні матеріали, що можуть використовуватися повторно. Тому, будь ласка, утилізуйте

пристрої за допомогою спеціальних систем збору сміття. Інструкції із застосування компонентів (REACH) Актуальні відомості про компоненти наведені на веб-вузлі за адресою: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm У кожній країні діють умови гарантії, наданої відповідною фірмою- продавцем. Неполадки в роботі пристрою ми усуваємо безплатно протягом терміну дії гарантії, якщо вони викликані браком матеріалу чи

виготовлення. У випадку чинності гарантії звертіться до продавця чи в найближчий авторизований сервісний центр з документальним підтвердженням покупки. (Адреси див. на звороті)

Для небезпеки, яка безпосередньо загрожує та призводить до тяжких травм чи смерті. 몇 Попередження Для потенційно можливої небезпечної ситуації, що може призвести до тяжких травм чи смерті.

Для потенційно можливої небезпечної ситуації, що може призвести до легких травм чи спричинити матеріальні

– Струмінь води, перебуваючи під високим тиском, може за неправильного застосування являти собою

  • Загальні вказівки
  • UK Правила безпеки p. 1
  • UK Експлуатація p. 2
  • UK Транспортування p. 4
  • UK Зберігання p. 7
  • UK Догляд та технічне обслуговування p. 7
  • UK Допомога у випадку неполадок p. 7
  • UK Технічні характеристики p. 8
  • UK Заява про відповідність вимогам CE p. 8
  • UK Загальні вказівки Область застосування Захист навколишнього p. 9

Знаки у посібнику Символи на пристрої 214 UK– 2 небезпеку. Забороняється скеровувати струмінь води на людей, тварин, увімкнене електричне обладнання чи на сам високонапірний мийний аппарат. – Мороз може пошкодити пристрій, що не був повністю спорожнений. Зберігати пристрій узимку у теплому приміщенні.

Ніколи не торкайтесь мережного штекеру та розетки вологими

Увімкнення апарату забороняється, якщо мережевий кабель чи суттєві компоненти апарату, наприклад, шланг високого тиску, ручний пістолет-розпилювач або захисні пристрої пошкоджено. Перед початком роботи з апаратом перевірити мережевий кабель та штепсельну вилку на пошкодження. Пошкоджений силовий кабель має негайно замінити уповноважений службою сервісного обслуговування/ фахівцем-електриком. Перевіряти шлаг на предмет пошкодження перед кожним використанням. Негайно замініть дефектний шланг. Робота у вибухонебезпечних умовах не дозволяється. При заміні пристрою в небезпечному місці (наприклад, бензоколонка) необхідно притримуватись спеціальних порад по техніці безпеки. Струмені під тиском можуть бути небезпечними у випадку невідповідного їх застосування. Не можна направляти струмінь на людей, тварин, увімкнуте електрообладнання або на сам

Також не дозволяється скеровувати струмінь води, що перебуває під високим тиском, на інших людей чи на себе для чищення взуття чи одягу. Не мити предмети, що містять шкідливі для здоров’я речовини (наприклад, азбест

Струменем під тиском можуть буди пошкоджені або лопнути колеса автомобілів. Першою ознакою пошкодження є зміна кольору колеса. Пошкоджені колеса становлять небезпеку для здоров'я. В ході очищення слід зберігати дистанцію щонайменше 30 см! Небезпека вибуху! Не розпиляти горючі рідини. Всмоктування апаратом рідин, що містять розчинники, та нерозведених кислот чи розчинників забороняється! До таких речовин належать, наприклад, бензин, розчинники фарб та мазут. Туман, що утворюється з таких речовин, легкозаймистий, вибохонебезпечний та отруйний. Не використовувати ацетон, нерозведені кислоти та розчинники, бо вони руйнують матеріали, з яких виготовлено апарат. 몇 Попередження Штепсельна вилка та з'єднувальний елемент подовжувача повинні бути герметичні та не перебувати у

Непідхожі подовжувачі можуть являти небезпеку. Поза приміщеннями слід використовувати тільки допущені до використання та відповідно помічені подовжувачі з достатнім поперечним перерізом провода: 1 - 10 м: 1,5 мм

Подовжувач повинен завжди бути повністю розкрученим з кабельного

Правила безпеки 215UK– 3 Шланги, арматури та з'єднання - маєть важливе значення для безпеки роботи з приладом. Дозволяється використання шлангів, арматур та з'єднань, допущених для використання виробником. Ці пристрої не призначені для використання людьми з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями. Забороняється експлуатація пристрою дітьми або некваліфікованими особами. Необхідно стежити за дітьми,

вони не грали із пристроєм. Пакувальну плівку тримайте подалі від дітей, існує небезпека

Користувач повинен використовувати пристрій у відповідності до інструкції. Він повинен враховувати умови місцевості та звертати увагу на третіх осіб під час роботи з

Пристрій не використовуйте, коли в зоні досяжності є інші люди,

, якщо вони не мають захисного одягу. Одягайте захисну одежу та захисні окуляри для захисту від води та бруду, що відбризкуються.

Під час тривалих перерв в експлуатації слід виключити пристрій за допомогою головного вимикача / вимикача пристрою або від'єднати його від електромережі. Не дозволяється експлуатація пристрою при температурі нижче 0 °C. Для запобігання пошкодження при очищенні слід зберігати відстань щонайменше 30 см від лакованих

Не можна залишати пристрій без нагляду під час роботи. Слідкуйте за тим, щоб мережні кабелі або подовжувачі не можна було пошкодити наступивши на них, у результаті перегинання, розірвання або подібного ушкодження. Захищайте мережений

жари, масла та гострих

Всі частини, що проводять струм у робочій зоні, повинні бути захищені від потрапляння крапель води. Пристрій може бути під’єднаний лише до електричної мережі, що повинна бути встановлена електромонтером згідно з IEC

Пристрій слід вмикати лише до змінного струму. Напруга повинна відповідати вказаним на фірмовій табличці пристрою даним щодо

Забороняється перевищувати максимально допустимий повний опір в точці під'єднання до мережі (див. Технічні дані). В тому випадку, якщо вам не відома величина повного опору мережі в точці електричного підключення, зверніться в енергозабезпечуючу організацію. З міркувань безпеки радимо скористатись пристроєм з автоматом захисту від

витікання (макс. 30 мА). Роботи з очищення, в ході яких з'являються стічні води з вмістом мастила, наприклад, миття моторів, днища, слід виконувати тільки в спецальних місцях для миття з мастильним сепаратором. Цей прилад було розроблено для використання у ньому миючих засобів, що постачаються або рекомендуються виробником. Використання інших засобів може вплинути на безпеку приладу. 216 UK– 4

Захисні пристрої слугують для захисту користувачів. Видозміна захисних пристроїв чи нехтування ними не допускається. Головний вимикач запобігає самовільній роботі апарату. Блокування блокує важіль ручного пістолету-розпилювача та захищає від самовільного запуску апарата. Перепускний клапан запобігає перевищенню припустимого робочого

Якщо важіль ручного пістолета- розпилювача відпускається, манометричний вимикач відключає

подача струменя води під високим тиском припиняється. При натисканні на важіль насос знову включається.

Перед виконанням будь-яких дій з приладом або біля нього необхідно забезпечити стійкість, щоб запобігти нещасним випадкам та травмуванню. – Стійкість приладу гарантована лише у тому випадку, коли його встановлено на рівній поверхні. Комплектація пристрою зазначена на упаковці. При розпакуванні пристрою перевірити комплектацію. У разі нестачі додаткового обладнання або ушкоджень, отриманих під час транспортування, слід повідомте про це в торговельну організацію, яка продала

Див. рисунки на сторінці 2 1 Кабель для приєднання до мережі зі гтепсельною вилкою 2 Зберігання струминної трубки 3 Ручка для транспортування 4 Всмоктувальний шланг для мийного

5 Регулятор дозування мийного засобу 6 Зберігання ручного пістолету- розпилювача 7 Резервуар для мийного засобу 8 Вимикач 9 З’єднання високого тиску 10 Підведення води з фільтром 11 Частина з’єднання для підведення

12 Ручний пістолет-розпилювач 13 Блокування ручного пістолету- розпилювача 14 Кнопка для від'єднання шлангу високого тиску від ручного пістолету- розпилювача 15 Рукав високого тиску 16 Струменева трубка з регулюванням тиску (Vario Power) 17 Стуменева трубка з фрезою Додаткове обладнання розширює можливості використання Вашого пристрою. Додаткову інформацію Ви можете отримати у Вашого торгового агента фірми KARCHER. Захисні засоби Апаратний вимикач Блокування ручного пістолету- розпилювача Пропускний клапан з пневматичним

Умови для забезпечення стійкості Експлуатація Комплект постачання Опис пристрою Спеціальне допоміжне обладнання 217UK– 5

Перед початком експлуатації апарату встановити додані незакріплені частини.

Вставити шланг високого тиску в ручний пістолет-розпилювач до

Вказівка: Дотримуватись правильного розміщення з'єднувального ніпелю. Перевірити надійність кріплення, потягнувши за шланг високого тиску. 몇 Попередження Відповідно до діючих директив забороняється експлуатація приладу без сепаратору систем у системі водопостачання питної води. Слід використовувати відповідний сепаратор систем фірми KARCHER або альтернативний сепаратор систем, згідно EN 12729 типу BA. Вода, що пройшла через системний сепаратор, вважається непридатною

Системний роздільник завжди підключати до системи водопостачання, і ніколи безпосередньо до приладу! Вказівка: Водяні забруднення можуть спричинити пошкодження насосу високого тиску та приладдя. Для захисту радимо скористатись водяним фільтром KARCHER (спеціальне приладдя, номер замовлення 4.730-059). Дотримуйтесь порад підприємства водопостачання. Потужність див. на Зводській табличці/ в Технічних даних. Скористайтесь водяним шлангом з міцного матеріалу (в комплект постачання не входить) зі звичайною з'єднувальною муфтою. (

мінімум 1/2 дюйма або 13 мм; рекомендована довжина 7,5 м). З'єднувальну муфту з комплекту під'єднайте до елементу апарата для подавання води. Надіньте водяной шланг на з'єднувальну муфту апарату, після чого під'єднайте його до водогону.

Робота всуху протягом більше 2 хвилин приводить до виходу з ладу високонапірного насоса. Якщо

протягом 2 хвилин не набирає тиск, то його слід вимкнути і діяти відповідно вказівкам, які приводяться в главі "Допомога у випадку неполадок". З'єднати шланг високого тиску с під'єднанням високого тиску. Надіньте на ручний пістолет- розпилювач струминну трубку та зафіксуйте її, повернувши на 90°. Цілком відкрийте водогінний кран. Вставте мережевий штекер у

Увімкніть апарат „I/ON“ (I/УВІМК.). 몇 Обережно! Струмінь води, що виходить з форсунки під високим напором, спричиняє віддачу ручного пістолету- розпилювача. З цієї причини слід зайняти стійке положення, міцно тримати ручний пістолет-розпилювач зі струминною трубкою.

Перед початком миття необхідно переконатися в тому, що миючий прилад високого тиску стійко встановлено на рівній поверхні. Під час

використовуйте захисні окуляри та захисний одяг. Розблокувати важіль ручного пістолету-розпилювача. Перед початком роботи Подавання води Подавання води з водогону Введення в експлуатацію Експлуатація 218 UK– 6 Потягнути за важіль, апарат увімкнеться. Вказівка: Якщо важіль знову звільниться, апарат знову вимкнеться. Високий тиск залишається в системі. Для швидких задач з чищення. Робочий тиск плавно регулюється між "Мін." та

Відпустити ручку розпилювача. Поставити струменеву трубку у необхідне положення. Примітка: При роботі з відповідним мийним засобом слід

струминну трубку в положення „Mix“. Для стійких забруднень.

Не чистити автомобільні шини, лакове покриття або чутливі поверхні (наприклад, з деревини) із застосуванням фрези для видалення бруду. Існує загроза пошкодження. – Не призначено для роботи з мийним

Для виконуваного завдання по чищенню використовуйте виключно засоби для чищення та засоби по догляду фірми KARCHER, оскільки вони розроблені спеціально для застосування у ваших пристроях. Застосування інших засобів для чищення та засобів по догляду може призвести до прискореного зносу та втрати права на гарантійне обслуговування. Докладну інформацію можна одержати в спеціалізованому місці торгівлі або безпосередньо в представництві KARCHER. Використовувати струменеву трубку з регулюванням тиску (Vario Power) Повернути струминну трубку в положення „Mix“. Вказівка: Таким чином, при експлуатації розчин мийного засобу змішується зі струменем води. Залити розчин мийного засобу в резервуар для мийного засобу (дотримуючись указівок щодо дозування на ємкості для мийного

Установити об'єм всмоктування розчину мийного засобу з допомогою регулятора дозування мийного

Розпилити невелику кількість засобу для чищення на суху поверхню та залишити діяти (не висихати). Змийте розчинений бруд струменем високого тиску. Звільніть важіль з ручним розпилювачем Заблокувати важіль ручного пістолету-розпилювача

Пыд час тривалих перерв у роботы (понад 5 хвилин) апарат слід вимикати „0/OFF“ (0/ВИМК.). Вставити ручний пістолет- розпилювач у тримач.

Шланг високого тиску від'єднувати від ручного розпилювача або пристрою тільки тоді, коли в системі відсутній

При роботах з мийним засобом всмоктувальний шланг для мийного засобу опустити в резервуар з чистою водою, увымкнутиь апарат, попередньо знявши струминну трубку, та давши йому попрацювати впродовж 1 хвилини. Звільніть важіль з ручним розпилювачем Вимкнути апарат "0/OFF" (0/ВИМК.). Закрити водопровідний кран. Струменева трубка з регулюванням тиску (Vario Power) Стуменева трубка з фрезою Робота з мийним засобом Рекомендовані методи очищення Припинити експлуатацію Закінчення роботи 219UK– 7 Натиснути на ручку розпилювача, щоб зменшити тиск у системі. Заблокувати важіль ручного пістолету-розпилювача. Вітягніть мережеву штепсельну

Для запобігання нещасним випадкам та травмуванню при транспортуванні приладу слід прийняти до уваги вагу приладу (див. розділ "Технічні дані"). Високо підняти пристрій за ручку та

транспортування. Зафіксувати прилад від зсунення та перекидання.

Для запобігання нещасним випадкам та травмуванню при виборі місця зберігання приладу слід прийняти до уваги вагу приладу (див. розділ "Технічні

Встановити пристрій на рівній

Вставити ручний пістолет- розпилювач у тримач. Скласти мережевий кабель, шланг високого тиску та приладдя на

Перед тривалим зберіганням, наприклад взимку, слід додатково звернути увагу на вказівки в розділі "Догляд".

Захищати апарат та приладдя від

Прилад та приналежності можуть постраждати від морозу, якщо з них повністю не спущено воду. Для уникнення пошкоджень. З апарату слід цілком видалити воду. Вмикати апарат без приєднаного шланга високого тиску і без приєднаного водопостачання (максимум на 1 хвилину) та почекати доти, доки припиниться витік води зі шлангу високого тиску. Вимкніть

Зберігати пристрій з усіма аксесуарами у теплому приміщенні.

Під час проведення будь-яких робіт з догляду та технічного обслуговування апарат слід вимкнути, а мережевий шнур - витягти з розетки. Перед довгим періодом зберігання, наприклад узимку: Зніміть фільтр зі всмоктувального шлангу для мийного засобу та промийте його проточною водою. Витягніть з допомогою плоскогубців мережевий фільтр з елементу для водопостачання та промийте його у проточній воді. Апарат не потребує профілактичного обслуговування. Використовуйте тыльки оригынальны запасні частини фірми KARCHER. Опис запасних частин наприкінці даної інструкції з експлуатації. Транспортування Транспортування вручну Транспортування транспортними

Зберігати пристрій Захист від морозів Догляд та технічне обслуговування

Технічне обслуговування Запасні частини 220 UK– 8 Незначні ушкодження ви можете виправити самостійно за допомогою наступного огляду. У сумнійних випадках, будь ласка, звертайтеся до компетентної служби технічної підтримки.

Під час проведення будь-яких робіт з догляду та технічного обслуговування апарат слід вимкнути, а мережевий шнур - витягти з розетки. Ремонтні роботи та роботи з електричними вузлами може виконувати тільки уповноважена служба сервісного обслуговування. Витягнути важіль ручного пістолета- розпилювача, пристрій вимкнеться. Перевірте відповідність напруги, вказаної у заводській табличці,

джерела електроенергії. Перевірити мережевий кабель на пошкодження. Перевірити настроювання струминної трубки. Видалення повітря із пристрою: Ввімкнути пристрій без підключеного високонапірного шланга та почекати (не більше 2 хвилин), поки з високонапірного шланга не почне виходити вода без бульбашок повітря. Вимкнути пристрій та заново приєднати шланг високого тиску. Перевірити подавання води

Витягніть з допомогою плоскогубців мережевий фільтр з елементу для водопостачання та промийте його у проточній воді. Причина: Падіння напруги через слабку електромережу або при використанні подовжувача. При вимкненні насамперед витягти важіль ручного пістолету- розпилювача, потім установіть вимикач апарату в положення „I/ON“ (I/УВІМК.). Очистити форсунку високого тиску: Голкою прибрати бруд

форсунки та промити її спереду

Перевірте кількість подаваної води. Незначну негерметичність апарату зумовлено технічними особливостями. При сильній негерметичності зверніться до авторизованої служби сервісного обслуговування. Використовувати струменеву трубку з регулюванням тиску (Vario Power) Повернути струминну трубку в положення „Mix“. Перевірити регулятор дозування мийного засобу. Почистити фільтр у всмоктувальному

мийного засобу. Перевірити всмоктувальний шланг для мийного засобу на перегини. Допомога у випадку

Пристрій не працює Пристрій не працює під тиском Апарат не вмикається, двигун гудить Великі перепади тиску Апарат негерметичний Очисний засіб не всмоктується Технічні характеристики Подача води Температура струменя

°C 40 Об’єм, що подається

л/хв.10 Тиск, що подається

МПа 1,2 Електричні з'єднання

Загальна потужність kW 2,1 221UK– 9 Можливі зміни у конструкції

Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відповідає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представлених нижче директив ЄС. У випадку неузгодженої з нами зміни машини ця заява втрачає

Ті, хто підписалися діють за запитом та дорученням керівництва. уповноважений по документації: S. Reiser Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2010/12/01 Максимально допустимое полное сопротивление сети Zmax Ом (0,355 + j x 0,222) Запобіжник (інерційний)A 10 Клас захисту II Ступінь захисту IP X5 Робочі характеристики Робочий тиск МПа 12,5 Макс. допустимий тиск МПа 14 Продуктивність насоса,

л/хв. 6,7 Розміри та вага Довжина мм 315 Ширина мм 345 Висота мм 860 Вага, у готовності до роботи та з аксесуарами кг 11,4 Об’єм подачі, засоби для чищення л/хв. 0 - 0,3 Реактивна сила ручного розпилювача Н 20 Значення встановлено згідно стандарту EN 60335-2-79 Значення вібрації рука-

< 2,5 0,3 Рівень шуму L

Рівень потужності шуму

дБ(А)93 Заява про відповідність вимогам CE Продукт: Очищувач високого тиску Тип: 1.950-xxx Відповідна директива ЄС 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2004/108/ЄС 2000/14/ЄС Прикладні гармонізуючі норми EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Застосовуваний метод оцінки відповідності 2000/14/ЄС: Доповнення V Рівень потужності dB(A) Виміряний:91 Гарантований:93 CEO Head of Approbation 222 UKA Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Lichtblaustraße 7 1220 Wien (01) 250 600