K 5.79 MD T250 - Spălător cu presiune Kärcher - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului K 5.79 MD T250 Kärcher în format PDF.
Întrebări frecvente - K 5.79 MD T250 Kärcher
Descărcați instrucțiunile pentru Spălător cu presiune în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. K 5.79 MD T250 - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. K 5.79 MD T250 mărcii Kärcher.
MANUAL DE UTILIZARE K 5.79 MD T250 Kärcher
- dB(A) 93 Deklaracja UE Produkt: Myjka wysokociśnieniowa Typ: 1.950-xxx Obowiązujące dyrektywy WE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2004/108/WE 2000/14/WE Zastosowane normy zharmonizowane EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Zastosowana metoda oceny zgodności 2000/14/WE: Załącznik V Poziom mocy akustycznej dB(A) Zmierzony: 91 Gwarantowany: 93 CEO Head of Approbation 148 PL– 1 Mult stimate client, Înainte de prima utilizare a apa- ratului dvs. citiţi acest instrucţi- uni original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru între- buinţarea ulterioară sau pentru următorii posesori. Utilizaţi acest aparat de curăţat sub presiu- ne exclusiv pentru gospodăria particulară: – la curăţarea maşinilor, vehiculelor, utila- jelor, faţadelor, teraselor, aparatelor de grădinărit, etc. cu jet de apă sub presiu- ne (în caz de nevoie se poate adăuga şi detergent). – cu accesoriile, piesele de schimb şi de- tergenţii aprobaţi de KÄRCHER. Res- pectaţi instrucţiunile de utilizare ale detergenţilor. Materialele de ambalare sunt recicla- bile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de colectare şi revalorificare a deşe- urilor. Aparatele vechi conţin materiale reci- clabile valoroase, care pot fi supuse unui proces de revalorificare. Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la centrele de colectare abilitate pentru eliminarea aparatelor vechi. Observaţii referitoare la materialele con- ţinute (REACH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la adresa: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- ranţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remedi- ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga- ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpărare la magazin sau la cea mai apro- piată unitate de service autorizată. (Pentru adresă vedeţi pagina din spate) Pericol Pericol iminet, care duce la vătămări corpo- rale grave sau moarte. 몇 Avertisment Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moar- te. Atenţie Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale uşoare sau pa- gube materiale. – Jetul sub presiune poate fi periculos în cazul utilizării neconforme. Jetul nu tre- buie îndreptat spre per- soane, animale, echipamente electrice active sau asupra aparatului însuşi. – Gerul poate distruge aparatul dacă apa nu este golită complet. Iarna aparatul trebuie păstrat într-o încăpere ferită de îngheţ. Cuprins Observaţii generale
- RO Măsuri de siguranţă p. 1
- RO Utilizarea p. 2
- RO Transport p. 4
- RO Depozitarea p. 6
- RO Îngrijirea şi întreţinerea p. 6
- RO Remedierea defecţiunilor p. 6
- RO Date tehnice p. 7
- RO Declaraţia CE p. 8
- RO Observaţii generale Domeniul de utilizare Protecţia mediului înconjurător Garanţie Simboluri din manualul de utilizare Simboluri pe aparat 149RO– 2 Pericol Nu apucaţi niciodată fişa de alimentare şi priza având mâinile ude. Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă este deteriorat cablul de alimentare de la reţea sau elemente importante ale aparatului, precum de ex. furtunul de presiune, pistolul de pulverizare sau dispozitivele de siguranţă. Înainte de fiecare utilizare verificaţi ca- blul de reţea şi ştecherul, să nu aibă de- fecţiuni. Cablul de reţea deteriorat trebuie înlocuit neîntârziat într-un atelier electric / service pentru clienţi autorizat. Verificaţi furtunurile de presiune înainte de fiecare utilizare. Înlocuiţi-le neîntârzi- at pe cele care prezintă defecţiuni. Este interzisă funcţionarea în zone cu pericol de explozie. La utilizarea aparatului în zone pericu- loase (de ex. recipiente de combustibil) se vor respecta instrucţiunile de securi- tate corespunzătoare. Jeturile sub presiune pot fi periculoase în cazul utilizării neconforme. Jetul nu trebuie îndreptat spre persoane, anima- le, echipamente electrice active sau asupra aparatului însuşi. Nu îndreptaţi jetul de presiune spre dvs. înşivă sau spre altcineva, pentru a cură- ţa îmbrăcămintea sau încă lţămintea. Nu stropiţi obiecte ce conţin materiale periculoase (de ex. azbest). Cauciucurile vehiculelor/ventilele lor pot fi deteriorate de jetul sub presiune şi se pot fisura. Primul semn este o deco- lorare a cauciucului. Anvelopele/supa- pele anvelopelor deteriorate pun în pericol viaţa persoanelor. La curăţare păstraţi o distanţă minimă de cel puţin 30 cm ! Pericol de explozie! Nu pulverizaţi lichide inflamabile. Nu se vor aspira niciodată lichide conţi- nând solvenţi, dizolvanţi sau acizi nedi- luaţi! În această categorie intră de ex. benzina, diluantul pentru vopsea, uleiul. Ceaţa formată la stropire este inflama- bilă, explozivă şi toxică. Nu folosiţi ace- tonă, acizi nediluaţi şi dizolvanţi, căci atacă materialele folosite la aparat. 몇 Avertisment Ştecherul şi cuplajul unui prelungitor trebuie să fie etanşe la apă şi nu au voie să se afle în apă. Cablurile prelungitoare nepotrivite pot fi periculoase. Pentru aer liber se vor uti- liza numai prelungitoare admise şi mar- cate corespunzător, cu secţiune suficientă: 1 - 10 m: 1,5 mm p. 8
Prelungitorul se va derula întotdeauna complet de pe tambur. Furtunurile de presiune, armăturile şi cuplajele sunt importante pentru securi- tatea aparatului. Utilizaţi furtunuri de presiune, armături şi cuplaje numai de tipul celor recomandate de producător. Acest aparat nu este destinat pentru a fi utilizat de către persoane cu capacităţi psihice, senzoriale sau mintale limitate. Nu este permisă utilizarea aparatului de către copii sau persoane neinstruite. Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi, pentru a vă asigura, că nu se joacă cu apara- tul. Ţineţi foliile de ambalaj departe de co- pii, pentru a evita pericolul de sufocare! Beneficiarul are obligaţia de a utiliza aparatul conform prevederilor. El trebu- ie să ţină cont de împrejurările de la faţa locului şi, în timpul lucrului, să fie atent la persoanele din preajmă. Nu folosiţi aparatul când în raza de ac- ţiune a acestuia se află alte persoane, decât dacă acestea poartă echipament de protecţie. Se vor purta îmbrăcăminte adecvată precum şi ochelari de protecţie împotri- va stropilor de apă şi murdăriei. Măsuri de siguranţă 150 RO– 3 Atenţie În cazul unor perioade mai lungi de re- paus opriţi aparatul de la comutatorul principal / aparatului sau scoateţi apa- ratul din priză. Nu puneţi aparatul în funcţiune sub temperaturi de 0 °C. La curăţarea suprafeţelor lăcuite, trebu- ie respectată o distanţă minimă de 30 cm, pentru a evita deteriorarea acesto- ra. Aparatul nu va fi lăsat să funcţioneze nesupravegheat. Atenţie la cablul de conectare sau la prelungitor, trebuie să fie în bună stare, nu îndoite, crăpate sau uzate, etc. Ca- blurile de reţea se vor proteja contra căldurii excesive, uleiurilor, muchiilor ascuţite. Toate piesele din zona de lucru, şi care sunt străbătute de curentul electric tre- buie protejate de jetul de apă. Conectarea aparatului este permisă nu- mai la o conexiune electrică realizată conform IEC 60364, de către un electri- cian de specialitate. Aparatul se conectează numai la curent alternativ. Tensiunea trebuie să cores- pund ă celei de pe plăcuţa aparatului. Nu este permisă depăşirea impedanţei maxime admise a reţelei la punctul de conexiune electrică (a se vedea datele tehnice). Dacă există nelămuriri referi- tor la impedanţa reţelei la punctul de co- nexiune electrică, vă rugăm să contactaţi compania locală de furnizare a energiei. Din motive de securitate se recomandă folosirea aparatului cu un comutator de protecţie la curenţi reziduali (max 30 mA). Curăţiri la care se obţine apă reziduală cu un conţinut de ulei de maşină, de exemplu spălarea motoarelor şi şasiu- rilor trebuie să fie făcute numai în locuri special amenăjate cu dispozitive de se- părare şi de înlăturare uleiului de maşi- nă. Acest aparat a fost proiectat pentru uti- lizarea împreună cu detergenţi livraţi sau recomandaţi de producător. Utiliza- rea altor detergenţi sau a chimicalelor poate prejudicia aparatul. Atenţie Dispozitivele de siguranţă servesc pentru protecţia utilizatorului şi nu este permisă modificarea sau scoaterea din funcţiune a acestora. Comutatorul aparatului împiedică pornirea accidentală a aparatului. Zăvorul blochează maneta pistolului de pulverizat şi împiedică pornirea accidentală a aparatului. Supapa de preaplin previne depăşirea pre- siunii de lucru admise. Dacă mânerul pistolului manual de stropit este eliberat, întrerupătorul manometric de- cuplează pompa, iar jetul sub presiune se opreşte. Dacă se trage de mâner, pompa porneşte din nou. Atenţie Înainte de toate activităţile cu sau pe aparat asiguraţi stabilitatea acestuia pentru a evita accidentele şi deteriorările. – Aparatul se află în poziţie stabilă, când este amplasată pe o suprafaţă plană. Dispozitive de siguranţă Întrerupătorul principal Zăvor pistol de pulverizat Supapă de preaplin cu întrerupător ma- nometric Condiţiile pentru siguranţa stabilită- ţii 151RO– 4 Pachetul de livrare a aparatului dvs. este ilustrat pe ambalaj. La despachetare, verifi- caţi dacă conţinutul pachetului este com- plet. Informaţi imediat distribuitorul dumnea- voastră dacă lipsesc părţi componente sau dacă intervin defecţiuni la transport. Pentru imagini vezi pag. 2 1 Cablu de alimentare cu fişă 2 Spaţiu de depozitare pentru lance 3 Mâner pentru transport 4 Furtun de aspiraţie pentru detergent 5 Regulator de dozare pentru soluţia de curăţat 6 Spaţiu de depozitare pentru pistolul de pulverizat 7 Rezervorul pentru soluţia de curăţat 8 Comutator aparat (PORNIRE/OPRIRE) 9 Racord de presiune înaltă 10 Conectare la apă cu sită 11 Piesă de cuplare pentru conexiunea de apă 12 Pistol de pulverizare 13 Zăvor pistol de pulverizat 14 Buton de detaşare a furtunului de înaltă presiune de pistolul de pulverizat 15 Furtun de înaltă presiune 16 Lance cu reglaj de presiune (Vario Power) 17 Lance cu freză pentru murdărie Accesoriile speciale extind sfera de utiliza- re a aparatului dvs. Informaţii detaliate ob- ţineţi de la distribuitorul dvs. KÄRCHER. Figura Înainte de punerea în funcţiune montaţi pie- sele nefixate, livrate împreună cu aparatul. Figura Împingeţi furtunul de presiune în pistolul de pulverizare, până când se aude că acesta intră în locaş. Observaţie: Atenţie la poziţia corectă a niplului de conectare. Verificaţi trăgând de furtunul de înaltă presiune, dacă îmbinarea s-a făcut co- rect. 몇 Avertisment Conform normelor în vigoare, apa- ratul nu trebuie exploatat niciodată fără un separator de sistem la re- ţeaua de apă potabilă. Se va utili- za un separator de sistem adecvat, de la firma KÄRCHER, sau un separator de sis- tem alternativ, conform EN 12729 tip BA.Apa, care curge printr-un separator de sistem este clasificată ca fiind nepotabilă. Atenţie Racordaţi separatorul de sistem întotdeau- na la sursa de alimentare cu apă şi nicioda- tă direct la aparat! Observaţie:Impurităţile din apă pot afecta pompa de înaltă presiune şi accesoriile. Pentru protecţia acestora vă recomandăm filtrul de apă KÄRCHER (accesoriu special, nr. de comandă 4.730-059). Respectaţi prevederile companiei de furni- zare a apei. Pentru valorile de racordare se vor consulta datele tehnice/plăcuţa de tip. Se utilizează un furtun cu inserţie textilă (nu este inclus în livrare) cu un cuplaj obişnuit: (Diametru minim 1/2 ţoli sau 13 mm; lungime min. 7,5 m). Se înşurubează piesa de cuplare de la racordul de apă al aparatului, livrată odată cu furnitura. Utilizarea Articolele livrate Descrierea aparatului Accesorii opţionale Înainte de punerea în funcţiune Alimentarea cu apă Alimentarea cu apă din conducta de apă 152 RO– 5 Se montează furtunul de apă la piesa de cuplare a aparatului şi se racordea- ză la sursa de alimentare cu apă. Atenţie Funcţionarea uscată timp de mai mult de 2 minute poate ducă la deteriorarea pompei de înaltă presiune. În cazul în care aparatul nu mai generează presiune timp de 2 minu- te, opriţi aparatul şi procedaţi conform in- strucţiunilor din capitolul "Remedierea defecţiunilor". Conectaţi furtunul de înaltă presiune cu racordul de înaltă presiune de la aparat. Montaţi lancea la pistolul de pulverizare manual şi fixaţi-o prin rotire la dreapta 90°. Deschideţi robinetul de apă în totalitate. Introduceţi ştecherul în priză. Porniţi aparatul „I/ON“. 몇 Pericol Datorită jetului de apă care iese din pistol prin duza de înaltă presiune, la pistol apare o forţă de recul. Asiguraţi-vă o poziţie fermă şi strângeţi bine pistolul şi lancea. Atenţie Înainte de începerea lucrărilor de curăţare asiguraţi-vă, că aparatul de curăţat sub presiune este amplasat într-o poziţie stabi- lă pe o suprafaţă plană În timpul lucrărilor de curăţare purtaţi ochelari şi haine de pro- tecţie. Deblocaţi maneta pistolului de stropit. Trageţi maneta, aparatul porneşte. Observaţie: Dacă eliberaţi maneta, apara- tul se opreşte din nou. Presiunea înaltă ră- mâne acumulată în sistem. Pentru lucrările de curăţare uzuale. Presiu- nea de lucru poate fi reglată f ără trepte în- tre „Min” şi „Max”. Eliberaţi maneta pistolului. Rotiţi lancea în poziţia dorită. Indicaţie: Este adecvat pentru funcţionare cu soluţie de curăţat, pentru acesta rotiţi lancea în poziţie "Mix". Pentru murdărie persistentă. Atenţie Nu curăţaţi anvelopele, suprafeţele vopsite sau delicate, cum ar fi lemnul cu freza de murdărie, deoarece există pericolul deteri- orării acestora. – Nu este adecvat pentru funcţionare cu soluţie de curăţat. Utilizaţi pentru orice operaţiune de curăţare exclusiv soluţii de curăţat şi de îngrijire KÄRCHER, deoarece acestea au fost dez- voltate special pentru curăţare cu aparatul dvs. Utilizarea altor soluţii de curăţat şi de îngrijire poate cauza uzura mai rapidă şi poate atrage după sine anularea garanţiei. Vă rugăm să cereţi informaţii în magazinele de specialitate sau direct de la firma KÄR- CHER. Folosiţi lancea cu reglaj de presiune (Vario Power). Rotiţi lancea în poziţia „Min”. Observaţie: Prin acesta, în timpul func- ţionării, soluţia de curăţat se amestecă cu jetul de apă. Introduceţi soluţia de curăţat în rezervo- rul pentru soluţia de curăţat (ţineţi cont de instrucţiunile de dozare de pe amba- lajul soluţiei de curăţat). Reglaţi cantitatea de aspiraţie a soluţiei de curăţat de la regulatorul de dozare. Se pulverizează cu economie soluţie de curăţat pe suprafaţa uscată şi se lasă să acţioneze (nu să se usuce). Mizeria desprinsă se spală cu jetul de înaltă presiune. Punerea în funcţiune Funcţionarea Lance cu reglaj de presiune (Vario Power) Lance cu freză pentru murdărie Funcţionare cu soluţie de curăţat Metoda de curăţare recomandată 153RO– 6 Eliberaţi maneta pistolului. Blocaţi maneta pistolului de stropit. În cazul pauzelor mai lungi (peste 5 min) se deconectează aparatul de la în- trerupător „0/OFF“. Introduceţi pistolul de pulverizare în spaţiul de depozitare a pistolului. Atenţie Deconectaţi furtunul de presiune de la pis- tolul manual de stropit sau de la aparat nu- mai atunci, când sistemul de află în stare depresurizată. După funcţionarea cu soluţie de curăţat se introduce furtunul de detergent într- un rezervor cu apă curată, se conec- tează aparatul cam 1 minut, cu lancea demontată, şi se clăteşte. Eliberaţi maneta pistolului. Opriţi aparatul „0/OFF“. Închideţi robinetul de apă. Apăsaţi maneta pistolului pentru a eli- mina presiunea încă existentă în sis- tem. Blocaţi maneta pistolului de stropit. Scoateţi ştecherul din priză. Atenţie Pentru a evita accidentele şi vătămările corporale în timpul transportului ţineţi cont de greutatea aparatului (vezi datele tehni- ce). Ridicaţi aparatul de la mânerul de trans- port şi transportaţi-l în acest fel Trageţi aparatul de mânerul de trans- port. Asiguraţi aparatul contra alunecării şi răsturnării. Atenţie Pentru a evita accidentele şi vătămările corporale la alegerea locului de depozitare ţineţi cont de greutatea aparatului (vezi da- tele tehnice). Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă pla- nă. Introduceţi pistolul de pulverizare în spaţiul de depozitare a pistolului. Depozitaţi cablul de reţea, furtunul de înaltă presiune şi accesoriile pe aparat. În cazul depozitării pe perioade îndelunga- te, de ex. iarna, ţineţi cont suplimentar de indicaţiile din capitolul Îngrijire. Aten ţie Feriţi aparatul de îngheţ. Aparatul şi accesoriile sunt distruse de în- gheţ dacă nu sunt golite complet de apă. Pentru a evita deteriorarea: Goliţi în totalitate apa din aparat: Porniţi aparatul cu furtunul de înaltă presiune şi racordul la sursa de alimentare cu apă deconectaţi (max. 1 minut) şi aş- teptaţi până când nu mai iese apă din racordul de presiune înaltă. Opriţi apa- ratul. Aparatul şi toate accesoriile trebuie de- pozitate într-o încăpere ferită de îngheţ. Pericol Înainte de orice lucrare de îngrijire şi între- ţinere decuplaţi aparatul şi scoateţi fişa ca- blului de alimentare din priză. Înainte de depozitarea pe perioade înde- lungate, de ex. iarna: Se scot filtrele de la furtunul de aspiraţie detergent şi se curăţă sub jet de apă. Întreruperea utilizării Încheierea utilizării Transport Transportul manual Transportul în vehicule Depozitarea Depozitarea aparatului Protecţia împotriva îngheţului Îngrijirea şi întreţinerea Îngrijirea 154 RO– 7 Se scoate, cu un cleşte, filtrul de la ra- cordul de apă şi se spală sub jet de apă. Aparatul nu necesită întreţinere. Utilizaţi numai piese de schimb KÄRCHER originale. Lista pieselor de schimb se află la sfârşitul acestor instrucţiuni de utilizare. Multe defecţiuni pot fi remediate de către dvs. apelând la ajutorul următoarei prezen- tări de ansamblu. În caz de neclarităţi vă rugăm să vă adre- saţi serviciului pentru clienţi autorizat. Pericol Înainte de orice lucrare de îngrijire şi între- ţinere decuplaţi aparatul şi scoateţi fişa ca- blului de alimentare din priză. Efectuarea lucrărilor de reparaţii precum şi a celor la ansamblurile electrice este permi- să numai service-ului autorizat pentru cli- enţi. Trageţi maneta pistolului manual pentru pulverizat, aparatul porneşte. Verificaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa de tip coincide cu tensiunea sursei de alimentare. Verificaţi cablul de alimentare, pentru a vedea dacă este deteriorat. Verificaţi reglajul la lance. Evacuarea aerului din aparat: Porniţi aparatul cu furtunul de înaltă presiune deconectat şi lăsaţi-l să funcţioneze (max. 2 min.), până ce apa iese pe ieşi- rea de înaltă presiune fără a conţine bule de aer. Opriţi aparatul şi racordaţi furtunul de înaltă presiune. Verificaţi alimentarea cu apă. Se scoate, cu un cleşte, filtrul de la ra- cordul de apă şi se spală sub jet de apă. Cauza: Cădere de tensiune din cauza reţe- lei slabe de curent sau în cazul utilizării unui prelungitor. La pornire trageţi mai întâi maneta pis- tolului de pulverizare şi reglaţi apoi co- mutatorul pe "I/ON". Curăţaţi duza de înaltă presiune: înde- părtaţi cu un ac murdăria din gaura du- zei şi apoi clătiţi din faţă cu apă. Verificaţi cantitatea de apă de alimenta- re. O mică neetanşeitate a aparatului este condiţionată de motive tehnice. În caz de neetanşeitate mare, adresaţi-vă ser- vice-ului. Folosiţi lancea cu reglaj de presiune (Vario Power). Rotiţ i lancea în poziţia „Min”. Verificaţi reglajul la regulatorul de doza- re a soluţiei de curăţat. Curăţaţi filtrul furtunului de aspirare a soluţiei de curăţat. Verificaţi furtunul de aspiraţie pentru so- luţia de curăţat să nu fie îndoit. Întreţinere Piese de schimb Remedierea defecţiunilor Aparatul nu funcţionează Aparatul nu ajunge la presiunea dorită Aparatul nu porneşte, motorul scoate zgomot Oscilaţii puternice de presiune Aparatul nu este etanş Soluţia de curăţat nu este aspirată 155RO– 8 Ne rezervăm dreptul de a efectua modi- ficări tehnice ! Prin prezenta declarăm că aparatul desem- nat mai jos corespunde cerinţelor funda- mentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele CE aplica- bile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Semnatarii acţionează în numele şi prin îm- puternicirea conducerii societăţii. Însărcinat cu elaborarea documentaţiei: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2010/12/01 Date tehnice Racordul de apă Temperatura de circulare (max.) °C 40 Debitul de circulare (min.) l/min 10 Presiunea de circulare (max.) MPa 1,2 Racordul electric Tensiune 1~50/60 Hz V 220 -
Puterea absorbită kW 2,1 Impedanţa maximă admi- sibilă a reţelei Zmax ohmi (0,355 + j x 0,222) Siguranţă pentru reţea (temporizată) A10 Clasa de protecţie II Grad de protecţie IP X5 Caracteristicile de performanţă Presiunea de lucru MPa 12,5 Presiunea maximă admi-
MPa 14 Debit, apă l/min 6,7 Dimensiuni şi masa Lungime mm 315 Lăţime mm 345 Înălţime mm 860 Greutate în stare de func- ţionare cu accesorii kg 11,4 Debit, agent de curăţare l/min 0 - 0,3 Reculul pistolului de pul- verizat N20 Valori determinate conform EN 60335- 2-79 Valoare vibraţie mână- braţ Nesiguranţă K m/s
Nivelul puterii energiei
Notice-Facile