K 5.79 MD T250 - Idropulitrice Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo K 5.79 MD T250 Kärcher in formato PDF.

📄 224 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche 🖨️ Stampa
Notice Kärcher K 5.79 MD T250 - page 28
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kärcher

Modello : K 5.79 MD T250

Categoria : Idropulitrice

SKIP

Domande frequenti - K 5.79 MD T250 Kärcher

Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale K 5.79 MD T250 - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. K 5.79 MD T250 del marchio Kärcher.

MANUALE UTENTE K 5.79 MD T250 Kärcher

  • 2000/14/CE: Annexe V Niveau de puissance acoustique dB(A) Mesuré: 91 Garanté: 93 CEO Head of Approbation 27FR– 1 Gentile cliente, Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con- servarle per un uso futuro o in caso di riven- dita dell'apparecchio. Utilizzate questa idropulitrice esclusiva- mente nell'uso domestico: – per la pulizia di macchine, veicoli, edifi- ci, attrezzi, facciate, terrazzi, attrezzi da giardinaggio ecc. con getto d'acqua ad alta pressione (se necessario con l'ag- giunta di detergenti). – con accessori, pezzi di ricambio e de- tergenti autorizzati da KÄRCHER. Ri- spettate le indicazioni allegate ai detergenti. Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta. Gli apparecchi dismessi contengono materiali riciclabili preziosi e vanno perciò consegnati ai relativi centri di raccolta. Si prega quindi di smaltire gli ap- parecchi dismessi mediante i sistemi di rac- colta differenziata. Avvertenze sui contenuti (REACH) Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Le condizioni di garanzia valgono nel ri- spettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produ- zione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, op- pure al più vicino centro di assistenza auto- rizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) Pericolo Per un rischio imminente che determina le- sioni gravi o la morte. 몇 Attenzione Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare lesioni gravi o la mor- te. Attenzione Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare danni leggeri a per- sone o cose. – Il getto ad alta pressione può risultare pericoloso se usato in modo non confor- me alla destinazione d'uso. Il getto non va mai puntato su persone, animali, equipaggiamenti elet- trici attivi o sull'apparecchio stesso. – Apparecchi non completamente svuo- tati possono essere danneggiati dal ge- lo. Collocare l'apparecchio in un locale protetto dal gelo invernale. Indice Avvertenze generali
  • IT Norme di sicurezza p. 1
  • IT Uso p. 2
  • IT Trasporto p. 4
  • IT Supporto p. 6
  • IT Cura e manutenzione p. 6
  • IT p. 7
  • Guida alla risoluzione dei guasti IT Dati tecnici p. 7
  • IT Dichiarazione CE p. 8
  • IT Avvertenze generali Uso conforme a destinazione Protezione dell’ambiente Garanzia Simboli riportati nel manuale d'uso Simboli riportati sull’apparecchio 28 IT– 2 Pericolo Non toccare mai la spina e la presa con le mani bagnate. Non accendere l'apparecchio nel caso il cavo di allacciamento alla rete o parti importanti dell'apparecchio, per es. il tubo flessibile di alta pressione, la pisto- la a spruzzo oppure i dispositivi di sicu- rezza siano danneggiati. Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di allacciamento alla rete e la spi- na di alimentazione non presentino danni. Far sostituire immediatamente il cavo di allacciamento alla rete danneg- giato dal servizio clienti autorizzato/da un elettricista specializzato. Prima di ogni utilizzo controllare che il tubo flessibile alta pressione non sia danneggiato. Sostituire immediatamen- te il tubo flessibile alta pressione dan- neggiato. E' vietato l'utilizzo in ambienti a rischio di esplosione. In caso di utilizzo dell'apparecchio in ambienti a rischio (per es. stazioni di servizio) devono essere rispettate le re- lative norme di sicurezza. Getti ad alta pressione possono risulta- re pericolosi se usati in modo improprio. Il getto non va mai puntato su persone, animali, equipaggiamenti elettrici attivi o sull'apparecchio stesso. Non puntare il getto ad alta pressione su altri o su se stessi per pulire indu- menti o calzature. Non spruzzare oggetti che possano contenere sostanze tossiche (per es. amianto). Pneumatici/valvole di pneumatici pos- sono essere danneggiati e scoppiare se trattati con getto ad alta pressione. Il primo segno è dato dal cambiamento del colore del pneumatico. Pneumatici/ valvole di pneumatici danneggiati pos- sono essere pericolosissimi. Mantene- re una distanza del getto di almeno 30 cm durante la pulizia! Rischio di esplosione! Non nebulizzare alcun liquido infiam- mabile. Non aspirare mai liquidi contenenti sol- venti o acidi allo stato puro o solventi! Ne fanno parte per es. benzina, diluenti per vernici o gasolio. La nebbia di pol- verizzazione è altamente infiammabile, esplosiva e velenosa. Non utilizzare acetone, acidi allo stato puro e solventi, in quanto corrodono i materiali utilizzati nell'apparecchio. 몇 Attenzione La spina di alimentazione ed il collega- mento del cavo prolunga utilizzato de- vono essere a tenuta d'acqua e non devono trovarsi in acqua. Prolunghe non adatte possono risultare pericolose. All'aperto utilizzate solo pro- lunghe autorizzate e previste per quell'utilizzo con sezione di conduzione sufficiente: 1 - 10 m: 1,5 mm p. 8

Estrarre il cavo prolunga sempre com- pletamente dall'avvolgicavo. I tubi flessibili alta pressione, i raccordi e i giunti di accoppiamento sono impor- tanti per la sicurezza dell'apparecchio. Utilizzare esclusivamente tubi flessibili alta pressione, raccordi e giunti di sicu- rezza raccomandati dal produttore. Questo apparecchio non è indicato ad essere utilizzato da persone con limita- te capacità fisiche, sensoriali o mentali. L'apparecchio non deve essere utilizza- to da bambini e da persone non autoriz- zate. I bambini devono essere sorvegliati af- finché non giochino con l'apparecchio. Tenere le pellicole di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Rischio di asfissia! L'operatore deve utilizzare l'apparec- chio in modo conforme a destinazione. Deve tener conto delle condizioni pre- Norme di sicurezza 29IT– 3 senti in loco e durante il lavoro con l'ap- parecchio fare attenzione alle persone nelle vicinanze. Non utilizzare l'apparecchio in presen- za di persone nelle immediate vicinan- ze, a meno che non indossino gli indumenti protettivi adeguati. Per proteggersi dagli spruzzi d'acqua o di sporco indossare indumenti e occhia- li di protezione adatti. Attenzione In caso di pause di esercizio prolungate disattivare l'apparecchio dall'interrutto- re principale / interruttore dell'apparec- chio o tirare la spina di rete. Non utilizzare l'apparecchio in caso di temperature inferiori a 0 °C. Mantenere una distanza minima di 30 cm del getto durante la pulizia di super- fici verniciate, in modo da evitare dan- neggiamenti. Non lasciare mai l'apparecchio incusto- dito quando è acceso. Prestare attenzione che il cavo di allac- ciamento alla rete o il cavo prolunga non vengano danneggiati passandovi sopra, schiacciandoli, tirandoli o simili. Proteggere i cavi di rete contro il caldo eccessivo, olio e spigoli vivi. Tutti i componenti conduttori nell'area di lavoro devono essere protetti contro i getti di acqua. Allacciare l'apparecchio solo ad un col- legamento elettrico installato da un in- stallatore elettrico in conformità alla norma IEC 60364. Collegare l'apparecchio solo a corrente alternata. La tensione deve corrispon- dere a quella indicata sulla targhetta dell'apparecchio. Non superare il valore massimo d'impe- denza di rete consentito per il punto d'allacciamento elettrico (vedi Dati tec- nici). In caso di dubbi sull'impedenza di rete presente sul punto di collegamento si prega di contattare la propria azienda fornitrice di energia elettrica. Per motivi di sicurezza si consiglia in li- nea di principio di utilizzare l'apparec- chio solo con un interruttore differenziale (max. 30 mA). I lavori di pulizia durante i quali si produ- ce acqua di scarico contenente olio, per es.la pulizia di motori, di sottoscocche vanno effettuati esclusivamente in luo- ghi di lavaggio provvisti di separatori d'olio. Questo apparecchio è stato concepito per essere utilizzato con i detergenti forniti dal produttore o da esso racco- mandati. L'utilizzo di altri detergenti o agenti chimici può compromettere la si- curezza dell'apparecchio. Attenzione I dispositivi di sicurezza servono alla prote- zione dell'utente e non devono essere mo- dificati o essere utilizzati al di fuori della loro funzione. L'interruttore dell'apparecchio impedisce l'azionamento accidentale dell'apparecchio. Il dispositivo di blocco inibisce la leva della pistola a spruzzo ed impedisce l'aziona- mento accidentale dell'apparecchio. La valvola di troppo pieno impedisce che venga superata la pressione di esercizio massima consentita. Se si allenta la leva della pistola a spruzzo, il pressostato spegne la pompa, il getto ad alta pressione si ferma. Se si tira la leva, si riattiva la pompa. Attenzione Prima di qualsiasi intervento con o sull'ap- parecchio è necessario renderlo stabile per evitare incidenti o danneggiamenti. – La stabilità dell'apparecchio è garantita quando viene posizionato su una su- perficie piana. Dispositivi di sicurezza Interruttore dell'apparecchio Blocco della pistola a spruzzo Valvola di troppopieno con pressostato Presupposti per la stabilità 30 IT– 4 La fornitura del Suo apparecchio è riportata sulla confezione. Controllare che il conte- nuto dell'imballaggio sia completo. In caso di accessori assenti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il rivendi- tore. Figure vedi pag. 2 1 Cavo di allacciamento alla rete con spina 2 Custodia per lancia 3 Maniglia per trasporto 4 Tubo flessibile di aspirazione per deter- gente 5 Regolatore di dosaggio per detergenti 6 Custodia per pistola a spruzzo 7 Serbatoio detergente 8 Interruttore dell'apparecchio (ON/OFF) 9 Attacco alta pressione 10 Collegamento dell'acqua con filtro 11 Giunto per collegamento dell'acqua 12 Pistola a spruzzo 13 Blocco della pistola a spruzzo. 14 Tasto per scollegare il tubo flessibile di alta pressione dalla pistola a spruzzo 15 Tubo flessibile alta pressione 16 Lancia con regolazione della pressione (Vario Power) 17 Lancia con fresa per lo sporco Gli accessori optional aumentano le possi- bilità di utilizzo dell'apparecchio. Maggiori informazioni sono a vostra disposizione dal vostro rivenditore KÄRCHER. Figura Prima della messa in funzione montare i componenti singoli dell'apparecchio. Figura Introdurre il tubo di alta pressione alla pistola a spruzzo fino al suo aggancio. Avviso: Verificare la corretta posizione del nipplo di raccordo. Accertarsi del corretto aggancio tirando il tubo flessibile di alta pressione. 몇 Attenzione Secondo quanto prescritto dalle regolamentazioni in vigore è ne- cessario che l'apparecchio non venga usato mai senza disgiunto- re di rete sulla rete di acqua potabile. Utiliz- zare un idoneo disgiuntore di rete della ditta KÄRCHER oppure in alternativa un di- sgiuntore di rete secondo la normativa EN 12729 Tipo BA. L'acqua che scorre at- traverso un separatore di sistema non è classificata come acqua potabile. Attenzione Collegare il sezionatore del sistema sem- pre all’alimentazione idrica, mai diretta- mente all’apparecchio! Avviso: Impurità nell'acqua possono dan- neggiare la pompa ad alta pressione e gli accessori. Consigliamo come protezione di utilizzare il filtro per l'acqua KÄRCHER (ac- cessorio speciale, N. ordine 4.730-059). Rispettare le disposizioni fornite dalla so- cietà per l'approvvigionamento idrico. Valori di collegamento: vedi targhetta e Dati tecnici. Utilizzare un tubo flessibile per l'acqua rafforzato di tessuto (non in dotazione) con un giunto commerciale. (Diametro minimo 1/2 pollici o 13 mm; Lunghezza minima 7,5 m). Avvitare il giunto fornito sul collegamen- to acqua dell'apparecchio. Inserire il tubo flessibile acqua sul giun- to dell'apparecchio e collegarlo all'ali- mentazione idrica. Attenzione Un funzionamento a secco di oltre 2 minuti determina dei danneggiamenti sulla pompa Uso Fornitura Descrizione dell’apparecchio Accessori optional Prima della messa in funzione Alimentazione dell'acqua Alimentazione da rete idrica Messa in funzione 31IT– 5 ad alta pressione. Nel caso in cui l'apparec- chio non produca alcuna pressione entro 2 minuti, disattivare l'apparecchio e procede- re secondo le indicazioni riportate al capito- lo „Guida alla risoluzione dei guasti“. Collegare il tubo flessibile alta pressio- ne all'attacco alta pressione dell'appa- recchio. Inserire la lancia sulla pistola a spruzzo e fissarla con una rotazione di 90°. Aprire completamente il rubinetto. Inserire la spina in una presa elettrica. Accendere l'apparecchio „I/ON“. 몇 Pericolo L'uscita del getto d'acqua dall'ugello alta pressione causa una forza repulsiva della pistola a spruzzo. Assumere una posizione sicura, tenere con forza la pistola a spruzzo e la lancia. Attenzione Prima di procedere con le operazioni di pu- lizia accertarsi che l'idropulitrice sia posi- zionata in modo sicuro su un fondo piano. Durante le operazioni di pulizia indossare occhiali protettivi ed indumenti di protezio- ne. Sbloccare la leva della pistola a spruz- zo. Tirare la leva e l'apparecchio si attiva. Avviso: Quando si rilascia la leva, l'appa- recchio si spegne. L’alta pressione nel si- stema resta invariata. Per i compiti di pulizia più comuni. La pres- sione di esercizio può essere regolata in continuo tra "Min“ e "Max“. Rilasciare la leva della pistola a spruz- zo. Ruotare la lancia sulla posizione desi- derata. Nota: Adatto per lavorare con detergenti, a tal fine ruotare la lancia in posizione „Mix“. Per lo sporco più resistente. Attenzione Non usare la fresa per pulire pneumatici di auto, vernici o superfici sensibili, rischio di danneggiamento. – Non adatto per interventi con detergen- ti. Utilizzare per il relativo intervento di pulizia solo detergenti e prodotti di cura KÄR- CHER poiché sviluppati appositamente per l’utilizzo con il vostro apparecchio. L’utilizzo di altri detergenti e prodotti di cura può de- terminare una più rapida usura e la cancel- lazione dei diritti di garanzia. Per maggiori informazioni rivolgetevi ai negozi specializ- zati o direttamente a KÄRCHER. Utilizzare la lancia con regolazione del- la pressione (Vario Power). Ruotare la lancia in posizione „Mix“. Avviso: In questo modo durante il fun- zionamento al getto d'acqua viene ag- giunta la soluzione detergente. Introdurre la soluzione di detergente nel serbatoio (osservare le indicazioni sul dosaggio riportate sulla confezione del detergente). Regolare la quantità di aspirazione del- la soluzione detergente con il regolato- re di dosaggio per detergenti. Spruzzare misuratamente il detergente e lasciare agire (non asciugare) sulla superficie asciutta. Sciacquare lo sporco sciolto con il getto alta pressione.

Rilasciare la leva della pistola a spruzzo. Bloccare la leva della pistola a spruzzo. Durante pause di lavoro prolungate (più di 5 min.) spegnere anche l'apparec- chio „0/OFF“. Introdurre la pistola a spruzzo nella cu- stodia per la pistola a spruzzo. Funzionamento Lancia con regolazione della pressione (Vario Power) Lancia con fresa per lo sporco Operare con detergente Metodo di pulizia consigliato Interrompere il funzionamento 32 IT– 6 Attenzione Scollegare il tubo flessibile di alta pressione dalla pistola a spruzzo o l'apparecchio solo quando la pressione è scaricata dal siste- ma. Dopo gli interventi con il detergente, ag- ganciare il tubo flessibile di aspirazione in un contenitore di acqua pulita, azio- nare l'apparecchio per almeno un minu- to con lancia smontata e lavare. Rilasciare la leva della pistola a spruz- zo. Spegnere l'apparecchio „0/OFF“. Chiudere il rubinetto. Premere la leva della pistola a spruzzo in modo da scaricare la pressione anco- ra presente nel sistema. Bloccare la leva della pistola a spruzzo. Staccare la spina. Attenzione Per prevenire incidenti o lesioni durante il trasporto è necessario rispettare il peso dell'apparecchio (vedi dati tecnici). Sollevare l'apparecchio con l'apposito manico e trasportarlo. Sollevare l'apparecchio dal manico di trasporto. Bloccare l'apparecchio in modo tale che non possa scivolare o ribaltarsi. Attenzione Per prevenire incidenti o lesioni nella scelta del luogo di stoccaggio è necessario rispet- tare il peso dell'apparecchio (vedi dati tec- nici). Depositare la spazzatrice su una super- ficie piana. Introdurre la pistola a spruzzo nella cu- stodia per la pistola a spruzzo. Conservare il cavo di allacciamento alla rete, il tubo flessibile di alta pressione e gli accessori all'apparecchio. Prima di depositi di lunga durata, per es. in inverno, rispettare anche le avvertenze ri- portate al capitolo Cura. Attenzione Proteggere l'apparecchio e gli accessori dal gelo. L'apparecchio e gli accessori saranno di- strutti dal gelo se non saranno svuotati completamente dell'acqua contenuta in es- si. Per prevenire danni: Svuotare completamente l'acqua dall'apparecchio: accendere l'apparec- chio senza il tubo flessibile di alta pres- sione collegato e senza l'alimentazione idrica collegata (max. 1 min) ed atten- dere fino a quando dal raccordo di alta pressione non fuoriesce più dell'acqua. Spegnere l’apparecchio. Conservare l'apparecchio e tutti gli ac- cessori in un ambiente protetto dal gelo. Terminare il lavoro Trasporto Posizione manuale Posizione in veicoli Supporto Deposito dell’apparecchio Antigelo 33IT– 7 Pericolo Prima di ogni intervento di cura e di manu- tenzione, spegnere l'apparecchio e stacca- re la spina. Prima di depositi di lunga durata, per es. in inverno: Staccare il filtro dal tubo flessibile di aspirazione per detergente e lavarlo sotto acqua corrente. Estrarre il filtro nel raccordo dell'acqua con una pinza piatta e lavarlo sotto ac- qua corrente. L'apparecchio è senza manutenzione. Impiegare solamente ricambi originali KÄRCHER. La lista dei pezzi di ricambio è riportata alla fine del presente manuale d'uso. Piccoli guasti o disfunzioni possono essere eliminati seguendo le seguenti istruzioni. In caso di dubbi si prega di rivolgersi al ser- vizio assistenza autorizzato. Pericolo Prima di ogni intervento di cura e di manu- tenzione, spegnere l'apparecchio e stacca- re la spina. Lavori di riparazione e lavori sugli impianti elettrici possono essere effettuati solo dal servizio clienti autorizzato. Tirare la leva della pistola a spruzzo e l'apparecchio si attiva. Controllare se la tensione dichiarata sulla targhetta coincide con la tensione della fonte di energia. Verificare la presenza di eventuali dan- ni sul cavo di allacciamento alla rete. Verificare la regolazione della lancia. Eliminare l'aria dall' apparecchio: Ac- cendere l'apparecchio senza il tubo flessibile di alta pressione collegato ed attendere (max. 2 minuti) finché l’acqua che fuoriesce sia priva di bolle d’aria dal raccordo di alta pressione. Spegnere l'apparecchio e collegare il tubo flessibi- le di alta pressione. Controllare l'alimentazione idrica. Estrarre il filtro nel raccordo dell'acqua con una pinza piatta e lavarlo sotto ac- qua corrente. Causa: Calo della tensione a causa di una bassa corrente o in caso di utilizzo di una prolunga. All'attivazione tirare prima la leva della pistola a spruzzo, quindi posizionare l'interruttore dell'apparecchio su „I/ON“. Pulire l’ugello ad alta pressione: Rimuo- vere con un ago lo sporco dai fori degli ugelli e sciacquare con acqua dalla par- te anteriore. Controllare l'afflusso di acqua. Alcune cause tecniche fanno sì che ci sia una lieve permeabilità dell'apparec- chio. In caso di permeabilità elevata ri- volgersi al servizio clienti autorizzato. Utilizzare la lancia con regolazione del- la pressione (Vario Power). Ruotare la lancia in posizione „Mix“. Controllare le impostazioni del regolato- re di dosaggio per detergente. Pulire il filtro sul tubo flessibile di aspira- zione per detergente. Controllare se il tubo flessibile di aspira- zione per detergente presenti delle in- crinature. Cura e manutenzione Cura Manutenzione Ricambi Guida alla risoluzione dei guasti L'apparecchio non funziona L'apparecchio non raggiunge pressione L'apparecchio non si accende, il motore emette un ronzio Forti variazioni di pressione L'apparecchio perde Il detergente non viene aspirato 34 IT– 8 Con riserva di modifiche tecniche! Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- cezione, al tipo di costruzione e nella ver- sione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicu- rezza e di sanità delle direttive CE. In caso di modifiche apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazio- ne perde ogni validità. I firmatari agiscono su incarico e con la pro- cura dell’amministrazione. Responsabile della documentazione: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2010/12/01 Dati tecnici Collegamento acqua Temperatura in entrata (max.) °C 40 Portata (min.) l/min 10 Pressione in entrata (max.) MPa 1,2 Collegamento elettrico Tensione 1~50/60 Hz V 220 -

Potenza allacciata kW 2,1 Impedenza di rete massi- ma consentita Zmax Ohm (0,355 + j x 0,222) Protezione rete (fusibile ritardato) A10 Grado di protezione II Grado di protezione IP X5 Prestazioni Pressione di esercizio MPa 12,5 Pressione max. consenti-

MPa 14 Portata, acqua l/min 6,7 Dimensioni e pesi Lunghezza mm 315 Larghezza mm 345 Altezza mm 860 Peso, pronto all'uso con accessori kg 11,4 Portata, detergente l/min 0 - 0,3 Forza repulsiva della pi- stola a spruzzo N20 Valori rilevati secondo EN 60335-2-79 Valore di vibrazione mano-braccio Dubbio K m/s

Pressione acustica L