RJM920SE - Robot de cozinha Redmond - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RJM920SE Redmond em formato PDF.
| Tipo de produto | Espremedor centrífugo |
| Marca | Redmond |
| Modelo | RJM920SE |
| Potência nominal | 200 W |
| Potência máxima | 350 W |
| Tensão de alimentação | 220-240 V, 50 Hz |
| Classe de proteção | Classe I |
| Tipo de motor | DC |
| Velocidade de rotação | 80 rpm |
| Material do corpo | Aço inoxidável e plástico |
| Material do filtro | Aço inoxidável |
| Capacidade do recipiente separador | 0,5 L |
| Capacidade dos copos de sumo e polpa | 1 L cada |
| Material dos copos | TRITAN |
| Diâmetro do prato de carregamento | 140 mm |
| Tamanho da abertura | 34 × 44 mm |
| Função reversa | Sim |
| Sistema de prensagem "conservador" | Sim |
| Extração de polpa | Automática |
| Proteção contra sobrecarga | Sim |
| Proteção de montagem incorreta | Sim |
| Tempo máximo de funcionamento contínuo | 20 minutos |
| Intervalo entre utilizações | 5 minutos |
| Acessórios incluídos | Escova de limpeza, copo de sumo, copo de polpa, caderno de manutenção |
| Pés antiderrapantes | Sim |
Perguntas frequentes - RJM920SE Redmond
Perguntas dos utilizadores sobre RJM920SE Redmond
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RJM920SE - Redmond e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RJM920SE da marca Redmond.
MANUAL DE UTILIZADOR RJM920SE Redmond
II. FUNCIONAMENTO DEL DISPOSITIVO
Antes de utiliser este produits, leia attentamente este manual e guarde-o para referencia futuro. O uso adequado do dispositivo voi estender significativamente o sua vida.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
- O fabricante declina toda a responsabilitadepor danos causados por violacao de normas de seguranca e regras de funcaoamento do produits.
- Esta unidade é um dispositalo para cozhar alimentos em casa e pode ser usada em apartamentos, casas rurais, quartos de hotel, lojas,cretórios ou outras condições para uso não industrial. O uso industrial ou qualquer及其他o uso indevido do dispositalo sera considerada uma violacao das regras do uso adequado do produits. Neste caso, o fabricante não assume nenhuma responsabili-dade pelas consequencias.
- Antes de ligar o aparelho à rede, verifique se a tensão da mesma corresponde à tensão nominal do aparelho (ver placá ou caracteristicas痫icas do produits).
- Utilize o cabo de extensão projetado para o consumo de energia do disposito: a incompatuldade dos
STOP
parâmetros pode causar um curto-circuito ou uma inflamação do cabo.
- Ligue o aparecido a uma tomada de corrente com fio-terra - é uma condição obligatória de proteção contra possíveis descargas electrolyicas. Se utilizes uma extensão, verifique également se esta tem fio-terra.
- Desligue o aparecido après a'utilisation, bem como durante a sua limpeza ou movimento. Retire o cabo de alimentação com as muitas vezes, ao segura-lo pela forçilha e nãoçoeloproprio cabo.
- Não fazer passar o cabo de alimentação nas portas ou perto de fontes de calor. Certifique-se de que o cabo não está torcido ou dobrado e que não entre em contacto com objectos pontiagudos, arestas vivas e bordos de mobiliário.
Lembre-se: danos acidentais ao cabo de alimentacao podem causar problemas que nao se conformam com a garantia, bem como umCHOque electrico. O cabo de alimentacao danificado deve ser urgentamente substituido em um centro de service.
- Não coloque o aparecido sobre uma superficie macia.
REDMOND
- Não use o espremedor desmontado. A tampa do espremedor deve ser fixada por fixadores. Caso contrário, o espremedor não vale的功能。
- Não sobrecarregue a unidade com produits. Não use fora excessiva sobre o empurrador. O espremedor tem a funcao de proteger o motor contra sobrecarga.
- Antes de limpar o aparelho, verifique se ele está desconectado da rede e totalmente parada. Sempre mantenha o aparelho limpo.
STOP
Não empurrar Produtos para a-camera de alimentação com os dedos ou objectos estranhos durante a operação. Para"These fins são fazer usar o empurrador. Não toque nas láminas situadas na rede de filtração. Elas são muito afiadas!
- Antes de limpar o aparelho, verifique se ele está desconnectado da rede e totalmente frio. Siga rigorosamente as instruções.
STOP
NÃO MERGULHE o corpo do aparelho na agua e não o colocar em água currente!
- Este aparecidosolepodserutilizado porcrijançasapartirdos8anosepor pessoascomcapacidadesfí
sicas, sensoriais ou mentalais limitadas, ou pessoas com falta de experiência ou conhecimiento, caso tenham recebido supervisão ou formação sobre como utilizear o aparecido de forma segura e percebam os perigos inerentes. As crianças não devem utilizes este aparecido como um brinqueado. A limpeza e a manutenção do aparecido não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. Mantenha o aparecido e o cabo de alimentação fora do alcance das crianças meiores de 8 anos.
- Os materiais de embalagem (filme, espuma de plástico, etc.) podem ser perigosos para ascriças. Perigo de asfixia! Mantenha a embalagem fora do alcance das criças.
- Não tente reparar a unidade ou alterar sua construção. Touta a manutençao e os reparos devem ser realizados por um centro de service autorizzato. Um trabalho pouco professional pode levar à quebra do aparelho, ferimentos e danos materiais.
ATENÇA! está proibido usar o disposito em caso de qualquer mau functimento.
Characteristicas tecticas
Modelo RI-910S-E / RI-M920S-E
Tipo de espremedor eixo helicoidal "broca"
Potencia nominal 200W
Voltagem 220-240 V.50 Hz
Protecao contra descargas eletricas... ..
Tino de motor DC
Velocidade de rotação da broca 80 volts/min Material do coro. plastico (RI-910S-E) / aco inoxidavel, plastico (RI-M920S-E)
Filtro com malha.. .aco inoxidavel
Tamanho do gargalo 34 x 44 mm
Volume do recipientepe separator 0.5 L
Diametro do carregador 140 mm
Funcao inversa.. Sim
Sistema para exprimer "delicadamente" Sim
Remocao de residuos.. automatico
Material dos recipientes para sumos e residuos TRITAN
Volume dos recipientes para sumo e residuos. 1 U
Proteção contra contra sobrecarga... Sim
Proteao de incendio em caso de montagem Incorrecta.. Sim
Maximo de tempo em funcaoamento continuo 20 min
Intervalo entre os inicios. 5 min
Jogo completo
Espremedor. 1 ud.
O fabricante tem a direito de efetuar alteracoes no desenhao, equipmento eigo.
nas caracteristicas Tecnicas do aparelho sem征求意见, com vista a sua melhoria.
Retire com cuidado o aparelho e as peças da caixa. Retire todos os materiais das embalagens e etiquetas.
Deixe obligatoriamente no seu lugar os stickers de visao, stickers-indices (se houver) e uma提供优质 com um numero de série do artigo no seuarto!
Desenrole completeness o cabo de alimentacao. Limpe o corpo do aparelho com um pano humido. Lave as peças desmontaves com agua e deterente, seque bem todos os elementos do aparelho antes de ligar a rede electrica.
E necessario manter o aparelho a uma temperatura ambiental não menos que as 2 horas antes da ligation ao se transporte ou armazenamento as temperativas baixas.
II.FUNCIONAMENTO DO DISPOSITIVO
Ver a forma de montar e como usar o espremedor nos esquemas demonstrativos A2 y A3 (p. 4-5).
Antes de extrair o jogo, lavar e cortar em pedços os Produtos. Para as frutas e legumes com casca muito grossa é necessário limpar muito bem.
Conselhos de'utilisation
- Não é necessário retirar a pelicula boa daças. Retire so as partes não comestiveis, como a casca da laranja, kiwi, melão ou as partes mal cozidas da beteraba. É obrigatório retirar os carocos.
- Para melhorar a eficência do espremedor, recomenda-se dar um breve descanso para limpar orosso. Lave orosso à cada 1,5-2 kg de produits. Quando se travaçaba com bagas (uvas, grosselhas), e algumas variegadas de macás, que tem uma estrutura rugosa ou estejam demasiado maduras, a-camera dorosso e o
REDMONO
propriório filtró coma obstruidosrapidamente. Após a obtenção do sumo destes produits é necessária um limpeza mais assidua o desperemedor e filtró.
- Beber o sumo après a sua preparacao. DepoS de passar algo tem en contacto com o ar, o sumo perde o saber e valor nutricional.
- Para tener a maior quantidade de sumo, pressione lentamente ate abaixo o emboló. O espremedor não é adequado para legumes e frutas muito fibrosa ou com(amido, como por exemplo a cana de acuçar).
Aviso importante do fabricante!
Paraacularproduvidade o desempenho do dispositivo recomenda-se:
- vigilar, para que o recipiente do Separator não encha acima da marca de 500 ml;
- os produits, tais como cenouras, betrerra e rabanetes,URTAR, maças, peras, abacaxi em pedacos ate 4-5 cm;
- colocar gradualmente na bandeja as frutas e verduras préviamente cortados, pressionando um pouco;
- não pressionar muito o empurradar para fazer a reducao da qualidade do sumo e tambem para nao parar a rotação do moinho de trituração;
- remover os carocos das frutas e bagas para evaporar danos no moinho efeitros:
- discongelar previamente os alimentos.
ATENÇAO! Este apareinho NÃO ESTÀ PROJECTADO PARA FAZER: sumos de vegetais, frutos secos, frutos/legumes com caroço, ou alimentos congelados.
III. CUIDADOS COM O APARELHO
Limpe o corpo do aparelho com um pano suave e humido.
STOP É PROIBIDO calocar o cabo de alimentacao e o corpo do apareiho debaixo de agua corrente, ou dentro de agua.
As peças desmontáveis lavam-se muito bem com água tepida e detergente antes cada uso. Adcionando sumo de limao à agua, as superficies metalicas e os detalhes ficam mais brilhantes.
STOP Nao utilize na limpeza do aparelho, solventes (benzeno, acetona, etc.), agentes abrasivos, quimicos agressivos, esponias com revestimento duro.
Antes de repetir a operacao ou armazenar o aparelho, este deve ter todas as partes completenessasecas.Guardo aroparelho montado em local seco e ventilado longe de aparelhosde aquecimento e luz saluro direta.
Durante o transporte e armazenamento, não expor o dispositivo a choques mecânicos, que pode provoc daros no aparecido ou a violação da integrazione da embalagem.
Manter a embalagem do dispositoivo afastado de agua ou outros liquidos.
| Funcionamento defeitouso Possíveis causas Soluções | ||
| O aparecido não funciona | O cabo de alimentação não está ligado à corrente electrónica | Ligue o cabo de alimentação à corrente electrónica |
| Na tornada não há corrente | Ligue o aparecido a uma tomada electrica queutença | |
| A tampa do aparecido não está bem fechada | O aparecido dispôe de proteção contra a ativação se a montagem estiver incorrente. Verifique se a montagem foi bem feita | |
| A polpa cola-se ao fazer ou vem com uma grande quantidade de humidade | Apos o uso anterior, o fazer não foi limpo | Lave o fazer com água típida e sabão,utilizando uma escova para limpar |
| O sumo saí do bocal de��o com demasiada pressão ou saí por baixo da tampa | A capacidade do bocal para a��o do sumo foi exceedida | Não sobrecarregue o tubo da bandeja com produits, não forcar com demasiada para o embolso |
| O motor para durante o processo de trabalho | Há uma polpa pegajosa na coberta. Isto pode occhar devoa uma pressão excessiva sobre o embolso | |
| Durante o Functionamento cheira a plácico | O aparecido aquece demasiado | Reduzir o tempo de trabalho con- tinho do aparecido. Aumente o in- tervalo entre as ligações |

Caso não consigo eliminar os defeitos, contoce por favor o Centro de Servico autonizzato.
VOBRIGACAO DE GARANTIA
Este produto tem garantia de 2 anos, après a sua compra. Durante this perioo, o fabricante compromete-se a resolver os problemas de reparacao, substituir peças ou substituiro o robo por qualquer defeito de fabrica. A garantia som velar com o recibo de compra carimbado e assinado pelo vendedor da loja. esta garantia é valida unicolemente se o robo forutilizado de acordocomo manual de instruções, os produits realizados de acordocoma manul, se nao forem reparados por estranhos, se nao forem desmontados ou malutilizados, assimso como se mantiver o Conjunto
completo.Esta garantia não cobre os desgastes normais e consumíveis (filtros, bombas, recorrimento antiaderente, embalagens, etc.).
O tempo de vida do robó e o periodo de garantía conta a partir da data do talão de vendá, ou da data de fabrico do mesmo (no caso de não se poder determinar a data da vendá).
A data de fabrico pode ser encontrar no numero de série que se encontrarna la etiqueta de identificacao colada no aparelho. O numero de série é composto por 13 digitos. Os SYMBOLS sexto e setimo indicam o mês, o 8^th - o ano de fabrico do robó.
O tempo de service do rob, estabelecido pelo fabricante é de 3 anos a partir da data do talão de compra, desde que a sua'utilização cumpra as regras do manual de funciona, e nomas(ECAs) exigidas.

Utilização ecologicamente inofensiva (utilização eletrica e maquina,ria eletrónica)
O descarte de embalagens, manual de utilização, assim como o robó, deve ser feito em conformidade com os programas de reciclagem local. Preocupe-se com o meio ambiente: não colque theseiros no lixo domestico.
Os aparelhos realizados (antigos) não devem ser colocados no lixo dométrico, devem ser recolhados separadamente. Os proprietários de aparehos elétricos antigos são obligados a leva-los os pontos especialis de recolha o dás-os organizações respectivas. Assim está a fazer o programa de reciclagem de materias-primas, e tambem à limpeza de substancas contaminantes.
Este arepalho está etiquetado de acordo com a Directa 2012/19/UE do Parlamento to Europeu e do Conselho, relativa aoresiduos de equipamentos eletricos e electronicos (REEE).
A directriz determina o quadro para a devolucao e a reciclagem de aparehos usados, como aplicavel em toda a UE.
REDMONO
