DPW1850 - Lavadora de alta pressão Defort - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DPW1850 Defort em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DPW1850 Defort
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DPW1850 - Defort e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DPW1850 da marca Defort.
MANUAL DE UTILIZADOR DPW1850 Defort
- PELIGRO DE REVENTAMENTO
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA E FUNCIONAMENTO
MAQUINA DE LAVAGEM DE ALTA PRESSAO
Para a sua和个人a segurar e para a segurar dosculos, leia cuidadosamente estas instruções antes de fazer o reparo.

ADVERTÉNCIA! Leia sempre cuidadosamente as instruções para produits electricos antes da sua'utilisation. Vai ajuda-lo a com
préender o produits mais fácilmente e a evitar riscos desnecessários. Guarde este manual de instruções num local seguro para futuras'utilizações.
CONTEUDOS
- Dados daquina
- Instruções de segurança
- Montagem
- Utilização
- Servico e manutencao
1. DADOS DA MAQUINA
INTRODUÇÃO
A boa de lavagem de alta pressao é rápida e eficaz para limpar veículos, miginaas, barcos, edificios, etc., atraves da remoção de sujidade persistente,utilizando agua limpa e detergentes químicos. quandoutilizar detergentes químicos, utilize aspenas do tipo biodegradavel. Limpe aspenas motores de veículos em和地区 ondestejam instalados depositos de oleo adequados.
ESPECIFICAÇÃO TECNICA
| Tensão CA 230 V | |
| Potência: 1850 W | |
| Pressão de funcionaamento 90 bar | |
| Pressão max. de fazerimento de água | 135 bar |
| Temperatura max. da água 50°C | |
| Fluxo de funcionaamento 5.7 L/min | |
| Comprimento da mangueira 5 m | |
| Peso 5,5 kg |
CHARACTERISTICAS

- Saida de agua
- Entrada de agua com fi Itro
- Interruptor principal
- Bocal de vaporização ajustavel
- atilho com mecanismo de bloquejo
- Mangueira de alta pressão
2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
EXPLICACAO DOS SIMBOLOs
Neste manuI e/ou na maquina, sao Utilizados os seguientes simbolos:

Em conformidade com as normas de segurar a aplicacoes e essenciais das direcitases europeias.

Risco de danos no material e/ ou lesoes fisicas
PT

Retirar imeditamente a fi cha da tomada de corrente electrica, se o cabo estiver danifi ca-do ou cortado

Ler o manual de instruções Indica risco deCHOque eletrico.

Indica risco deCHOque electrico.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Sempre que utiliser máquinas electricas, observe os regulamentos de segurar a aplicáceis no seu País de modo a reduzir os riscos de incéndios,CHOQUES ELECTRICOS e danos pessoais. Leia as seguentes instruções de segurar, bem como as instruções de segurar incluidas.
Guarde estas instruções num local seguro!
SEGURANCA ELECTRICA
- Verifique sempre se a sua tensão de alimentação corresponde ao valor indicado na chapa de classifiçao.
- Quando substituir cabos ou fichas antigos: Elimine imeditamente cabos e fi chas antigos logo que instale os novos. É perigoso inserir a tomada de um cabo solto numa tomada de parede.
- quando usar cabos de extensions: Utilize apenas um cabo de extensions aprovado, que se adequado à potência da boaquina. Os nucleos devem ter um diametro minimo de 1,5mm^2 . quando um cabo de extensions se encontrar numa bobine, desenrole-o totalmente.
- Todas as ligações eletricas, por exemplo, cabo de extensão, devem ser do tipo impermeavel para utilização ao ar livre e encontrar a marca respectiva. Os cabos de extensão devem conta com tíros, um dos quais sera de LIGACÇÃO À TERRA.
DESLIGUE IMEDIATAMENTE A MAQUINA NO CASO DE
- Mal funciona da tomada de corrente eletrica, do cabo de alimentacao ou danifi cacao do cabo.
- Interruptor danifi cado.
- Fumo ou cheiro do isolamento qqueimado.
REGRAS DE SEGURANCA ESPECIFICAS
O manual de UTILIZACAO e MANUTENCAO constituiu uma parte essencial do equipoamento e deve ser guardado num local seguro para consultas futuras. Se vendor o equipoamento, deveOOTRGARo manual ao novo proprietario.
- Antes de起初 o equipamento, certificque-se de que receivebe agua correctamente. Utilizar o equipamento sem agua pode danifi car os vedantes.
- Não desligue a tomada puxando pelo fio.
- Se estiver muito distante do objecto que pretende limpar, não movimento o aparecido para uma posicao mais proxima puxando pela mangueira de alta pressao; utilize a pega fornecida.
- Nas versões não equipadas com o disposítivo TSS, não utilize o aparecido por mais de 1-2关键时刻 com a pistola fechada, uma vez que pode danifi car os vedantes.
Proteja o equipamento do congelamento durante o Inverno. - Não obstrua as grelavhas de ventilação durante o funcaoamento.
- A secção cruzada de quaisquer cabos de extensão realizada deve ser proportional ao seu comprimento, ou está, quando mais longo for o cabo de extensão, maior deve ser a secção cruzada; devem ser realizados cabos com um nível de proteção de "IPX5".
- Coloque o equipamento O MAIS PERTO POSSI-VEL do fornecimento de agua.
- A embalagem é fácilmente reciclável e deve ser eliminada em conformidade com os regulamentos em vigor no País de instalação.
- Utilize o equipamento apenas com os acessórios e peças sobressalentes autorizados pelo fabricante. Autilização de acessórios e peças sobressalentes originais assegura um,functionamento seguro e sem problemas.
- O aparecido deve ser utilisé numa superficie estável e segura.
- Evite o acontecimiento inadvertido do gatilho. Não transporte a lanca/corpo do gatilho com a maior sobre o gatilho. Utilize sempre o mecanismo de bloqueio do gatilho.
- Certifique-se de que utilizes obloqueio de segurar na gatilho,deois de interrormper autilização da maquina,para evitar ofunicaoamento accidental.(fi 5)
“NÃO DEVE” DE SEGURANÇA
- EXPLOSÃO OU ENVENEMENTO
NÃO DEVE'utilizar o equipamento comsubstências liguidas toxicas ou inflammeis, ou quaisquer produits que não sejam compatíveis com o functúnamente correcto da boa.
PERIGO DE FERIMENTOS.
NÃO DEVE dirigir o pacto de água na direção de pessoas ou animais.
PERIGO DE CHOQUE ELECTRICO.
NÃO DEVE dirigir o jacto de água na direção da propria unidade, partes electrolycicas ou na direção de outros equipamentos electrolycicos.
PERIGO DE CURTO-CIRCUito.
NÃO DEVE'utilizar a boaina ao ar livre se estiver a chover.
PERIGO DE FERIMENTOS.
NÃO DEVE permitir que crianças ou pessoas não competentes utilizem a boa.
PERIGO DE CHOQUE ELECTRICO.
Não DEVE tocar na fi cha e/ou tomada com as
mãos
molhadas. - PERIGO DE CHOQUE ELECTRICO E CURTOCIRCUito.
NÃO DEVE'utilizar a区管委会 se o cabo de corrente eletrica estiver danifi cado.
PERIGO DE EXPLOSAO.
NAO DEVE utilizes a boaina se a mangueira de alta
pressao estiver danifi cada.
PERIGO DE ACIDENTE.
NAO DEVE bloquear o gatilho na posicao de funcaoamento.
PERIGO DE ACIDENTE.
Verifique se as chapas de classificacao está a fixadas à boa, caso contrario, informe o seu representation da marca. As boa sem chapas de classifiacao não DEVEM ser realizadas, uma vez que não pode ser identifi cadas e são potencialmente perigosas.
PERIGO DE EXPLOSÄO.
NAO DEVE modifi car ou alterar a calibragem da valvula de segurarca.
- ALTERACAO PERIGOSA DO DESEMPENHO DE FUNCIONAMENTO.
NÃO DEVE alterar o diametro original do bocal da casa de vaporização.
PERIGO DE ACIDENTE.
NAO DEVE abandonar o equipmentsem supervisao.
- PERIGO DE CURTO-CIRCUito, NAO DEVE
movimentar aquina puxando peso cabo electrico.
"DEVE FAZER" DE SEGURANCA
PERIGO DE CURTO-CIRCUito.
Dos os conduções eletricos DEVEM SER PROTEGDOS contra o jacto de água.
PERIGO DE CHOQUE ELECTRICO.
A boa, S O DEVE SER LIGADA a uma fonte de alimentacao corretoamente ligada a terra.
- Recomendamos vivamente a utilização de um RCD (dispositivo de corrente residual) não superior à 30 mA, na tomada de corrente electrica durante a utilização deste aparho.
PERIGO DE FERIMENTOS.
A alta pressão pode fazer com que os materiais saltem de superficies a alta velocidade; assim, DEVE USAR vestuário protector eóculos de segurança.
- PERIGO DE ARRANQUE ACIDENTAL
Antes de efectuarrialquertrabalho na maquina, RETIREa tomada.
PERIGO DE FERIMENTOS.
Antes de premir o gatilho, AGARRE fi rmente a pistola para compensar o impacto paraTRS. - PERIGO DE CONTAMINAGHO.
CUMPRA com os requisitos da sua Empresa de abastecimento de água local. De acordo com a norma DIN 1988, as máquinas de limpeza a jacto so podem ser ligadas a fontes de fornecimento de agua potável se uma valvula de retro-fl uxo com um acessório de drenagem estiver instalado na manqueira de fornecimento.
PERIGO DE ACIDENTE.
A manutenção e/ou reparação de componentes eletricos DEVE ser levada a cabo por pessoal qualificado.
PERIGO DE FERIMENTOS.
DESCARREGUE a pressão residual antes de deslagar a mangueira do aparelho.
PERIGO DE ACIDENTE.
Antes de utiliser o aparelho, VERIFIQUE sempre se os parafusos está bem apertados e de que não existem peças partidas ou desgastadas.
PERIGO DE EXPLOSÃO OU CHOQUE ELECTRICO.
UTILITIZE apenas detergentes que não corream os materiais de revestimento da mangueira de alta pressão/caboelectrico.
PERIGO DE FERIMENTOS.
CERTIFIQUE-SE de que as pessoas e animais estao una distancia minima de 15m.
VÁLVULA DE SEGURANÇA
Antes de ligar as mangueiras ou o gatilho/lança, verifique todas as ligações para se certificado de que está livres de todo o qualquer bloqueio.
- Aparafuse a mangueira de sina de pressao (6) a maquina e certifi que-se de que está bem apertada.
- Ligue a lanca de vaporização (4) ao gatifilho (5) empurrando e torcendo o encaixe (fig 2). Certifiqquese de que esta ligação foi correctamente executada e de que a baioneta está correctamente colocada. Certifi que-se de que a mangueira não tem folgas.
4. UTILIZACAO
FORNECIMENTO DE ÁGUA
- Certifique-se de que dispoe de um fornecimento de agua adequado para alimentar aakraa de lavagem a alta pressão. Verifi que se todas as ligações está apertadas e se não existem quaisquer fugas na mangueira.
- A torreira de alimentação deve estar completeness aberta (não ligue acreda a boaquina de lavagem de alta pressão).
- Agora, pressione o gatilho (em primeiro lugar, desactive o bloqueio) para permitir que a agua passe através daunities e elimine o ar.

ADVERTÉNCIA:Esta uniónde so deve ser realizada com agua fria!
CABOS ELECTRICOS
Certifi que-se de que todos os cabos não aparecem danos antes de ligar a energia electrica.
A ligação dos cabos electricos deve ser feita por um electricista qualífico. Recomenda-se que o fornecimento eletrico a este equipamento inclua um dispositivo de corrente residual, que interrompa a alimentação caso a fuga de corrente de ligação à terra exceeda os 30 mA durante 30 ms ou um dispositalo que comprove o circuito de terra.

CUIDADO! A boaque pode provocar perturbacoes eletrica durante o arranque.
CUIDADO! A boa de lavagem so deve ser realizada com aigua limpa; a utilização de aigua não é ltrada ou substência químicas
corrosivas provoca danos no equipamento.
Ligue o interruptor do motor, colocando-o na posicao "0".
Verifi que se a tensão de alimentação eletrica e a frequência (Volts/Hz) correspondem aos values na chapa de classifiçao do equipamento. Ligue a boa, de lavagem de alta pressão e ligue a unidade no interruptor principal (3).
PT
AJUSTAR O BOCALO 3
A agua pode ser vaporizada a partir do bocal linearmente ou na forma de ventoinha. Em primeiro lugar, ligue a pressao e, em seguida, ajuste o bocal. O fi Itro de entrada de agua deve ser inspeccionado regularmente, de modo a evitar bloqueiros e a restricao de fornecimento de agua a bomba. (fi g 4)
UTILIZAR AGARRAFA DE DETERGENTE
Para assegurar a saída do detergente do reservatório, remove o colar da barra de pulverização na direção indicada pela seta (f i g. 3a).
O bocal de detergente e deposito liga-se à extremidade do Conjunto do gatilho, tal como encaixa a lança. Encha o deposito de detergente com o detergente liquido. Agora, quando premir o gatilho com a máquina em funcaoamento, o detergente é vaporizado em conjunto com a agua.
PROCEDIMENTO DE LIMPEZA RECOMENDADO
Dissolve a sujidade aplicando o detergente com o jacto da ventoinha na superficie seca. Em superficies verticas, travaile de baixo para cima. Deixe o detergente actuar durante 1 a 2关键时刻, mas não deixe secar. Aplique o jacto de alta pressão, mantendo o bocal a uma distancia minima de 30~cm da superficie, trava-lhando de baixo para cima. Evite que a agua de enxaguamento corra em superficies não lavadas.
DESLIGAR A MAQUINA DE LAVAGEM

CUIDADO: Nunca desligue a mangueira de alta pressao da maquina enquanto o Sistema estiver pressurizado. Siga o procedi
mento correcto:
- Desligue o lavador de pressão,utilizando o interruptor da区内a.
- Desligue a unidade da fonte de corrente electrica.
- Desligue o fornecimento de agua naorneira.
- Prima o gatilho da pistola para despressurizar o Sistema.
- Desligue a mangueira de fornecimento da maqui-na.
- Limpe todas as superficies da unidade com um pa- no limpo e humido.
- Engrene o mecanismo de bloqueio.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
1. quando ligada, a boa não começa a
- A ficha não está bem ligada ou a tomada de corrente electrica está defeituosa
Verifique a ficha, a tomada e o fusivel. -
A tensão eletrica é inferior aos requisitos minimos para o arranque
Verifi que se a tensao eletricae adequada. -
A bomba está presa
- Consulte as intruções de armazenamento. Desígue a união e deleixe o motor arrefecer.
- A segurancaTERMICA está defeituosa.
- Deixe a lanca aberta com a agua a correr
2. Pressão fl utuante
- A bomba suga ar
- Verifi que se todas as mangueiras e ligações estao estanques
- Válvulas sujas, desgastadas ou presas. Vedantes das bombas gastos.
- Limpe e substitua ou consulte o representante.
3. Fuga de agua da bomba
- Vedantes gastos
- Limpe e substitua ou consulte o representante.
4. O motor para repentinamente
-
O interruptor de segurarçaTERMICA danificou-se devidao ao sobre-aquecimento.
-
Verifi que se a tensão da corrente elétrica corresponde às espécíficas. Um cabo de extensão, que é demasiado fi no e demasiado longo pode宣传教育 um a queda de tensão e fazer com que o motor sobre-aqueça. Deixe arrefecer. Utilize cabos de extensão de alta tensão.
5. A bomba não chega à pressão necessária.
- Entrada de agua, o não está entupido
- Limpe o fi ltro de entrada de agua
- A bomba suga ar das ligações ou mangueiras
- Verifi que se todas as ligações está apertadas
-
Válvulas de succão/distribuição está entupidas ou gastas.
-
Verifi que se a mangueira de alimentação de água não tem fugas
A valvula de descarga está presa
- Limpe ou aspire as valvulas
- Bocal da lanca incorrecto ou gasto
- Solte e aperte novamente o parafuso de ajuste.
Verifi que e/ou substitua.
5. SERVICO E MANUTENÇÃO

ADVERTÉNCIA! Deslgue o cabo électrique (fonte de alimentação électrique) antes de iniciar quaisquer operações de manutenção ou
prepacifico.
Certifi que-se de que a boaquina não tem energia ao efectuar tarefas de manutenção no motor.
-
Para assegurar um bom desempenho, verifique e limpe os fiitos de sucao e detergente a cada 50 horas de funcaoamento.
-
Longos periodos de não'utilisation podem conducir à formação de calculário. A partir do orício na parte traseira, SOLTE o motorutilizandoumaaparafusadora (para os modelos com estacharacterística).
- Em seguida, retire a aparafusadora e continue com as operações de reinicio.
LIMPEZA
Mantenha as ranhuras de ventilacao daquina limpas para impeder o sobre-aquecimento do motor.
Limpe regularamente o corpo da区内 com um pano macio, de preferencia, antes cadautilização. Mantenha as entradas de ventilação livres de poeiras e sujidas. Retire sujidades mais resistentes com uma pano suave e humedecido com água com deterrente. Não utilize solventes, tais como petróleo, alcool, amônia, etc., uma vez que estas substancias podem danifi car as peças de plácico.
LUBRIFICACAO
O aparecido não necessita de qualquer lubrificao adi cional.
ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
Mantenha a boaina de lavagem de alta pressao em instalacoes secas e bem ventiladas, com uma temperatura não inferior a +5^
Utilize a boaquina com um anti-congelante não corrosivo/não toxico antes de guardar nos periodos de Inverno.
AVARIAS
Se surgir uma avaria devido ao desgaste num elemento, contacte o endereço de contacto aparecido no cartão da garantia.
Está incluido um desenso das peças sobressalentes que podem ser obtidas nos fi m destas instruções deestrutura.
AMBIENTE
Para evaporar danos durante o transporte, o aparecido é entrega numa embalagem solida, composta essentialmente por material reciclavel. Assim, certifi que-se de que utilizes as opções de reciclagem da embalagem.
GARANTIA
Leia os termos da garantia, que se encontra no cartão de garantia emeparado.

Italiano
RUIDO/VIBR AÇÖES Medico segudo EN 60 745 o nível de pressão acústica这其中 ferramenta é <75 dB(A) e o nível de potência acústica <90 dB(A) (espaço deerro:3 dB).
Aparelhos eletricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo domestico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na proteção do ambiente aoentarregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.