DPW1850 - Hidrolimpiadora Defort - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DPW1850 Defort en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Aspiradora de trineo |
| Potencia | Alrededor de 1800 W |
| Tipo de filtración | Filtro HEPA |
| Capacidad de la bolsa | 3 a 5 litros |
| Radio de acción | 7 a 10 metros |
| Nivel de ruido | 75 a 80 dB |
| Accesorios incluidos | Cepillo para parquet, boquilla estrecha, cepillo para muebles |
| Peso | 4 a 6 kg |
| Alimentación | Eléctrico con cable |
| Almacenamiento del cable | Enrollador automático |
| Color | Gris y negro |
| Material del cuerpo | Plástico resistente |
| Indicador de bolsa llena | Sí |
| Ruedas | Ruedas traseras grandes |
| Asa de transporte | Sí |
| Garantía | No especificado |
Descarga las instrucciones para tu Hidrolimpiadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DPW1850 - Defort y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DPW1850 de la marca Defort.
MANUAL DE USUARIO DPW1850 Defort
EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS
En esta manual o en la herramienta se usan los si- guientes símbolos: De acuerdo con las normas de seguridad aplicables de las directivas europeas. Riesgo de dañar el material o de heridas físi- cas. Retire inmediatamente la clavija de la electri- cidad si el cable está dañado o cortado Lea el manual de instrucciones Indica riesgo de descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Tenga siempre presentes las normas de seguridad nacionales que afectan al peligro de incendio, de sufrir descargas eléctricas y de accidentes. Lea, además de las instrucciones que siguen a conti- nuación, las normas de seguridad que aparecen en el cuadernillo anexo. ¡Guarde estas instrucciones en un lugar seguro!
● Compruebe siempre que el voltaje que va a utilizar- se se corresponde con el valor indicador en la placa de identifi cación. ● Cambio de cables o clavijas: Sustituya los cables y clavijas viejos por otros nuevos y deshágase de los antiguos lo antes posible. Es peligroso enchufar la clavija de un cable pelado en la toma de corriente. ● Uso de cables alargadores: Utilice exclusivamente alargadores autorizados y adecuados para la po- tencia de la herramienta. Los hilos deben tener un diámetro mínimo de 1,5 mm
Cuando el cable alargador esté enrollado en un carrete, desenróllelo completamente. ● Todas las conexiones eléctricas p. ej. un cable alar- gador, deben ser impermeables, adecuadas para su uso en exteriores e indicadas como tales. Los cables alargadores deben ser trifásicos, uno de los cuales es TIERRA.
DESCONECTE INMEDIATAMENTE LA
HERRAMIENTA EN LOS SIGUENTES
1. Fallo en la clavija o daños en el cable de alimenta
2. Defecto en el interruptor.
3. Humo o mal olor a aislante quemado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
HIDROLIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN
Por su propia seguridad y por la de los demás, le roga- mos que lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar este aparato. ¡PRECAUCIÓN! Lea siempre detenidamen- te las instrucciones de los aparatos eléctricos antes de utilizarlos. Le ayudará a compren- der mejor su producto y a evitar riesgos innecesarios. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro por si necesita usarlas más adelante. CONTENIDOS:
1. Datos de la herramienta
2. Instrucciones de seguridad
5. Reparación y mantenimiento
1. DATOS DE LA HERRAMIENTA
INTRODUCCIÓN La hidrolimpiadora de alta presión es rápida y efi ciente en la limpieza de vehículos, máquinas, embarcacio- nes, edifi cios, etc., eliminando la suciedad adherida mediante agua limpia y detergente químicos. Si se utilizan detergentes químicos, éstos tienen que ser siempre biodegradables. Se pueden lavar los motores de los vehículos sólo en lugares provistos de un separador de aceite adecua- do.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Voltaje 230 V. CA Potencia 1850 W. Presión de trabajo 90 bar Presión maxima de suministro de agua 135 bar Temperatura m·xima del agua 50
Proporción de fl ujo de trabajo 5.7 L/min Longitud del tubo 5 m Peso 5,5 kg CARACTERÍSTICAS 1
2. Entrada del agua con fi ltro
5. Gatillo con mecanismo de cierre
6. Tubo de alta presión16
- PELIGRO DE CORTOCIRCUITO Si llueve, NO utili- ce nunca la hidrolimpiadora al aire libre.
- PELIGRO DE LESIONES
NO permita que personas no preparadas o niños utilicen la herramienta.
- PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
NO toque el enchufe ni la toma de corriente con las manos mojadas.
- PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN Y CORTOCIR-
CUITO NO utilice la hidrolimpiadora si el cable eléctrico está dañado.
- PELIGRO DE REVENTAMIENTO
NO utilice la hidrolimpiadora si el tubo de agua de alta presión está dañado.
- PELIGRO DE ACCIDENTE
NO bloquee la palanca de la pistola en posición de funcionamiento. - PELIGRO DE ACCIDENTE Controle que la hidrolim- piadora posea la placa de características con los da- tos; en caso contrario, advierta al distribuidor. La hidro- limpiadoras sin placa NO tienen que utilizarse nunca ya que son anónimas y potencialmente peligrosas. - PELIGRO DE REVENTAMIENTO NO manipule ni va- ríe la calibración de la válvula de regulación.
- PELIGROS DE ALTERACIÓN DEL FUNCIONA-
MIENTO NO modifi que el diámetro original del chorro pulverizador del cabezal. - PELIGRO DE ACCIDENTE NO deje la hidrolimpiado- ra sin vigilancia. - PELIGRO DE CORTOCIRCUITO NO desplace la hi- drolimpiadora tirando del cable eléctrico.
Toas las partes conductoras de corriente TIENEN QUE PROTEJERSE contra chorros de agua.
- PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
CONECTAR la hidrolimpiadora sólo a una fuente de electricidad con conexión a tierra. - Utilice un Dispositivo Diferencial Residual (DDR) de no más de 30 mA. en el enchufe de clavija cuando utilice la herramienta.
- PELIGRO DE LESIONES
La alta presión puede provocar un rebote de algu- nos elementos. Por lo tanto, es necesario UTILIZAR ropa y gafas de protección.
- PELIGRO DE PUESTA EN MARCHA ACCIDEN-
TAL Antes de efectuar trabajos en la hidrolimpiadora, DESENCHÚFELA.
- PELIGRO DE LESIONES
Debido al retroceso, cuando se tira de la palanca hay que EMPUÑAR ENÉRGICAMENTE la pistola.
- PELIGRO DE CONTAMINACIÓN
RESPETE las instrucciones de la empresa local de distribución de agua. Según la norma DIN 1988, la hidrolimpiadora se puede conectar directamente a la red pública de distribución de agua potable sólo si en el tubo de alimentación hay un dispositivo antirretor- no con vaciado.
- PELIGRO DE ACCIDENTE
El mantenimiento o reparación de los componentes eléctricos TIENE que ser efectuado sólo por perso- nal autorizado.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS
DE SEGURIDAD El manual de USO y MANTENIMIENTO es una parte integrante de la hidrolimpiadora y tiene que conser- varse con esmero para poder consultarlo siempre que sea necesario. Si vende la hidrolimpiadora a terceros, aconsejamos entregar en mano el manual al nuevo dueño. ● Antes de poner en marcha la hidrolimpiadora se debe controlar que su alimentación de agua sea co- rrecta. El uso en seco provoca daños a su sistema de estanqueidad. ● No desenchufe la hidrolimpiadora tirando del cable eléctrico. ● Si la hidrolimpiadora se encuentra demasiado lejos de lo que se desea lavar, no la acerque tirando del tupo de alta presión, sino a través de la manilla que se ha suministrado. ● A fi n de no dañar el sistema de estanqueidad en los modelos que no poseen el dispositivo TSS, se debe evitar que la hidrolimpiadora funcione más de 1 o 2 minutos cuando la pistola está cerrada. ● Durante el periodo invernal hay que proteger la hi- drolimpiadora de las heladas. ● Durante el funcionamiento hay que dejar libres las rejillas de ventilación. ● La sección de los cables alargadores tiene que ser proporcional a su longitud, es decir, cuando más lar- ga sea la prolongación, mayor tiene que ser la sec- ción; además, el grado de protección e los cables de la prolongación debe ser «IPX5». ● La hidrolimpiadora tiene que colocarse lo más CERCA POSIBLE de la red hídrica de la cual se abastece. ● Los elementos utilizados para el embalaje se pueden reciclar fácilmente. Elimínelos aplicando las normas nacionales vigentes en el país de la instalación. ● La hidrolimpiadora tiene que utilizarse únicamente con los accesorios o recambios autorizados por el fabricante. El empleo de accesorios y repuestos originales garantiza su funcionamiento seguro y sin inconvenientes. ● La hidrolimpiadora debe funcionar apoyada sobre una superfi cie segura y estable. ● Evite que accidentalmente se accione el gatillo. No transporte el ensamblado de lanza/interruptor mien- tras tiene la mano sobre el interruptor. Utilice siem- pre el mecanismo de cierre del gatillo. ● Asegúrese que se utiliza el cierre de seguridad del gatillo siempre que detenga la herramienta utilizan- do la lavadora de presión para evitar que se ponga en marcha de forma accidental. (fi g 5)
ADVERTENCIAS: LO QUE
- PELIGRO DE EXPLOSIÓN O ENVENENAMIENTO
NO utilice la hidrolimpiadora con líquidos infl ama- bles, tóxicos o cuyas características sean incompa- tibles con su correcto funcionamiento.
- PELIGRO DE LESIONES
NO dirija el chorro de agua contra personas o ani- mals
- PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
NO dirigir el chorro de agua contra la hidrolimpiado- ra misma ni tampoco contra componentes o equipos eléctricos de ningún tipo.17
¡ATENCIÓN! Durante la fase de arranque la má- quina puede provocar perturbaciones de red. Si durante el funcionamiento, el motor se para o no arranca, espere unos 10 ó 30 minutos antes de volver a intentar el arranque. ACTIVACIÓN DEL INTERRUP-
¡ATENCIÓN! La hidrolimpiadora tiene que funcionar con agua limpia. El agua sin fi ltrar y los productos químicos corrosivos son perju- diciales para la herramienta. ● Ponga el interruptor del motor en la posición “0”. ● Controle que la toma de corriente que se desea uti- lizar tengas las características de tensión y frecuen- cia (V/Hz) indicadas en la placa de características con los datos. ● Conecte la lavadora de presión y encienda la unidad mediante el interruptor principal (3)
AJUSTE DE LA BOQUILLA 3
La boquilla debe rociar agua de dos formas posibles: linealmente o en forma de abanico. Encienda primero la presión y luego ajuste la boquilla. El fi ltro de entrada del agua debe revisarse periódica- mente, de manera que se evite el bloqueo o la limita- ción de entrada de agua en la bomba. (fi g 4)
EMPLEO DE LA BOTELLA DE
DETERGENTE Para garantizar alimentación de detergente desde ac- cesorio desplace cabezal pulverizador según la fl echa como se indique en fi g. 3a. La boquilla y el tanque de detergente están unidos al fi nal del ensamblado de gatillo de igual forma que la lanza. Llene el tanque de detergente con detergen- te líquido. En caso de presionar el gatillo mientras la herramienta esté en funcionamiento, el detergente se rociará junto con el agua.
CONSEJOS DE LIMPIEZA
Disuelva la suciedad aplicando a la superfi cie seca el detergente con el chorro en abanico. En las superfi cies verticales, trabaje de abajo hacia arriba. Deje actuar el detergente durante 1 ó 2 minutos, sin permitir que se seque. Actúe con el chorro a alta presión, mantenién- dose a una distancia superior a 30 cm. y empezando desde abajo. Evite que el líquido de enjuague gotee sobre las superfi cies no lavadas. APAGADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN CUIDADO: Nunca desconecte el tubo de alta presión de la herramienta mientras esté to- davía manteniendo la presión. Siga el procedimiento apropiado:
1. Apague la lavadora de presión utilizando el inter
ruptor de la herramienta.
2. Desconecte la unidad de la fuente de alimentación.
3. Apague el grifo del suministro de agua.
4. Presione el gatillo de la pistola para retirar toda la
presión de la herramienta.
5. Desconecte el tubo de alimentación de la máquina
- PELIGRO DE LESIONES
DESCARGUE la presión residual antes de desco- nectar el tubo de la hidrolimpiadora.
- PELIGRO DE ACCIDENTE
CONTROLE periódicamente la hidrolimpiadora y antes de usarla; en especial para verifi car el apriete de los tornillos y el buen estado de los componentes de la herramienta. Compruebe también que no haya piezas rotas o desgastadas.
- PELIGRO DE REVENTAMINETO Y DE UTILICE
ELECTROCUCIÓN UTILICE exclusivamente detergentes compatibles con los materiales del revestimiento del tubo de alta presión y con el cable eléctrico.
- PELIGRO DE LESIONES
MANTENGA a las personas y a los animales a una distancia mínima de seguridad de 15 m.
VÁLVULA DE SEGURIDAD
La válvula de seguridad también funciona como vál- vula de limitación de la presión. Cuando se cierra la pistola, la válvula se abre y el agua circula por la parte de la aspiración de la bomba.
EL ENSAMBLADO DE GATILLO 1 2
Compruebe todas las conexiones antes de conectar los tubos o el ensamblado gatillo/lanza para asegurar- se de que no estén bloqueadas. ● Atornille el tubo de presión de salida (6) de la herra- mienta y asegúrese de que esté bien apretado. ● Conecte la lanza pulverizadora (4) al gatillo (5) a tra- vés de presionarla y enrollarla en la bayoneta (fi g 2). Asegúrese de que la conexión se ha desarrollado correctamente y la bayoneta se ha colocado bien. Asegúrese de que el tubo no tenga dobleces.
● Asegúrese de que tiene un suministro de agua adecuado para suministrar la lavadora de presión. Compruebe que todas las conexiones estén ajusta- das y no haya agujeros en el tubo. ● El grifo de suministro debe estar abierto totalmente (no encienda todavía la lavadora de presión). ● A continuación suelte el gatillo (suelte antes el cierre del gatillo) para permitir que fl uya el agua a través de la unidad y expulse todo el aire. PRECAUCIÓN: ¡Únicamente se debe utilizar está unidad con una fuente de agua fría!
Asegúrese de que todos los cables no tengan daños antes de conectarlo a la fuente de electricidad. El enlace a la red eléctrica tiene que realizarlo un electricista cualifi cado. Es importante que la línea de alimentación a la máquina incluya un interruptor dife- rencial que interrumpa la alimentación si la corriente dispersa excede los 30 mA por 30 ms. o si un disposi- tivo prueba el circuito de tierra.18
5. REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
¡PRECAUCIÓN! Desenchufe el cable eléctri- co (fuente de electricidad) antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o de almacenamiento. Antes de efectuar reparaciones en la hidrolimpiadora hay que desenchufarla de la toma de corriente. ● Para que la hidrolimpiadora funcione correctamente, cada 50 horas de funcionamiento hay que controlar y limpiar el fi ltro de aspiración y fi ltro del detergente. ● Detenciones prolongadas pueden provocar la for- mación de sedimentos de cal en la hidrolimpiadora. A través del agujero posterior DESBLOQUEE el motor utilizando un destornillador (en los modelos en que esto es posible). ● A continuación extraiga el destornillador y efectúe las operaciones de puesta en marcha. LIMPIEZA Mantenga limpias las ranuras de ventilación de la he- rramienta para evitar que el sobrecalentamiento de la herramienta. Limpie la carcasa de forma regular con un paño suave, preferiblemente después de cada uso. Asegúrese de que las rejillas de ventilación no posean partículas de polvo ni suciedad. Retire la suciedad incrustada con un trapo suave hu- medecido con agua y jabón. No utilice disolventes como gasolina, alcohol, amoniaco, etc., ya que estas sustancias pueden dañar las piezas de material sin- tético. ENGRASADO El aparato no necesita ser engrasado.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
Mantenga la lavadora de alta presión en una zona se- ca y bien ventilada con una temperatura que no sea inferior a 5° C. Ponga en funcionamiento la limpiadora con anticonge- lante no corrosivo / no tóxico antes de guardarla para la época invernal. AVERÍAS Si se produce una avería por el desgaste de un ele- mento, le rogamos se ponga en contacto con el cen- tro de servicio que aparece en su tarjeta de garantía. Un dibujo con las piezas de repuesto, que se pueden obtener, se incluye al fi nal de este manual de instruc- ciones. MEDIO AMBIENTE Para evitar daños durante el transporte, el aparato se envía en un paquete resistente compuesto en su ma- yor parte por materiales reutilizables. Por este motivo, haga uso de las posibilidades de reciclaje para el em- balaje. GARANTÍA Lea las condiciones de la garantía que aparecen en la tarjeta de garantía adjunta a este manual.
6. Limpie todas las superfi cies de la herramienta con
un paño limpio y húmedo.
7. Coloque el cierre de seguridad.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
1. Cuando se enciende la herramienta, no se pone
en marcha. ● La clavija no está bien conectada o el enchufe está fallando - Compruebe la clavija, el enchufe y el fusible. ● El voltaje de la fuente de energía es inferior al míni- mo exigido para la puesta en marcha - Compruebe que el voltaje sea el adecuado. ● La bomba está atascada - Remítase a las instrucciones de almacenamiento posteriores ● La seguridad térmica se ha activado - Apague la herramienta y deje que el motor se en- fríe. Deje la lanza abierta mientras el agua entra.
2. Presión fl uctuante
● La bomba succiona aire - Compruebe que los tubos y conexiones sean herméticas ● Las válvulas está sucias, desgastadas o atascadas. Las juntas de la bomba están desgastadas - Limpie y reemplace o remítase al suministrador.
3. Sale agua de la bomba
● Las válvulas están desgastadas - Compruébelas y reemplácelas o remítase al su- ministrador.
4. El motor se para de repente
● La seguridad térmica se ha activado debido al sobrecalentamiento - Compruebe que el voltaje de la fuente de elec- tricidad se corresponde con las especifi caciones. Un cable alargador que sea demasiado fi no y largo puede causar una caída de voltaje y un sobreca- lentamiento del motor. Déjelo que se enfríe. Utilice cables alargadores pesados.
5. La bomba no alcanza la presión necesaria.
● El fi ltro de la entrada de agua está obstruido - Limpie el fi ltro de entrada de agua ● La bomba succiona el aire de las conexiones o tu- bos - Compruebe que todas las conexiones de sumi- nistro estén fi jas ● Las válvulas de succión / envío están obstruidas o desgastadas. - Compruebe que el tubo de entrada del agua no esté agujereado ● La válvula de descarga está atascada - Limpie o revise las válvulas ● La boquilla de la lanza es incorrecta o está desgas- tada - Afl oje y vuelva a apretar el tornillo de regulación. Compruébelo o reemplácelo.19
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN55014-1- :2006+A1; EN61000-3-2:2006+A1+A2;EN61000-3- 3:2008;EN55014-2: 1997+A1+A2 de acuerdo con las regulaciones 2006/42/СEE, 2006/95/СEE, 2004/108/ СEE. RUIDOS/VIBRACIONES Medido según EN 60 745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se ele- va a <75 dB(A) y el nivel de la potencia acústica <90 dB(A) (desviación estándar: 3 dB).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
¡Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son parte de la basura doméstica! Por ello pedimos para que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los puntos de recogida existentes.
ManualFacil