Defort DPW1850 - Idropulitrice

DPW1850 - Idropulitrice Defort - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DPW1850 Defort in formato PDF.

📄 100 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Defort DPW1850 - page 23
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su DPW1850 Defort

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DPW1850 - Defort e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DPW1850 del marchio Defort.

MANUALE UTENTE DPW1850 Defort

ISTRUZIONI DI SICUREZZA E OPERAZIONE

PULITORE AD ALTA PRESSIONE

Per la sua sicurezza e per quella degli altri operatori, si prega di leggere le istruzioni prima d'utilizzare esta macchina.

Defort DPW1850 - PULITORE AD ALTA PRESSIONE - 1

ATTENZIONE! Legga sempre le istruzioni per prodotti di potenza/energia prima d'uso. Le aiuteranno a capire il Suo prodotto meglio

e ad evitare dei rischi.

Conservi quello manuale d'istruzioni in unippo sicuro.

CONTENO:

  1. Informazione sul prodotto
  2. Istruzioni di sicurezza
  3. Montaggio
  4. Uso
  5. Servizi & manutenzione

1. INFORMAZIONE SUL PRODOTTO

INTRODUZIONE

Il pulitore ad alta pressione è veloce e ideale per pulire macchine, apparecchi, barche, edifi ci, etc., e per togliere delle sporcizione con acqua pura e detergenti climici. Detergenti climici: Solamente usare detergenti del tipo biodegradabile. Solamente pulire dei motori in un'area di lavoro dotata di raccogliitori d'olio.

CARATTERISTIC TECHNICHE

Potenza AC 230 V
Potenza di ingressso 1850 W
Pressione di esercizio 90 bar
Pressione massima del serbatoio idraulico135 bar
Portata di esercizio 50° C
Lunghezza del tubo 5.7 L/min
Comprimento da mangueira 5 m
Peso 5,5 kg

COMPONENTI 1

Defort DPW1850 - COMPONENTI 1 - 1

  1. Uscita acqua (OUTLET)
  2. Entrata acqua con fi Itro (INLET)
  3. Tasto principale
  4. Bocchetta regolabile della lancia
  5. Grilletto con sicura
  6. Tubo alta pressione

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ESPLICAZIONE DEI SIMBOLI

In questo manuale e/o sulla macchina si trovano i simboli seguenti:

Defort DPW1850 - ESPLICAZIONE DEI SIMBOLI - 1

A norma di criteri di sicurezza essentiali dell'Unione Europea.

Defort DPW1850 - ESPLICAZIONE DEI SIMBOLI - 2

Rischio di danni al materiale o di ferite fi siche

Defort DPW1850 - ESPLICAZIONE DEI SIMBOLI - 3

In caso di danni, tolga immediatamente la spina alla linea principale

Defort DPW1850 - ESPLICAZIONE DEI SIMBOLI - 4

Legga il manuale di istruzioni

Defort DPW1850 - ESPLICAZIONE DEI SIMBOLI - 5

Indica il rischio di scosse

ISTRUZIONE DI SICUREZZA

Si prega di leggere e di rispetto aregolamenti di sicurezza applicabili nel Suo paese per ridurre il rischio di incendio, scosse o lesioni. Legga le istruzioni seguente e le istruzioni di sicurezza allegate.

Conservi quello manuale d'istruzioni in un posto sicuro.

SICUREZZA ELETTRICA

  • Si accerti sempre che il voltaggio elettrico corrisponda con il valore riportato sulla targhetta delle caratteristiche tecniche.
  • Sostituzione di cavi e spine: Getti cavi e spine vecchi non appena sostituiti. è pericoloso inseire la spina di un cavo di alimentazione staccato nella presa di corrente.
  • Impiego di prolonghe: Utilizzi esclusivamente prolonghe omologate e adeguate alla potenza dell'apparecchio. I cavetti conduttori devono essere un diametro minimo di 1,5mm^2 . Qualora il cavo venga avvolto, si assicuri di srotolare il cavo per la sua intera lunghezza.
  • Tutti i collegamenti elettrici, ad esempio una prolunga, devono essere di tipo impermeabile APPROVATO per uso esterno e indicate come tali. Le prolonghe devono essere a tre anime, una delle quali delve essere TERRA.

SPENGAL'APPARECCHIO

IMMEDIATEAMENTE IN CASO DI

  1. La spina e il cavo di alimentazione risultino guasti o
  2. L'interruttore risulta difettoso
  3. Si averta del fumo o un odore di materiale isolante bruciato.

PRESCRIZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE

Il manuale USO - MANUTENZIONE è da considerare come parte del pulitore ad alla pressione e da conservare con cura per agli ulteriori consultazione. Se Lei vende il pulitore, il manuale deve essere trasmesso al nuovo proprietario.

IT

  • Prima di mettere in funzione l'apparecchio, si assicuri che sua correttamente alimentata dall'acqua. L'utilizzo a secco provoca danni alsystema di tenuta.
    Non staccare la spina tirando il cavo elettrico.
  • Se Lei è troppo lontano da ciò che intende lavare, non avvincare il pulitore tirando dal tubo alta pressione, usi il manico previsto.
  • A pistola chiusa, nelle versioni non equipaggiate con il dispositivo TSS, eviti di far funzionare l'apparecchio per più di 1 + 2 minuto, per non danneggiare ilsystema di tenuta del pulitore.
  • Durante il periodo invernale protegga il pulitore dal gelo.
  • Durante il funzionamento lasci libero le griglie di ventilazione.
  • La sezione dei cavi della prolunga deve essere proporzonata alla sua lunghezza,cioe più lunga la prolunga, piu magiore deve essere la sezione, inoltre si deve utilizzato cavi con grado di protezione IPXS.
  • Il pulitore deve essere sistematico il più possibile VI-CINO al serbatoio idraulico.
  • Gli elementi dell'imballo sono facilitmente riciclabili e devono essere smaltiti secondo le norme vigenti nel paese di installmente.
  • Il pulitore è da utilizzare solamente con gli accessori ed i ricambi autorizzati dal fabbricante. Accessori e ricambi originali garantiscono il funzionamento sicuro, alla invenienti, del pulitore.
  • Il pulitore deve funzionare appoggiato su un piano sicuro e stabile.
  • Si assicuri che il grilletto non cominci a sparare all'improvviso. Consigliamo di non portare la parte con la lancia / il grilletto con la mano sul grilletto. Utilizzi sempre il meccanismo del grilletto con sicura.
  • Si assicuri che si usi la sicura dopo l'uso del pulitore a pressione, per prevenir che l'apparecchio si accenda all'improvviso. (fi g 5)

AVVERTENZE : NON FARE

PERICOLO DI ESPLOSIONE O DI AVVELENAMENTO
NONutilizzare il pulitore ad alla pressione con fl uidi infi ammabili, tossici o aventi caratteristiche non compatibili con il funzionamento correto del pulitore stesso.
PERICOLO DI LESIONI dirigere il getto dell'acqua versuso persono o versuso animali.
- PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE NON dirigere il getto dell'acqua verso il pulitore stesso, parti elettriche o verso altre apparecchiature elettriche.
- PERICOLO DI CORTO CIRCUITO NON utilizzato il pulitore all'aperto in caso di pioggia.
PERICOLO DI LESIONI NON permettere che bambini o incapaci usino l'apparecchio.
- PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE Non toccare la spina e/o la presa con le mani bagnate.
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE E DI CORTO CIRCUito NON utilizzato il pulitore ad alla pressione se si presentano danni al cavo di alimentazione.

PERICOLO DI SCOPPIO
NON utilizzare il pulitore se si presentano danni al tubo alla pressione
PERICOLO DI INFORTUNIO
NON bloccare la leva della pistola in posizione di funzionamento.
PERICOLO DI INFORTUNIO
Controlli che il pulitore sua provvisto della targhetta di caratteristiche, se non è provvisto; averta il commerciante. I pulitori sprovvisti di targhetta NON devono essere usati,essoando anonimi e potenzialmente pericolosi.
PERICOLO DI SCOPPIO
NON manomettere o cancellare la taratura della valvola di regolazione.
PERICOLOSA ALTERAZIONE DEL
NONambiare il diametro originale della testina
PERICOLO DI INFORTUNIO
NON lasciare il pulitore incustodito.
- PERICOLO DI CORTO CIRCUito NON spostare il pulitore tirando il cavo di alimentazione.

AVVERTENZE : DA FARE

PERICOLO DI CORTO CIRCUITO
Tutte le parti conductrici di corrente DEVONO essere protette contro il getto dell'acqua.
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
ALLACCI il pulitore sostanto ad una sorgente di elettricità correttamente messa a terra.
- Consigliamo di usare un Dispositivo di Corrente Residua (Residual Current Device -RCD) di massimo 30mA , con但这a macchina.
PERICOLO DI LESIONI
L'alta pressione potrebbe causare il rimbalzo di parti, è NECESSARIO INDOSSARE abiti ed occhiali protettivi.
PERICOLO DI AVVIAMENTO ACCIDENTALE
Prima di eseguire lavori sul pulitore ad alta pressione, ESTRACCA la spina.
PERICOLO DI LESIONI
Per evitare il rinculo, IMPUGNI saldamente la pistola quando si tira la leva.
PERICOLO DI INQUINAMENTO
RISPETTI le prescrizioni dell'ente locale di distribuzione dell'acqua. Secondo la DIN 1988 il pulitore cui è essere collegata direttamente alla rete pubblica di distribuzione dell'acqua potabile solamente se nel tubo di alimentazione è installato un dispositivo anti-irifi ussi con svuotamento.
PERICOLO DI INFORTUNIO
La manutenzione e/o la riparazione degli elementi elettrici DEVE essere eseguita da personale quali cato.
PERICOLO DI LESIONI
SCARICHI la pressione residua prima di staccare il tubo dal pulitore.
PERICOLO DI INFORTUNIO
CONTROLLI prima di agli uso e periodicamente il buon stato delle parti componenti, se le viti sono ben fi ssate ed controlli se ci sono parti danneggiata o usurate.

PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE E DI SCOPPIO

UTILIZZI solo detergenti compatibili con i materiali di rivestimento del tubo alla pressione/cavo elettrico.

PERICOLO DI LESIONI

TENGAPersono od animali alla distanza minima di 15m.

VALVOLA DI SICUREZZA

La valvola di sicurezza può essere ilore. Se il grilletto della pistola è staccato, la valvola di sicurezza aprirà e l'acqua circolera attraverso l'entrata della pompa.

3. MONTAGGIO

COLLEGARE

IL TUBO AL GRILLETTO 1 2

Prima di collegare il tubo o il grilletto / la lancia, controli tutte le connessioni per assicurarsi che non siano bloccate.

Viti il tubo alla pressione (6) nell'apparecchio e si assicuri che sia ben fi ssato.
- Colleghi la lancia spruzzante (4) al grilletto (5) spin-gendo e girando l'attacco a baionetta (fi g.2). Si assicuri che la lancia sia collegata e la baionetta sua sistemata in modo corretto. Si assicuri che il tubo sia libero di attorcigliamenti.

4.USD

SERBATOIO IDRAULICO

  • Il serbatoio idraulico deve essere di tipo appropriato per alimentare il pulitore ad alla pressione. Si assicuri che le connessioni siano ben fi ssate e che non ci siano delle fuoriuscite nel tubo.
  • Il rubinetto di alimentazione deve essere completenesse aperto (ancora non accendere il pulitore ad alta pressione)
  • Abbassi il grilletto (tolga la sicura del grilletto) in modo che l'acqua possa passare atraverso il pulitore e che si possa evitare che entri l'aria.

Defort DPW1850 - SERBATOIO IDRAULICO - 1

ATTENZIONE! II pulitore ad alta pressione.
deve funzionare con acqua fredda!

CAVI ELETTRICI

I cavi non possono essere danneggiati prima di collegarli alla sorgente di elettricità.

Il collegamento alla rete elettrica deve essere eseguito da un elettricista qualificato. Si raccomanda che la linea di alimentazione elettrica dell'apparecchio include un interrottore differenziale che interrompa l'alimentazione se la corrente dispersa supera i 30mA per ms.

Defort DPW1850 - CAVI ELETTRICI - 1

ATTENZIONE! During the fase di avviamento, la macchina può generare disturbi di rete. Se durante l'uso il motore si ferma o non ri

parte, attenda 10-30 minuti prima di rifare l'avviamo.

INTERVENTO INTERRUPTORE TERMICO

Defort DPW1850 - CAVI ELETTRICI - 2

ATTENZIONE! Il pulitore ad alla pressione delve funzionare con acqua pulita. Acque non fi Itrate, prodotti chimici o corrosivi sono dannosi al pulitore.

  • Metta l'interruttre nella posizione "0".
  • Controlli che la presa di corrente abbia le caratteristiche di tensione-frequenza (Volt/Hz) indicate sulla targhetta caratteristiche.
  • Colleghi il pulitore alla presa e lo accendi con il tastingo principale (3).

REGOLARE LA

BOCCCHETTA REGOLABILE 3

Acqua既可以 essere spruzzata dalla bocchetta in modo lineare o in forma di ventaglio. Prima di regolare la bocchetta, accenda la pressione. Il fi itro dell'entrata acqua deve essere controllato regolarmente, per evitare dei blocchi e delle restrizioni dell'approvvigionamento di acqua alla pompa. (fi g 4)

USO DELLA BOTTIGLIA DI DETERGENTE

Per consentire alimentazione del detergente dal polverizzatore bisogna spostare la bocchetta regolabile della lancia nella direzione individata alla freccia, veti la fi gura 3a.

La bocchetta di detergente e il serbatoio si collegano alla fi ne del meccanismo di grilletto allo stesso modo che la lancia si collega. Riempia il serbatoio di detergente con un detergente liquido. Stringendo il grilletto quando il pulitore è in moto, il detergente e l'acqua sa ranno spruzzati.

CONSIGLI SUL LAVAGGIO

Sciolga lo sporco aplicando sulla superficie ancora secca, il detergente con il getto a ventaglio. Su delle superfici ci verticali, sempre lavorare dal fondo verso l'alto. Lasci il detergente assorbirsi per 1 o 2 minuti, pero non lasciarlo asciugarsi. Agire con il getto ad alta pressione: tenendosi a più di 30~cm (10 in.) alla superficie, cominciando dal basso. Eviti che il risciacquo soli sulle superfici ci non lavate.

MESSAGE FUORI SERVIZIO

ATTENZIONE! Non staccare mai il tubo alla pressione dall'apparecchio se il systeme è ancora sotto pressione.

Segua il procedimento corretto:

  1. Spenga il pulitore ad alta pressione con il contatto re/interruttore.
  2. Stacchi l'apparecchio alla fonte d'energia.
  3. Chiuda il rubinetto dell'acqua.
  4. Prema il grilletto della pistola per scaricare la pres sione.
  5. Stacchi il tubo alla pressione dall'apparecchio.
  6. Pulisca tutte le superfi ci dell'apparecchio con uno straccio pulito e umido.
  7. Innesti la sicura.

IN CASO D'ERRORI

  1. Essendo acceso, I'apparecchio non funziona.

  2. La spina è mal collegata o la presa di corrente è difettosa.

  3. Controlli la spina, la presa e la valvola.

  4. La potenza della linea principale è più Bassa della potenza minima necessaria per l'avviamento.

  5. Controlli che la linea principale sia adeguata.

La pompa è bloccata.

  • Consulti le istruzioni di conservazione. Spenga l'apparecchio e faccia raffreddare il motore

  • Sicura termale si è attivata.

  • Lasci la lancia aperta uscendo acqua.

2. Pressione oscillante

  • Pompa aspira aria
  • Si assicuri che i tubi e le connessioni siano chiusi ermeticamente.
  • Valvole sporche, logorate o guaste. Sistema di tenuta della pompa logorata.
  • Pulisca e ripari o consulti il commerciente.

3. Fuoriuscita di acqua nella pompa.

  • Sistema di tenuta della pompa logorato.

  • Pulisca e ripari o consulti il commerciante.

4. Il motore si ferma improvisamente.

  • Sicura termale si è attivata a causa di surriscaldamento.

  • Controlli che la potenza della linea principale corrisponda alle specifici cazioni. Una prolonga troppo fi na o troppo lunga cui causare una diminuzione di potenza e un surriscaldamento del motore. Faccia raffreddare il motore. Usi delle prolonghe forti.

5. La pompa non raggiunge la pressione prescritta.

  • Entrata acqua conhetto (INLET) è bloccata. - Pulisca il fi tlo di entrata
  • Pompa aspira aria delle connessioni o dai tubi.
  • Si assicuri che le connessioni di approvvigionamento siano ben fi ssate.
  • Valvole aspiranti sono bloccate o logorate.
  • Controlli se la linea principale presente fuoriuscite.
  • Valvola di scaricamento è bloccata.
  • Pulisca le valvole
  • Bocchetta difettosa o logorata.
  • Avviti e viti la vite di regolazione. Controlli e/o so-stituisca.

5. SERVIZI & MANUTENZIONE

Defort DPW1850 - SERVIZI & MANUTENZIONE - 1

ATTENZIONE! Stacchi il cavo prima di manutenzioni o preparazioni per la conservazione.

Si assicuri che l'apparecchio non sia in moto durante le manutenzioni.

  • Per un correto funzionamento controllare e pulire il filtrato aspirazione ed il filtrato detergente agli 50 ore di funzionamento.
  • Soste prolongate possono provocare nel pulitore la formazione di sedimenti calcarei. Attraverso il foro posteriori SBLOCCARE il motore con un cacciavite (per i modelli che lo prevedono).
  • Estrarre quindi il cacciavite e proceda nelle

PULIZIA

Mantenga le fessure di ventilazione pulite per prevenire il surriscaldamento del motore. Pulisca il pulitore regolaremente con un panno morbido, di preferenza prima d'ogni uso. Elimina polvere e sporco dalle presede ventilazione. Tolga le sporcizione con un panno morbidio, inumidito con acqua saponata. Non usare solventi come petrolio, alcohol, ammoniaca, ecc. perché questi potrebbero danneggiare i componenti di plastica.

LUBRIFICAZIONE

Questo apparecchio non ha bisogno d'extra lubrifi ca-zione.

CONSERVAZIONE E TRASPORTO

Conservi il tagliaerba inizio secco e ben ventilato con una temperatura di più di +5^ . Appicca anticongelante non corrosivo, sull'apparecchio, prima di conservarlo nell'inverno.

ERRORI

Se errori si presentano a causa d'usura, si prega di prendere contatto con il centro di servizio (indirizzo scritto sulla carta di garanzia) Una lista di pezzi di ricambio che offriamo è inclusa alla fi ne di quello manuale.

AMBIENTE

Per prevenire che la macchina sia danneggiata durante il trasporto, questa macchina è consecnata in un imballo forte che e fatto di un materiale riusabile. Per favore far uso delle possibilità di riciclaggio.

GARANZIA

Si prega di leggere le condizioni di garanzia sulla carta di garanzia che è inclusa

Defort DPW1850 - GARANZIA - 1

Nederlands

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN

HOGEDRUKREINIGER

Indicati generale privind securitatea

IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CC

Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN55014-1:2006+A1; EN61000-3-2:2006+A1+A2;EN61000-3-3:2008;EN55014-2: 1997+A1+A2 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/42/CEE, 2006/95/CEE, 2004/108/CEE.

RUMOROSITA/VIBRAZIONE Misurato in conformità al EN 60 745 il livello di pressione acustica di quello utensile è <75 dB(A) ed il livello di potenza acustica è <90 dB(A) (deviazione standard: 3 dB).

NL CONFORMITEITSVERKLARING

UA 3ABA IPO BIIDIOBIDHICTb

Mn 3 NOBHO BIDNOIaIbHcIe 3aRbJIeMo, IIO CNpaBxHni Bpi6 BiINOBiJaHacTyHmCtAndaptAmi HopMaTINBHM DOKyMeHTam: EN55014-1:2006+A1; EN61000-3-2:2006+A1+A2;EN61000-3-3:2008;EN55014-2:1997+A1+A2 - 3rIHo i3 npabunamn: 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.

IbIP43a pe3yntbTaTAMn BmipB iDnOBiHo EN60745 pBeHb 3ByKOBOr TnCKy daHoro npICpO CTaHOBTb < 75 dA),piEh bWMy cTAHOBTb < 90 dA).

PL OSWIADCZENIE ZGODNOSCIC

Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell'ambiente e delle risorse e di conseignerare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio.

NL RICHTLIJNEN VOOR MILIEUBESCHERMING

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Defort

Modello : DPW1850

Categoria : Idropulitrice