IFR 100 - Termômetro MICROLIFE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IFR 100 MICROLIFE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre IFR 100 MICROLIFE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Termômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IFR 100 - MICROLIFE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IFR 100 da marca MICROLIFE.
MANUAL DE UTILIZADOR IFR 100 MICROLIFE
① Sensor de medicação / Tampa amovível
②Botão START
③Mostrador
④Botão ON/OFF
(5)Tampa do compartmento da pilha
(6)Indicação de todos os segmentos
7Memoria
(8)Pronto a efectuar a medicacao
(9)Medico terminada
Indicacao da temperatura da superficie
(1)Indicador de pilha fraça
12Altermar entecelsius e Fahrenheit
13Modo de visualização
14Visualização das ultimas 12 leituras
15Temperatura medida demasiado elevada
16Temperatura medida demasiado baixa
(7)Temperatura ambiente demasiado elevada
18Temperatura ambiente demasiado baixa
Indicacao deerro
20Mostrador em branco
21Pilha descarregada
2Substituacao da pilha
Este termómetro Microlife é um produit de elevada calidad, que utilizes a mais recente Tecnologia e foi testado de acordo com as normas internacionais. Paraças à sua Tecnologiaança, este termómetro proporciona, em todas as medicações, uma leitura da temperatura estável, não sujaita a interferências provocadas pelo calor. Um�试e de funcaoamento é activado automaticamente de cada vez que se liga o termómetro, para garantir a precisão das medicações. Este termómetro Microlife destina-se a medicação e monitorização regulara da temperatura corporal. Pode ser realizado em pessoas de todas as半导hes.
Este termómetro foi clinically testado, tendo sido comprovada a respectiva segurar e precisão, quando realizado de acordo com as instruções deestruturação presentadas neste manual.
Leia cuidadosamente todas as instruções que se seguem para comprehender o conjunto das funções e informações de segurança.

Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizes o disposito.

Peça aplicada tipo BF
Indices
- Vantagens de utiliser este termómetro
- Instruções de segurarça importantes
- Como este termómetro mede a temperatura
- Indicações de controlo e simbolos
- Alternar entre o modo de medicacao na Testa e no Ouvido
- Instruções de'utilisation
- Alternar entre Celsius e Fahrenheit
- Como visualizar as 12 leituras guardadas no modo memória
- Mensagens deerro
10.Limpeza e desinfecao - Substituição da pilha
12.Garantia - Especificações tíncicas
- www.microlife.com Cartao de garantia (ver contracapa)
- Temperatura do leite no biberão do bebé
- Temperatura do banho do bebé
- Temperatura ambiente
Sem cobertura protectora da sonda
Este termómetro é mais accesível em termos de'utilisation e é sempre mais econômico, uma vez que não requires a cobertura de proteção da sonda.
Medicao em apenasagemas segundos
A sua Tecnologia inovadora de infravernelhos permite medir a temperatura no ouvido em apenas 1 segudo e na testa em somente 3 segudos.
Preciso e fiavel
A construcao e montagem unicas da sonda, bem como o sensor de infravermelho technologicamente avançado, garantem a precisao e fiabilitadde cada medicacao.
- O design ergônomo permitu uma utilização simples e fácil do termometro.
- Este termómetro pode ser utilisé mesmo cuando as crianças dormem, não são necessário interromper a sua rotina.
- Este termómete é rápido de utiliser,elo que se tonia-.
menos incócomo para ascriñas.
Memória automática
Sempre que ligar o aparelho, este indica a ultima leitura efectuada durante 2 segundos.
Visualização de multiplas leituras
As ultimas 12 leituras poderao ser visualizadas pelo utili-zador, bastardando para tal aceder ao mode de visualização,sendo assim possivel monitorizar eficazmente as varia-oes de temperatura.
Seguro e higienico
- Sem risco de se partir ou de ingestão de mercurio.
- Complemente seguro para'utilisation emcrianças.
- A sonda pode ser limpa com um toalhete de algodão embebido em alcool, permitindo que este termómetro possa ser utilizado por toda a familia com total higiene.
Alarme de febre
10 breves sinais sonoros e o piscar do visor LCD alertam o doente para o facto de poder ter uma temperatura igual ou superior a 37,5^
2. Instruções de segurarça importantes
-
Este dispositivo deve somente ser'utilido para os fins descritos neste folheto. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pelo uso indevido deste disposicao.
-
Nunca vergulhe este instrumento em agua ou em qualquer除外ico. Para efectuar a limpeza, siga as instruções descritas na secção «Limeza e desinfeço».
- Não utilize este disposicao se estiver danificado ou se detectar qualquer anomalia.
- Nunca abra o dispositoivo.
- A Presence de cera no canal auditivo pode alterar os values da medicacao (mais baixos). Por este motivo, devera asseguar-se de que o canal auditivo do doente está limpo.
- Pode ocorro um efeito fisiológico bxaso chamado vasoconstrico nas fases iniciais da febre, o queprovoca um efeito de refrescamento da pele, pelo que atemperatura registadautilizando um termometro de testa pode ser invulgarmente baixa.
- Se o resultado da medicacao não for Consistente com os sintomas do doente ou se for involgarmente boaixo, repita a medicacao de 15 em 15 minutos ou verifique de novo o resultado utilizing um método diferente de medicacao da temperatura nuclear do corpo.
-
O disposito é composto por componentes sensíveis e deve ser manuseado com cuidado. Respeite as indicações de acondicionamento e funciona目標o descritas na sequção «Especificações tínicas»!
-
Certifique-se de que não deixa o disposito ao alcance das crianças; algumas peças são muito preocupas e podem ser engolidas.
Proteja o dispositivo de: -
Temperaturas extremas
- Impactos e quidas
- Contaminacao e poeiras
-Luz directa do soj -
Calorefro
-
Se o dispositorio não for realizado durante um longo periodo de tempo, deverá retiring a piha.

AVISO: A utilização deste dispositivo não substitui a ia ao medico. Este dispositivo NÃO é à prova de água! NUNCA o mergerhuse em liquidos.
Este termometro mede a energia de infravernelhos iradiada pelpe por cima da zona da sobrancelha e do tecido circundante. esta energia é recolhida atraves da lente e convertida num valor de temperatura.
As medicções de temperatura obtidas pela leitura acima da sobrancelha fornecção os resultados mais exactos.
Medicacao no ouvido
Este termómetro mede a energia de infravernelhos irradiada do timpano e do tecido circundante. esta energia é recolhida atraves da lente e convertida num valor de temperatura. A medicacao obtida directamente da membrana do timpano assegura a obtencao da temperatura mais precisa do ouvido.
As medicções efectuadas não teccido Aroundante do canal auditivo germ leituras mais baixas, pelo que um eventual estado febril poder não ser detectado.
Para evaporar medicacoes Incorrectas
- Ligue o termómetro pressionando o botão ON/OFF (4).
- Após ouvir um sinal sonoro (e visualizar oicone de esca- da temperatura a piscar), endireite o canal auditivo, puxando levamente o meio da orelha para trás e para cima.
- Introduza a sonda (1) firmamente no canal auditivo, pressione o botao START (2) e mantenha a sonda no ouvido ate ouvir o sinal sonoro indicator de que a medicacao está terminada.
4. Indicações de controlo e sinabos
-
Indicação de todos os segmentos (6): Pressione o botão ON/OFF (4) para ligar o aparecido; todos os segmentos são indicados noestrador durante 2segundos.
-
Memória (7): A ultima medicação é automaticamente indica na noestrador durante 2 segundos.
- Pronto a efectuar a medico (8): O termometro está pronta a efectuar a medicacao, o icone «C» ou «F», continua a piscar quando o simbolo do modo de medicacao (ouvido ou testa), aparece.
Medicao terminada 9: A leitura e indica no mostrador 3, com o icone ^ ou ^ e o simbolo do mode de medicao fixo. O termometro está pronto para a proxima medicao assim que o simbolo ^ ou ^ comoarem de novo a piscar. - Indicação da temperatura da superficie (10): O simbolo do ouvido, riscado, aparecerá no主義o. quando a temperatura medida no modo de ouvido não estiver entre 32,0 ~ 42,2 °C / 89,6 ~ 108,0 °F.
- Indicador de pilha refraca ①: Enquanto o aparecido estiver ligado, o icone da pilha piscara para lembrar ouutilizar que é necessário substituiar a pilha.
5. Alternar entre o modo de medicacao na Testa e no Ouvido
Para alternar entre o modo de medicacao na testa e no ouvido, retire a tampa destacavel ① da extremidade do termometro. O termometro passa imeditamente para o
modo de ouvido, aparecido o sintombo do ouvido no visor e «°C» ou «°F»而成árao a piscar para indicar que o termómetro está pronto a serutilizzato.
Paravoltao mode de medicacao na testa,coloque a tampa amovivel ① na extremidade do termometro.Osimbolo da medicacao na testa aparece no visor e o simbolo 8^ ou
«°F» aparecem a pizarcarindicando que o termómetro está primo paraeffectuaramédico.
6. Instruções de'utilisation
- Pressione o botao ON/OFF 4. O nostrador3e activadoindicando todos os segmentos durante 2 segundos.
- A ultima medicacao efectuada sera indicaa noadora automaticamente durante 2 segundos,sendo aparecido o icone «M» (7).
- quando o icone «°C» ou «°F» estiver a piscar e ouvir um sinal sonoro, o termómetro está pronto a efectuar a medicação (8).
Medicao na testa
Coloque a sonda com cuidado na zona, a aproximadamente 1 cm acima do centro da sobrancelha. Se a zona da sobrancelha estiver tapada pelo cabelo, aparecer suor ou sujidade, retire previamente o Obstatório de modo a melhorar a precisão da medicacao.
Pressione o botao START (2) uma vez e(before solte-o. Movimento o instrumento de medicacao firmamente, a 1 cm acima do centro da sobrancelha, em direccao a zona das temporas. Sera emitido um sinai sonoro longo ao 3 segundos para confirmar que a medicacao está conclusida. Se o movimento da sonda for demasiado lento para alcancar a zona das temporas antes de soar o sinai sonoro longo, repetir a medicacao mas deslocar a sonda um pouco mais rapidamente esta vez.
Ler a temperatura registada no visor LCD.
NOTA:
- Os doentes e o termómetro devem estar num local em condções estacionárias durante, pelo menos, 30 Minutes.
- Não medir a febre quando estiver a amentar ou imeditamente às vezes a amamentação.
- Não use o termómetro em ambientes com uma grande percentagem de humidade.
- Os doentes não devem beber, comer ou fazer exercico quando tiram a temperatura.
- Antes de colocar a sonda do termómetro na zona de medicação, remover eventual sujidade, callee e suor.
-
Não retire o instrumento da zona de medicação antes de ouvir o sinal sonoro que assinala o final da medicação.
-
Meca sempre a temperatura no mesmo local, uma vez que os valuores da temperatura variam conforme o local onde a mesma é medida.
- 10 breves sinais sonoros e o piscar do visor LCD alertam o doente para o facto de poder ter uma temperatura igual ou superior a 37,5^
Medicao no ouvido
Endireite o canal auditivo puxando a orelha para cima e paraTRS,paraobteruma visao clara do timpano.
- Nas crianças com menos de 1 ano: puxe a orelha paraTRS na horizontal.
- Nas crianças com mais de 1 ano e nos adultos: puxe a orelha para cima e paraTRS.
Consulte también as indentações resumidas na capa do folheto!
Enquanto segura com cuidado a orelha, introduza corre-. tamente a sonda no canal auditivo (cerca de 1 segundo) e pressione immediamente o botao START ② .Solle o botao e aguarde ate ouvir um sinal sonoro. Este sinai sonoro indica e confirma o fim da medicacao.
Retire o termómetro do canal auditivo. O meustrador indica a medicação de temperatura efectuada (9).
NOTA:
- Após 3-5 medicções continuas, deve aguardar pelo menos 30 segundos, a fim de asseguir medicções precisas e correctas.
- A accumulacao de cera na sonda pode provocar leituras de temperatura menos precisas, existindo ainda o risco de contaggio de infecções entre os usadores. Por este motivo, é essencial que sera'utilizada uma sonda limpa em cada medicacao. Para efectuar a limpeza, siga as instruções descritas na seccao «Limpeza e desinfecao».
- Àpos ter limpo o sensor de medicacao ① com alcool, é necessario aguardar 5 minutos antes de efectuar a medicacao segunte, para permitir que o termometro atinja a respectiva temperatura de referencia.
- Nos bebés é preferível deitá-los de costas, com a cabeca colocada ligeiramente de lado, de forma que o ouvido fique virado para cima. Nas crianças mais cresidas ou nos adultos, a pessoas que ejectua a medicação deve colocar-se de pé às vezes do doente, ligeiramente de lado.
-
Meca sempre a temperatura no mesmo ouvindo, uma vez que as leituras da temperatura podem diferir no lado direito e no lado esquerdo.
-
Nos seguiñes casos, é recomendado medir tíres vezes a temperatura no mesmo ouvido e considerar semente a leitura mais elevada:
- Recem-nascidos, ate aes primeiros 100 dias de vida.
- Crianças com menos de tres anos, com umsystema imunitario fragil, quando é muito importante determinar se tem ou não febre.
- Na primarya utilizeso quando outilizarad está pouco familiarizado com o termometro e atéutiliza-lo de forma consistente.
- Se a temperatura medida for involgarmente baixa.
7. Alternar entre Celsius e Fahrenheit
Este termómetro pode indicar medicções de temperatura em Fahrenheit ou em Celsius. Para altermar entre °C e °F noadora,DSLique o aparelho,pressione e mantenhapressionado o botao START 2durante 5 segundos; decoridos os 5 segundos, a escalae de medico actual (o icone «C» ou «F ») sera aparecada a piscar no mostrador12.Alterne a escalae de medico entre °C e °F pressionando novamente o botao START 2. 5hhospados depuis a escalae de medico pretendida ter sido selecionada, oaparemho entrada automaticamente no modo de medicacao.
8. Como visualizar as 12 leituras guardadas no modo memoria
Este termómetro memoriza as ultimas 12 leituras.
- Mode de visualização ③: Pressione o botão START
- para aceder ao mode de visualização das ultimas medicções quando o aparecido estiver desligado. O icone de memória «M» meça a piscar.
Leitura 1 - a ultima leitura (4): Pressione e solte o botao START (2) para visualizar a ultima leitura. Indicação 1 apenas em Conjunto com o icone de memória.
Leitura 12 - leitura em sequencia: Pressione e solte o botao START (2) successivamente para visualizar a sequencia das ultimas leituras de medicacao, ate ao Tmaxido de 12 leituras.
Pressionar e soltar o botão START (2) às 12 ultimas leituras terem sido visualizadas tera como consequência apresenceção da sequência indicada desde a leitura número 1.
9. Mensagens deerro
-
Temperatura medida demasiado elevada 15: Aprenta «H» quando a temperatura medida é superior a 100,0^ / 212,0^ no modo de medicacao no ouvido ou 42,2^ / 108,0^ no modo de medicacao na testa.
-
Temperatura medida demasiado baixa (16): Apresenta «L» quando a temperatura medida é inferior à 0 °C / 32,0 °F no modo de medicação no ouvido ou 34,0 °C / 93,2 °F no modo de medicação na testa.
- Temperatura ambiente demasiado elevada (1): Aprenta «H» juntamente com «▲» quando a temperatura ambiente é superior a 40,0 °C / 104,0 °F.
- Temperatura ambiente demasiado baixa 18: Apresenta «L» juntamente com «▼» quando a temperatura ambiente é inferior a 10.0^ / 50.0^ no modo de medicacao no ouvido ou 16 °C / 60,8 °F no modo de medicacao na testa.
- Indicacao deerro 19: Problema defunacionamento dosistema.
- Mostrador em branco 2g: Verifique se a pilha está correctamente colocada. Verifique quando a polaridade (<+> e <->) da pilha.
- Indicacao de pilha descarregada 21: Se ounico symbolo indicado no restrador for oicone de pilha sem estar a piscar, as pilhasdeerao ser substituidas imeditamente.
10.Limpeza e desinfecao
Utilize um algodao ou um toalhete embebido em alcool (isopropicao a 70% ) para limpar todo o termometro
incluindo a sonda. Assegure-se de que não entra qualquer liquido para o interior do termómetro. Nunca utilizeirosdolimpeza abrasivos, diluentes ou benzina para limpar o termómetro e nunca o mergerlhe em agua ou em qualquer othero liquido para limpez. Tenha cuidado para não riscar a lente da sonda nem o maioror.
11. Substituição da pilha
Este instrumento é fornecido com uma pilha de Itio, tipo CR2032. Substitua por uma nova pilha CR2032 quando o SYMBOLA da pilha for aparecido a piscar noadora 21). Retire a tampa do compartmento da pilha 22, deslizando-a para boa. Introduza a nova pilha colocando o sinal + virado para cima.

As pilhas e dispositivos electrónicos tem de ser eliminados em conformidade com os regulamentos locais aplicáveis, uma vez que não são considerados residuos dométricos.
12.Garantia
Este dispositivo está abrangido por uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. A garantia é valida apenas mediante a apareção do cartão de garantia preenchido pelo revendador (ver verso) que comprove a data de compru ou o talho de compra.
- A garantia cobre o dispositorio. A pilha e embalagens não está incluidas.
- A garantia não é valida se o disposito for aberto ou alterado.
- A garantia não cobre danos causados por manuseamento Incorrecto, pilha descarregada, acidentes ou não conformidade com as instruções de Utilização.
Contacte a assistencia da Microlife.
13. Especificações tíncicas
| Tipo: | Termómetro digital duo, Testa/Ouvido IFR 100 |
| Gama de medico: | Mode de medicação no ouvido: 0-100,0 °C / 32-212,0 °F |
| Mode de medicação na testa: 34-42,2 °C / 93,2-108,0 °F | |
| Resolução: | 0,1 °C / °F |
| Precisão da medico: | Laboratório: ±0,2 °C, 32 ~ 42,2 °C ±0,4 °F, 89,6 ~ 108 °F |
| Visor: | Visor de cristais liquidos (LCD, Liquid Crystal Display), 4 digitos e icones especialis |
Acústica: O aparecido está ligado e antes a efetuar a medicao: 1 sinal sonoro breve. Medicao terminada: 1 sinal sonoro longo (1 seg.) se a leitura for inferior a 37,5^ / 99,5^ 10 sinais sonoros breves, se a leitura for igual ou superior a 37,5^ / 99,5^ Erro ou problema de funcaoamento do systema: 3 sinais sonoros breves.
Memoria: Indicacao automatica da ultima temperatura medida
Visualização de 12 resultados de leituras guardados no modo Memória
Luz de bajo: Acende-se uma luz VERDE no主義o escondido, quando o dispositivo é ligado. Acende-se uma luz VERDE no主義o escondido, quando a medicacao da temperatura tiver terminado com uma leitura inferior a 37,5^ /99,5°F. Acende-se uma luz VERMELHA no主義o escondido, quando a medicacao da temperatura tiver terminado com uma leitura igual ou superior a 37,5^ /99,5°F.
Temperatura de funcao- 50-104,0 F
mento: 60,8-104,0 F
Temperatura de acondicio- 25 + 55^ / -13+131°F
namento: 15-95 % de humididade relativa maxima
Desligar Aproximamente 1 minuto après a ultima
automática: leitura.
Pilha: 1 x CR2032 pilha 3V - minimo 1000 medicoes
Dimensoes: 107× 50× 34mm
Peso: 55 g (com pilha), 52 g (sem pilha)
Normas de EN 12470-5; ASTM E1965;
referencia: IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
Este dispositivo está em conformidade com as exigencias da Norma de Dispositivos Médicos 93/42/EEC.
O fabricante reserva-se o direito de proceder a alteracoes tecnicas.
Para os Utilizadores professionis recomenda-se uma revisão técnica da precisão da medicação, deinous em dois
anos, de acordo com a regulamentacao existente sobre os dispositivos medicos. Respeite as normas em vigor aquando da eliminacao residual do termometro.
14. www.microlife.com
Para obter informações detalhadas sobre os)nossostermómetros e monitores de tensão arterial, bem como sobre os various serviços disponíveis, consulte a网页 Web www.microlife.com.