IFR 100 - Termómetro MICROLIFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IFR 100 MICROLIFE en formato PDF.
| Tipo de medición | Presión arterial y pulso |
| Tipo de dispositivo | Electrónico automático |
| Zona de medición | Brazo |
| Pantalla | Pantalla digital |
| Unidad de medida | mmHg |
| Rango de presión | No especificado |
| Rango de pulso | No especificado |
| Capacidad de memoria | No especificado |
| Función promedio | Sí |
| Detección de arritmia | Sí |
| Alimentación | Pilas |
| Tipo de brazalete | Estándar ajustable |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Normas | CE 0044 |
| Accesorios incluidos | Brazalete, pilas |
Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IFR 100 - MICROLIFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IFR 100 de la marca MICROLIFE.
MANUAL DE USUARIO IFR 100 MICROLIFE
Température de fonction- nement: Mode auriculaire: 10-40.0 °C / 50-104.0 °F Mode frontal: 16-40.0 °C / 60.8-104.0 °F Température de stockage: -25 - +55 °C / -13 - +131 °F Humidité relative 15-95 % max. Arrêt automatique: 1 minute environ après la fin de la mesure. Pile: 1 x CR2032 pile 3V - au moins 1000 mesures Dimensions: 107 x 50 x 34 mm Poids: 55 g (avec pile), 52 g (sans pile) Référence aux normes: EN 12470-5; ASTM E1965; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)17IFR 100 FR18 Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. Pieza aplicada tipo BF Este termómetro Microlife es un producto de gran calidad que integra la tecnología más avanzada y ha sido probado de conformidad con los estándares internacionales. Gracias a la tecnología única que incorpora, este termómetro permite realizar las mediciones con total estabilidad y sin interferen- cias del calor. Cada vez que lo ponga en marcha, el termó- metro realizará una prueba automática para garantizar la precisión específica de las mediciones. Este termómetro Microlife está diseñado para la medición y el seguimiento periódico de la temperatura corporal y puede ser usado por personas de cualquier edad. Este termómetro ha sido clínicamente probado y ha demostrado ser seguro y preciso si se utiliza de acuerdo con las instrucciones de este manual. Por favor, lea atentamente estas instrucciones para conocer todas las funciones y la información sobre seguridad. Microlife Termómetro Digital de Doble Uso, Frente/Oído IFR 100
1 Sensor de medición / Tapa removible 2 Botón START (Inicio) 3 Pantalla 4 Botón ON/OFF (Encendido/Apagado) 5 Tapa del compartimento de la batería 6 Todos los segmentos en pantalla 7 Memoria 8 Listo para la medición 9 Medición terminada AT Indicador de Temperatura de Superficie AK Indicador de batería baja AL Cambiar de Celsius a Fahrenheit AM Modo recuperación AN Recuperar las 12 últimas mediciones AO Temperatura demasiado alta AP Temperatura demasiado baja AQ Temperatura ambiente demasiado alta AR Temperatura ambiente demasiado baja AS Pantalla de error BT Pantalla en blanco BK Batería descargada BL Sustitución de la batería19IFR 100 ES Índice
1. Las ventajas de este termómetro
2. Instrucciones importantes de seguridad
3. Método de medición de este termómetro
4. Controles en pantallas e iconos
5. Cambiando de modo entre Frente y Oído
6. Instrucciones de uso
7. Cambiar de Celsius a Fahrenheit
8. Cómo recuperar las últimas 12 mediciones de la memoria
9. Mensajes de error
10.Limpieza y desinfección 11.Sustitución de la batería 12.Garantía 13.Especificaciones técnicas 14.www.microlife.com Tarjeta de garantía (véase reverso)
1. Las ventajas de este termómetro
Usos múltiples (amplio nivel de medición) Este termómetro ofrece un amplio nivel de medición, desde
0 - 100,0 °C / 32,0 - 212,0 °F. Por lo tanto, este termómetro
para la frente y el oído, también se puede utilizar para medir la temperatura corporal o bien para medir la temperatura de las superficies como en los siguientes casos:
- Temperatura de la superficie de la leche en un biberón.
- Temperatura de la superficie del agua para el baño de un bebé.
- Temperatura ambiente. Sin funda protectora Este termómetro no requiere el uso de ninguna funda protectora, por lo tanto, es más sencillo de utilizar y resulta más económico. Medición en cuestión de segundos La innovadora tecnología de infrarrojo permite medir la temperatura en el oído en sólo 1 segundo y en la frente en sólo 3 segundos. Preciso y fiable El montaje único de la sonda, que integra un sensor de infrarrojos de alta tecnología, garantiza la precisión y fiabi- lidad de cada una de las mediciones. Fácil y cómodo de utilizar
- El diseño ergonómico facilita el uso del termómetro.
Este termómetro incluso se puede emplear para medir la temperatura de un niño mientras duerme sin interrumpir el sueño.
- Gracias a la rapidez de la medición, el termómetro no resulta molesto para los niños. Muestra automáticamente la memoria en pantalla Cuando se enciende el dispositivo, la última medición aparecerá en la pantalla durante dos segundos. Recuperación de múltiples mediciones Es posible volver a consultar las últimas 12 mediciones al entrar en modo de recuperación, lo que permite realizar un seguimiento eficaz de las posibles variaciones de temperatura. Seguro e higiénico
- Se elimina el riesgo de romper cristales o de ingerir mercurio.
- Totalmente seguro para utilizarlo con niños.
- La sonda de medición se puede limpiar con un algodón humedecido en alcohol, de modo que el termómetro se puede utilizar para toda la familia con total higiene. Alarma en caso de fiebre Cuando el dispositivo emite 10 pitidos cortos y se enciende la luz de pantalla roja, el dispositivo indica al paciente que la temperatura es igual o superior a 37,5 °C.
2. Instrucciones importantes de seguridad
- Este dispositivo sólo se debe utilizar para los propósitos descritos en estas instrucciones. El fabricante no se responsabiliza de ningún daño causado por un uso inadecuado.20
- No sumerja este dispositivo en el agua o en ningún otro líquido. Si desea más información sobre la limpieza del dispositivo, consulte el apartado «Limpieza y desinfección».
- No utilice el dispositivo si cree que puede estar roto o detecta alguna anomalía.
- Nunca abra el dispositivo.
- La cera acumulada en el canal auditivo puede reducir la temperatura de medición. Por lo tanto, es importante que se asegure de que el oído del usuario esté limpio.
- Un efecto fisiológico básico, llamado vasoconstricción, puede ocurrir en la fase temprana de la fiebre, resul- tando en un efecto de piel fría, por lo que la temperatura registrada usando un termómetro de frente puede ser sospechosamente baja.
- Si el resultado de la medición no correspondiera con el estado del paciente o si fuese sospechosamente baja, repita la medición cada 15 minutos o contraste el resul- tado tomando otra medición de la temperatura corporal interna.
- El dispositivo está integrado por componentes sensibles y se debe tratar con cuidado. Respete las indicaciones de almacenamiento y funcionamiento que se describen en el apartado «Especificaciones técnicas».
- Asegúrese de que los niños no utilicen el dispositivo sin supervisión, puesto que podrían tragarse algunas de las piezas más pequeñas.
- Proteja el dispositivo de: - Temperaturas extremas. - Impactos y caídas. - Contaminación y polvo. - Luz directa del sol. - Calor y frío.
- Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo largo de tiempo, extraiga la batería.
ADVERTENCIA: el uso de este dispositivo no está destinado a sustituir las consultas con su médico. Este dispositivo NO es resistente al agua. No lo su- merja en ningún líquido.
3. Método de medición de este termómetro
Este termómetro mide la temperatura en la frente y el oído. Medición en la Frente El termómetro mide la energía infrarroja irradiada por la piel situada encima de la región de la ceja y el tejido circun- dante. Esta energía es recogida por las lentes y convertida en un valor de temperatura. Las lecturas de temperatura obtenidas escaneando encima de la zona de la ceja proporcionan la mayor precisión. Medición en el Oído El termómetro mide la energía infrarroja que emite el tímpano y el tejido alrededor. Los lentes absorben esta energía y la convierten en un valor de temperatura. Las mediciones obte- nidas directamente del tímpano (membrana del tímpano) garantizan una temperatura más precisa del oído. Las mediciones obtenidas de los tejidos colindantes al canal del oído generan mediciones inferiores y pueden proporcionar diagnósticos erróneos de la temperatura. Para evitar una medición poco precisa
1. Pulse el botón ON/OFF 4 para poner en marcha el
2. Cuando el dispositivo emita un pitido (y el icono de nivel
de temperatura parpadee), nivele el canal del oído tirando suavemente de la parte media de la oreja hacia atrás y hacia arriba, para tener acceso directo al tímpano.
firmemente en el conducto auditivo, pulse el botón START
y mantenga la sonda dentro del oído hasta que el termómetro emita un pitido para seña- lizar que la medición ha terminado.
Todos los segmentos en pantalla
pulse el botón ON/ OFF
para encender el dispositivo. Todos los segmentos aparecerán en la pantalla durante dos segundos.21IFR 100 ES
- Memoria 7: la última medición aparecerá en la pantalla automáticamente durante dos segundos.
- Listo para la medición 8: el dispositivo estará listo para medir la temperatura cuando el icono del «°C» o del «°F» parpadee; mientras que el icono del modo (oído o frente) se muestra en la pantalla.
la medición aparecerá en la pantalla
» y el icono del modo seleccionado. Cuando este icono empiece a parpadear, el dispositivo estará listo para realizar otra medición.
- Indicador de temperatura de superficie AT: un icono de un oído-cruzado aparecerá en la pantalla 3 cuando la lectura en el modo de oído este fuera del rango 32,0 ∼ 42,2 °C / 89,6 ∼ 108,0 °F.
- Indicador de batería baja AK: si el icono de batería parpadea cuando enciende el dispositivo, deberá susti- tuir la batería.
5. Cambiando de modo entre Frente y Oído
Para cambiar de modo de frente a oído, quite la tapa removible
de la punta del termómetro. El dispositivo cambiará inme- diatamente al modo de oído. El icono de oído será mostrado en la pantalla y el icono «
» parpadeará para indicar que el dispositivo está listo para realizar la medición. Para cambiar nuevamente a modo de frente, coloque la tapa removible 1 en la punta del termómetro y el disposi- tivo inmediatamente cambiará al modo de frente. El icono de frente se mostrará en la pantalla y el icono «°C» o «°F» parpadeará para indicar que el dispositivo esta listo para realizar la medición.
6. Instrucciones de uso
1. Pulse el botón ON/OFF 4. La pantalla 3 se activará y
aparecerán todos los segmentos durante dos segundos.
2. La última medición aparecerá automáticamente en la
pantalla durante dos segundos con el icono «M» 7.
3. Cuando el icono «°C» o «°F» aparezca en la pantalla, el
dispositivo emitirá un pitido que le indicará que puede empezar a utilizarlo 8. Medición en la Frente
Coloque el extremo de medición en la región situada aproximadamente 1 cm encima del centro de la ceja. Si la región de la ceja está cubierta de pelos, sudor o suciedad, se deberá despejar para mejorar la precisión de la lectura.
Presione el botón START 2 una vez y suéltelo. Comience a mover el dispositivo de forma constante desde 1 cm encima del centro de la ceja hasta la zona de la sien. Al cabo de 3 segundos, se emite un pitido o bip largo, indicativo de que la medición ha finalizado. Si el desplazamiento del extremo de medición es dema- siado lento como para alcanzar la zona de la sien antes de que suene el pitido largo, repita la medición tal como se ha descrito antes, simplemente moviendo el extremo de medición un poco más deprisa esta vez.
Lea la temperatura registrada en la pantalla LCD.
- El paciente y el termómetro deben permanecer durante al menos 30 minutos en condiciones ambientales constantes.
- No tome ninguna medición durante o inmediatamente después de dar de mamar a un bebé.
- No use el termómetro en ambientes muy húmedos.
- Los pacientes no deben beber, comer ni hacer ejercicio antes/durante la toma de medición.
- Antes de colocar el extremo de medición del termómetro en el área de medición, elimine la suciedad, los pelos o el sudor.
- No quite el dispositivo de medición de la región de medi- ción antes de escuchar el pitido de finalización.
- Tome la temperatura siempre en el mismo sitio de la frente, puesto que las lecturas de temperatura pueden variar entre un sitio y otro.22
Cuando el dispositivo emite 10 pitidos cortos y se enciende la luz de pantalla roja, el dispositivo indica al paciente que la temperatura es igual o superior a 37,5 °C. Medición en el Oído
Nivele el conducto auditivo tirando suavemente de la parte media de la oreja hacia atrás y hacia arriba para acceder bien al tímpano.
- Con niños de menos de un año, tire de la oreja hacia atrás.
- Con niños de más de un año o adultos, tire de la oreja hacia arriba y hacia atrás. Consulte también las instrucciones breves en la parte delantera.
Mientras tira suavemente de la oreja, introduzca la sonda cómodamente en el canal auditivo (alrededor de 1 segundo) y pulse inmediatamente el botón START
Suelte el botón y espere hasta que el dispositivo emita un pitido, que le indicará que la medición ha terminado.
Retire el termómetro del oído. En la pantalla aparecerá el nivel de temperatura de la medición 9.
- Para que las mediciones sean precisas, espere como mínimo 30 segundos después de haber reali- zado de tres a cinco mediciones continuas.
- Si se acumula cera en la sonda del dispositivo, las medi- ciones podrían resultar menos precisas o provocar infecciones cruzadas entre los distintos usuarios. Por lo tanto, asegúrese de que la sonda esté limpia antes de realizar una medición. Para limpiar la sonda, siga las instrucciones que se incluyen en el apartado «Limpieza y desinfección».
Después de limpiar el sensor de medición
con alcohol, espere cinco minutos antes de volver a realizar una medición para que el dispositivo alcance de nuevo la temperatura de funcionamiento de referencia.
- La mejor manera de utilizar el dispositivo con un niño pequeño es recostarlo con la cabeza de lado, de modo que el oído quede hacia arriba. Con niños mayores o con adultos, el mejor modo es colocarse de pie detrás y al lado del paciente.
- Mida siempre la temperatura en el mismo oído, ya que los resultados pueden variar de un oído a otro.
- En las situaciones que se presentan a continuación, se recomienda tomar tres veces la temperatura en el mismo oído y utilizar como válida la más elevada:
1. Niños acabados de nacer durante los primeros 100 días.
2. Niños menores de tres años con un sistema inmuni-
tario debilitado, para los cuales la fiebre pueda resultar muy grave.
3. Cuando el usuario esté aprendiendo a utilizar el
termómetro por primera vez y hasta que se haya fami- liarizado con el dispositivo y pueda obtener unos resultados uniformes.
4. En caso de que el resultado de la medición sea
sorprendentemente bajo.
7. Cambiar de Celsius a Fahrenheit
Este termómetro puede mostrar los resultados de la medición de temperatura en grados Fahrenheit o Celsius. Para pasar de °C a °F, apague el dispositivo y, a continuación mantenga pulsado el botón START
durante cinco segundos. Trans- curridos estos segundos, en la pantalla
. empezará a parpadear el icono de escala de medición correspondiente
»). Para cambiar de °C a °F o viceversa, pulse el botón START
. Cuando haya seleccionado la escala que prefiera, espere cinco segundos y el dispositivo se activará automáticamente en el modo «listo para la medición».
8. Cómo recuperar las últimas 12 mediciones
de la memoria Este termómetro permite recuperar las 12 últimas medi- ciones de temperatura.
pulse el botón START
para entrar en el modo recuperación cuando el dispositivo23IFR 100 ES esté apagado. El icono de memoria «
» parpadeará en la pantalla.
- Medición 1 - la última medición AN: pulse una vez el botón START 2 para recuperar la última medición. En la pantalla aparecerá sólo una medición con el icono de memoria.
- Medición 12 - mediciones sucesivas: pulse una vez el botón START 2 para visualizar la primera medición memorizada y vuelva a pulsarlo consecutivamente para acceder a las últimas 12 mediciones memorizadas. Si pulsa una vez el botón START 2 después de haber consultado las últimas 12 mediciones, la secuencia volverá a empezar a partir de la primera medición.
9. Mensajes de error
- Temperatura demasiado alta AO: cuando la tempera- tura sea superior a 100,0 °C / 212,0 °F en el modo de oído o 42,2 °C / 108,0 °F en el modo de frente, en la pantalla aparecerá el icono «H».
- Temperatura demasiado baja AP: cuando la tempera- tura sea inferior a 0 °C / 32,0 °F en el modo de oído o 34,0 °C / 93,2 °F en el modo de frente, en la pantalla aparecerá el icono «L».
Temperatura ambiente demasiado alta
cuando la temperatura ambiente sea superior a 40,0 °C / 104,0 °F, en la pantalla aparecerán los iconos «
- Temperatura ambiente demasiado baja AR: cuando la temperatura ambiente sea inferior a 10,0 °C / 50,0 °F en el modo de oído o 16 °C / 60,8 °F en el modo de frente, en la pantalla aparecerán los iconos «L» y «».
- Pantalla de error AS: aparecerá cuando el sistema no funcione correctamente.
- Pantalla en blanco BT: compruebe que la batería está colocada correctamente y con los polos (<+> y <->) en la dirección correcta.
- Indicador de fallo de batería BK: si el icono de la batería es el único que aparece en la pantalla, deberá sustituir la batería inmediatamente. 10.Limpieza y desinfección Para limpiar la superficie del termómetro y la sonda de medición, utilice un paño de algodón o algodón humede- cido en alcohol (70% isopropílico). Asegúrese de que no entre líquido en el interior del termómetro. No utilice nunca productos de limpieza abrasivos, disolventes o benceno y no sumerja el dispositivo en agua ni en ningún líquido de limpieza. Tenga cuidado de no rayar la superficie de las lentes de la sonda ni la pantalla. 11.Sustitución de la batería Este dispositivo incluye una batería de litio de tipo CR2032. Cuando el símbolo de la batería parpadee en la pantalla
deberá sustituirla por otra batería CR2032. Retire la tapa de la batería
deslizándola como se muestra. Inserte la nueva pila de manera que el signo + quede mirando hacia arriba. Las baterías y los dispositivos electrónicos se deben eliminar según indique la normativa local pertinente y no se deben desechar junto con la basura doméstica. 12.Garantía Este dispositivo tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. La garantía sólo será válida con la tarjeta de garantía debidamente completada por el distribuidor (véase la parte posterior de este folleto) y con la fecha o el recibo de compra.
- La garantía cubre el dispositivo. La batería y embalajes no están incluidos.
- La garantía no será válida si abre o manipula el disposi- tivo.
- La garantía no cubre los daños causados por el uso incorrecto del dispositivo, la batería descargada, los24 accidentes o cualquier daño causado por no tener en cuenta las instrucciones de uso. Póngase en contacto con el servicio de Microlife. 13.Especificaciones técnicas Este dispositivo esta en conformidad con los requerimientos de la Directiva 93/42/CEE relativa a productos sanitarios. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. De conformidad con la Ley de usuarios de productos médicos, se recomienda realizar una inspección técnica del dispositivo cada dos años. Respete la normativa de eliminación pertinente. 14.www.microlife.com En la página web www.microlife.com podrá encontrar infor- mación detallada sobre los termómetros y aparatos para medir la presión sanguínea de Microlife. Tipo: Digital de doble uso, Frente/Oído IFR 100 Nivel de medi- ción: Modo de Oído: 0-100,0 °C / 32-212,0 °F Modo de Frente: 34-42,2 °C / 93,2-108,0 °F Resolución: 0,1 °C / °F Precisión de medición: laboratorio: ±0,2 °C, 32,0 ∼ 42,2 °C ±0,4 °F, 89,6 ∼ 108,0 °F Pantalla: pantalla LCD, 4 dígitos más iconos espe- ciales Sonido: El dispositivo está encendido y listo para ser utilizado cuando emite un pitido corto. Lleve a cabo la medición: Sonará 1 pitido o bip largo (1 seg.) si la lectura es inferior a 37,5 °C / 99,5 °F, y sonarán 10 pitidos o bips cortos si la lectura es igual o superior a 37,5 °C / 99,5 °F. Error del sistema o fallo de funcionamiento: Suenan 3 pitidos o bips cortos. Memoria: Muestra automática de la última medición de temperatura. Recuperación de las 12 últimas mediciones en modo recuperación. Luz de fondo: Cuando encienda el dispositivo, la luz de la pantalla será VERDE durante 4 segundos. Cuando termine de realizar una medición con un resultado inferior a 37,5 °C / 99,5 °F, la luz de la pantalla será VERDE durante 5 segundos. Cuando termine de realizar una medición con un resultado igual o superior a 37,5 °C / 99,5 °F, la luz de la pantalla será ROJA durante 5 segundos. Temperatura de funciona- miento: Modo de Oído: 10-40,0 °C / 50-104,0 °F Modo de Frente:16-40,0 °C / 60,8-104,0 °F Temperatura de almacena- miento: -25- +55°C / -13- +131°F 15-95% de humedad relativa máxima Apagado automático: aproximadamente un minuto después de la última medición. Batería: 1 x CR2032 batería 3V - como mínimo 1000 mediciones Tamaño: 107 x 50 x 34 mm Peso: 55 g (con batería), 52 g (sin batería) Referencia a los estándares: EN 12470-5; ASTM E1965; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)25IFR 100 ES26 Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o dispositivo. Peça aplicada tipo BF Este termómetro Microlife é um produto de elevada quali- dade, que utiliza a mais recente tecnologia e foi testado de acordo com as normas internacionais. Graças à sua tecno- logia única, este termómetro proporciona, em todas as medições, uma leitura da temperatura estável, não sujeita a interferências provocadas pelo calor. Um teste de funcio- namento é activado automaticamente de cada vez que se liga o termómetro, para garantir a precisão das medições. Este termómetro Microlife destina-se à medição e monito- rização regulares da temperatura corporal. Pode ser utili- zado em pessoas de todas as idades. Este termómetro foi clinicamente testado, tendo sido comprovada a respectiva segurança e precisão, quando utilizado de acordo com as instruções de funcionamento apresentadas neste manual. Leia cuidadosamente todas as instruções que se seguem para compreender o conjunto das funções e informações de segurança. Microlife Termómetro Digital Duo, Testa/Ouvido IFR 100
ManualFacil