1743 AE - Furadeira SKIL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 1743 AE SKIL em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 1743 AE - SKIL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 1743 AE da marca SKIL.
MANUAL DE UTILIZADOR 1743 AE SKIL
• Esta ferramenta foi concebida para furar com percussão
em betão, tijolo e pedra assim como para trabalhos
ligeiros de cinzelamento; para furar em madeira, metal e
plástico, assim como para aparafusar, devem utilizar-se
acessórios especícos
• O sistema de martelo nesta ferramenta ultrapassa
qualquer berbequim de percussão tradicional quando
• Esta ferramenta está também desenhada para uso em
conjunto com todos os acessórios SDS+ estandartes
• Leia e guarde este manual de instruções 3
ESPECIFICAÇÕESTÉCNICAS1
✱) Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure
05/2009 (valor ainda não disponível)
ELEMENTOSDAFERRAMENTA2
A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade
B Roda para controle da velocidade máxima
C Botão de xação do interruptor
D Patilha para inverter o sentido da rotação
E Comutador para seleccionar o modo de funcionamento
F Botão de desbloqueio
G Casquilho de bloqueio
J Aberturas de ventilação
SEGURANÇA INSTRUÇÕESGERAISDESEGURANÇA ATENÇÃO!Devemserlidastodasasindicaçõesde
advertênciaetodasasinstruções. O desrespeito das
advertências e instruções apresentadas abaixo pode
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guardebemtodasasadvertênciaseinstruçõespara
futurareferência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado
a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com
1)SEGURANÇADAÁREADETRABALHO
a) Mantenhaasuaáreadetrabalholimpaearrumada.
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação
podem causar acidentes.
b) Nãotrabalharcomaferramentaeléctricaemáreas
comriscodeexplosão,nasquaisseencontrem
líquidos,gasesoupósinflamáveis. Ferramentas
eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a
ignição de pó e vapores.
c) Mantenhacriançaseoutraspessoasafastadasda
ferramentaeléctricaduranteotrabalhocoma
ferramenta.Distrações podem causar a falta de controle
2)SEGURANÇAELÉCTRICA
a) Afichadaferramentaseléctricasdevemcaberna
tomada.Afichanãodevesermodificadademodo
algum.Nãoutilizequaisquerfichasdeadaptação
juntocomferramentaseléctricasligadasàterra.
Fichas sem modicações e tomadas adequadas
b) Evitequeocorpoentreemcontactocom
tubos,radiadores,fogõesegeladeiras. Há um risco
chuvanemhumidade. A penetração de água na
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques
d) Ocabodoaparelhonãodeveserutilizadoparao
e) Aotrabalharcomaferramentaeléctricaaoarlivre,
useumcabodeextensãoapropriadoparaáreas
externas. O uso de um cabo apropriado para áreas
externas reduz o risco de choques eléctricos.
f) Senãoforpossívelevitarofuncionamentoda
ferramentaeléctricaemáreashúmidas,deveráser
utilizadoumadisjuntordecorrentedeavaria. A
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
Nãouseaferramentaeléctricaseestiverfatigado
ousobainfluênciadedrogas,álcoolou
medicamentos. Um momento de falta de atenção
durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar
b) Utilizarequipamentodeprotecçãopessoale
sempreóculosdeprotecção. A utilização de
equipamento de protecção pessoal, como máscara de
protecção contra pó, sapatos de segurança
antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
c) Evitarumacolocaçãoemfuncionamento
involuntária.Asseguresedequeaferramenta
eléctricaestejadesligada,antesdeconectálaà
alimentaçãoderedee/ouaoacumulador,antesde
levantálaoudetransportála. Se tiver o dedo no
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o
aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
d) Removerchavesdeajustesouchavesdefenda,
antesdeligaraferramentaeléctrica. Uma chave de
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte
móvel do aparelho, pode levar a lesões.
e) Nãosesobrestime.Mantenhaumaposiçãofirmee
mantenhasempreoequilíbrio. Desta forma poderá será
mais fácil controlar o aparelho em situações inesperadas.
f) Useroupaapropriada.Nãouseroupalargaoujóias.
Mantenhaocabelo,roupaeluvasafastadasde
partesemmovimento. Roupas largas, jóias ou cabelos
longos podem ser agarradas por partes em movimento.
g) Seforprevistaamontagemdedispositivosde
aspiraçãodepóededispositivosderecolha,
assegure-sedequeestãoconectadosequesejam
utilizadosdeformacorrecta. A utilização de uma
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
4)USOETRATAMENTODEFERRAMENTAS
oseutrabalhoaferramentaeléctricacorrecta. A
ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor
e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
b) Nãoutilizeaferramentaeléctricaseointerruptor
nãopuderserligadonemdesligado. Qualquer
ferramenta eléctrica que não possa ser controlada
através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve
c) Puxarafichadatomadae/ouremoveroacumulador
substituiracessóriosoudeguardaraferramenta.
eléctrica seja ligada acidentalmente.
d) Guardeferramentaseléctricasquenãoestiverem
sendoutilizadas,foradoalcancedecrianças.Não
permitaqueoaparelhosejautilizadoporpessoas
nãofamiliarizadascomomesmoouquenão
tenhamlidoestasinstruções. Ferramentas eléctricas
são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
e) Trateasuaferramentaeléctricacomcuidado.
Verifiqueseaspartesmóveisdoaparelho
funcionamperfeitamenteenãoemperram,sehá
peçasquebradasoudanificadas,quepossam
influenciarofuncionamentodoaparelho.Peças
danificadasdevemserreparadasantesda
utilizaçãodoaparelho. Muitos acidentes tem como
causa uma manutenção insuciente das ferramentas
f) Mantenhaasferramentasdecortesempreafiadase
limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
com cantos aados travam com menos frequência e
podem ser controladas com maior facilidade.
g) Useaferramentaeléctrica,osacessóriososbitsda
ferramentaetc.,deacordocomestasinstruções.
Consideretambémascondiçõesdetrabalhoeo
trabalhoaserefectuado. A utilização da ferramenta
eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar
em situações perigosas.
a) Asuaferramentaeléctricasódeveserreparadapor
pessoalqualificadoesódevemsercolocadas
peçassobressalentesoriginais. Desta forma é
assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
INSTRUÇÕESDESEGURANÇAPARAMARTELOS GENERAL
• Certique-se sempre de que a tensão de alimentação
está de acordo com a tensão indicada na placa de
identicação da ferramenta
• Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas
• Nãoprocessarmaterialquecontenhaasbesto
(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)
• Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;
mandando-o substituir por pessoal qualicado
• Desliguesempreafichadatomadaantesdeproceder
aqualquerajustamentooutrocadeacessório
• A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da
ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais
• Utilize apenas acessórios com um número de rotação
admissível no mínimo tão alto como o mais alto número
de rotação em vazio da ferramenta41
• Utilize extensões completamente desenroladas e
seguras, com uma capacidade de 16 Amp
• Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos
ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar
• Fixeapeçadetrabalho (uma peça de trabalho xa
com dispositivos de xação ou num torno ca melhor xa
• Utilizardetectoresapropriadosparadetectartubos
ecabosdealimentaçãoescondidos,ouconsultea
firmadealimentaçãolocal (o contacto com um cabo
eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico; a
danicação de um cano de gás pode levar à explosão; a
penetração de uma tubulação de água provoca danos
materiais ou pode provocar um choque eléctrico)
• O pó do material, como tinta com chumbo, algumas
espécies de madeira, minerais e metais, pode ser
prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar
reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao
operador ou às pessoas presentes); usemáscara
respiratóriaetrabalhecomumdispositivode
extracçãodepóquandoligadoa
• Determinados tipos de pó são classicados como
substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia),
em especial, juntamente com aditivos para
acondicionamento da madeira; usemáscara
respiratóriaetrabalhecomumdispositivode
extracçãodepóquandoligadoa
• Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,
em função dos materiais que vão ser utilizados
DURANTEAUTILIZAÇÃO
• Useprotecçãoauricular (ruídos podem provocar a
• Utilizeospunhosadicionaisfornecidoscoma
ferramenta (a perda de controle pode provocar lesões)
• Seguraraferramentaeléctricapelassuperfíciesde
punhoisoladasaoexecutartrabalhosduranteos
quaisoacessóriopossaatingircaboseléctricos
escondidosouoprópriocaboderede (o contacto
com um cabo sob tensão também pode colocar sob
tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um
• Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas da
• Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue
imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada
• Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho,
não toque no o, mas tire imediatamente a cha da
• Se a broca bloquear repentinamente (provocando uma
reacção brusca e perigosa), desligue imediatamente a
• Tenha especial atenção com eventuais contra-golpes
que possam ocorrer se o acessório bloquear
(especialmente quando perfurar metais); utilizesempre
opunholateralH2 e mantenha uma posição rme
• Quando guardar a ferramenta, deverá certicar-se que o
motor esta devidamente parado assim como todas as
• Fixação do interruptor para utilização contínua 5
• Regulação da velocidade para arranque suave 6
• Controle da velocidade máxima 7
Com a roda B 2 pode regular-se gradualmente a
velocidade máxima do minimo até ao máximo
• Inversão do sentido da rotação 8
- quando não forem correctamente reguladas as
posições esquerda/direita, o interruptor A não será
- a ferramenta funciona a uma velocidade limitada
quando denida para a rotação esquerda
! invertaocomutadordosentidoderotação
apenasquandoaferramentadesligada
• Selecção do modo de funcionamento 9
- prima o botão F para desbloquear o interruptor E
- rode o interruptor E para o modo de funcionamento
pretendido até ouvir um estalido
! sócomeceatrabalharquandoointerruptorE
1 = perfuração normal/aparafusamento
2 = perfuração com martelo
- para furar em madeira, metal e plástico, assim como
para aparafusar deve usar-se o correspondente
adaptador (veja: Conselhos de aplicação)
- o mecanismo do martelo activa-se por uma pequena
pressão sobre a ferramenta, quando a broca estiver
em contacto com a peça a trabalhar
- serão conseguidos melhores resultados fazendo uma
pequena pressão sobre a ferramenta, mantendo a
embraiagem automática engatada; a capacidade de
perfuração não irá melhorar se aplicar uma maior
pressão sobre a ferramenta
• Cinzelamento com cinzel rotativo
- coloque o cinzel na posição desejada
- seleccione o modo de cinzelamento “xo”
• Substituição de pontas 0
! antesdecolocaroacessórioSDS+énecessário
limpá-loelubrificá-lolevemente
- puxar para trás o casquilho de bloqueio G e insira o
acessório na bucha SDS+ enquanto o roda e empurra
até engatar; o acessório ca automaticamente travado
- puxar o acessório para vericar se está bem travado
- retirar o acessório puxando para trás o casquilho de
! oacessórioSDS+temdeserlivrementemóvel
porqueassimsurgedurantearotaçãoemvazio
umdesvionarotação;porémoacessório
automaticamentecentraduranteaperfuração
semhaverquaisquerconsequênciassobrea
precisãodeperfuração42
! nãoutilizepontas/cinzéiscomencabadouros
• Embraiagem de segurança
Em caso de bloqueio do acessório, o accionamento do
veio será interrompido (provocando um som rouco)
- desligar imediatamente a ferramenta
- retirar o acessório bloqueado
- ligue a ferramenta novamente
• Regulação da profundidade de perfuração !
• Segurar e guiar a ferramenta @
! duranteotrabalho,seguresempreaferramenta
na(s)área(s)defixaçãocinzenta(s)
- utilizesempreopunholateralH (pode ser ajustado
- mantenha as aberturas de ventilação destapadas
- não exerça demasiada pressão na ferramenta; deixe a
ferramenta trabalhar espontaneamente
CONSELHOSDEAPLICAÇÃO
• Utilize as puntas apropiadas #
! utilizeapenaspontas/cinzéiscompontasafiadas
• Para furar em madeira, metal e plástico, assim como
para aparafusar utilizar o correspondente adaptador
(SKIL acessório 2610395660) $
- antes de colocar o adaptador é necessário limpá-lo e
lubricá-lo levemente
- puxar para trás o casquilho de bloqueio G 2 e insira o
adaptador na bucha SDS+ enquanto o roda e empurra
até engatar; o adaptador ca automaticamente
- puxar o adaptador para vericar se está bem travado
- coloque o interruptor E 2 na função de perfuração
normal (accionarapenascomaferramenta
desligadaeafichaforadatomada)
• Quando perfurar metais ferrosos
- faça primeiro um pequeno furo se necessitar abrir um
- lubrique frequentemente a broca com óleo adequado
• Quando apertar um parafuso num rebordo de madeira,
ou perto dele, deverá primeiro perfurar, a m de evitar
que a madeira estale
• Perfuração anti estilhaço em madeira %
• Perfuração sem pó em paredes ^
• Perfuração sem pó em tectos &
• Perfuração em cerâmica sem derrapagens *
• Para mais sugestões consulte www.skileurope.com
MANUTENÇÃO/SERVIÇO
• Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos
(especialmente as ranhuras de respiração J 2)
! desligaraferramentadafontedecorrenteantes
• Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos
de fabricação e de teste, a reparação deverá ser
executada por uma ocina de serviço autorizada para
ferramentas eléctricas SKIL
- envie a ferramenta semdesmontar, juntamente com
a prova de compra, para o seu revendedor ou para o
centro de assistência SKIL mais próximo (os
endereços assim como a mapa de peças da
ferramenta estão mencionados no
• Nãodeiteferramentaseléctricas,acessórios
eembalagemnolixodoméstico (apenas para países
- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
- símbolo ( lhe avisará em caso de necessidade de
DECLARAÇÃODECONFORMIDADE
• Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade
que este producto cumpre as seguintes normas
ou documentos normativos: EN 60745, EN 61000,
EN 55014, conforme as disposições das directivas
• Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica
desta ferramenta é 90 dB(A) e o nível de potência
acústica 101 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração
✱ m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)
✱ ao perfurar com percussão em betão 9,0 m/s²
✱ ao cincelar 10,6 m/s²
• O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo
com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode
ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e
como uma avaliação preliminar de exposição à vibração
quando utilizar a ferramenta para as aplicações
- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou
com acessórios diferentes ou mantidos
decientemente, pode aumentar signicativamente o
- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou
quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode
reduzir signicativamente o nível de exposição
! proteja-secontraosefeitosdavibração,
mantendoaferramentaeosacessórios,
mantendoasmãosquenteseorganizandoos
padrõesdetrabalho43
Notice-Facile