BOSCH GBH 432 DFR Professional - Furadeira

GBH 432 DFR Professional - Furadeira BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GBH 432 DFR Professional BOSCH em formato PDF.

📄 197 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BOSCH GBH 432 DFR Professional - page 30
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre GBH 432 DFR Professional BOSCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GBH 432 DFR Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GBH 432 DFR Professional da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR GBH 432 DFR Professional BOSCH

Valores totales de vibrações a. (suma de vectores de tres direcciones) e inseguido K determinados

Instruções de segurança

Instruções gerais de segurança para ferramentas electrolycas

AVISO

Devem ser lidas todas as indicações de segurarca,

instruções, ilustrações e espécificações这其中 ferramenta eletrica. O desrespeito das instruções aparecçadas abaixo poderá resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.

O termo "ferramenta eletrica"utilizando a seguir nas indicações de advertência,refere-se a ferramentas electricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas electrolyticas operadas com Accumulator (sem cabo de rede).

Mantenha suaarea de trabajo sempre limpa e bem iluminada.Desordem ou areas de travailho insufficientamente iluminadas poder levar a acidentes.
- Não travaçar com a ferramenta elétrica em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pos inflamáveis. Ferramentas electricas produzem falças, que podem inflamar pos ou vapores.
- Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante a'utilisation. No caso de distração é possivel que perca o controlo sobre o aparecido.

Segurarca électrica

A ficha de conexão da ferramenta eletrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilize a FHA de adaptação jusqu com ferramentas electricas protegidas por ligaçao à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de umCHOque eletrico.
Evitar que o corpo possa entra r em contacto com superficies ligadas a terra, como tubos, aquecimientos, fogoes e frigorificos. Ha um risco elevado devo achoque electrico, se o corpo estiver ligado a terra.
Manter o aparelho afastado de chuva ou humididade. A inflitura de agua numa ferramenta eletricaumenta o risco deCHOqueeletrico.
- Nãodeeráutilizarocabo paraoutrasfinalidades. Nuncautilizarocabo paratransportaraferramentalelectrónica,para pendurá-la,nempara puxaraficha tdomada.Manterocabo afastado do calor,dooleo,dearestasafiadasoudepeçasemmovimento.Cabosdanificados ou emaranhados augmentamorisco de umchoqueelectrico.

30 | Portugues

Se travailhar com una ferramenta eletrica ao ar livre, so deverautilizar cabos de extensions apropriados para areas exterioriores.Autilizaçãode um cabo de extensiona apropriadopara areasexteiores reduz orisco de umchoqueelectrico.
Se não for possíveleatingorfunicamente da ferramentalelectrìca emáreas humidas,devera serutilizandoumdisjuntordecorretdeavaria.Autilizaçãodeumdisjuntordecorretdeavariariduzorisco de umchoqueelétrico.

Segurarca de pessoas

Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudencia ao travaHar com a ferramenta eletrica. nao utilizear umaferramentalelectrica quando estiver fatigado ou sob a influencia de drogas,alcool ou medicamentos. Ummomento de descuido aoutilizar a ferramentalelectrica, pode levar a lesoes graves.
Utilizar equipamento de proteção individual. Utilizar sempreóculos de proteção. Autilização de equipamento de proteção pessoal, como mASCAR de proteção contra pó, sapatos de segurar antiderrapantes, capacete de segurar ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduz o risco de lesões.
Evitar una colocacion em funciona involuntaria. Assegure-se de que a ferramenta electrica esta desligada, antes de connecta-la a alimentacion de rede e/ou ao accumulator, antes de levanta-la ou de transporte-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta electrica ou se o aparelho for conectado a alimentacion de rede quando estiver ligado, poderao ocorro acidentes.
- Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões.
Evite uma posicao anomal. Mantenha uma posicao firme e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
- Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem joias. Mantenha os@cabelos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas,@cabelos longos ou joias poder ser agarrados por peças em movimento.
Se for possivel montar dispositivos de aspiracao ou de recolha, assegure-se de que estejam connectados e realizados correctamente. Autilização de umaspiração de pou pode reduzir o perigo devido ao pou.
- Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurar a ferramenta. Uma aceção descuidada pode fazer ferimentos graves numa fracção de segundo.

Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eletricas

  • Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta elétrica apropriada na area de potência indicada.
  • Não utilizes uma ferramenta eletrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eletrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
    Puxar a ficha da tomada e/ou remove o accumulator, se amovivel, antes de executar ajustes na ferramenta electrica, de substituir acessórios ou de guardar as ferramentas electricas.Esta medida de seguranca evita o arranque involuntario da ferramenta electrica.
    Guardar ferramentas eletricas nao realizadas fora do alcance de crianças e nao permitir que as pessoas que nao estjam familiarizadas com o aparecido ou que nao tenham lido estas instruções utilizem o aparecido. Ferramentas eletricas são perigosas se foram realizadas por pessoas inexperientes.
  • Tratar a ferramenta eletrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as partes moveris do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o的功能amento da ferramenta eletrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes dautilização. Muito acidentes tem como causa, a manutençao insufficiente de ferramentas eletricas.
  • Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequencia e podem ser conducidas com maior dificuldade.
    Utilizar a ferramenta eletrica, acessos, ferramentas de aplicacao, etc. conforme estas instruções.Considerar as condiços de trabalho e a tarefa a ser executada.Autilização de ferramentas electricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
  • Mantenha os punhos e as superficies de agarrar secas, limpas e livres de oleo e massa consistente. Punhos e superficies de agarrar escorregadas não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas.

Servico

So permita que o seu aparecido soit reparado por pessoal especializzato e qualificado e so com peças de reposicao originais. Desta forma é assegurado o funcimento seguro do aparecido.

Instruções de segurarca para martelos

Instruções de segurarça para todas as operações

Use protetores auditivos. A exposicao ao ruido pode provocar a perda da audicao.

Use o(s) punho(s) auxiliar(es), caso seja(m) fornecido(s) com a ferramenta. A perda de controlo pode resultar em ferimentos pessoais.
Securea ferramenta elétrica nas superficies de agarrar isoladas, ao executar una operatione onede o acessório de corte ou os parafusos possam entrada emcontacto com cabos escondidos ou com o proprietarycabo. Se o acessório de corte e os parafusos entrarem emcontacto com um fio "sob tensão", as partes metálicas expostas da ferramenta elétrica ficam "sob tensão"e podem produzir umCHOque elétrico.

Instruções de segurará ao usar brocas longas com martelos perfuradores

Comece sempre a perfurar a baixa velocidade e com a ponta da broca em contacto com a peça de trabalho. A velocidades mais altas, a broca pode fazer-se ao rodar livamente sementrar emcontacto com a peça de trabalho, causando ferimento pessoal.
Aplique pressao apenas em linha direta com a broca e nao aplicque pressao excessiva. As brocas podem saber-se, causando rutura ou perda de controlo, ou mesmo ferimento pessoal.

Instruções de segurarça adiconais

Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia eletrica local. O contacto com cabos elétricos pode provoc fogo e choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A penetração num cano de água Cause danos materiais ou pode provoc um何时 elétrico.
- Espere que a ferramenta eletrica pare completeness, antes de deposita. A ferramenta de aplicacao pode emperrar e levar a perda de controso sobre a ferramenta eletrica.
Fixar a peça a sercolnada. Uma peça a sercolnada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com aço.
Logo a seguir a operacao nao toque nos acessosios ou em peças da carcaça adjacentes. Estes podem ficar muito quentes durante a operacao ecausear queimaduras.
O acessario pode bloquear durante a perfuracao. Durante o trabalho, providencia uma estabilitadeseguira e segure o aparecido com as两大os.Casocontrario podera perdor o controlo sobre a ferramentaleletrica.
Tenha cuidado nosabalhos de demolicao com o cinzel. Fragmentos do material de demolicao podem ferir pessoas a volta ou a和个人ia Pessoa.
- Durante o trabalho, segure a ferramenta eletrica com as两大 mês e providencia uma estabilitadade segura. A ferramenta eletrica é conducça com maior segança com ambas as mês.

Descrição do produits e do service

BOSCH GBH 432 DFR Professional - Descrição do produits e do service - 1

Leia todas as instruções de segança e instruções. A inobservência das instruções de segança e das instruções podem causarCHOque elétrico, incendio /ou ferimentos graves.

Respeite as figuras na parte darente do manual de instruções.

Utilização adequada

A ferramenta eletrica é destinada para furar com martelo em betão, tíolos e pedras, assim como para cinzelar. Não é apropriada para furar sem impacto emmadeira, metal, cerámica e plácico. As ferramentas eletricas com regulação eletrónica e rotação à direita/esquerda quando não apropriadas para aparafusar.

Componentes ilustrados

A)nummeração dos componentes ilustrados refere-se àpresentação da ferramenta eletrica na páginade esquemas.

(1) Mandril de substituicao de aperto rapiolo
(2) Mandril de substituição SDS-plus
(3) Encabadouro SDS-plus
(4) Capa de proteção contra pó
(5) Bucha de travamento
(6) Anel de travamento do mandril de substituição
(7) Interruptor debloqueio de rotação/impacto
(8) Amortecimento das vibrações
(9) Interruptor de ligar/desligar
(10) Comutador do sentido de rotação
(11) Tecla para ajuste do batente de profundidade
(12) Punho adicional (superficie do punho isolada)
(13) Batente de profundidade
(14) Punho (superficie do punho isolada)
(15) Bucha dianteira do mandril de substituicao de aperto rapiido
(16) Anel de fixação do mandril de substituição de aperto rápido

a) Acessórios aparecido ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontrar-se nonoxoprogramadeccessórios.

Dados&Tecnicos

Martelo perforador GBH 4-32 DFR
Número de produits3611 C32 1..
Potência nominal observada W 900
Velocidade r.p.m. 0-780
N.° de impactos i.p.m. 0-3600

32 | Português

Martelo perfurador GBH 4-32 DFR

Intensidade de impacto individual conforme EPTA-Procedure 05:2016J 4,2
Encabadouro SDS-plus
Ajustes para cinzelar 12
Diâmetro max. de perfuração
-Betão (com broca helicoidal)mm 32
-Alvenaria (com broca de coroa oca)mm 90
-Aço mm 13
-Madeira mm 32
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014kg 4,7

Classe de proteção

//

Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões especidas do pais,"Theseiros podem variar.

Informação sobre ruidos/vibrações

Os values de emissão de ruido foram determinados de accordo com ENIEC 62841-2-6.

O nível sonoro avaliado como A da ferramenta elétrica é normalmente de: nível de pressão sonora 90 dB(A); nível de potência sonora 101 dB(A). Incerteza K = 3 dB.

Utilizar proteção auditiva!

Valores totais de vibração a_h (somados vetores das trés direções) e incerteza K determinada;.
segundo EN IEC 62841-2-6:

Furar com martelo em betao: a_n = 12,7m / s^2 K = 1,5m / s^2 Cinzelar: a_n = 11,4m / s^2 K = 1,5m / s^2

O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de emissões sonoras foram medidos de acordo com umprocesso de medicação normalizada e poder serutilizados para a comparação de ferramentas electrolyticas. Temém são adequados para a采暖ização provisória das emissões sonoras e de vibrações.

O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras representam as aplicações principales da ferramentaétrica. Se a ferramentaétrica for realizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insufficiente, é posível que o nível de vibrações e de emissões sonoras está differente. Isto podeLER augmentar sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o periodo completeness do trabalho.

Para uma estimação exata da emissão sonora e de vibrações, quando averiam ser considerados os periodos nos quais o aparecido está desligado ou funciona, mas não está sentido utilizes. Isto pode reduzir a emissão sonora e de vibrações durante o completeo periodo de trabalho.

Além disso tambiéndeerao ser estipuladas medidas de seguranca para proteger o operador contra oefeito de vibrações, como por exemple: manutenção de ferramentas

elétricas e acessórios, fazer as vezes quentes e organização dos processos de trabalho.

Montagem

Antes de todos lavoros na ferramenta elétrica deferá puxar a ficha de rede da tomad.

Punho adicional

Utilize a ferramenta elétrica apenas com o punho adicional (12).
- Certifique-se de que o punho adicional está sempre bem apertured. Caso contrario poder aperder o controlo sobre a ferramenta durante o trabalho.

Virar o punho adicional

Pode virar o punho adiconal (12) à sua vontade, para obter uma posicao de trabalho segura e sem fadiga.

  • Rode a peça do punho do punho adicional (12) para a esquerda e vire o punho adacional (12) para a posicao desejada. A seguir, volta a aperture a peça de punho inferior do punho adacional (12) para a direita.

Observe que a cinta de aperto do punho adiconal esteja na ranhura prevista para tal, que se encontra na carcaça da ferramenta.

Selecionar bucha e ferramentas

Para furar com martelo e para cinzelar, são necessarias ferramentas SDS-plus, que são encaixadas na bucha SDS-plus.

Para furar sem impacto emmadeira, metal, ceramica e plastico, assim como para aparafusar, sãoutilizadas ferramentas sem SDS-plus (p.ex.brocas com encabadouro cilindrico). Para esta ferramenta eltrica necessita de um mandril de aperto rápido.

Trocar a bucha

Retirar/colocar o mandril de substituicao

Retirar o mandril de substituicao (ver figura A)

  • Puxe o anel de travamento do mandril de substituicao (6) paraTRS,segureo.nessa posicao e puxe o mandril de substituicao SDS-plus (2) ou o mandril de substituicao de aperto rapiido (1) para arente.
  • Após ser retirado, o mandril de substituição deve ser protegado contra sujidade.

Introduzir o mandril de substituicao (ver figura A)

So utilize equipamento original específico do modelo e observe o número de ranhuras caractécticas. São admissível mandris de substituição com das ranhuras caractécticas. Se for uso um mandril de substituição não adequado para esta ferramenta eletrica, a ferramenta de trabalho pode cair durante oestrutura.
-Limpe o mandril de substituicao antes de o colocar e lubrificque ligeiramente a haste de encaixe.
- Agarre o mandril de substituição SDS-plus (2) ou o mandril de substituição de aperto rápido (1) com a maior

todai. Introduza o mandril de substituicao rodando-o no encaixe, ate se ouvir claramente um som de encaixe.
- O mandril de substituição来进行 automaticamente.
Puxar o mandril de substituição para controlar o travamento.

Troca de ferramenta

A capa de proteção contra évita consideravelmente que penetré para perfuracao no encabadouro durante o靼amento. Ao introduzir a ferramenta, certificque-se de que a capa de proteção contra é (4) não é danificada.

Uma capa de proteção contra pó danificada deve ser substituição imeditamente. Recomendamos que o faça no Serviço de Assistência Tecnica.

Troca de ferramenta (SDS-plus)

Introduzir a ponta de aparafusar SDS-plus (ver figura B)

Com o mandril de substituição SDS-plus é possivel trocar fácil e comportavelmente as ferramentas de trabalho, sem ter que utilizear otheras ferramentas.

-Limpe a haste de encaixe da ferramenta de trabalho e lubrifique levamente.
- Introduza a ferramenta de trabajo no encabadouro, girando ate lavor-se automaticamente.
- Puxe a ferramenta para controlar o travamento.

A ferramenta de trabalho SDS-plus pode ser movida livrente condicionada peloSYSTEMA. Por causa disso, ocorrre um desvio de rotação em vazio. Isto não tem qualquer influência na precisão do furo, uma vez que a broca se autocentra ao furar.

Retirar a ponta de aparafusar SDS-plus (ver figura C)

  • Empurre a Bucha de travamento (5) para tras e retire a ponta de aparafusar.

Troça de ferramenta mandril de substituição de aperto rápido

Introduziraferramentadetrabajo (ver figuraD)

Note: não use ferramentas sem SDS-plus para furar com martelo ou cinzelar! As ferramentas sem SDS-plus e as respetivas buchas são danificadas ao furar com martelo e a cinzelar.

  • Introduza o mandril de substituição de aperto rápido (1).
  • Segure o anel de fixação (16) do mandril de substituição de aperto rápido. Abra o encabadouro rodando a bucha dianteira (15) no sentido da seta RELEASE, AUF.
  • Introduza a ferramenta de trabalho no mandril de substituição de aperto rápido (1). Secure o anel de fixação do mandril de substituição de aperto rápido (16) e rode a bucha dianteira (15) no sentido do símbolo GRIP, ZU

Puxar a ferramenta para verificar se está firme.

Nota: Se o encabadouro tiver sido aberto até ao batente, é possível que se oça um ruido de catraca ao fechar o encabadouro e o encabadouro não se fecha.

Nesse caso, rode uma vez a bucha dianteira (15) no sentido oposto ao da seta. Em seguida sera possivel fechar o encabadouro.

  • Rode o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (7) para a posicao "Furar".
  • Segure o anel de fixação (16) do mandril de substituição de aperto rápido. Abra o encabadouro rodando a bucha dienteira (15) no sentido da seta RELEASE, AUF.
  • Retire a ferramenta de trabalho.

Aspiração de pó/de aparas

Pós de materiais como por exemple, tintas que contentem chumbo, algunos temas de madeira, minerais e metais, poder ser nocivos à saude. O contacto ou a inalação dos pós pode provocar reações alergicas e/ou doenças nas vias respiratórias do Utilizador ou das pessoas que se encontrar por perto.

Ceros pós, como por exemple é de carvalho e faia são considerados como serem cancerígenos, especialmente quando juntos com substancias para o tratamento de madeiras (cromato, preservadores demadeira). Material que contém asbesto évei ser processado por pessoal especializzato.

  • Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
  • É recomendavel usar uma mascara de proteção respiratória com FILTER da classe P2.

Observe as diretivas para os materiais a serem processados, vigentes no seu País.

Evite a acumulacao de pno no local de travailho. Poes podementravlemente em ignicao.

Funcionamento

Colocacao em funcaoamento

  • Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de correnteétrica deve coincidir com os dados que constam na placacde caractéristicas da ferramentaétrica. Ferramentasétricas marcadas para 230 V也是非常 poder ser operadas com 220 V.

Ajustar o modo de operacao

Com o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (7) seleciona o modo de operação da ferramentaétrica.

  • Rode o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (7) para a posicao desejada.

Nota: mude o modo de operacao apenas com a ferramenta eletrica desigada! Caso contrario a ferramenta elétrica pode ficar danificada.

BOSCH GBH 432 DFR Professional - Ajustar o modo de operacao - 1

Posicao para furar sem impacto em madeira, metal, ceramica e plastico, bem como para aparafusar

BOSCH GBH 432 DFR Professional - Ajustar o modo de operacao - 2

Posicao para furar com martelo em betao ou pedra

34 | Português

BOSCH GBH 432 DFR Professional - | Português - 1

Posicao Vario-Lock para fazer a posicao de cinzelamento Nesta posicao o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (7) nao engata.

Posão para Cinzelar

BOSCH GBH 432 DFR Professional - | Português - 2

Ajustar o sentido de rotação

Com o comutador do sentido de rotação (10) é possivel alterar o sentido de rotação da ferramentaétrica.
Ajuste o sentido de rotação para furar com martelo, furar e cinzelar sempre na rotação à direita.

  • Rotação à direita: rode o comutador de sentido de rotação (10) até ao batente na posicao
  • Rotação à esquerda: rodeo comutador de sentido de rotação (10) até ao batente na posicao

Ligar/desligar

  • Para a colocacao em funcaoamento da ferramenta eletrica, pressione e mantenha premido o interruptor del ligar/desligar (9).
  • Para desligar, solte o interruptor de ligar/desligar (9).

No caso de temperatas baixas, a ferramenta eltrica so atinge o seu poder de martelar/impacto completo après algoum tempo.

Ajustar o numero de rotações/impactos

Pode regular o número de rotações/impactos da ferramenta elétrica ligada de forma continua, consoante a pressão que faz no interruptor de ligar/desligar (9).

Uma leve pressao sobre o interruptor de ligar/desligar (9)
proporciona um numero de rotações/impactos baixo.
Aumentando a pressao, e aumento o n.o de rotações/
impactos.

Alterar a posicao do cinzel (Vario-Lock)

Pode fixar o cinzel em 12 posições. Desta forma pode escolher a melhor posção de trabalho para si.

  • Introduzir o cinzel no encabadouro.
  • Rode o interruptor de Bloqueio de rotação/impacto (7) para a posicao "Vario-Lock".
  • Rode a ferramenta de trabalho para a posicao do cinzel desejada.
  • Rode o interruptor debloqueio de rotação/impacto (7) para a posicao "Cinzelar".Desta forma o encabadouro fica bloqueado.
  • Para cinzelar, o sentido de rotação deve ser colocado na rotação à direita.

Instruções de trabalho

Utilizar os punhos adiconais fornecidos com a ferramenta elétrica. A perda de controle sobre a ferramenta elétrica pode levar a lesões.

Ajustaraprofundidede perfuraço (ver figuraE)

Com o batente de profundidade (13) é possovel definir a profundidade de perfuracao desejada X.

  • Pressione a tecla para o ajuste do batente de profundidade (11) ecoloque o batente de profundidade no punho adicular (12).
    As estrias no batente de profundidade (13) tem de ficar viradas para baixo.
  • Empurre a ponta de aparafusar SDS-plus ate ao batente no encabadouro SDS-plus (3). Caso contrario, a mobilidade do acessario SDS-plus pode causar um ajuste errado da profundidade de perfuracao.
  • Puxe o batente de profundidade para fora até a distência entre a ponta da broca e a ponta do batente de profundidade corresponder à profundidade de perfuracao X desejada.

Se o acesssorio emperrar ou pender, a forca motriz do voio da broca é interrompida. Devido as forcas que se formam, segure sempre a ferramenta eletrica bem com as两大icos colque-se sobre uma base estavel.
Desligue a ferramenta elétrica e solte o acessório se a ferramenta elétrica encravar. Ao ligar o aparelho com uma broca bloqueada são produzidos altos momentos de reação.

Amortecimento das vibrações

Vibration Control

O amortecimento das vibrações integrado reduz a correência de vibrações.

  • Não continue a usar a ferramentaétrica se o elemento amortecedor estiver danificado.

Manutenção e assistência Tecnica

Manutenção e limpeza

Antes de todos lavoros na ferramenta elétrica devaré puxar a ficha de rede da tomada.
- Manter a ferramenta eletrica e as aberturas de ventilacao sempre limpas, para travailhar bem e forma segura.

Se for necessario instalar um cabo de ligaçao, a instalacao deve ser feita pela Bosch ou por um centro de service autorizzato para ferramentas elétricas Bosch, para evaporar perigos de seguranca.

  • Uma capa de proteção contra pó danificada deve ser substituição imeditamente. Recomendamos que o�� no Servico de Assistência Tecnica.
  • Limpar o encabadouro (3) depuis de cada'utilização.

Servico pos-venda e aconselhamento

O的服务o pos-venda responde asisas perguntas a respeito de serviceso de reparacao e de manutencao do seu produits,assim como das peças sobressalentes.Desenhos explodidos e informacoes acerca das peças sobressalentes tambem em:

www.bosch-pt.com

A)nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas duidas a respeito dosnoxos produits e acessórios.

Indique para todas as quostoes e encomendas de peças sobressalentes a referencia de 10 digitos de acordo com a placar de carateristicdo produit.

Portugal

Robert Bosch LDA

Avenida Infante D. Henrique

Lotes 2E-3E

1800 Lisboa

Para efetuar o seu pedido online de peças entre na网页 www.ferramentasbosch.com.

Tel.: 218500000

Fax: 218511096

Encontrathersenderecogda assistencia Tecnica em:

Ferramentas elétricas, accesórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de materias-primas.

BOSCH GBH 432 DFR Professional - Encontrathersenderecogda assistencia Tecnica em: - 1

Não deitar ferramentas electrolyicas no lixo dométrico!

Apenas para paises da UE:

De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para apareiros electricos e eletronicos velhos, e com as respetivas realizacoes nas leisnationais, as ferramentas electricas que não servem mais para autilização, devem ser enviadas separadamente a uma recicagem ecológica.

No caso de uma eliminacao incorreta, os apareiros electrolycicos e eletronicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na Sauda humada devo a possivel presence de substancias perigosas.

Italiano

Tpo08eTeC uno6eiEic aopaeiaic

Xpouponoiite Katalanac ouakec avxveunc yia vaevtonioge Tuxov n opatouc aywouc tropoobaoic nouboueute nTv tomk etaipnapoxnc evepyiac. H enaepn e naektpiec ypaumec monei va onnynaei oe npkapayia knaektpoanEia. H npoknan zniuaic o' evav aywyo owtaepiou (ykaio) monei va onnyneoi e ekpnEn. To trnnma evoc owiva vepou npokalei zniiae ne papyata n/kai monei va onnyneoi e naektpoanEia.
IepuEvete,exviavnroounoie to nektpko epyaiao, npotou to evanoeote. To tonoetnevo eaptnua mnpoei va opnuwaei kai va obnynae otnv anwelaiou exyou tou nektpkou epyaleou.
AoapaIaTeTo eenepeyaoevo koupat. 'Eva eneepya zoevo koupat oukypatetai aopaleotepa pe ia diataen oovfeng n pe ia neyyev npapre to xepaac.
Mny ayyicte Aiyo peta tAeitoupyia eaprimuata n paakevea npou nepiBauatoc.Autu npoei va ylovnu nou kauta katn Aetoupyia kalva npokaleouv eykaumata.
To EAptnma unopei va unokapei kata to Tpuynma. Opovtie yia aopaa ntaon kal kpatate to nke Ktpko epyaleio steepa ka ta duo xepia. diafope Tkka unopei va xaete tv eleyx Tou nekptikou epyaaleiou.
Na eiaote npoekikoi o nepinwn epyaow katedeltaianc me to kaemu Ta onaueva komuia tou uikooukatedeltaianc nou neptouv mnoepi va tpaumatoouv npabii na stekoeva atoua n eaacov io.
Kpatate to nAekptko epyaaleio kata tynepyaoia oA thepa me ta duo oac xepia kal povrtceta yia ma aopaa Hn stao. To nAekptko epyaelo onnyeial aopaaotepa, otav to kpatate kai me ta duo oac xepia.

Piypapnpoiovtoc kalioxuo

BOSCH GBH 432 DFR Professional - Piypapnpoiovtoc kalioxuo - 1

Aiaabe 0e c unobei eic aopaeiaac kai tic obnyie. H n thponn twv unobeiewv aoepaieiac kai twv oyviw mnpoei va npoka ae i naekponna, npkayia ka/naobapouc tpauniaouc.

PiooEe npakakawic eikovec oTo mnpoovepoctwv odnyov Aetoupyiac.

Xpnooupwova me tov npoopuapo

To nAekptko epyaiao npooipetai yia tpuynmae kpoouon oe unetov, touba kalntpomegaata kaohc emionkai yia eaaepa Kaalemuata. Eiva enioc katalna yia tpuynma xwopic kpoou one Euao kaietao, kepaikokai ouvthetakiuiko. Deioopopa/aiotepoatoopa nAekptka epyaiae mAektpovikn puon iival anc katalan a kai yia biowata.

Anekovcómeva otoxeia

H anapiiunanTuv aneikovizoevwwtoxieivavapepetai otnv aneikovian Tou nkektipko epyaaleou n eiaida ypaipkuv.

(1) AvtikaiotouevoTaXUTooKa
(2) Avtikaiooujevo took SDS-plus
(3) Ynboxh eapntmuoc SDS-plus
(4) Pooataeutko kAaumu oKovn
(5)
(6)
(7)
(8) Anoβεση κραδαμων
(9)
(10)
(11) TlAnKtpo yiaTn pUeHuaon Tou oBnyou bOouc
(12) Poo0eTnAaBn (ovwovEniupaveiaAaBnc)
(13) Ooynoc Baoouc
(14) Xeipoaaln (ouwovn eniapaveia laaic)
(15) MnpooTIVOC dAKTuAIOc TOU aVTiKaIIOtouMeVou TAXU TOOK2
(16) AakTuiooc ouykpatnoanctou avtikaotouevou taXUToK

a) Eapntnata nou anekovcvtai npiypovctai 6v ne pioxovt aon stavap oukeua. Tov nApn kato loy eapntnaw mopelte va tobpele oto npovpa ma eaptn. paow.

Texvika otoiexia

Tepiortpouko mtoaTo GBH 4-32 DFR

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : GBH 432 DFR Professional

Categoria : Furadeira