JET F - Bomba de água AL-KO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho JET F AL-KO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre JET F AL-KO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual JET F - AL-KO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. JET F da marca AL-KO.
MANUAL DE UTILIZADOR JET F AL-KO
Bomba para jardín/cessos (Figuras A, B, C)
Llave para filtro (Figura B)

Ler atentamente estas instruções de utilizesação antes da colocação em functiomeno da bomba de jardim.Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. Conserve as instruções de utilizesação sempre acessveis e entrega-as jintamente com o equipamento a futuros realizadores. Explicit-se seguidamente os sinaculos realizados nas instruções de utilizesação:

CUIDADO
e a indentacao que alerta para procedimentos de trabalho ou defunacionamento que devem ser rigorosamente cumpridos por forma a excluiar a possibidade de danos pessoas.

ATENÇAO
remete para informacao que deve ser tida em conta para fazer danos no equipamento.

INDICACAO
remete para requisitos tecnicos que devem ser especialmente tidos em consideracao.
Advertências de segurarca

So é permitida a ligation da bomba de jardim a um circuito de alimentacao eletrica conforme com a norma DIN/VDE 0100, Parte 737, 738 e 702 (piscinas). Para efeitos de protecao deve ser instalado um dispositivo disjuntor de 10 A e um interruptor de corrente diferencial residual com uma corrente residual nominal de 10 / 30mA

As indentações relativas à tensão de rede e ao tipo de corrente que constam da placá de espécificações tíncicas devem corresponder aos dados da rede elétrica.

Utilizar exclusivamente extensoes de 3× 1,5mm^2 da calidad H07RN-F, conformes com a norma DIN 57282/57245, com ficha protegida contra projecao de agua. As bobinas de enrolamento de cabos devem estar totalmente desenroladas.

A bomba de jardim não pode ser acontecada por:
- pessoas que não tenham sido compreendido as instruções de'utilisation.
Crianças ou jovens comidade inferior a 16 anos.

A bomba de jardim deve ser'utiliza exclusivamente para o fim a que se destina. Antes dautilização, garantir que:
- a bomba de jardim, o cabo de ligação e a ficha de rede não se encontrar danificados.
- a bomba de jardim não está exposta à acção de jactos de água directos ou da chuva.

As bombas de jardim danificadas não podem ser realizadas. Os trabalho de reparacao devem ser realizados exclusivamente nas上官as de assistencia Tecnica autorizadas.

Levantar e transporte a bomba de jardim apenas pela pega. Não utilizes o cabo de ligação para puxar a ficha de ligação à rede da tomada.

Desligar sempre a bomba antes de realizar quando quer travaços de manutenção, conservação ou reparação, ou em caso de falha, e desligar a fcha rede do cabo de ligação da tomada. Proteger a ficha de rede dahumidade.

Estão totalmente interditas as alterações e adapações por iniciativapropria na bomba de jardim.

Garantir a estabilitadede bomba de jardim.

Perigo de ferimentos devido a agua quente!
Em caso de funciona mais prolongado (> 10 min.) contra o lado da pressão fechado, a água da bomba pode atingir temperativas extremamente elevadas.
Isto pode,acontecer devido:
- ao lado de pressão fechado
- à falta de água no tubo de aspiração
- a uma instalação indevida
-
interruptor de pressão danificado Neste caso:
-
Desligar a bomba da rede de alimentacao
- Deixar arrerefecer a bomba e a agua
- Verificar o;nível de agua do lado da aspiração
- Verificar as tubagens quanto a eventuales fugas
- Verificar a instalacao
- Verificar o interruptor de pressão
Volver a acontecer a bomba apenas antes de reparadas as malhas.
Utilização
Utilização adequada
A bomba de jardim destino-se exclusivamente autilização privada em casa e no jardim. So pode ser actionada dentro dos limites de utilização definidos de acordo com as espécicaçõestechicas.A bomba de jardim destino-se exclusivamente às segunte aplicações:
- irrigação e rega (por exemplo, de zonas verdes, hortas e jardins)
- renovação e esvaziamo da água de reservatórios (como piscinas)
- tomada de agua a partir de poços, depositos de águas pluviais e cisternas.
A bomba de jardim destino-se exclusivamente ao transporte dos seguentes liquidos:
Utilização inadequada
A bomba de jardim não pode funciona em permanência. A bomba não é adequada ao transporte de:
-água potável
- agua salgada
substancias alimentares
- águas residuales
- agentes agressivos, produits químicos
- liquidos causticos, combustiveis, explosivos ou que libertem gas
- liquidos com uma temperatura superior a 35 C
- águas contents areia ou liquidos abrasivos.
Descrição do aparecido
Bomba de jardim/cessórios (Imagem A, B, C)
1 Entrada da bomba/bocal do tubo de admissao
2 Bujao de enchimento
3 Saia da bomba/bocal do tubo de pressao
4 Corpo do motor
5 Cabo de ligação
6 Interruptor Lig./Desl.
7 Base da bomba
8 Corpo da bomba
9 Bujao de purga do compartmento da bomba
10 Bujão de purga do compartmento de filtragem
11 Tampa transparente do filtro
12 Vedantes do filtro
13 Filtro
14 Valvula anti-returno
15 Junta
16 Vedante (tampa transparente do compartmento do filtering)
17 Junta plana
18 Adaptador angular
19 Junta plana
20 Adaptador de ligação
21 Vedante
22 Tubo de pressao (accessorio)
23 Conjunto de aspiração (accessory)
Chave do filtro (Imagem B)

Os acessórios não fazem parte do material fornecido.
Funcimiento
A bomba de jardim aspira a agua atraves do tubo de aspiracao (1),transportando-a atraves doimento at e saida da bomba (3).
O interruptor (6) serve para ligar e desligar a bomba de jardim.
Proteção térmica
A bomba de jardim está equipada com um interruptor tírmico, que desliga a bomba em caso de sobraquecimiento.
Apos una fase de arrefecimento de circa de 15 a 20 instantos, a bomba volta a ligar automaticamente.
Montagem do aparecido, colocação em functimento
- Montar a bomba de jardim em local plano, seguro contra inundações, estavel e horizontal.
- Garantir que a bomba de jardim está protegida da chuva e da aceção de jactos de ar directs.
Montar o tubo de aspiração
Selectionar o comprimento do tubo de admissao de modo a impedir que a bomba de jardim funcao a seco. A mangueira de aspiracaodeer estar sempre 30 cm abaixo do nivel da agua.
- Montar o tubo de aspiração. Assegurar a estanquidade da ligação, sem danIFICAR a rosca.
Com uma-altura de aspiracao superior a 4 m,devera ser montada uma mangueira de aspiracao com um diametro superior a 1". Recomendamos autilização de um Conjunto de aspiracao AL-KO (23) com mangueira de aspiracao,filtrode aspiracao e valvula de pé (com bloqueio de refluxo).Consulte o seu representante especializzato.
- Dispor o tubo de aspiração sempre no sentido ascendente (na vertical).
i Se o tubo for colocado a una alta superiora da bomba, formam-se bolhas de ar no tubo.
Montar o tubo de pressao
- Enroscar o adaptor de ligação (20) com o vedante (21) na saía da bomba (3).
- Enroscar o adaptorangular (18) no adaptorde ligaao (20)e rodar o adaptorangular na direcaopretendida.
Fixar a mangueira no adaptor angular. - Abrir todas as tampas existentes no tubo de pressão (valvulas, injectores, etc.).
Encher a bomba de jardim
Antes de colocar a bomba de jardim em等功能amento, atestá-la de água até transbordar, para que comece imeditamente a aspirar - o等功能amento a seco destrói a bomba.
- Abrir oBJUaO de enchimento (2).
- Atestar com agua através da abertura de enchimento, até o compartmento da bomba ficar totalmente cheio (8).
- Enroscar o bujão de enchimento (2).
Ligar e desligar a bomba
-
Ligar a ficha de rede do cabo de ligação à tomada.
Não deixar a bomba funcional contra o tubo de pressão fechado. -
Abrir todas as tampas existentes no tubo de pressão (valvulas, injectores, etc.).
- Ligar a bomba de jardim no interruptor (6).
- Após a'utilisation, desligar a bomba de jardim no interruptor (6).
Manutenção e conservação
Antes de.iniciar quaisquer travaños de manutenção e de conservação,desligar abomba de jardim da rede. Desligar a fcha do cabo de ligação da tomada.
Lavar a bomba
Apos o transporte de agua de piscina clorada, ou de autres substancias liqueidas queDEXEM resinados, lavar a bomba com agua limpa.
Limpar o filtro
- Desapertar o bujao de fecho (10) da abertura de descarga, esvaziar o compartmento de filtragem e voltar a fechar a abertura de descarga
Desaparafusar a tampa do filtro (11) com a ajuda da chave do filtrto. - Retirar o filtro (13) daCESSA da bomba e limpar debaixo de agua limpa corrente.
- Antes da montagem do filtro, verificar osinous vedantes (12) do filtro e a junta (16) quando a danos; se necessario, substituir.
A junta (16)deer estardevidamente colocada no respectivo suporte, na cabaça da bomba (ver pormenor na imagem B). Casoenecessario,lubrificar ligeiramente a junta com lubrificante isento de acido.
- Montar o filtro, enroscar a tampa do filtro e apertar manualmente com a chave do filtro.
Desmontar, montar e limpar a valvula anti-returno
- Desmontar o filtro (ver secção "Limpar过滤").
Desenroscar a valvula anti-returno (14) e limpar debaixo de agua corrente. - Caso necessario, substituir a junta (15).
Montar a valvula anti-returno. - Montar o filtro e a tampa do filtró.
Proteção anti-congelante Eliminaçao
Proteger a bomba contra o congelamento.
- Esvaziar o tubo de aspiração e de pressão.
Desaparafusar os bujoes de purga (9) e (10) e deleixar escoar a agua da bomba. - Voltar a enroscar os bujos de purga e armazenar a bomba ao abrigo do gelo.

Directiva
2002/96/CE
Não proceder à eliminação de apareiros inutilizados juntamente com o lixo dométrico!
A embalagem, o aparelho e os acessórios foram fabricados a partir de materiais recicláveis, devendo ser eliminados como tal.
Avaria

Antes de起初 quaisquer lavoros de resolucao de avarias, desligar sempre a fichte de rede!
| Avaria | Causa | Resolução | ||
| O motor não funciona | Impulsor bloqueado | Remove a sujidade existente na zona de aspiração | ||
| Interruptor tírmico desligou o equipamento | Aguardar até que o interruptor tírmicoVolte a ligar a bomba. Respeitar a temperatura maior do líquido bombeado.Solicitar a verificação da bomba.Sem tensão de rede | Águardar até que o interruptor tírmicoVolte a ligar a bomba. Respeitar a temperatura maior do líquido bombeado.Solicitar a verificação da bomba.Sem tensão de rede | Águardar até que o interruptor tírmicoVolte a ligar a bomba. Respeitar a temperatura maior do líquido bombeado.Solicitar a verificação da bomba. | |
| Sem tensão de rede | Verificar os fusições, Solicar a um electricista a verificação da alimentação eletrica. | |||
| A bomba de jardim funciona mas não bombeia. | Nível da água demasiado baixo | Mergulhar a mangueira de aspiração mais没钱o | ||
| Ar no corpo da bomba | Encher a bomba de jardim | |||
| A bomba está a aspirar ar | Verificar todos os focais de ligaçao e atampa do fazer quanto a eventuais fugas | |||
| Entupimento do(lado de) aspiração | CUIDADO!Perigo de queimaduras devoa a agua quente!Remover a sujidade existente na zona de aspiração | |||
| Tubo de pressão fechado | CUIDADO!Perigo de queimaduras devoa a agua quente!Abrir o tubo de pressão | |||
| Tubo de pressão dobrado | Esticar o tubo de pressão | |||
| Díbito demasiado reduzido | Tubo de pressão dobrado | Esticar o tubo de pressão | ||
| Diâmetro da mangueira demasiado pouco | Utilizar um tubo de pressão maior | |||
| Entupimento do(lado de) aspiração | Remover a sujidade existente na zona de aspiração | |||
| Altura de débito demasiado elevada | Respeitar a alta de débito maior→ Especificações痫icas | |||
| Altura de aspiração demasiado | elevada | Verficar a alta de aspiração; respeitar a alta de aspiração maior |

da zona.
Em caso de falhas que não sejam passivos de resolucao,contactar a russa assistencia的技术ica
Declaração de conformidade CE
Declaramos que o modelo este produit por nos commercializo corresponde ao requisitos das directivas harmonizadas da UE, às normas de segurarça da UE e às normas espécicas do produits.
Produco
Avaliacao da conformidade
2000/14/EG
Anexo V
Representante
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Normas harmonizadas
EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02
EN 60335-2-41; VDE 0700-41:2004-12
EN 60335-2-41/A2; VDE 0700-41/A2:2009-02
EN 55014-1; VDE 0875-14-1:2007-06
EN 55014-1/A1; VDE 0875-14-1/A1:2008-12
EN 55014-2; VDE 0875-14-2:2009-06
EN 61000-3-2; VDE 0838-2:2006-10
EN 61000-3-2/A1; VDE 0838-2/A1:2007-05
EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06
EN 61000-3-2/A4:VDE 0838-2/A4:2007-06
EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06
Kotz, 2010-07-14

Garantios a reparacao ou substituicao do produits em caso de eventuais falhas de material ou erros de fabrico durante o prazo de validade legal aplicavel a prestacao de garantia. O prazo da garantia varia em funcao da leiisao do pais de compra do aparelho.
Aceitamos a garantia apenas se: Não podemos aceitar a garantia:
Se o aparelho for uso correctamente
Se o manual de instruções for respeito
Se forem usadas peças sobressalentes originais
Se sentar reparar o aparelho
Se forem feitas alteracoes tecnicas no aparelho
Se o aparecido não for uso correctamente (por exemplo, Utilização industrial ou comunitária)
Situações não abrangidas pela garantia:
Danos na pintura, provocados pelo desgaste normal
Peças de desgaste que estejam identificadas com XXXXXX (X) no cartao de peças sobressalentes
Motores de combustao -neste caso aplica-se a garantia separada do fabricante do motor em questiono
Para fazer uso da garantia, dirija-se ao seu vendedor ou ao service de apoio a cliente autorizzato mais proximo e aparece esta declaração de garantia e o recibo de compra.于此 aceitação da garantia não afecto o direito a reivindicações de garantia legais do comprador em��o ao vendedor.

E112445-E112446
| a | b | c | d | e | f |


E112447 2/2
| a b c 12/07 | 09/08 | d 11/10 | e | f |
| 1 | |||||||||||||||||||||||||||
| 1 | |||||||||||||||||||||||||||