DCMHT562 - DCMHT564 - Aparadores de sebes DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCMHT562 - DCMHT564 DEWALT em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCMHT562 - DCMHT564 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCMHT562 - DCMHT564 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DCMHT562 - DCMHT564 DEWALT
Huelgo de la hoja mm 19 2 Galpes de la hoja por minuto 2800 2800 Tiempo de corte de la hoja s <1 <1 Peso (sin bateria) kg 32 32
Valares de ruido y valores de vibraciôn (suma vectores tiaxales) de acuerdo con EN62841
de apagado antes de conectar con la fuente
de alimentaciôn y/o la bateria, de levantar
o transportar la herramienta. El transportar
herramientos eléctricas con el dedo puesto en el
Cuando no se esté utilizando la bateria, manténgala
alejada de otros objetos de metal, como los clips,
d) En condiciones de abuso, el liquido puede salirse
de la bateria, evite el contacto. Si se produce un
contacto de forma accidental, enjuague con agua.
Si el liquid entra en contacto con los ojos, busque
Instalar la bateria en la empuñadura de la herramienta 1. Alinee la bateria en las guias ubicadas del interior de la empuñadura de la herramienta (Fig, B). 2. Deslice la bateria en la empuñadura hasta que quede bien colocada y asegürese de que haga clic cuando encaje Retirar la bateria de la herramienta
1. Pulse el botôn de liberaciôn de la bateria ® y tire fimemente de la bateria para sacarla de la empuñadura de laherramienta
2. Introduzca la bateria en el cargador.
Baterias con indicador de carga (Fig. B) Algunas baterias DEWALT tienen un indicador de carga @ que
consiste en tres luces de LED verdes que indican el nivel de carga restante de la bateria.
À ATENCION: La hoja puede girar en vacio después de apagar la herramienta
ATENCION: No utilice la hoja para cortar tallos con un
À tamaño superior a 32 mm. Use el recortador solo para cortar arbustos normales alrededor de casas y edificios.
Cependant, si l'outil est utilisé pour des applications diférentes, avec des accessoires différents ou qu'il est mal entretenu, le niveau sonore et/ou de vibrations émis peut varier. Ces
éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d'exposition sur la durée totale de travail Toute estimation du degré d'exposition aux vibrations et/ou au bruit doit également prendre en compte les heures où l'outil estéteint ou lorsqu'lest en marche sans effectuer aucune
tâche. Ces éléments peuvent sensiblement réduire le niveau d'exposition sur la durée totale de travail.
ou du bruït, comme par exemple l'entretien de l'outil et des accessoires le ait de conserve les mains au chaud (pertinent pour es vibrations et d'organiser les méthodes de travail
Déclaration de conformité CE Directive Machines
DEWALT certifie que ces produits décrits dans la section
Caractéristiques techniques sont en conformité
avec :2006/42/CE, EN 62841-1:2015+A11:2022, EN
62841-4-22019+A1:2022+A11:2022, Niveau de puissance sonore selon la norme 2000/14/CE, Annexe V, catégorie Annexe 1: élément 25.
Le soussigné est responsable de la compilation du dossier technique et il fait cette déclaration au nom de DEWALT.
risque de blessures, mais qui par contre, si rien
rest fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels
Ne pas utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre (masse). L'utilisation de fiches d'origine et de prises appropriées réduira tout risque de décharges électriques. Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme : tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs, Les risques de décharges électriques augmentent lorsque le corps est mis à la terre. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Tout contact d'un outil électrique avec un liquide augmente les risques de décharges électriques. Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protéger le cordon de toute source de chaleur, de l'huile, et de tout bord tranchant ou pièce mobile. Les cordons endommagés ou emmélés augmentent es risques de décharges électriques En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet effet. Cela diminuera tout risque de décharges électriques.
oculaire. Le fait de porter un masque anti-poussières,
des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou
un dispositif de protection auditive, lorsque la situation le
requiert, réduira les risques de dommages corporels
Prévenir tout démarrage accidentel. S'assurer
brancher l'outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou
de le ramasser ou le transporter. Transporter un outil le doigt sur l'interrupteur ou brancher un outi électrique alors que l'interrupteur est en position de marche invite les accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l'outil.
Une clé laissée sur une pièce rotative d'un outil électrique
comporte des risques de dommages corporels
Ne pas se précipiter. Garder une position et un
équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un
meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendus,
Porter des vêtements appropriés. Ne porter aucun
vêtement ample ou bijou. Gardez vos cheveux et vos
vêtements à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles,
qu'il est branché et utilisé correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières.
h) Ne pensez pas être à ce point familiarisé avec l'outil après l'avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d'en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une faction de seconde
Débranchez la prise du secteur et/ou retirez le bloc-batterie, il est amovible, de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Après utilisation, ranger les outils électriques hors de portée des enfants et ne permettre à aucune personne non familière avec son fonctionnement (ou sa notice d'instructions) de l'utiliser. Les outils peuvent
être dangereux entre des mains inexpérimentées, Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien alignées
et tournent librement, qu'elles sont en bon état et ne sont affectées d'aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus,
Maintenir tout organe de coupe propre et bien affûté. Les outils de coupe bien entretenus et affütés
sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles
g) Utiliser un outil électrique, ses accessoires, mèches, etc, conformément aux présentes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d'outil électrique, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.
Maintenez toutes les poignées et surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'uti correctement en cas de situations inattendus,
Jorsqu'utilisé avec d'autres batteries.
b) Utiliser les outils électriques uniquement avec
leur batterie spécifique. L'utilisation d'autres
cas de contact accidentel, rincer abondamment à
Nexposez pas le bloc-batterie ou l'outil au feu ou
à des températures excessives. Lexposition au feu ou
à des températures dépassant 130 °C peut provoquer
Respectez toutes les consignes de mise en charge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'outil en dehors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Une mise en charge inappropriée ou à des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmente le risque d'incendie
Les réparations sur les blocs-batteries ne doivent être effectuées que le fabricant ou l'un de ses prestataires de services agréés.
Consignes de sécurité propres aux taille-haies
Avertissements de sécurité propres aux taille-h: a) N'utilisez pas le taille-haie si les conditions météorologiques sont mauvaises, tout particulièrement lorsqu'il y a un risque de foudre.
Vous réduirez ainsi le risque d'être frappé par la foudre. Éloignez tous les cordons et câbles électriques de la zone de coupe. Les cordons et cbles d'alimentation peuvent être camouflés par les haies ou les buissons et risquent d'être sectionnés par la lame. Portez une protection auditive. Un équipement de protection adapté permet de réduire le risque de perte d'audition. d) Tenez le taille-haie par ses surfaces de préhension isolées car il est possible que la lame entre en contact avec des fils cachés. Tout contact des lames avec un fl sous tension peut mettre les parties métalliques exposées du sculpte-haie sous tension et occasionner une décharge électrique à l'utilisateur. Gardez toutes les parties de votre corps loin de la lame. Ne retirez pas les chutes et ne tenez pas les éléments à couper à la main lorsque les lames sont en mouvement. Le mouvement des lames continue après l'extinction du moteur. Un moment d'inattention lors de l'utilisation du sculpte-haïe peut entraîner de graves blessures Pour supprimer un bourrage ou entretenir le taille- haie, veillez à ce que tous les interrupteurs soient sur la position Arrêt et que le bloc-batterie ait été
Veillez à toujours installer le cache-lame pour transporter ou ranger le taille-haie. En manipulant le sculpte-haie de la bonne manière vous diminuez le risque de démarrage intempestif et les blessures possibles par les lames.
Vous pourriez sinon perdre le contrôle de l'outil et vous blesser grièvement.
+ Gardez toutes les parties de votre corps loin de la lame.
Ne retirez pas les chutes et ne tenez pas les éléments à couper à la main lorsque les lames sont en mouvement. Assurez-vous que l'interrupteur est à l'arrêt avant de retirer d'éventuelles chutes restées coincées. Les lames continuent à bouger après l'extinction de l'outil. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation du taille-haïe peut occasionner de graves blessures.
Contrôlez l'absence de corps étrangers dans la haie, ex : grillage métallique.
DANGER : gardez vos mains loin de la lame. Tout
contact avec la lame peut occasionner de graves blessures.
AVERTISSEMENT : portez une protection oculaire.
À AVERTISSEMENT : n'exposez pas l'équipement à la pluie.
AVERTISSEMENT : n'utilisez l'appareil que si l'anse et
le carter de protection sont correctement installés.
L'utilisation du talle-haie sans carter de protection, ni poignée peut occasionner de graves blessures.
Malgré la mise en œuvre des normes de sécurité applicables et la présence de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. Ils comprennent + les troubles de l'ouie. + Les risques de blessures dus à la projection de particules. Les risques de brûlures dus à des accessoires ayant chauffé pendant leur fonctionnement. Les risques de blessures dus à une utilisation prolongée.
Contenu de l'emballage
L'emballage contient
N'exposez pas l'outil à la pluie ou à une forte humidité et ne le laissez pas dehors sl pleut
Gardez les mains loin de la lame.
[> Éteignez l'outil. Avant de réaliser toute opération de
LE] maintenance sur l'outil, retirez-en la batterie.
Puissance sonore garantie selon la Directive
2000/14/CE. 4 chiffres, suivie de la semaine en 2 chiffres, suivie de 2 chiffres représentant le code de l'usine.
Présentation (Fig. A)
AVERTISSEMENT : ne modifiez jamais l'outil électrique ni aucune de ses pièces. Îlexiste sinon un risque de blessures ou de dommages.
4) Interrupteur à gâchette
2 Bouton de verrouillage
3) Poignée principale
Ce taille-haie est un outil électrique professionnel
NE LAISSEZ PAS les enfants toucher l'outil. Les utilisateurs inexpérimentés doivent être surveillés quand is utilisent cet outil
{y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d'expérience, de connaissances ou d'aptitudes, à moins qu'elles ne soient surveilées par une personne responsable de leur sécurité Ne laissez jamais les enfants seuls avec ce produit.
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de blessure grave, éteignez l'outil et retirez le bloc-batterie avant d'effectuer toute opération de réglage ou de retirer/installer un équipement ou un accessoire. Un démarrage accidentel peut occasionner des blessures.
AVERTISSEMENT : n'utiisez que des batteries et des chargeurs DEWALT.
Insérer et retirer le bloc-batterie de l'outil
REMARQUE : veillez à ce que le bloc-batterie @ soit complètement rechargé.
Pour installer le bloc-batterie dans la poignée de l'outil
1. Alignez le bloc-batterie avec les rails à l'intérieur de la poignée de l'outil (Fig. 8)
2. Glissez le bloc-batterie dans la poignée jusqu'à ce qu'il repose fermement dans l'outil et veillez à bien entendre le clic de verrouillage.
Pour retirer le bloc-batterie de l'outil
1. Enfoncez le bouton de libération de la batterie @ et tirez fermement le bloc-batterie hors de la poignée de l'outil
2. Insérezle bloc-batterie dans le chargeur.
Blocs-batteries avec jauge de puissance
Certains blocs-batteries DEWALT sont équipés d'une jauge de puissance al composée de trois voyants verts qui indiquent le niveau de charge restant dans le bloc-batterie
Pour activer la jauge de puissance, maintenez enfoncé le bouton de la jauge de puissance. Une combinaison de trois DEL vertes
S'allument de façon à indiquer le niveau de charge restant Lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur à la limite permettant l'utilisation, la jauge de puissance ne s'allume plus et la batterie doit être rechargée.
REMARQUE : l jauge de puissance ne donne qu'une indication de la charge restant dans le bloc-batterie. Elle n'indique pas la fonctionnalité de l'outil et elle peut être sujette à des variations en fonction des composants du produit, de la température et de l'intervention réalisée par l'utilisateur final
À AVERTISSEMENT : ne rangez et n'utilisez pas l'outil et
Le bloc-batterie dans des endroits où la température peut chuter sous 4 °C (39 %F) (comme des remises extérieures ou des bâtiments métalliques en hiver) ou atteindre ou dépasser 40 °C (104 *F) (comme des remises extérieures ou des bâtiments métalliques en été).
Position correcte des mains (Fig. D)
À AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de graves blessures, veillez à TOUJOURS respecter la position des mains recommandée et illustrée.
jamais l'équipement par le carter de protection 6
Mise en marche (Fig. À, C, D)
AVERTISSEMENT : n'essayez jamais de bloquer l'interrupteur en position marche. Pressez l'interrupteur sur l'anse & et l'anse @ d'une main pour pousser l'interrupteur @ dans le corps de l'anse @ Enfoncez le bouton de verrouillage @ vers l'avant et appuyez sur l'interrupteur à géchette @. Une fois l'appareil en marche, vous pouvez relécher le bouton de verrouillage. Pour que l'appareil ne s'arrête pas, vous devez continuer à enfoncer l'interrupteur sur l'anse & et l'interrupteur à gâchette @ Pour éteindre l'appareil, relâchez l'interrupteur à gâchette @
Instructions pour la taille (Fig. C-G)
À DANGER : gardez les mains loin de la lame
AVERTISSEMENT : pour vous protéger contre les
lisez pas l'appareil dans un environnement humide.
À ATTENTION : la lame peut rester en mouvement après l'arrêt
À ATTENTION : n'utlisez pos la lame pour couper des branches de plus de 32 mm. N'utilisez le taile-haïe pour couper des arbustes et buissons de taille normale autour
Position de travail (Fig. D)
Adoptez une posture stable, gardez votre équilibre et ne
vous penchez pas. Portez des lunettes de protection, des chaussures antidérapantes et des gants pour procéder à la taille. Tenez l'appareil fermement à deux mains et allumez-le
Veillez à toujours tenir le taille-haïe comme illustré par la
Fig. D. Consultez la section Position correcte des mains pour avoir plus de précisions. Ne tenez jamais l'outil parle carter
Tailler les jeunes pousses (Fig. E)
Balayer le talle-haie en un large mouvement, en passant les dents de la lame à travers les petites branches est la méthode la plus efficace. Une légère inclinaison de la lame vers le bas, dans le sens du mouvement donne de meilleurs résultats
Égaliser le haut des haies (Fig. F)
Pour obtenir des haies égalisées à la perfection, il est possible de tirer un fl sur tout le long de la haie pour qu'il serve de guide.
Taille les côtés des haies (Fig. G)
Orientez le taile-hale comme illustré, commencez par le bas et balayez vers le haut.
MAINTENANCE Votre outil électrique a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu etsatisfaisant de l'outil dépendra d'une maintenance adéquate et d'un nettoyage régulier.
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et déconnecter la batterie avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels Le chargeur ete bloc batterie ne peuvent pas être réparés Consultez la demière page de cette notice pour obtenir les coordonnées des centres d'assistance ou visitez le site www.2helpU.com
Maintenance de lame (Fig. H)
Les lames sont des lames en acier trempé de grande qualité
qui ne nécessitent aucun affütage si elles sont utilisées normalement, Cependant, sil vous arrive de heurter un grillage métallique (Fig. H) des pierres, du verre ou d'autres objets durs, il se peut que vous ébréchiez la lame. I n'est pas utile de rectifier la lame tant que cela ne gêne pas son mouvement. Mais dans
le cas contraire, retirez la batterie et utilisez une lime fine ou
une pierre à affüter pour corriger l'ébréchure. Si le taille-haie
À AVERTISSEMENT : n'utilisez jamais de solvants ou d'autres produits chimiques décapants pour nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent fragiliser la matière de ces pièces. Utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux uniquement. Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer à l'intérieur de l'outil et n'immergez jamais aucune de ses pièces dans aucun liquide.
Vous pouvez nettoyer les fentes d'aération à l'aide d'une
brosse souple non-métallique sèche et/ou un aspirateur
Veillez à vous protéger les yeux et à porter un masque à
poussière homologué.
Accessoires en option
AVERTISSEMENT : les accessoires, autres que ceux proposés par DEWALT n'ayant pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil pourrait être dangereuse. Ain de réduire les risques de blessures, n'utilisez que les accessoires DEWALT recommandés avec ce produit.
Contactez votre revendeur pour obtenir plus de précisions sur
les accessoires compatibles
1. Alignez la fente au bas du fourreau de balayage 42 sur le rail de la lame @ du talle-haie, comme illustré par la Fig. 1 2. Glissez complètement fourreau de balayage 42 sure ril de la lame, vers le carter de lame @ 3. Utilisez fourreau de balayage pour rassembler et pousser les
chutes pendant que vous tailler, comme illustré par la Fig.J Protection de l'environnement
Les produits et les piles/batteries sont recyclables mais s'ils sont marqués du symbole d'une poubelle barrée d'une croix ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Videz complètement les batteries et retirez-les et retirez,
si possible, toute source d'éclairage du produit. I est de la
responsabilité de l'utilisateur de supprimer ses données
personnelles du produit. Apportez ensuite le produit à jeter dans un centre de récupération des déchets ou chez un revendeur qui le plus souvent, l'accepte gratuitement. Les emballages doivent étre jetés en fonction du code matière qui figure dessus.
Les notices et les consignes de sécurité ne doivent être jetées
que lorsque le produit qu'elles concernent n'est plus en service
Veillez à vérifier auprès de votre collectivité/ municipalité locale,
les directives en matière de gestion des déchets. Pour plus
d'informations, visitez le site www.2helpU.com et scannez le code OR ci-dessous.
1. Druk op de vrigaveknop van de accu ® en trek de accu stevig uit de handgreep van het gereedschap.
2. Zet de accu in de lader. Accu's met vermogenmeter (Afb. B) Er zin accu's van de merken DEWALT met een vermogenmeter en deze @B bestaat uit drie groene LED-lampjes die een aanduiding geven van de resterende lading van de accu
Notice-Facile