DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Aparadores de sebes

DCMHT562 - DCMHT564 - Aparadores de sebes DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCMHT562 - DCMHT564 DEWALT em formato PDF.

📄 96 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - page 59
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Marca DEWALT
Modelos DCMHT562, DCMHT564
Tipo de produto Apara-sebes sem fio
Tensão nominal 18 V
Tipo de bateria Li-Ion
Movimentos da lâmina em vazio 1400 min⁻¹
Movimentos da lâmina por minuto 2800
Comprimento da lâmina 558 mm
Espaçamento da lâmina (DCMHT562) 19 mm
Espaçamento da lâmina (DCMHT564) 25 mm
Peso (sem bateria) 3,2 kg
Nível de pressão sonora (LPA) 82 dB(A)
Incerteza da pressão sonora (K) 3 dB(A)
Nível de potência sonora (LWA) DCMHT562 91 dB(A)
Nível de potência sonora (LWA) DCMHT564 93 dB(A)
Valor das vibrações emitidas (ah) 2,5 m/s²
Incerteza das vibrações (K) 1,5 m/s²
Tempo de paragem da lâmina < 1 s
Utilização prevista Trabalhos de horticultura profissionais
Alimentação Bateria Li-Ion 18 V (recomendada DEWALT)
Carregador recomendado Carregadores DEWALT (DCB104, DCB107, etc.)
Funções principais Corte de sebes, arbustos e moitas; lâmina de dupla ação; punho ergonómico com interruptores de segurança
Segurança Botão de bloqueio, interruptor no arco, proteção ocular e auditiva recomendada
Manutenção e limpeza Limpar as aberturas de ventilação com uma escova macia; lubrificar a lâmina com um solvente de resina; guardar com a bainha da lâmina
Peças sobressalentes e reparabilidade Utilizar apenas acessórios DEWALT; bateria e carregador não reparáveis; ferramentas reparáveis por um centro autorizado
Informações gerais Certificação CE; normas EN 62841; nível de potência sonora garantido 95 dB(A) para ambos os modelos

Perguntas frequentes - DCMHT562 - DCMHT564 DEWALT

Qual é a diferença entre os modelos DCMHT562 e DCMHT564?
A principal diferença reside no espaçamento da lâmina: 19 mm para o DCMHT562 e 25 mm para o DCMHT564. O DCMHT564 permite cortar ramos mais grossos.
Qual tipo de bateria usar com este apara-sebes?
Este apara-sebes funciona com baterias Li-Ion 18 V da gama DEWALT, por exemplo os modelos DCB181, DCB182, DCB183, etc. Utilize apenas carregadores DEWALT compatíveis.
Como iniciar o apara-sebes?
Para iniciar, pressione primeiro o interruptor no arco (4) com uma mão, depois empurre o botão de bloqueio (2) para a frente e prima o interruptor de gatilho (1) com a outra mão. Solte o botão de bloqueio assim que o aparelho estiver em funcionamento.
Como manter a lâmina do apara-sebes?
Após a utilização, remova a bateria e aplique um solvente de resina nas lâminas. Em seguida, coloque a bateria novamente e faça funcionar a ferramenta alguns segundos na posição vertical para eliminar o excesso de lubrificante. Uma lima fina pode ser usada para corrigir pequenas estilhaçadelas.
Qual é o comprimento da lâmina?
A lâmina mede 558 mm para ambos os modelos.
O apara-sebes é barulhento?
O nível de pressão sonora é de 82 dB(A) com uma incerteza de 3 dB(A). Use proteção auditiva durante a utilização.
Como guardar o apara-sebes em segurança?
Após a utilização, remova a bateria e deslize a bainha da lâmina (10) sobre a lâmina até ouvir um clique. Guarde a ferramenta fora do alcance das crianças, num local seco e ao abrigo do gelo.
Que acessórios estão disponíveis para este modelo?
Uma bainha de varrimento (DZ08555-QZ) está disponível separadamente para recolher os resíduos durante o corte. Utilize apenas acessórios DEWALT recomendados.
Qual é a espessura máxima de ramo que o apara-sebes pode cortar?
Não corte ramos com mais de 32 mm de diâmetro. O modelo DCMHT564 com um espaçamento de 25 mm pode aceitar ramos mais grossos do que o DCMHT562 (19 mm).
O apara-sebes tem garantia?
A DEWALT oferece uma garantia padrão para as suas ferramentas profissionais. Consulte o manual ou contacte o serviço ao cliente para obter os detalhes da garantia. A ferramenta possui certificação CE e está em conformidade com as normas de segurança.

Perguntas dos utilizadores sobre DCMHT562 - DCMHT564 DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCMHT562 - DCMHT564 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCMHT562 - DCMHT564 da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DCMHT562 - DCMHT564 DEWALT

ATENÇA: leia todos os avisos de seguranca, instruções, ilustrações e espécificações neste manual, incluindo as seções relativas a baterias e carregadores fornecidas nummanual original da ferramenta ou no manual separado de baterias e

carregadores. Os manuais podem ser obtidos atraves do service de apoio ao cliente (consulta a ultima páginé醛manual).

Dados&Tecnicos

DCMHT562DCMHT564
TensãoVcc1818
Tipo11
Tipo de baterialôes de lítiolôes de lítio
Cursos da lámina (sem)carga)min-114001400
Comprimento da láminamm558558
Folga da láminamm1925
Cursos da lámina por minuto28002800
Tempo de pausa da láminas< 1< 1
Peso (sem a bateria)kg3,23,2

Valores de ruido e/ou vibração (valores totais de vibração) de acordo com a EN62841:

LPA (nível de emissão de pressão sonora)dB(A)8282
K (variabilidade do;nível sonoro indicado)dB(A)3,03,0
LWA (nível de potência sonora)dB(A)9193
K (variabilidade do;nível sonoro indicado)dB(A)42
Valor de vibração das emissões ah= K de variabilidade =m/s22,52,5
m/s21,51,5

O nível de emissão de vibração e/ou ruido indicado esta fiche de informações foi medico em conformidade com um teste normalizo estabelecido pela norma EN62841 e pode ser realizados para comparar. Por consiguito, this nível pode ser realizado para uma avaliação preliminar da exposicao às vibrações.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - 1

ATENÇAO: o;nvel de emissão de vibração e/ou ruido declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizationa para otheras aplicações ou com otheras acessórios ou se a manutenção for insufficiente, o;nvel de emissão de vibração e/ou ruido pode serdifferente. Isto pode augmentar significativamente o nvel de exposicao as vibrações ao longo do periodo total de trabalho.

A estimativa do nthelde vibração e/ou ruido devet ter tambem em conta o numero de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcaoamento,mas sem executar tarefas.Isto pode reduzir significativamente o nthelde exposao ao longo do periodo total de travailho.

Identifique as medidas de segurancadiconais para proteger outilizarados dos efeitos da vibratione /ou ruido,tais como: manutencao da ferramenta e dos accesarios,manter as mao

quentes (relacionado com a vibracao), e organização dos padros de trabalho.

Declaração de conformidade CE Directa "Maquinas"

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Declaração de conformidade CE Directa "Maquinas" - 1

Aparador de sebes DCMHT562, DCMHT564

DEWALT declara que os produits descriços em Dados técnicos está em conformidade com: 2006/42/CE, EN 62841-1:2015+A11:2022, EN 62841-4-2:2019+A1:2022+A11:2022, Nivel de potência acústica de Accordo com o anexo V da直达 2000/14/CE, categoria Anexo I: punto 25.

DCMHT562

L_WA (niveau de potentia sonora medida) 91 dB(A)

Variabilitadde (K) = 4 dB(A)

L_WA (potência sonora garantida) 95 dB(A)

DCMHT564

L_WA (niveau de potentia sonora medida) 93 dB(A)

Variabilitadé (K) = 2 dB (A)

LwA (potencia sonora garantida) 95 dB(A)

Estes produits étaient también em conformidade com as direcitas 2014/30/UE e 2011/65/UE. Para obter mais informacoes, contacte a DEWALT atraves da segunte morada ou consulte o verso do manual.

O abaixo assinado é responsavel pela compilation do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - DCMHT564 - 1

Markus Rompel

Vice-Presidente de Engenharia da PTE-Europe

65510, Idstein, Alemanha

31.10.2024

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - DCMHT564 - 2

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.

Definições: directrizes de Segurança

As definições abaiço aparecçados descrevem o grau de gravidade correspondente a cadaPALAVRA de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atençao a estas*símbolos.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Definições: directrizes de Segurança - 1

PERIGO: indica uma situacao iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Definições: directrizes de Segurança - 2

ATENÇão: indica uma situação potencialmente perigoa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.

BateriasCarregadores/Intervalos de Carregamento (minutos)***
# de cat.VCCAhPeso (kg)DCB104DCB107DCB112/DCB1102DCB113DCB115/DCB1104DCB116DCB117DCB118DCB132DCB119
DCB54618/546,0/2,01,08602701701409080406090X
DCB547/G18/549,0/3,01,4675*420270220135*110*6075*135*X
DCB54818/5412,0/4,01,4612054035030018015080120180X
DCB54918/5415,0/5,02,1212573045038023017090125230X
DCB181181,50,3522704535222222222245
DCB182184,00,6160/40**1851201006060/45**60/40**60/40**60120
DCB183/B/G182,00,4030906050303030303060
DCB184/B/G185,00,6275/50**2401501207575/60**75/50**75/50**75150
DCB185181,30,3522604030222222222240
DCB187183,00,54451409070454545454590
DCB189184,00,54601851201006060606060120
DCBP034/G181,70,3227825040272727272750
DCBP518/G185,00,75502401501207560505075150

^ Códio de data 201811475B ou posterior
*Códio de data 201536 ou posterior
***A matriz dos tempos de cargo da bateria servem apenas de referencia; os tempos de cargo variam consoante a temperatura e o estado das baterias.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Definições: directrizes de Segurança - 3

CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.

AVISO: indica uma pratica (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Definições: directrizes de Segurança - 4

Indica risco deCHOque elctrico.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Definições: directrizes de Segurança - 5

Indica risco de incendidio.

AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS RELATIVOS A FERRAMENTAS ELECTRICAS

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS RELATIVOS A FERRAMENTAS ELECTRICAS - 1

ATENÇão: leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaixo pode resultar emchoque elétrico, incendió e/ou lesões graves.

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÉS PARA CONSULTA POSTERIOR

Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta électrique" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede electrolytica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).

1) Segurarca da Área de Trabalho

a) Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada. As areas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas elétricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas criam fazer que poderão inflamar estas poeiras ou vapores.

c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizear uma ferramenta eletrica.
As distrações podem levar à perda do controle da ferramenta.

a) As fichas das ferramentas eletricas tem de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tornadas compatíveis reduzem o risco dechoque eletrico.
b) Evite o contacto corporal com superficies e equipuestos ligados à terra, como, por exemple, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver "ligado" à terra, o risco dechoque eletrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica,aumenta o risco deCHOque electrolytico.
d) Não aplique fora excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substancias oleosas, extremidades agucadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhadosDSPentam o risco dechoque eletrico.
e) Ao utilize uma ferramenta eletrica no exterior, use uma extensao adequada para uso ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco dechoque eletrico.
f) Se não for possível evaporar travaçar com uma ferramenta electrica num local humido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositalo de corrente residual (DCR). Autilização de um DCR reduz o risco dechoque electrico.

3) Segurarca Pessoal

a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizear uma ferramenta elétrica. Não utilize a ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de restracção durante autilização de ferramentas electrolyticas poderá resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre uma proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por exemplo, uma mascaça contra o pó, sapatos de segurar na antederrapantes, um capacete de segurar ou uma proteção auditiva, uso nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite acontecimentos acidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta está na posicao de desligado antes de a ligar a tomada de electricidade e/ou,inserir a bateria, ou antes de pegar ou transporte a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transporte ferramentas eletricas ou se as ligar a fonte de alimentacao com o interruptor ligado, podera originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta elctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça molev da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao trabalho com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilibrio apropriad. Desta forma, sera mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropriadão. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o)cabelo e a roupa afastados das peças moveris. As roupas largas, as joias ou o cabelo comprido pode ficar presos nestas peças.
g) Se foram fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extração e recolha de partículas, certificque-se de que"These são ligados eutilizadoscorrectamente.Autilizaçãodedispositivosdeextracçãodepartícula podedreuzir os ricos relacionados comasmesmas.
h) Não permita que a familiaridade resultante da utilizesação frequente de ferramentas lhe permita ser complacente e ignorar os princípios de segurar a ferramenta. Uma ação descuidada pode fazer ferimentos graves numa fracção de segundo.

4) Utilização e Manutenção de Ferramentas Eléctricas

a) Não utilize a ferramenta électrique de forma forçada. Utilize a ferramenta électrique correcta para o seu trabalho. A ferramenta electrolytica adequada irá efetuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for利用率 de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta électrique se o respectivo interruptor não a ligar eDSLigar. Qualquer

ferramenta eletrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de alimentacao é perigosa e tem de ser reparada.

c) Retire a ficha da fonte de alimentacao e/ou retira a bateria, caso soit possivel, da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessosios ou guardar ferramentas eletricas. Estas medidas de segurancepreventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas electrolyicas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças e não permitta que sejam realizadas por pessoas não familiarizadas com as vezes ou com estas instruções. As ferramentas electrolyicas são perigosas nas muitos de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
e) Faça a devida manutenção das ferramentas electricas. Verifique se as peças moveris da ferramenta electrica está alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possem afectar o functimento da mesma. Se a ferramenta electrica estiver danificada, esta não deve ser realizada até que sera reparada. Muito acidentes tem como principal causa ferramentas electricas com uma manutenção insufficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessosórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendem em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efetuada. Autilização da ferramenta eletrica para fins differentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e as superficies de fixacao secs, limpos e sem oleo ou massa lubrificante. Pegas e superficies de fixacao molhadas não permitem oestramento e o controlo seguros em situacoes inesperadas.

5) Utilização e Manutenção de Ferramentas com Bateria

a) Utilize開放 o carregaror especificado nel fabricante do equipamento. Um carregaror apropriadopara um tipo de bateria podera Criar um risco de incendiose forutilizzato para carregarothersbaterias.
b) Utilize as ferramentas eletricas apenas com as baterias especificamente indicadas para as mesmas. Autilização de quaisquer outras baterias poderá Criar um risco de ferimentos e incéndio.
c) Quando a bateria não estiver a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemple, clipes, moedas, chaves, pregos,

parafudos ou outros(PCquenos objectos metálicos que possam estabelecera um ligaçao entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria poderá causar queimaduras ou um incendio.

d) Umautilização abusiva da ferramenta pode resultar na fuga do liquido da bateria; evite o contacto com este liquido. No caso de um contacto acidental, passe imeditamente a zona afectada por agua. Se o liquido entra em contacto com os olhos,procure也是非常 assistência medica. O liquido derramado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras.
e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem dar origem a um comportamento imprevisível e resultar em incência, explosão ou ferimentos.
f) Não exponha a bateria ou a ferramenta a fogo ou temperatura excessiva. A exposção a fogo ou temperatura superior a 130^ pode causar uma explosão.
g) Siga todas as instruções de corregamento. Não carregue a bateria ou a ferramenta fora da gama especifiedas instruções. O corregamento indevido ou a temperatas fora da gama especifiedao poder causar danos na bateria eLERMATOR o risco de incendio.

6) Assistência

a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparar por um technician qualificado e so devem ser realizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurarca da ferramenta eletrica.
b) Nunca repare baterias danificadas. A reparacao de baterias danificadas so deve ser efectuada pelo fabricante ou por fornecadores de servicos autorizados.

Instruções de segurarca para aparados de sebes

a) Não utilize o aparador de sebes em condições meteorológicas adversas, especialmente se houver risco de relâmpagos. Isto diminui o risco de ser atingido por relâmpagos.
b) Mantenha todos os fios e cabos de alimentacao afastados da area de corte. Os fios e cabos de alimentacao podem ficar escondidos em sebes ou arbustos e poder ser cortados acidentalmente pela lamina.
c) Use proteção auditiva. Um equipamento de proteção adequado diminui o risco de perda de audiação.
d) Segure o aparador de sebes apenas pelas superficies isoladas, porque a lamina pode tocar em cabos escondidos. As laminas em contacto com um cabo "electrificado" poderao expoar peças metálicas do aparador de sebes sob tensão e provocar umCHOque eletrico no operador.
e) Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina. Não retire o material cortado nem segure no material que pretendeURTAR quando as lâminas

estiverem em movimento. As lâminas continuam a mover-se après o interruptor ter sido desigado. Um momento de falta de atençao quando travaça com o corta-sebes poder causar graves lesões.

f) Quandoletal material encravado ou reparar o aparador de sebes, certificque-se de que todos os interruptores de alimentacao está desligados e que a bateria foi removida ou desigada. Autilização inesperada do aparador de sebes quandoletal material encravado ou proceedar a reparacoes pode resultar em ferimentos graves.
g) Transporte o aparador de sebEs pela pega com a lámina parada e tenha cuidado para não pressionar qualquer interruptor de alimentação. O transporte correto do aparador de sebEs diminui o risco de arruque inadvertido e resulta em ferimentos causados pelas láminas.
h) Quando transporte ou armazenar o aparador de sebes, coloque sempre a capa da lamina. O manuseamento correcto do aparador de sebes diminui o risco de ferimentos causados pelas laminas.

  • O aparador de sebes fosui concebido para serutilizzato peloperador ao nivel do chao e nao em cima dedescadotes ou outros suportes instaiveis.
  • Utilize sempre das vezes quando utilizes o aparador de sebes. Se utilizes开放 uma boa, pode perdor o controlo da ferramenta e sofrer ferimentos graves.
  • Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina do aparador. Não retire o material cortado nem segure no material que pretendeURTAR quando as lâminas estiverem em movimento. quando retirear material encravado, certifique-se de que o gatião está desligado. A lâmina pode CONTurar a deslizar antes de desligar a ferramenta. Ummomento de falta de atençao enquanto travaça com o aparador de sebes pode causar ferimentos graves.
  • Verifique se a(be)?a?. por:.
    exemplo, ceras de arame.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Instruções de segurarca para aparados de sebes - 1

PERIGO:mantenhaasmaosafastadasda lamina.O contactocoma laminacausaferimentos graves.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Instruções de segurarca para aparados de sebes - 2

ATENÇA: use proteçao ocular.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Instruções de segurarca para aparados de sebes - 3

ATENÇA: não exponha o equipamento à chuva.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Instruções de segurarca para aparados de sebes - 4

ATENÇão: utilize apenas a pega automotora e a proteção da lámina montados correctamente no aparador de sebes. A utilização do aparador de sebes sem a proteção ou a pega adequadas fornecidas pode resultar em ferimentos graves.

Ricos residuales

Apesar da aplicação dos regulamentos de segurarça relevantes e da implementação de dispositivos de segurarça, algunos riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguides:

danos auditivos.
Risco de ferimentos causados pela projeção de partículas.
- Risco de queimaduras porque os acessórios está quentes durante a utilização.
Risco de ferimentos devoa autiliza o prolongada.

Conteudo da embalagem

A embalagem content:

1 Aparador de sebes
1 Pilha de ioes de l'tio (modelos P1)
1 Carregador (modelos P1)
1 Manual de instruções
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios ficaram danificados durante o transporte.
- Demore o tempo que for necessario para ler na integra e(Me compreender este manual antes de utilizeso equipamento.

Simbolos na ferramenta

A ferramenta apareça os seguiços símbolos:

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Simbolos na ferramenta - 1

Leia o manual de instruções antes de'utilizar este equipamento.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Simbolos na ferramenta - 2

Utilize sempre proteções para a cabeca, ouvidos e olhos.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Simbolos na ferramenta - 3

Não exponha a ferramenta à chuva ou humidade elevada, nem a deixe no exterior quando chover.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Simbolos na ferramenta - 4

Mantenha asmos afastadas da lamina.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Simbolos na ferramenta - 5

Desligue a ferramenta. Antes de ser realizada qualquer operacao de manutenao na ferramenta, retire a bateria da ferramenta.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Simbolos na ferramenta - 6

Potência sonora garantida pela directiva 2000/14/CE.

Posicao do��igo de data (Fig. D)

ATENÇA: nunca modifique a ferramenta elétrica ou os respectivos componentes. Podem ocorrer danos ou ferimentos.

1 Gatilho
2 Desbloqueio
3 Pega principal
4 Pega automotora
5 Interruptor da pega automotora
6 Proteção da lâmina
7 Lamina
Bateria
9 Patilha de libertação da bateria
10 Cobertura da lamina

Utilização prevista

O aparador de sebes DCMHT562 ou DCMHT564 foi acontecido para operações professionis de jardinagem.

NÃO UTILIZE a ferramenta em ambientes humidos ou napresence de gases ou liquidos inflamáveis.

Este aparador de sebes é uma ferramenta eletrica profissional.

NÃO permita quecrianças entrem emcontacto com a ferramenta. É necessária supervisao se estas ferramentas forem manuseadas porutilizadores inexperientes.

  • Crianças e pessoas invalidas. Este equipamento não é concebido para ser realizado por crianças ou pessoas invalidas sem supervisão.
  • Este equipamento não é Concebido para ser realizado por pessoas (incluindo crianças) quesofar de capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, falta de experiencia ou conhecerimentos, a menos que esteejam accompaniesados de uma pessoa que se responsabilize sua segurarca. As crianças nunca devem ficar sozinhas perto deste equipamento.

MONTAGEM REGULAÇÖS

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - MONTAGEM REGULAÇÖS - 1

ATENÇÂO: para reduzir o risco de ferimentos graves,DSLigue a unidade e retire a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes ouutar/instalar dispositivos adiconais ou acessórios. Um arrangeque acidental pode causar ferimentos.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - MONTAGEM REGULAÇÖS - 2

ATENÇA: utilize apenas baterias e correadores da DEWALT.

Inserir e retiring a bateria da ferramenta (Fig. B)

Instalar a bateria no punho da ferramenta

  1. Alinhe a bateria com as calhas no interior do punho da ferramenta (Fig. B).
  2. Deslize-a para dentro do punho até a bateria encaixar com firmeza na ferramenta e ouvir um som de encaixe no respectivo local.

Retirar a bateria da ferramenta

  1. Pressione a patilha de libertação da bateria 9 e puxe com firmeza a bateria para fora do punho da ferramenta.
  2. Insira a bateria no carregaror.

Baterias com indicator do nível de energia (Fig. B)

Algumas baterias DEWALT incluem um indicator de nível de combustivel 11, composto por tres indicadores luminos LED verdes que indicam o nível de cargo restante na bateria.

Para Activate o indicator do nthelde carga, pressione emaintenha pressionado o botao do indicator do nthelde carga. A combinacao dos tres indicadores luminos LED verdes acende-se,indicando o nthelde carga restante.Se o nthelda carga na bateria for inferior ao limiteutilizaveloindicatordo nthelde carga nao se acende e neccasario voltar a carregar a bateria.

NOTA: o indicator do nível de energia é apenas uma indicação da energia restante na bateria. Não indica o Functionamento da ferramenta e está sujeito a variações, com base nos componentes do produits, temperatura e aplicação do Utilizador final.

FUNCTIONAMENTO

Instruções de utilizesação

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Instruções de utilizesação - 1

ATENÇão: cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Instruções de utilizesação - 2

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a unidade e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou retiring/instalar dispositivos adiconais ou acessórios. Um arranque acidente podec Causes ferimentos.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Instruções de utilizesação - 3

ATENÇAO: não armazene ou utilize a ferramenta em locais onde a temperatura possa ser inferior a 4^ (como barracos ao ar livre ou construções de metal durante o Verão) ou se atingir ou excesser 40^ (como barracos ao ar livre ou construções de metal durante o Verão.

Posicao correcta das maos (Fig. D)

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Posicao correcta das maos (Fig. D) - 1

ATENÇão: para reduzir o risco de ferimentos graves, colocque SEMPRE as mês na posicao correcta, conforme indicado.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Posicao correcta das maos (Fig. D) - 2

ATENÇA: para reduzir o risco de lesões pessoais graves, secure SEMPRE a ferramenta com firmeza para antecipar uma reacção súbita.

A posicao correcta das maoresrequireacolocacaodeuma mao na pegaprincipal3eoutra na pegautomotora4.Nunca segure a unidadepelagrotecao da lamina6.

ATENÇão: nunca tente bloquear um interruptor na posicao Ligado.

  1. Carregue no gativho da pega automotora 5 e na pega automotora 4 com uma mão para que o interruptor da pega automotora 5 sera pressionado na direção da pega automotora 4.
  2. Empurre o disposativo de segurarca 2 para arente e carregue no gatilho 1. quando a unidade estivera a funcionar, pode libertar o disposativo de segurarca.
  3. Para fazer a unidade em funciona, delve Continuing a carregar no gativho da pega automotora 5 e no gativho 1.
  4. Para desligar a ferramenta, liberto gatilho 1.

Instruções de corte (Fig. C-G)

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Instruções de corte (Fig. C-G) - 1

PERIGO:mantenhaasmaosafastadasda lamina.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Instruções de corte (Fig. C-G) - 2

ATENÇA: para fazer ferimentos, tenha em atençao o segunte:

Leia o manual de instruções antes de utilizes o equipamento. Guardo o manual de instruções.
- Verifique se o aparador de sebes tem qualquer objecto estranho, como fios ou vedações, antes de cada Utilização.
- Mantenha as mês nas pegas. Não se estique demasiado quando utilizes o equipamento.
- Não utilize a ferramenta em locais com muita humidade.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Instruções de corte (Fig. C-G) - 3

CUIDADO: a lámina podeContinuar a deslizar après de desligar a ferramenta.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Instruções de corte (Fig. C-G) - 4

CUIDADO: não utilize lámina paraURTARcaules com tamanho superior a 32 mm.Use o aparador apenas paraURTAR arbustos normais junto a casas e edificios.

Posicao de trabalho (Fig. D)

Mantenha-se sempre em posicao firme e equilibrada e nao se estique demasiado ao travailhar com a ferramenta. Quando fazer trathestos de aparamento, use oculos de seguranca e calcado anti-derrapante. Secure a ferramenta firmamente com umbas as mao s ligue a ferramenta. Secure na ferramenta conforme indicado na Fig. D.Consulte Posicao correcta das mao para obter mais informacoes. Nunca secure a ferramenta pelae protecao da lamina.

Cortar relva recém-crescida (Fig. E)

É mais eficaz fazer um movimento amplo e de varramento dos dentes das láminas pelos ramos. Uma ligeira inclinação para baixo da lámina na direção do movimento permitte obter um melhor corte.

Nivelar sebes (Fig. F)

Para obter sebes exceptionally niveladas, pode esticar um fio ao longo do comprimento da sebe como orientação.

Corte lateral de sebes (Fig. G)

Oriente o aparador como indica e faça um movimento de varramento de baixo para cima.

MANUTENÇAO

A sua ferramenta eletrica da foi concebida para funciona durante um longo periodo de tempo com uma manutenção minima. Uma'utilisationcontinuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriadna ferramenta e de uma limpeza regular.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - MANUTENÇAO - 1

ATENÇão: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de退市ar/ instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um acontecimiento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

O carregarador e a bateria não são passivos de reparacao. Consulte a ultima pageina deste manual para obter informacoes de contacto do centro de assistencia ou visite www.2helpU.com.

Manutenção da lâmina (Fig. H)

As láminas de corte são feitas de aço endurecido de elevada qualidae e, se foram sujeitas a uma utilização normal, não tem de ser afiadas novamente. Contudo, se bater acidentalmente numa coisa de arame (Fig. H),PEDras,vidro ou outros objectos duros, pode fazer danos na lámina. Não é necessário reparar este tipo de danos, desde que não interviram com o movimento da lámina. Se interferir, retire a bateria e utilize uma lima com dentes finos ou uma pedra de aír far para remover os danos. SeDEXIXAR CAIR O Aparador, INSPEÇÃO-O com cuidado para vericar se ocorroram danos. Se a lámina estiver dobrada, a estrutura

tiver fendas, os punhos partidos ou se verificar a Presence de qualquer outra situacao que possa afectar o functiimento da ferramenta, contacte o centro de assistencia autorizzato local para proceder a reparacao antes de voltar a utilizear a ferramenta.

Lubrificacao da Iamaina (Fig. A)

  1. Após autilização,retirea bateria 8.
  2. Aplique com cuidado um solvente à base de resina nas láminas expostas.
  3. Insira a bateria e coloque a ferramenta na vertical com as láminas viradas para o chão. Ligue a ferramenta durante algunos segundos para dispersar a lubrificação por completeness.

Armazenamento (Fig. A)

  1. Após a utilizesçao, retire a bateria.
  2. Mantendo as mãos afastadas da lâmina, deslize a cobertura da lâmina 10 sobre a lâmina até encaixar no respectivo local, como indicaço na Fig. A.

Lubrificacao

A sua ferramenta eletrica nao necessita de lubrificacao adicular.

Limpeza

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Limpeza - 1

ATENÇão:choqueelectrico e risco mecanico.Desigue o equipamento electrico da fonte de alimentacao antes de proceder à limpeza.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Limpeza - 2

ATENÇão: para garantir um funct ionamento seguro e eficiente, mantenha sempre o equipamento elec trico e as aberturas de ventilação limpos.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Limpeza - 3

ATENÇAO: nunca utilize dissolutiones ou outros produits químicos abrasivos para limpar as peças não metaíças da ferramenta. Estes produits químicos podem enraquecer os materiais realizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca permit a entrada de liquidos na ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer pegá da ferramenta dentro de liquidos.

As aberturas de ventilação podem ser limpas com uma escovação metalica, seca e suave e/ou um aspirador adequado. Não utilize aigua ou outros produits de limpeza. Use proteção ocular aprovada e uma máscara de poeiras aprovada.

Acessórios.optionais

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Acessórios.optionais - 1

ATENÇA: uma vez que apenas foram testados com este produit os acessórios disponibilizados pela DEWALT autilização de outros acessórios com esta ferramenta pode ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, utilize apenas os acessórios da Devem ser realizados acessórios da DEWALT neste produits.

Consulte o seu revendedor para obter mais informacoes sobre os acessos adequados.

Varredor de aparas (Fig. I, J)

(DZ08555-QZ vendida em分开)

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Varredor de aparas (Fig. I, J) - 1

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a unidade e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou remover/instalar dispositivos adiconais ou acessórios. Um arranque acidental pode causar ferimentos.

O DZO8555-QZ varredor 12 fost concebido para recolher e empurrar as aparas e os detritos da sebe a medida que aorta.

  1. Alinhe a ranhura da parte inferior do varredor 12 com a calha da lâmina 13 da máquina deURTAR sebes, como ilustrado na Fig. I.
  2. Faça deslizar o varredor 12 totalmente sobre a calha da lâmina, na direção da proteção da lâmina 6.
  3. Utilize o varredor para recolher e empurrar as aparasupon apar, como ilustrado na Fig. J.

Proteger o ambiente

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Proteger o ambiente - 1

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Proteger o ambiente - 2

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Proteger o ambiente - 3

Os produits/baterias são recicláveis, mas se estiverem marcados com o caixote do lixo riscado, não devem ser eliminados em Conjunto com o lixo dométrico normal. Descarregue as pilhas por completeness, separe-as e, se possevel, retire as fontes de luz do produits. É da responsabilité do'utilizar eliminar os dados pessoais do produits. Em seguida, leve os resíduos para um centro de recolha de resíduos oficial ou para um retalhista aderente que costuma aceitá-los gratuitoamente. As embalagens devem ser eliminadas com base noprogramming do material marcado. As instruções deestruturação e desegurar,só devem ser eliminadas quando o produits em causa já não estiver a serutilazo.

Contacte a sua comunidad/municipo para obter orientacoes sobre a gestao de resíduos. Para obter mais informações, visite www.2helpU.com e leia o documento QR indicado acima.

PENSASAITATRIMMERI DCMHT562, DCMHT564

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - PENSASAITATRIMMERI DCMHT562, DCMHT564 - 1

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - PENSASAITATRIMMERI DCMHT562, DCMHT564 - 2

Eioaywyn kai aqaipoeon tou naketou mataipiov ano to epyaaleio (Eik. B)

ZHMIEQsH:BeBaiwOeIe OTo TnAkeTo mTataipov 8 Eivai nI npoc FOPTIOEvo.

Tia va ekataohto To naketo mnatapiw v eo stn lah tou epyaeeiou

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DCMHT562 - DCMHT564

Categoria : Aparadores de sebes