DEWALT D25614K - Martelo perfurador

D25614K - Martelo perfurador DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho D25614K DEWALT em formato PDF.

📄 104 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT D25614K - page 66
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre D25614K DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Martelo perfurador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual D25614K - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. D25614K da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR D25614K DEWALT

Portugues (traduzido das instruções originais) 64

Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seuis produits e um grande espírito de inovação são apenas algunos dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas electrolyticas professionis.

Dados&Tecnicos

D25614
VoltagemVAC230
Tipo1
Velocidade em vaziomin-1190–380
Batimentos sem de energia por minutobpm1450–2900
AlimentaçãoW1350
Impacte de energia único (EPTA 05/2009)J10,5
Capacidade optima de perfuração em betãomm16–32
Capacidade Tmaxima de perfuração em betãomm45
Capacidade Tmaxima de perfuração caroteadora em betãomm125
Suporte de acessóriosSDS MAX
Pesokg7,8

Valores de ruido e/ou vibração (valores totais de vibração) de acordo com a EN60745-2-6:

LPA(nível de emissão de pressão sonora)dB(A)93
LWA(nível de potência acústica)dB(A)104
K(variabilidade do;nível acústico indicado)dB(A)3

Perfuração

Valor de emissão de vibrações a_h,HD = /s^2m/s^2 8,9*
K de variabilité = 1,5

Cinzelagem

Valor de emissão de vibrações a_h,Cheq m/s² 9,0*
K de variabilité = m/s² 1,5

*Valor medico no punho lateral. A vibração do punho lateral é superior ao do punho principal.

O[nível de emissão de vibração e/ou ruido indicado esta fiche de informações foi medico em conformidade com um�试o normalizado estabelecido pela norma EN60745 e pode serutilizzato para comparar ferramentas. Por consiguito, este[nível pode serutilizzato para uma avaliacao preliminar da exposicao as vibrações.

DEWALT D25614K - 1

ATENÇAO: o nível de emissão de vibração e/ou ruido declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for realizada para outras aplicações ou com outros acessórios ou se a manutenção for insufficiente, o nível de emissão de vibração e/ou ruido pode serDIFFERente. Isto pode

aumentar significativamente o nível de exposicao as vibrações ao longo do periodo total de trabalho.

A estimativa do[nível de vibração e/ou ruido deve ter也是非常 em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funçãoamento, mas sem executar tarefas. Isto pode reduzir significativamente o[nível de exposicao ao longo do periodo total de trabalho. Identifique as medias de segurar a adiconais para proteger ou utilizescador contra os efeitos da vibração e/ou ruido, tais como: manutençao da ferramenta e doscessórios, manter as mês quentes (relacionado com a vibração) e organização dos padrões de trabalho.

Declaração de conformidade da CE

Directiva "máquinas"

DEWALT D25614K - Directiva "máquinas" - 1

DEWALT declara que os produits descriços em Dados téncios se encontrar em conformidade com as següntes normas e direcías:

2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010.

Estes equipamentos también está em conformidade com a Directa 2014/30/UE e a 2011/65/UE. Para obter mais informacoes, contacte a DEWALT atraves da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.

O abaixo assinado é responsavelPGA compilationo do ficheiro
tecnico e faz esta declaraao em nome da DEWALT.

DEWALT D25614K - Directiva "máquinas" - 2

Markus Rompel

Vice-Presidente de Engenharia da PTE-Europa

D-65510, Idstein, Alemanha

01.10.2019

DEWALT D25614K - Directiva "máquinas" - 3

ATENÇão: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.

Definições: directrizes de Segurança

As definições abaiço aparecidas descrevem o grau de gravidade correspondente a cadaPALAVRA de advertência. Leia cautudosamente o manual e preste atençao a estas sintobolos.

DEWALT D25614K - Definições: directrizes de Segurança - 1

PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves.

DEWALT D25614K - Definições: directrizes de Segurança - 2

ATENÇAO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.

DEWALT D25614K - Definições: directrizes de Segurança - 3

CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.

AVISO: indica unaística (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

DEWALT D25614K - Definições: directrizes de Segurança - 4

Indica risco deCHOQUE ELECTRICO.

DEWALT D25614K - Definições: directrizes de Segurança - 5

Indica risco de incendio.

AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS RELATIVOS A FERRAMENTAS ELECTRICAS

DEWALT D25614K - AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS RELATIVOS A FERRAMENTAS ELECTRICAS - 1

ATENÇAO: leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaixo pode resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou lesões graves.

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇões PARA CONSULTA POSTERIOR

Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramento électrique" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede elétrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).

1) Segurarca da Area de Trabalho

a) Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada. As areas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas elétricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas criam faíças que poderão inflamar estas poeiras ou vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizear uma ferramenta eletrica.
As distrações podem levar à perda do controlo da ferramenta.

a) As fchas das ferramentas eletricas tem de ser compatveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fchas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra. As fchas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco deCHOque eletrico.
b) Evite o contacto corporal com superficies e equipuestos ligados à terra, como, por exemple, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver "ligado" à terra, o risco deCHOque eléctrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica)aumenta o risco deCHOque electrolytico.

d) Não aplicé para excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substancias oleosas, extremidades agucadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhados AUGMENTAM O RISCO DE CHOQUE ELECTRICO.
e) Ao utilize a ferramenta eletrica no exterior, use um extensao adequada para uso ao ar livre. A utilizao de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco dechoque eletrico.
f) Se não for possível evaporar travaçar com uma ferramenta electrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositalo de corrente residual (DCR). Autilização de um DCR reduz o risco dechoque electrico.

3) Segurarca Pessoal

a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizear uma ferramenta elétrica. Não utilize a ferramenta elétrica quando estiver consado ou sob oefeito de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de restracção durante autilização de ferramentas electrolyticas poderá resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre uma proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por exemplo, uma mascara contra o pó, sapatos de segurar an antiderrapantes, um capacete de segurar ou uma proteção auditiva, uso nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite acontecimentos acidentais. Certificque-se de que o interruptor da ferramenta está na posicao de desligado antes de a ligar a tomada de electricidade e/ou,inserir a bateria, ou antes dePEGAR outransportaraferramenta.Semantiverodedosobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar àfonte de alimentacao com o interruptor ligado, podero originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta elctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça molev da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao trabalho com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilibrio apropriad. Desta forma, sera mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropriadão. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o Cableo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peçasMOVEDe. As roupas largas, as joias ou o cableo comprido pode ficar presos nestas peças.
g) Se foram fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de particículas, certifique-se de que"These são ligados eutilizadoscorrectamente.Autilizaçãodedispositivosdeextracçãodepartícula podedreuzir os ricos relacionados comasmesmas.

h) Não permita que a familiaridade resultante da utilizesação frequente de ferramentas lhe permita ser complacente e ignorar os princípios de segurar a ferramenta. Uma ação descuidada pode fazer ferimentos graves numa fracção de segundo.

4) Utilização e Manutenção de Ferramentas Eléctricas

a) Não utilize a ferramenta électrique de forma forçada. Utilize a ferramenta électrique correcta para o seu trabalho. A ferramenta electrolytica adequada irá efetuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for利用率 de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta elétrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de alimentacao é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da fonte de alimentacao e/ou retira a bateria, caso soit possivel, da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessosios ou guardar ferramentas eletricas. Estas medidas de segurancapreventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas electrolyicas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças e não permitta que sejam realizadas por pessoas não familiarizadas com as vezes ou com estas instruções. As ferramentas electrolyicas são perigosas nas muitos de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
e) Faça a devida manutençao das ferramentas eletricas. Verifique se as peças moveris da ferramenta eletrica está alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possem afectar o funcimento da mesma. Se a ferramenta eletrica estiver danificada, esta não deve ser realizada até que sera reparada. Muito acidentes tem como principal causa ferramentas eletricas com uma manutençao insufficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessosórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. Autilização da ferramenta eletrica para fins differsentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e as superficies de fixacao secos, limpos e sem oleo ou massa lubrificante. Pegas e superficies de fixacao molhadas não

permitem o funciona e o controlo seguros em situações inesperadas.

5) Assistência

a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um专业技术e qualificado e so devem ser realizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurarca da ferramenta eletrica.

Regras adiconais de segurarça espécificas para martelos rotativos

Use protectores auditivos. A exposicao ao ruido pode causar perda de audiacao.
- Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta. A perda do controlo da ferramenta pode causar ferimentos.
- Segure as ferramentas elétricas apenas pelas superficies isoladas发展目标a para o efeito ao efectuar uma operacao em que o acessario de corte possa entra em contacto com fios ocultos. Ocontacto com um fio com tensaolectualica ira fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conduczem electricidade e e electrocutedouutilizador.
- Utilize gramos ou outras formaística de fixar e apoiar a peça de trabalho numa plataforma estável. Segurar a peça de trabalho com as mês ou contra o seu corpo não proporcIONA uma fixação estável e pode resultar na perda do controlo da ferramenta.
- Use óculos de proteção ou outras proteções ocular semelhante. Os trab当时hos com percussão originam a projeção de detritos. As partículas voadoras podem causar danos oculares permanentes. Use uma mácara contra o pó ao efectuar trab当时hos que produzam poeiras. Poderá ser necessária uma proteção auditiva para a maioria dos trab当时hos.
- Secure sempre a ferramenta com firmeza. Além disso, não a utilize sem a segurar com ambas as mãos. Recomenda-se que utilize sempre o punho lateral. Autilização esta ferramenta com apenas uma maior érá resultar na perda do controlo da mesma. Além disso, demolir ou perfurar materiais duros ou que contentham elementos de elevada dureza, tais como barras de reforço, poderá tambem ser perigo. Aperte o punho lateral com segança antes de utilizes a ferramenta.
- Não utilize esta ferramenta durante longos periodos de tempo. As vibrações causadas pela aceção do martelo podem ser prejudicials para as suas mês e os seuis braços. Use luvas para obter um amortecimento adicional e limite a sua exposão às vibrações ao fazer paumas freqentes.
- Não tente restuar brocas usadas. O restauro de cinzeis apenasdefer sereffectuado por um especialista autorizzato.Os cinzeis restaurados de forma incorrecta podem causar ferimentos.
- Use luvas ao manusear a ferramenta ou ao substituir brocas. As peças de metal exteriores e as brocas da ferramenta podem ficar extremamente quentes durante a utilização da mesma. Além disso, é possível que sejam

projectados(PCPOs) fragmentos do material travaHado, os quais poderao ferir as sus mao s nao estiver a uso luvas.

  • Nunca pouse a ferramenta antes de a broca ficar completeness imóvel. As brocas em movimento podem causar ferimentos.
  • Não bata nas brocas encravadas com um martelo para as libertar. Tal poderá projector fragmentos das brocas ou do material a ser perfurado, os quais poderão causar ferimentos.
  • Os cinzeis ligeiramente gastos poder ser afiados através do respectivo desbaste.
  • Mantenha o cabo de alimentação afastado da broca rotativa. Não enrole o cabo à volta de qualquer membro do seu corpo. Um cabo eletrico enrolado à volta de uma broca rotativa pode Causes ferimentos e a perda do controlo da ferramenta.

DEWALT D25614K - Regras adiconais de segurarça espécificas para martelos rotativos - 1

ATENÇA: recomendamos a utilizesçao de um dispositivo de corrente residual com uma corrente residual de 30 mA ou menos.

Ricos residuales

Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, outros riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguides:

Danos auditivos.
Risco de ferimentos causados por particulas voadoras.
- Risco de queimaduras devido aos acessórios ficarem quentes durante a responsiva utilização.
- Risco de ferimentos pessoas devo a uma'utilisation prolongada.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

Segurancaelectrica

O motor électrique foi concebido apenas para uma voltagem esística. Verifique sempre se a tensão da tomada de electricidade correponde à voltagem indicada na placá com os requisitos de alimentação da ferramenta.

DEWALT D25614K - Segurancaelectrica - 1

A sua ferramenta da DEWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN60745. Por consiguito, não é necessária qualquer ligation à terra

Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído apenas pela DEWALT ou por uma organizeação de服务于 autorizada.

Utilizar una extension

Se for necessário'utilizar uma extensão, use uma extensão aprovada com 3 nucleos, adequada para a potência de alimentação这其中 ferramenta (consulte os Dados técnicos). O diametro minimo do fio conductor é 1,5mm^2 o comprimento maximalo da extensão 己 30m

Ao utilizes una bobina de cabo, disenrole sempre o cabo na integra.

Conteudo da embalagem

A embalagem content:

1 Berbequim rotativo
1 Punho lateral
1 Caixa kit
1 Manual de instruções
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
Leve o tempo necessario para ler atentamente e comprehender todas as instruções neste manual antes de'utilizar o equipoamento.

Simbolos na ferramenta

A ferramenta apareça os seguiços símbolos:

DEWALT D25614K - Simbolos na ferramenta - 1

Leia o manual de instruções antes de'utilizar este equipamento.

DEWALT D25614K - Simbolos na ferramenta - 2

Use uma protecao auditiva.

DEWALT D25614K - Simbolos na ferramenta - 3

Use uma protecção ocular.

Posicao do Csgido de data (Fig.A)

ATENÇA: nunca modifie a ferramenta électrique nem qualquer um dos seuis componentes. Tal poderia resultar em danos ou ferimentos.

1 Gatilho
2 Tambor dianteiro (anel)
3 Interruptor de seleção do modo
4 Punho principal
5 Suporte de brocas
6 Manga de bloquejo
7 Botão de bloqueio

8 Botão de controlo
eletrónico de velocidade e impacto
9 LED indicator vermelho do planta anti rotativo
10 LED indicator de assistência amare
11 Orificios de montagem da ferramenta DEWALT
12 Csgido data

Utilização Adequada

O martelo rotativo sem fio para uso intensivo foi concebido para perfuração profissional em alvenaria e cinzelagem.

Não utilize a ferramenta em ambientes humidos ou na presence de gases ou liquidos inflamáveis.

O martelo rotativo sem fio para uso intensivo é uma ferramenta eletrica profissional.

NÃO permita quecrianças entrem emcontacto com as masmas. É necessaria supervisao quando estas ferramentas forem manuseadas porutilizadores inexperientes.

PORTUGUES

  • Este produit não deve ser utilisé por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, falta de experiencia e/ou conhecemimentos, a menos que estejam accompaniesados de uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com este produit.

Funcionalidade de arranque suave

Aança de arranque suave permite um aumento lento da velocidade da ferramenta, de modo a exigir que a broca de perfuração se afaste da posicao do furo pretendida quando inicia o trabalho.

A funcão de arranque suave reduz también a reacção de binário imediata que é transmitida à engrenagem e ao operador no caso de quando a utilizes o martelo com a broça de perfuração no furo.

Sistema Controlo ativo de vibrações (AVC)

Para controlar melhor as vibrações, segure a ferramenta como descriço em Posicao correta das mês e aplique apenas a pressão necessária para que o dispositivo de amortecimento no punho principal é de circa de meio-curso.

O controlo de vibração activo neutraliza as vibrações de recuo do mecanismo do martelo. Se diminuir a vibração da maior e do braço, é maiscomfortavelutilizaraferramentaduranteperíodos mais prolongados e augmente assima duraçãodoequipamento. O martelo necessita apenas de uma ligeira pressão para executar o controlo de vibração activo. Se aplicaruma pressão excessiva, a velocidade da broca ou da apar da ferramenta não augmente e o controlo de vibração activa não seraactivado.

Etiqueta da ferramenta DEWALT (Fig. A)

Acessório optional

O martelo é fornecido com furos de montagem da etiqueta 11 e fixações para instalar uma Etiqueta de ferramenta DEWALT. Para instalar a etiqueta, é necessário uma ponta de broca T15. A etiqueta da ferramenta DEWALT foi concebida para rstrear e localizar ferramentas elétricas professionis, equipamento e máquinas atraves da aplicação Tool Connect™ da DEWALT. Para uma instalação adequada da etiqueta da ferramenta DEWALT, consulta o manual da Etiqueta da ferramenta DEWALT.

Botão de bloqueio (Fig. A)

Apenas no modo de lascar

O botão debloqueio 7 proportiona um maior confoço em aplicações de uso prolongado. Para bloquear a ferramenta, pressione o botão debloqueio quando a ferramenta estiver em funcimento.A ferramenta continua a funcionalo后再 do botao ser libertado.Para desbloquear e deslugar a ferramenta, deleixe de pressionar e liberte o botao.

Controlo eletrónico de velocidade e impacto (Fig. A)

A velocidade eletrónica e o controlo de impacto permitem o uso de brocas mais(PCas sem o risco de quebra,perfuracao com martelo em materiais leves e quebradiços sem estilhaçar e um otimo controlo da ferramenta para uma cinzelagem précisa.

Para definir a velocidade eletrónica e o botão de controle do impacto 8, rode o botão para o;nível pretendido. Quanto mais alto for o número, maior é a velocidade e a energia de impacto. As definições do botão tornam a ferramenta extremamente flexivel e adaptavel para muitas aplicações differs. A definição pretendida depende do時間 da broca e a dureza do material que está perfurada.

  • Quando fazer trathestos de cinzelamento ou perfuração em materiais macios ou frágeis ou for necessário um minimo de fuga, regule o botão para uma configuração baixa;
  • quando partir ou perfurar materiaisuros,regule o botao para uma configuração elevada.

Embraiagem de sobrecarga

Se uma ponta de broca ficar encravada, a transmissao da arvore porta-brocas é interrompida. Devido as forças resultantes, segure sempre a ferramenta com ambas as mãos e com firmeza. Aoasobrecarga, liberte e prima o gatifilo para activar novamente a transmissao.

Embraiagem mecânia

Estas ferramentas estao equipadas com una embraiagem mecancia. A indication de que a embraiagem foi activada e umacatraca com vibracao acrescida.

Sistema anti-rotativo

Além da embraiagem, oSYSTEMA anti-rotação proporcional ao
utilizador um maior comfortsa a Tecnologia anti-rotacao
integrada, com capacidade para detectar se ou Utilizador perde
o controlo do martelo. quando é detectado um encravamento,
o binário e a velocidade são interrompidas de imediato.Esta
funicialidade impede a rotacao automatica da ferramenta.
O indicator Vermelho do systema anti rotativo 9 acende-se para
indicar o estado.

LED indicator de sistemas anti-rotativo e assistência (Fig. A)

O martelo rotativo temdoes LED,que indicam afuncao systema anti-rotativo e um indicator de assistencia.Consulta aabela para obter mais informacoes sobre oestrumento dos LED.

Função dos LEDDescrição
Vermelho (intermitente)Botão de bloqueio/assistência O LED indicator doSYSTEMA anti rotativo 9而成a pescar se o botão debloqueio 7 for uso emqualquer modo, excesso nomodo de lascar ou se ocorruma um avaria na ferramentaou se as escovas estiveremtotalmente gastas.
Vermelho (permanentelegado)Sistema anti-rotativoadistração anti-rotativéquivolual.
Função dos LEDDescrição
Amarelo (permanente ligado)Servço de escovagem O LED indicator amarelo de desgaste das escovas 10 acende-se quando as escovas de carbono está praticamente gastas, para indicar que a ferramenta necessita de assistência antes as práximas 8 horas de utilização.

MONTAGEM E AJUSTES

DEWALT D25614K - MONTAGEM E AJUSTES - 1

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, desluge a ferramenta e, em seguida, deslgue-a da fonte de alimentação antes de efetuar quando quer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um aconteamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

Punho lateral (Fig. A, B)

DEWALT D25614K - Punho lateral (Fig. A, B) - 1

ATENÇAO: para reduzir o risco de ferimentos, utilize SEMPRE a ferramenta com o punho lateral devidamente instalado. O não cumprimento pode resultar no deslize do punho lateral durante o Functionamento da ferramenta e na subsequente perda do controlo. Secure a ferramenta com ambas as mês para maximizar o controlo.

O punho lateral 13 é fixado na parte da fronte da caixa da engrenagem e pode ser rodado num ángulo de 360^ para que possa ser utilizado tanto do lado direito como do esquerdo.

Montar o punho lateral direito (Fig. B)

  1. Alargue a abertura do anel do punho lateral 13 rodando-o para a esquerda.
  2. Deslize o Conjunto na ponteira da ferramenta atraves do anel de aço 14 e no anel 2elo porta-cinzeis ePGA.
  3. Rode o Conjunto do punho lateral para a posicao pretendida. Para perfuracao com o martelo na horizontal com uma broca pesada, colque oconjunto do punho lateral a um angulo de circa de 20^ da ferramenta para um excellente controlo.
  4. Bloqueie Conjunto de montagem do punho lateral no respectivo local, apertando com firmeza o punho 13, rodando-o para a direita para que oconjunto não rode.

Brocas e porta-brocas

DEWALT D25614K - Brocas e porta-brocas - 1

ATENÇAO: perigo de queimaduras. Use SEMPRE luvas quando substituir as brocas. As peças metálicas acessveis na ferramenta e brocas podem ficar muito quentes durante oestrutura. As partículas de material partido podem causar ferimentos nas mês.

O berbequim de percussao pode ser instalado com brocas differentes consoante a aplicacao pretendida. Utilize apenas pontas de brocas afiadas.

Inserção e remoção de acessórios SDS MAX (Fig. C)

Estaquina utilizes brocas e cinzéis SDS MAX (consulte a imagem na Figura C para obter uma ideia sobre o que é uma haste de broca SDS MAX).

  1. Limpe a haste da broca.
  2. Puxe a manga de bloqueio 6 paraTRS e insira a haste da broca.
  3. Rode a broca ligeiramente até a manga fica encaixa.
  4. Puxe a broca para verificar se está devidamente bloqueada. A funcao de martelagem require um movimento axial da broca a various centimetros, quando está fixada no porta-ferramentas.
  5. Para remove a broca, puxe a manga de bloqueio do porta-ferramentas 6 e puxe a broca para fora do porta-ferramentas 5.

FUNCTIONAMENTO

Instruções de utilizesação

DEWALT D25614K - Instruções de utilizesação - 1

ATENÇAO: cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis.

DEWALT D25614K - Instruções de utilizesação - 2

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, desluge a ferramenta e, em seguida, deslgue-a da fonte de alimentação antes de efetuar quando quer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um aconteamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

Posicao correcta das maos (Fig. D)

DEWALT D25614K - Posicao correcta das maos (Fig. D) - 1

ATENÇAO: para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize SEMPRE a ferramenta com as suas mês na posicao correcta (exemplificada na figura).

DEWALT D25614K - Posicao correcta das maos (Fig. D) - 2

ATENÇAO: para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com segurarca, antecipando uma reacção súbita por parte da mesma.

A posicao correcta das mao requires a colocacao de uma nao na pega principal 4 e a other no punho lateral 13.

ATENÇAO: não selección o modo de funciona quando a ferramenta estiver emFUNICamento.

A ferramenta está equipada com um botão de seleção de modo 3 para selecionar o modo adequado para a operação pretendida.

SímboloModoAplicação
TMartelar rotativoPerfurar em betão e alvenaria
TApenas martelarBurilagem ligeira
OAjuste brocasAjustar a posicao da broca de cinzelar
  • Rode o botão de seleção de modo para que a seta aponte para o símbolo correspondente com o modo pretendido.

NOTA: O selector de modo 3 deve estar sempre no modo de perfuração rotativa, martelar rotativo ou apenas bathimento. Não existem posições de functimento intermediadas. Pode ser necessário ligar o motor durante eles instantes antes de Mudar dosodos de"apenas martelagem"para"rotativo"para alinhar as engrenagens.

Especificaraposicao do cinzel(Fig.A)

O cinzel pode ser colocado e fixado em 18 posições différentes.

  1. Rode o interruptor de selecao de modo 3 ate ficar regulado para a posicao 0
  2. Rode o cinzel para a posicaopretendida.
  3. Coloque o interruptor de seleção de modo 3 para a posicao "apenas martelagem."
  4. Rode o cinzel até ficar bloqueado na posicao pretendida.

Effectuar uma aplicacao (Fig. A, B)

DEWALT D25614K - Effectuar uma aplicacao (Fig. A, B) - 1

ATENÇAO: PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS, verifique SEMPRE se aça está fixada ou ancorada com firmeza. Se perfurar materialinto,utilize um bloco demadeira de apoio para evitar danos no material.

DEWALT D25614K - Effectuar uma aplicacao (Fig. A, B) - 2

ATENÇAO:agate sempre até que o motor pare por completeness antes de alterar a direção da rotação.

Ligare desligaraferramenta (Fig.A)

Para ligar a ferramenta, prima o interruptor de activacao 1. Para parar a ferramenta, liberto o interruptor de activacao.

Perfurar com una broca sola (Fig. A, B)

  1. Insira a broca adequada.
  2. Coloque o interruptor de seleção de modo 3 para a posicao de martelar rotativo.
  3. Regule o botão de controlo electrónico de velocidade e impacto 8.
  4. Encaixe e ajuste o punho lateral 13.
  5. Assinale o punto ondepretende fazer o furo.
  6. Coloque a broca sobre o punto e ligue a ferramenta.
  7. Desligue sempre a ferramenta quando terminar o trabalho e antes de desligar o aparecido da corrente.

Perfurar com una broca de nucleo (Fig. A, B)

  1. Insira a broca de nucleo adequada.
  2. Monte a broca central na broca de nucleo.
  3. Coloque o interruptor de seleção de modo 3 para a posicao de martelar rotativo.
  4. Rode o botão de controlo electrónico de velocidade e impacto 8 para uma regulação média ou elevada.
  5. Encaixe e ajuste o punho lateral 13.
  6. Coloque a broca central sobre o punto e ligue a ferramenta. Faça o furo até a broca penetrar no betão a uma distança de circa de 1 cm.
  7. Pare a ferramenta e retire a broca central. Coloque a broca de nucleo no furo e continue a perfurar.

  8. Quando perfurar em superficies com uma espessura superior à da broca de núcle, afaste o cilindro redondo de betão ou núcle dentro da broca a intervalos regulares. Para fazer uma dispersação não desejada em torno do furo, faça primeiro um furo com o diâmetro da broca central ao longo de toda a estrutura. Em seguida, faça um furo até metade em cadaazo.

  9. Desligue sempre a ferramenta quando terminar o trabalho e antes de o desiglar da corrente.

Burilagem e cinzelagem (Fig. A, B)

  1. Insira o cinzel adequado e rodeo-a mão, de modo a bloqueá-lo numa das 18 posições.
  2. Coloque o interruptor de selecao de modo 3 para a posicao apenas martelar.
  3. Regule o botão de controlo electrónico de velocidade e impacto 8.
  4. Encaixe e ajuste o punho lateral 13.
  5. Ligue a ferramenta e incie o trabalho.
  6. Desligue sempre a ferramenta quando terminar o trabalho e antes de o deslagar da corrente.

MANUTENÇAO

A sua ferramenta eletrica da foi concebida para funciona durante um longo periodo de tempo com uma manutenção minima. Uma'utilisationcontinuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriadadaferramenta e de um limpeza regular.

DEWALT D25614K - MANUTENÇAO - 1

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, desluge a ferramenta e, em seguida, deslgue-a da fonte de alimentação antes de efetuar quando ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um aconteamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

DEWALT D25614K - MANUTENÇAO - 2

Lubrificacao

A sua ferramenta eletrica nao necessita de lubrificacao adicular.

DEWALT D25614K - Lubrificacao - 1

Limpeza

DEWALT D25614K - Limpeza - 1

ATENÇAO: retire os detritos e as partículas da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das abertas de ventilação e a volta das vezes. Use a proteção ocular e uma mascara contra o pô aprovasadas ao efetuar este procedimento.

DEWALT D25614K - Limpeza - 2

ATENÇão: nunca utilize dissolutiones ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metalicas da ferramenta. Estés químicos poderão refraquecer os materiais realizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrada qualquer liquido para dentro da ferramenta.

Da mesma forma, nunca mergerulhe qualquer peça da ferramenta num liquido.

Acessórios.optionais

DEWALT D25614K - Acessórios.optionais - 1

ATENÇA: uma vez que apenas foram testados com este produit os acessórios disponibilizados pela DEWALT, autilização de outros acessórios com esta ferramenta poder ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, apenasdeferao serutilizados acessórios recomendados pela DEWALTcomthispeduto.

Estão disponibleis varioustips de pontas de broca e cinzeis SDS MAX como opçao. Os acessórios e dispositivos complementaresutilizadosdevem serlubricados regularamente à volta do equipamento SDS MAX.

Consulte o seu revendedor para obter mais informacoes sobre os acessosaispropiados.

Proteger o meio ambiente

DEWALT D25614K - Proteger o meio ambiente - 1

RecolhaSeparated.Os produits indicados com este ."síbolo não devem ser eliminados em Conjunto comresíduos domesticos comuns.

Os produits contém materiais que podem ser

recuperados ou reciclados, o que reduz a procura de materias-primas. Recicle o equipamento eletrico de acordo com as disponções locais.本站 disponible mais informações em

www.2helpU.com.

SUURITEHOINEN ISKUPORA

D25614

Onnittelut!

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : D25614K

Categoria : Martelo perfurador