DCMWP134 - DCMWSP156 - Cortador de relva elétrico DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCMWP134 - DCMWSP156 DEWALT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DCMWP134 - DCMWSP156 DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cortador de relva elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCMWP134 - DCMWSP156 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCMWP134 - DCMWSP156 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DCMWP134 - DCMWSP156 DEWALT
Consulta la figura A del inizio de este manual para ver la lista completa de componentes. Guarde este manual para consultas posteriores.

Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seuis produits e um grande espírito de inovação são apenas algunos dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas electrolyticas professionis.
Dados&Tecnicos
| DCMWP134 | DCMWSP156 | ||
| Tensão | Vcc | 2x18 | 2x18 |
| Tipo de bateria | Iôes de lítio | Iôes de lítio | |
| Velocédade semarga | /min | 2500 | 2500 |
| Velocédade Tmaxima | /min | 2800 | 2800 |
| Comprimento da lâmina | cm | 53 | 53 |
| Peso | kg | 28 | 30 |
Valores de ruido e vibração (valores totais de vibração) de acordo com a EN62841-1
| LPA | (nível de emissão de pressão sonora) | dB(A) | 77 | 77 |
| K | (variabilidade do nível sonoro indicado) | dB(A) | 3 | 3 |
| LwA | (nível de potência sonora) | dB(A) | 83 | 83 |
| K | (variabilidade do nível sonoro indicado) | dB(A) | 0.8 | 0.8 |
| Vibração medida da maior/do maior: | ||||
| Valor de vibração das emissões ah= | m/s2 | 2,5 | 2,5 | |
| K de variabilidade = | m/s2 | 1,5 | 1,5 | |
O[nivel de emissão de vibração e/ou ruido indicado esta fiche de informações foi medido em conformidade com um�试eno automatização estabelecido pela norma EN62841 e pode serutilizados para comparar. Por consiguito, este[nivel pode serutilizzato para uma avaliacao preliminar da exposicao a vibrações.

ATENÇAO: o nível de emissão de vibração e/ou ruido declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for realizada para outras aplicações ou com outros acessórios ou se a manutençao for insufficiente, o nível de emissão de vibração e/ou ruido pode serDIFFrente. Isto pode fazer significativamente o nível de exposicao os vibrações ao longo do期内o total de trabalho. A estimativa do nível de vibração e/ou ruido devetertambem em conta o numero de vezes que a ferramenta édesligada ou está em funcaoamento,mas sem executar tarefas. Isto pode reduzir significativamente o nível de exposicao ao longo do期内o total de trabalho.Idenfique as medidas de seguranca adiconais para proteger ouutilizar dosefeitos da vibração e/ou ruido,
tais como: manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mês quentes (relacionado com a vibração), e organização dos padrões de trabalho.
Declaração de conformidade CE Directa "Máquinas"

2x18 Cortador de relva em V DCMWP134, DCMWSP156
A DEWALT declara que os produits descriços em Dados téncios está em conformidade com:
2006/42/CE, EN 62841-1:2015 + A11:2022; EN IEC 62841-4-3:2021 + A11:2021.
Estes produits estaothersem conformidade com as directivas 2014/30/UEe 2011/65/UE.
2000/14/CE, cortador de relva, 50 < L ≤ 70 , Anexo VI DEKRA Testing and Certification GmbH, Handwerkstraße 15, 70565, Estugarda, Alemanha
N.o de ID do organismo notifications: 0158
Nivel de potência sonora de accordo com 2000/14/CE
(Artigo 12, Anexo VI, 50 < L ≤ 70cm ):
L_WA (potência sonora medida) 83 dB(A)
Variabilitadé (K) = 0.8 dB(A)
L_WA (potência sonora garantida) 88 dB(A)
Para obter mais informações, contacte a DEWALT atraves da seguinete morada ou consulte o verso do manual.
O abaixo assinado é responsavelPGA compilationo do ficheiro
tecnico e faz esta declaraao em nome da DEWALT.

Markus Rompel
Vice-Presidente de Engenharia da PTE-Europe
65510, Idstein, Alemanha
08.24.2023

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.
Definições: directrizes de Segurança
As definições abaiço aparecidas descrevem o grau de gravidade correspondente a cadaPALavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atençao a estas sintobolos.

PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves.

ATENÇAO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.
| Baterias | Carregadores/Intervalos de Carregamento (minutos)*** | ||||||||||||
| # de cat. | VCC | Ah | Peso (kg) | DCB104 | DCB107 | DCB112/DCB1102 | DCB113 | DCB115/DCB1104 | DCB116 | DCB117 | DCB118 | DCB132 | DCB119 |
| DCB546 | 18/54 | 6,0/2,0 | 1,08 | 60 | 270 | 170 | 140 | 90 | 80 | 40 | 60 | 90 | X |
| DCB547/G | 18/54 | 9,0/3,0 | 1,46 | 75* | 420 | 270 | 220 | 135* | 110* | 60 | 75* | 135* | X |
| DCB548 | 18/54 | 12,0/4,0 | 1,46 | 120 | 540 | 350 | 300 | 180 | 150 | 80 | 120 | 180 | X |
| DCB549 | 18/54 | 15,0/5,0 | 2,12 | 125 | 730 | 450 | 380 | 230 | 170 | 90 | 125 | 230 | X |
| DCB181 | 18 | 1,5 | 0,35 | 22 | 70 | 45 | 35 | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | 45 |
| DCB182 | 18 | 4,0 | 0,61 | 60/40** | 185 | 120 | 100 | 60 | 60/45** | 60/40** | 60/40** | 60 | 120 |
| DCB183/B/G | 18 | 2,0 | 0,40 | 30 | 90 | 60 | 50 | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | 60 |
| DCB184/B/G | 18 | 5,0 | 0,62 | 75/50** | 240 | 150 | 120 | 75 | 75/60** | 75/50** | 75/50** | 75 | 150 |
| DCB185 | 18 | 1,3 | 0,35 | 22 | 60 | 40 | 30 | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | 40 |
| DCB187 | 18 | 3,0 | 0,54 | 45 | 140 | 90 | 70 | 45 | 45 | 45 | 45 | 45 | 90 |
| DCB189 | 18 | 4,0 | 0,54 | 60 | 185 | 120 | 100 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 120 |
| DCBP034/G | 18 | 1,7 | 0,32 | 27 | 82 | 50 | 40 | 27 | 27 | 27 | 27 | 27 | 50 |
| DCBP518/G | 18 | 5,0 | 0,75 | 50 | 240 | 150 | 120 | 75 | 60 | 50 | 50 | 75 | 150 |
^ Códio de data 201811475B ou posterior
*Códio de data 201536 ou posterior
***A matriz dos tempos de cargo da bateria servem apenas de referencia; os tempos de cargo variam consoante a temperatura e o estado das baterias.

CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.
AVISO: indica uma pratica não relacionada com ferimentos que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

Indica risco deCHOque elcctrico.

Indica risco de incendio.
AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS RELATIVOS A FERRAMENTAS ELECTRICAS

ATENÇAO: leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaixo pode resultar emchoque elétrico, incendio e/ou lesões graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÉS PARA CONSULTA POSTERIOR
Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramento électrique" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede elétrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).
1) Segurarca da Area de Trabalho
a) Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada. As areas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas elétricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas criam faíças que poderão inflamar estas poeiras ou vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizear uma ferramenta eletrica.
As distrações podem levar à perda do controlo da ferramenta.
a) As fichas das ferramentas eletricas tem de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco deCHOque eletrico.
b) Evite o contacto corporal com superficies e equipuestos ligados a terra, como, por exemple, tubagens, radiadores, fogoes e frigorificos. Se o seu corpo estiver "ligado" a terra, o risco deCHOque elctrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica,aumenta o risco deCHOque electrolytico.
d) Não aplique fora excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substancias oleosas, extremidades agucadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhadosDSPentam o risco dechoque eletrico.
e) Ao utilize a ferramenta eletrica no exterior, use um extensao adequada para utilisaao ao ar livre. Autilizaao de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco dechoque eletrico.
f) Se não for possível evaporar travaíbalhar com uma ferramenta elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um disposito de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco dechoque elétrico.
3) Segurarca Pessoal
a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizear uma ferramenta elétrica. Não utilize a ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de restracção durante autilização de ferramentas electrolyticas poderá resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre uma proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurar an antiderrapantes, um capacete de segurar ou uma proteção auditiva, uso nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite acontecimentos accidentais. Certificque-se de que o interruptor da ferramenta está na posicao de desligado antes de a ligar a tomada de electricidade e/ou,inserir a bateria, ou antes dePEGAR outransportaraferramenta.Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar àfonte de alimentação com o interruptor ligado, podero originar accidentes.
d) Retire qualier chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça molev da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao trabalho com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilibrio apropiado. Desta forma, está mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o)cabelo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peças moveris. As roupas largas, as joias ou o cabelo comprido pode fazer presos nestas peças.
g) Se foram fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de partículas, certificque-se de que estas são ligados eutilizados correctamente.Autilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as vezes.
h) Não permita que a familiaridade resultante da utilizesação frequente de ferramentas lhe permita ser complacente e ignorar os princípios de seguranca da ferramenta. Uma aceção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.
4) Utilização e Manutenção de Ferramentas Eléctricas
a) Não utilize a ferramenta électrique de forma forçada. Utilize a ferramenta électrique correcta para o seu trabalho. A ferramenta electrolytica adequada irá efetuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for利用率 de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta électrique se o respectivo interruptor não a ligar eDSLigar. Qualquer
ferramenta eletrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de alimentacao é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da fonte de alimentacao e/ou retira a bateria, caso soit possivel, da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessosios ou guardar ferramentas eletricas. Estas medidas de segurancepreventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças e não permitta que sejam realizadas por pessoas não familiarizadas com as vezes ou com estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas muitos de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
e) Faça a devida manutençao das ferramentas eletricas. Verifique se as peças moveris da ferramenta eletrica está alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcimento da mesma. Se a ferramenta eletrica estiver danificada, esta não deve ser realizada até que sera reparada. Muito acidentes tem como principal causa ferramentas eletricas com uma manutençao insufficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessosórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. Autilização da ferramenta eletrica para fins differentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e as superficies de fixacao secs, limpos e sem oleo ou massa lubrificante. Pegas e superficies de fixacao molhadas não permitem oestramento e o controlo seguros em situacoes inesperadas.
5) Utilização e Manutenção de Ferramentas com Bateria
a) Utilize開放 o carregarador especificado nel fabricante do equipamento. Um carregarador apropriadopara um tipo de bateria poderacriar um risco de incendio se forutilizzato para carregarothersbaterias.
b) Utilize as ferramentas eletricas apenas com as baterias especificamente indicadas para as mesmas. Autilização de quaisquer outras baterias poderá Criar um risco de ferimentos e incéndio.
c) Quando a bateria não estiver a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemple, clipes, moedas, chaves, pregos,
parafudos ou outros(PCquenos objectos metálicos que possam estabelecera um ligaçao entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria poderá causar queimaduras ou um incendio.
d) Umautilizaçãoabusiva da ferramentapoderesultar na fuga do liquido da bateria;evite ocontactocom Esteliquido.No caso de um contacto acidente, passe imeditamente a zona afectada porágua.Se oliquidoentrarmetocatocom os olhos,procure也是非常assistência medica.Oliquido derramado da bateria podesprovocarirritaçãoouqueimaduras.
e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem dar origem a um comportamento imprevisível e resultar em incério, explosão ou ferimentos.
f) Não exponha a bateria ou a ferramenta a fogo ou temperatura excessiva. A exposção a fogo ou temperatura superior a 130^ pode causar uma explosão.
g) Siga todas as instruções de corregamento. Não corregue a bateria ou a ferramenta fora da gama especialcada nas instruções. O corregamento indevido ou a temperatas fora da gama especialcada pode fazer danos na bateria eLERentar o risco de incendio.
6) Assistência
a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um techniciano qualificado e so devem ser realizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurarca da ferramenta eletrica.
b) Nunca repare baterias danificadas. A reparacao de baterias danificadassoleve ser efectuadapelofabricante ou por fornecadores de serviceos autorizados.
- Não utilize o cortador de relva à chuva ou em condições de humidade. Isto pode fazer o risco de什麽 eletrico.
- Não utilize o cortador de relva em condições meteorológicas adversas, especialmente se houver risco de relâmpagos. Isto diminui o risco de ser atingido por relâmpagos.
- Examine minuciosamente se existem animais selvagens na area sobre o cortador de relva vai ser realizado. Os animais selvagens podem ser feridos pelo cortador de relva durante a operacao.
- Inspeccione minuciosamente a area onde o cortador de relva vai ser'utilizzato e remove todas as pedras, paus, fios, ossos e outros objectos estranhos. Os objectos projectados poder causar ferimentos.
- Antes de utilizes o cortador de relva, faça sempre una inspeção visual para verificar se a lamina e o Conjunto da lamina não está gastos ou danificados. Ha um maior risco de ferimentos se as peças estiver gastas ou danificadas.
-
Verifique regularamente se existem indicios de desgaste ou deterioracao na caixa de aparas. Ha um maior risco de ferimentos se a caixa de aparas estiver gasta ou danificada.
-
Mantenha as proteções no respectivo local. As proteções devem estar em boas condições e montadas correctamente. Uma proteção solta, danificada ou que não funciona correctamente pode causar ferimentos.
- Mantenha todas as entradas de ar de arrefecimento sem residuos. Se as entradas de ar estiverem bloqueadas e tiverem residuos, pode ocorrer sobraquecisiono ou risco de incendio.
- Quando utilizar o cortador de relva, use sempre calçado anti-derrapante e de proteção. Não utilize o cortador de relva descalço ou se usa sandálias abertas. Isto reduz a probabilité de ferimentos nos pés devido ao contacto com a lamina em movimento.
- Quando utiliser o cortador de relva, use sempre calças compridas. A exposicao da pele augmente a probabilitadede ferimentos causados pela projecao de objects.
- Não utilize o cortador de relva em relva humida. Caminhe, nunca corra. Isto reduz o risco de escorregadas e quedes, que podem resultar em ferimentos.
- Não utilize o cortador de relva em declives acentuados. Isto reduz o risco de perda de controlo, escorregadelas e quedes, que podem resultar em ferimentos.
- Quando travahear em declives, assegure-se sempre de que os pés está bem assentes, travahe sempre virado para oazo dos declives, nunca para cima ou para baixo e tenha muito atençao quando mudar de direção. Isto reduz o risco de perda de controlo, escorregadelas e quedes, que podem resultar em ferimentos.
- Tenha muito atençao quando estiver a inverter ou a puxar o cortador de relva na sua direcção. Esteja sempre atento ao que se passa a sua volta. Isto reduz o risco de tropear durante a operacao.
- Não toque nas láminas e noutras partes MQeis perigosas quando estiverem em movimento. Isto reduz o risco de ferimentos causados por partes em movimento.
- Quandoletal material encravado ou limpar o cortador de relva, assegure-se de que todos os interruptores de alimentacao está desligados e que a bateria foi desligada. O functiomento inesperado do cortador de relva pode causar ferimentos graves.
- Pare o dispositovo de corte se for necessario inclinar a maquina para transporte-la quando atravessar superficies que nao segam relva e quando transporte a maquina de e para o local deutilização.
- Não incline a boaquina quando ligar o motor.
- Pare a boa, retire a chape de segurar e a(s) bateria(s) removerivel(is) e assegure-se de que todas as partes moveris pararam por completeness.
Se bater num objecto estranho, inspecciona a maquina para identificar danos e efectue reparacoes antes de recomecar a trabalhar com a maquina.
Se a boaina comear a vibrar de maneira anormal, pare de imediato e inspeccione se existem danos, substitua ou repare quaisquer peças danificadas e verifique e aperte quaisquer peças soltas.
- Esvazie a caixa de aparas antes de guardar a boaquina.
Instruções de segurança

ATENÇAO: Ao utilizes equipamentos sem fios, deve sempre cumprir medidas de segurará tíbasicas, incluindo as seguiñes, de modo a reduzir os ricos de incência,CHOQUE Elétrico, danos pessoais e materiais.

ATENÇAO: Ao utilizes aária, tera de seguir as regras de segurança. Para sua segurança e das outras pessoas, leiça estas instruções antes de utilizes aária. Mantenha as instruções num local seguro para futuras consulutas.
Leia com atenção o manual na integra antes de utilizes o equipamento.
- A'utilização prevista para este equipamento está descrita no manual. A UTILização de qualquer acessório ou a execuição de qualquer operação com este equipamento que não está inclua no presente manual de instruções poderárepresentar um risco de ferimentos pessoais.
- Conserve estemanualparareferencia futura.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÉS PARA FUTURA REFERÊNCIA
Tenha sempre cuidado quando utilizes o equipoamento.
- Este equipamento não deve ser'utilizzato por jovens ou pessoas doentes sem supervisão.
- Este equipamento não deve ser utilisé como brinqueado.
- Não deixe que crianças ou animais se aproximar da area de trabalho ou toquem no equipamento ou no cabo de alimentação.
- É necessária uma supervisão atenta quando o equipoamento está a ser realizado(PRximo decriências.
Utilize apenas num local seco. Não deixe que o equipamento fique molhado. - Não vergulhe o equipamento dentro de água.
- Não abra a caixa do produits. O equipamento não tem peças no interior que possam ser reparadas pelo'utilizar.
- Não utilize o equipamento em和地区 com risco de explosão, nas quando se encontrar liquidos, gases ou poiras inflamíveis.
- Antes de utilizes, proceda sempre a uma inspeção visual para verificar se as lâminas, os parafusos da lâmina e o Conjunto cortador não está desgastados ou danificados. Substitua as lâminas e parafusos desgastados ou danificados em conjuntos para manter o equilibrio.
- Nunca utilize a ámbuna perto de pessoas, em especial crianças, ou animais.
Tenha em atençao que outilizar é responsavel por acidentes ou perigos que podem ocorro a outras pessoas ou bens.
-
Durante a utilizesação da boa, utilize sempre calçado resistente e calças compridas. Não utilize a boa de晷ou ou se usa sandálias abertas. Evite usar roupa solta ou com cordões ou atacadores suspços.
-
Inspeccione bem a area em que aakra sera utilizes a retire todos os objects que possam ser projectados pelaakra.
- Antes de utilizes, procede sempre a uma inspecção visual para ver se a lámina, o parafuso da lámina e o Conjunto da lámina não está desgastados ou danificados. Substitua os conjuntos de componentesastosoudanificadospara manter o equilibrio.Substituaas etiquetas danificadas ou ilegíveis.
Apos a utilização
- Quando não for正常使用, o equipoamento deve ser guardado num local seco e com boa ventilação, longe do alcance dascriçças.
- As crianças não devem ter acesso a equipamentos armazenados.
- Se o equipamento for guardado ou transporte num Veçculo, deve ser colocado na bagageira ou fixo de forma a evitar o movimento devido a alterações sábitas na velocidade ou direção.
Inspecção e reparações
- Antes dautilização, verifique a existência de peças danificadas ou avariadas no equipamento. Verifique se há peças partidas, danos nos interruptores ou outras tipo de condições que possam afectar o seu functimento.
- Não utilize o equipamento se algouma das peças se encontrar danificada ou avariada.
- Mande reparar ou substituir quaisquer peças danificadas ou avariadas por um职业技能 de reparacao autorizzato.
- Nunca tenteutar ou substituir quaisquer peças que não as espécificadas nestemanual.
- Cuidado durante o ajuste do cortador para fazer com os dedos presos entre lâminas/peças em movimento e peças fixas da boaquina.
- Quando proceder a reparacoes das laminas, tenha em atenço que, apesar da fonte de alimentacao estar desigada, as laminas podem deslocar-se.
Instruções de segurarça adiconais para cortadores de relva
- Não transporte aakraina quando a fonte de alimentação estiver aFUNCTIONAR.
- Secure bem no Manipulo com ambas as mãos quando estiver a manobrar o cortador de relva.
- Se, a qualquer alta, for necessario inclinar o cortador de relva, certifique-se de que ambas as mãos permanecem na posicao de functiamento do equipamento quando o cortador de relva se encontra inclinado. Mantenha ambas as mãos na posicao de functiamento do equipamento ate o cortador de relva voltar a estar correctamente posicaoado no chão.
- Nunca use auscultadores para ouvir rádio ou música enquanto estiver a manobrar o cortador de relva.
- Nunca tente fazer um ajuste da altitude da roda quando o motor estiver em funcaoamento ou se a chave de seguranca estiver no caixa do comutador.
Se o cortador de relva encravar, liberte a barra dos fardos para desligar o cortador, aguarde que a lamina pare antes de
tentar desobstrui r o cano ou remove o que estiver abaixo da plataforma.
- Mantenha as mãos e os pés afastados da区内 de corte.
- Mantenha as láminas afiadas. Utilize sempre luvas de proteção durante o manuseamento da lámina do cortador de relva.
- Se estiver a utiliser o colector de relva, verifique-o regularamente quando a indicios de desgaste e deterioracao. Se estiver excessively是用来, substitua-o por um novo colector de relva para sua segurarca.
- Tenha muito atençao quando estiver a inverter ou a puxar o cortador de relva na sua direcção.
- Não colque as mões ou pés perto ou sob o cortador de relva. Mantenha-se sempre afastado da abertura de descarga.
- Limpe aarea onde o cortador de relva vai ser uso retirando objectos como pedras, paus, cabos, brinquedos, ossos, etc., que poderao ser atirados pela lamina. Os objectos atirados pelal lamina podem causar ferimentos graves. Mantenha-se atras do Manipulo quando o motor estiver ligado.
- Não travaíme com o cortador de relva descalço ou com sandálias. Utilize sempre calçado de segurarça.
- Não recue o cortador de relva, excepto se for absolutamente necessário. Olhe sempre para baixo e paraTRS antes e quando estiver a deslocar-se paraTRS.
- Nunca direcionce os materiais descarregados para pessoas. Evite descarregar os materiais jusqu'à uma parede ou outras elemento de obstrução. Os materiais poderão fazer ricochete contra o operador. Liberté a barra dos fardos para desligar o cortador de relva e pare à lamina quando estiver a passar por superficies com gravilha.
- Não travaque com o cortador de relva sem todo o colector de relva, proteção de descarga, proteção traseira ou outros dispositivos de segurar na montados e a funciona. Verifique periodicallyas todas as proteções e dispositivos de segurar para se certificado de que está em bomFUNICIONamento e de que irao funciona corretamentee executar a responsiva funcão prevista.Substitua umaproteção ou outro dispositivo de segurar danificado antesde utilizes o equipamento.
- Nunca deixe um cortador de relva em functiOnamento sem vigilancia.
- Liberte sempre a barra dos fardos para parar o motor e aguarde até a lamina parar por completeness antes de limpar o cortador de relva, remover o saco de relva, desobstrui r a proteção de descarga, quando deixar o cortador de relva ou antes de efectuar quaisquer ajustes, reparações ou inspeçções.
- Utilize o cortador de relva apenas durante o dia ou com uma boa luz artificial desde que os objectos no perCURso da lámina fiquem claramente visíveis na area de funciona do cortador de relva.
- Não utilize o cortador de relva sob oefeito do alcool ou drogas, ou quando estiver cansado ou doente. Esteja sempre atento, preste atençao ao que está a fazer e use o bom senso.
- Evite ambientes perigosos. Nunca utilize o cortador de relva se a relva estiver humida ou molhada, nunca utilize o cortador
de relva à chuva. Tenha sempre cuidado ao deslocar-se, ante normalmente e nunca corra.
- Se o cortador de relva Comear a vibrar anormalmente, liberte a barra dos fardos, aguarde que a lamina pare e, em seguida, verifique imeditamente qual a causa. A vibração é, geralmente, um sinal de problemas; consulte o Guia de resolution de problemas para obter conselho no caso de ocorrência de vibrações anormais.
Utilize sempre oculos de protecao e uma protecao respiratoria adequada quando utilizeo o cortador de relva. - A'utilização de qualquer acessório não recomendado para a'utilisation com este cortador de relva poderá ser perigosa. Utilize abenas acessórios aprovosda pela DEWALT.
- Nunca tente chegar a pontos fora do alcance quando estiver a manobrar o cortador de relva. Mantenha-se sempre bem posicionado e equilibrado quando estiver a manobrar o cortador de relva.
- Corte ao longo dos socalcos e nunca em sentido ascendente e descendente. Tenha muito cuidado quando mudar de direcção em declives.
- Preste atenção aos buracos, sulcos, solavancos, pedras ou outros objectos escondidos. O terreno irregular podecauseuma derrapagem e uma queda acidental.A relva comprida pode ocultar obstáculos.
- Não corte relva molhada ou em escarpas acen tuadas. A colocação Incorrecta dos pés pode fazer derrapagem e queda acidental.
- Não corte perto de descidas, valas ou represas. Pode perdir o equilibrio.
- Deixe sempre o cortador arrefecer antes de o guardar.
-
Retire a ficha da tomada e remove a bateria da区内a. Certifique-se de que todas as peças moveris param por completeness:
-
Quando não utilizes a boa;
- Antes de limpar umbloqueio;
- Antes de verificar, limpar ou'utilizar o equipamento.
Segurarca de outras pessoas
- Este equipamento não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conhecimiento, a menos que sejam accompaniesadas ou tenham recebido formação ou instruções sobre a utilização deste equipamento por uma pessoa responsavel pela respectiva segurarca.
- As crianças deform estar acompanhadas para garantir que não brincam com o equipoamento.
- Se bater num objecto estranho, inspeccione se o equipamento aparece danos e efectue as reparacoes conforme necessario.
Ricos residuales
Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, algunos riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguides:
-
Ferimentos causados se tocar nas partes rotativas/móveis.
-
Ferimentos causados quando substituir as peças, lâminas ou acessórios.
- Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Se utilizes a ferramenta durante periodos prolongados, faça pausas com regularidade.
Perda de audicao.
Problemas de salute causados pela inalacao de poeiras resultantes da utilicao da ferramenta (exemplo:eworkos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF).
Risco de ferimentos causados pela projecção de partículas. - Nunca levante ou transporte o equipmentso quando o motor estiver em funcaoamento.
- Risco de queimaduras porque os acessórios está quentes durante a utilização.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
Ricos residuales
Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, algunos riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguides:
Danos auditivos.
Risco de ferimentos causados pela projeção de partículas.
- Risco de queimaduras porque os acessórios está quentes durante a utilização.
Risco de ferimentos devido autilização prolongada.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
Carregadores
DEWALT não existem ajustes e são concebidos para serem realizados da maneira mais fácil possivel.
Seguranca electrolytica
O motor eletrico foi concebido apenas para uma tensione specifica. Verifique sempre se a tensiona da bateria corresponda à tensiono indicada na placar sinalética. Certificque-se tambem de que a tensiondo carregarao corresponda à da corrente eletrica.

O carregarao da DEWALTtem um isolamento duplo de acordo com a norma EN60335; por consiguito nao necessita de um fio de terra.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído apenas pela DEWALT ou por uma Empresa de assistência autorizada.
Utilizar una extension
Só delve utilizes a extensão se for absolutamente necessário.
Use uma extensão aprovada que está adequada para a potência de alimentação do carregarador (consulte Dados&Tecnicos).
O diametro minimo do fio conductor é 1mm^2 , tem um complemento maximalo de 30~m
Ao utilizes una bobina de cabo, desenrole sempre o cabo porcomplete.
Instruções de segurarça importantes para todos os carregadores de bateria
GUARDE ESTAS INSTRUÇOES: este manual inclui instruções deestrutura e segurarça importantes para carregadores de
bateria compatveis (consulte Dados tecnicos). Antes de utilizes o carregarador, leia todas as instruções e sinais de征求意见 no carregarador, bateria e no equipamento que utilize a bateria.

ATENÇão: perigo dechoque. Não permita entrada de liquidos no carregarador. Pode ocorro umchoqueelectrico.

ATENÇA: recomendamos a utilizesçao de um disposito de corrente residual com um limite de corrente residual de 30 mA ou menos.

CUIDADO: perigo de queimaduras. Para reduzir o risco de ferimentos, corregue apenas as baterias recarregaveis da DEWALT. Outros temas de baterias podemrebentar, causando ferimentos e danos.

CUIDADO: as crianças devem ser viigidas para garantir que não brincam com a ferramenta.
AVISO: em determinadas condições, quando o carregarador está ligado à fonte de alimentação, os contactos de cargo expostos no interior do carregarador podementrar em curto-circuito devido a material estranho. Os materiais estranhos conduções como, por exemplo, mas não limitado a, la de aço, folha de aluminio ou qualcer acumulacao de particulas metálicas devem ser removidos dos orificios do carregarador. Deslique sempre o carregarador da fonte de alimentação quando não estiver inserida uma bateria no respectivo compartmento. Deslique o carregarador antes de proceder à limpeza.
- NÃO carregue a bateria com corregadores que não sejam os indicados neste manual. O carregarador e a bateria foram concebidos especialmente para funçione em?).
- Estes corregadores não são concebidos para quaisquer utilizesções que não sejamOOT. Quaisquer otheras utilizesções podem resultar em incência,choque electrolyco ou electrocussão.
- Não exponha o corregador a chuva ou neve.
- Quando desligar o carregarador, puxe pela ficha e não pelo cabo. Isto permité reduzir o risco de danos na ficha de alimentação électrique e do cabo.
- Certifique-se de que o cabo é instalado num local onde não seja pisado, onde não tropecem no fio ou esteja sujeito a danos ou esforço.
- Só deve'utilizar uma extensão se for estritamente necessário. O uso de uma extensão inadequada pode resultar em incério,CHOque electrolyico ou electrocussao.
- Não coloque objectos sobre o carregaror ou colque-o sobre uma superficie macia que possa bloquear as entradas de ventilação e Causear calor interno excessivo. Colque o carregaror num local afastado de fontes de calor. O carregaror é ventilado atraves de ranhuras na parte superior e inferior do compartmento.
- Não utilize o carregarador se o cabo ou aília aparecido danos: substitua-os de immediato.
-
Não utilize o carregarao se tiver sofrido um golpe brusco, se o deixar cair ou se ficar de algoamodo danificado.Entregue-o num centro de assistencia autorizzato.
-
Não desmonte o carregaror; entrega-o num centro de assistência autorizzato, no caso de ser necessário assistência ou reparação. Uma nova montagem Incorrecta pode resultar emCHOque eletrico, electrocussao ou incendio.
- Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve enviar-lo de imediato para o fabricante, agente de assistência ou um responsavel devidamente qualificado para que possa ser substituído, de modo a fazer qualquer situação de perigo.
- Desligue o carregarador da tomada antes de proceder à limpeza. Isto reduz o risco dechoque eletrico. A remoção da bateria não reduz este tipo de risco.
- NUNCA ligue doit carregadores em Conjunto.
- O corregrador FOI concebido para funciona com但现在e eletrica domestica de 230V padrão. Não tente utilizes-lo com qualquer outras tipo de tensão. Isto não se aplicou ao corregrador do automóvel.
Carregaruma bateria (Fig.B)
- Ligue o carregador numa tomada adequada antes de inserir a bateria.
- Insira a bateria 26 no carregaror, assegurando-se de que fica totalmente encaixada no carregaror. O indicator luminoso vermelho (de cargo) pisca repetidamente,indicando que o processo de cargo foi iniciado.
- A conclusão do processo de cargo é indicado pelo indicator luminoso vermelho, que permanece ligado de maneira continua. A bateria fica totalmente carregada e pode ser realizada esta alta ou pode deixá-la no carregaror. Parautar a bateria do carregarador, pressione a patilha de libertação 27 na bateria.
NOTA: para assegurar o máximo desempenho e a vida可以使 das baterias de iões de litio, carregue a bateria totalmente antes de utilizes o produits pela primaira vez.
Consulte os indicadores abaixo para saber qual é o estado doprocesso de energia da bateria.

*O indicator luminoso vermelho continua a piscar, mas acende-se um indicator luminoso amarelo durante esta operação. quando a bateria atinge a temperatura adequada, o indicator luminoso amarelo desliga-se e o carregarador retoma o processo de carga.
O(s) carregaror(es) compativel(eis) não carrega(m) uma bateria defeituosa. Se a bateria estiver defeituosa, o indicator luminoso do carregaror não se acende.
Se o carregaror indicar una falha, leve o carregaror e a bateria a um centro de assistencia autorizzato para que sejam submetidos a um�试e.
Retardação de calor/frio
Quando o carregarador detecta que uma bateria está demasiado quando ou fria, inicia automaticamente a retardação de calor/ frio, interrompendo o processo de cargo até a bateria atingir a temperatura adequada. Em seguida, o carregarador muda automaticamente para o modo de cargo.Esta funciona assegura a duração maior da bateria.
Uma bateria fria cara gada a una taxa mais lenta do que uma bateria quente. A bateria irá corregar a esta velocidade mais lenta durante todo o ciclo de cargo e não recupera a velocidade de cargo Tmaxia, mesmo que a bateria aqueça.
O carregarador DCB118 está equipado com uma ventoinha interna para arrefecer a bateria. A ventoinha liga-se automaticamente quando é necessário arrefecer a ventoinha. Nunca utilize o carregarador se a ventoinha não funciona corRECTamente ou se as aberturas de ventilação estiverem obstruidas. Não permitta a entrada de objectsos estranhos no interior do carregarador.
Sistema de proteção electrónica
As ferramentas com baterias de ioes de l'tio XR foram concebidas com umsystema de protecao electrònica que protege a bateria contra sobrecarga, sobreaquecimiento ou descarga profunda.
A ferramenta desliga-se automaticamente se o Sistema de proteção electrónica for activated. Se isto ocorro, colque a bateria de iões de lítio no carregarao até ficar totalmente corregada.
Montagem na parede
Estes carregadores foram concebidos para montagem na parede ou para serem colocados numa mesa ou numa superficie de trabalho. Se forem montados numa parede, colque o carregador perto de uma tomada eletrica e afastado de cantos ou outras obstruções que possam impedir a circulacao de ar. Utilize a parte deTRS do carregador como base para a fixacao dos parafusos de montagem na parede. Monte o carregador com firmeza com parafusos auto-roscantes (adquiridos em separado) a uma distancia deleo menos 25,4 mm com uma cabeca do parafuso com 7 - 9mm de diametro, aparafusados em madeira a uma profundidade ideal de circa de 5,5 mm do parafuso exposto. Alinhe as ranhuras na parte deTRS do carregador com os parafusos expostos e insira-os por completeness nas ranhuras.
Instruções de limpeza do carregarador

ATENÇA: perigo dechoque. Deslgue o carregador da tomada de CA antes de proceder à limpeza. A sujidade e gordura pode ser removidas a partir do exterior do carregador com um pano ou uma escova suave não metaírica. Não utilize água ou outros produits de limpeza. Nunca deixe entrada qualier liquido dentro d' ferramenta. Da mesma forma, nunca vergulhe qualier peça da ferramenta num liquido.
Baterias
Instruções de segurarça importantes para todas as baterias
Ao encomendar baterias sobresselentes, certifique-se de que inclui a referencia do catalogo e a voltagem.
A bateria não irá estar totalmente carregada quando a退市ar da embalagem pela primaira vez. Antes de utilizes a bateria e o carregarador, leiia as instruções de segurarà abaixo. Em seguida, siga os procedimentos de correamento indicados nas instruções.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS
- Não corregue ou utilize baterias em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A colocação ou remoção da bateria do carregador pode inflamar as poeiras ou os fumos.
- Nunca force a entrada da bateria no corregrador. Nunca modifique a bateria de modo a encaixa-la num corregrador não compatível, porque pode romper, causando lesões pessoas graves.
- Carregue as baterias apenas em correadores DEWALT.
- NAO salpique nem coloque a bateria dentro de agua ou de autres liquidos.
- Não armazene ou utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode ser inferior a 4 °C (39,2 °F) (como, por exemplo, barrões ou edificios metálicos durante o Inverno) ou que atinjam ou exceedam 40 °C (104 °F) (por exemplo, barrões ou edificios metálicos durante o Verão).
- Não incinere a bateria, mesmo se esta estiver gravemente danificada ou completeness egotada. A bateria pode explodir se for exposta a uma chama. São produzidos vapores e materiais tóxicos quando as baterias de iões de Itio são queimadas.
- Se o conteudo da bateria entrada em contacto com a sua pele, lave imeditamente a area afectada com sabão suave e agua. Se o liquido da bateria entrada em contacto com os seu olhos, passe-os (abertos) por agua durante 15 minutos ou até a irritação passar. Se for necessária assistência médica, o electrólico da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos liquidos e sais de litio.
- O conteudo das celulas de uma bateria aberta pode fazer irritação respiratório. Respire ar fresco. Se os sintomas persistirem, procure assistência médica.

ATENÇAO: risco de queimadura. O liquido da bateria pode ser inflamável se for exposto a faíscas ou a uma chama.

ATENÇAO: nunca tenteAbrir a bateria,sea qual for o motivo. Se a bateria estiver rachada ou danificada, não a insira no carregarador. Não esmague, deixe cair nem danifique a bateria. Não utilize uma bateria ou um carregarador que tenha sofrido um golpe brusco,uma queda, atropelamento ou danificada de algum modo (por exemplo,perfurada por um prego,atingida com um martelo ou pisada). Pode ocorro umCHOque electrolyico
ou electrocussão. As baterias danificadas devem ser devolidas ao centro de assistência para reciclagem.

ATENÇA: perigo de incência. quando armazenar ou Transportar a bateria, não deixe que objectos metalicosarem emcontacto com os terminais expostos da bateria. Porexample,nao colque a bateria dentro de aventais, bolso, caixas de ferramentas, caixas de kits de produits, gavetas, etc., com pregos soltos, parafusos,chaves,etc.

CUIDADO: quando não utilizes a ferramenta, deve colocá-la de lado numa superficie estável, de modo a que ninguém tropece nem sobra uma queda. Algumas ferramentas com baterias grandes ficam na vertical dentro da bateria, mas podem ser fácilmente derrubadas.
Transporte

ATENÇA: perigo de incência. O transporte das pilhas pode dar origem a um incério se os terminals dailha entrarem em contacto inadvertamente com os materiais conduutores. quando Transportar as pilhas, certifique-se de que os terminals dailha está protegidos e devidamente isolados de materiais que possamentrar emcontacto com eles e causar um curto-circuito.
NOTA: as baterias de iões de litio não devem ser colocadas em bagagem despachada.
As pilhas da DeWALT está em conformidade com todas as regulamentacoes de expansao aplicaveis, de acordo com os padros juridicos e de indusria, que incluem as Recomendacoes da ONU sobre o transporte de mercadorias perigosas; dispositions relativas a mercadorias perigosas da Associaao do Transporte Aerofo Internacional (IATA), Regulamentoacoes do��igo maritimo internacional para o transporte de mercadorias perigosas (IMDG) e o Acordo europeu relativeo ao transporte rodocovario international de mercadorias perigosas (ADR). As pilhas de ioes de litio foram testadas de acordo com a seccao 38,3 das Recomendacoes da ONU no que respeita ao Transporte de Mercadorias Perigosas: Manual de Ensaios e Critérios.
Na maior dos casos, o envio de uma bateria DEWALT não tera de ser classificado como Material perigoso de Classe 9 totalmente regulado. Em geral, aplenas os envios que contenham a bateria de iões de litio com uma taxa energetica superior a 100 watt-horas (Wh) sãoenviados como Classe 9 totalmente regulada. Todas as baterias de iões de litio tem uma classificação de watt-horas assinalada na bateria. Além disso, devido às complexidades de regulamento, a DEWALT não recomenda o envio de baterias de iões de litio por transporte aéreo, independente da classificação de watt-horas. O envio de ferramentas com baterias (conjunto) enviado por transporte aéreo está isento se a classificação de watt-horas da bateria não for superior a 100 watts-horas.
Independentelemente de una expelled ser considerada isenta ou totalmente regulamentada, é da responsabilité do expedidor consultar as mais recentes regulamente para a embalagem, etiquetagem/marcacao e exigencias de documentacao.
As informações indicadas esta secção do manual são fornecidas de boa fe e credentiala-se que são precisas aquando da elaboração do documento. No entanto, não é fornecida qualquer garantia, expressa ou implicita. É da responsabilité
do comprador garantir que as respectivas activités estao em conformidade com as regulamentacoes aplicaves.
Recomendaoes de armazenamento
- O melhor local de armazenamento sera um local fresco e seco, afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio. Para obter o maior desempenho e a maior vidautil possessiveis dabaterias,guarde-as à temperatura ambiente quando não estiverem a ser realizadas.
- Para um armazenamento prolongado, é recomendável armazenar a bateria totalmente carregada num local fresco, seco e afastado do carregarador para obter os melhores resultados.
NOTA: as bacterias não devem ser armazenadas totalmente sem cargo. É necessário recarregar a bateria antes de a utiliser.
Etiquetas no carregador e na bateria
Além dos símbolos indicados neste manual, os rótos no carregará e na bateria podem aparecer os seguiços símbolos:











Leia o manual de instruções antes de'utilizar este equipamento.
Consulte os Dados técnicos para fazer a saber o tempo de carregamento.
Não toque nos contactos com objectos conduutores.
Não exponha o equipamento à agua.
Mande substituir imeditamente quaisquer cabos danificados.
Carregue a bateria apenas com una temperatura ambiente entre 4^ e 40^ .
Desfaça-se da bateria de uma forma ambientalmente responsavel.
Carregue as baterias da DEWALT apenas com os carregadores DEWALT concebidos para o efeito. O corregamento de baterias que nao sejam as baterias especicas DeWALT com um carregador da DEWALT pode fazer com que rebentem ou dar origem a situações de perigo.
Nāo queime a bateria.
Tipodebateria
Podem ser realizadas as seguintes bacterias: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G,
DCB185, DCB187, DCB189, DCBP034, DCBP034G, DCBP518, DCBP518G, DCB546, DCB547, DCB547G, DCB548, DCB549. Consulte Dados tecnicos para obter mais informacoes.
Conteudo da embalagem
A embalagem contém:
1 Cortador de relva
1 Saco de recolha de relva
1 Rampa de descarga lateral
1 Chave de segurarca
1 Manual de instruções
NOTA: As baterias, correidades e caixas de transporte não são fornecidos com os modelos N. As baterias e correduções não são fornecidos com os modelos NT. Os modelos B incluem baterias Bluetooth®.
NOTA: A marca e os logótipos Bluetooth® sãoscarcas registadas propriedade da Bluetooth®, SIG, Inc. e qualquerutilização de taismarcas da DEWALT está sob licença.Outrasmarcas e nomes commerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios ficaram danificados durante o transporte.
- Demore o tempo que for necessario para ler na integra e(Me compreender este manual antes de utilizes o equipamento.
Simbolos na ferramenta
A ferramenta presente os seguintes sintolos:



Leia o manual de instruções antes de utilizesse这件ipamento.
Potência sonora garantida pela directiva 2000/14/CE.
Não exponha o equipamento à chuva.
Não pulverize com água.



Use sometime proteçao ocular adequada.
Use sempre proteção para os ouvidos adequada.


Para evitar o risco de ferimentos graves, não corte em declives com um ângulo superior a 15% /25% .


Não corte na direcção ascendente de declives.

Corte ao longo dos declives com um grau inferior a 15^ / 25% .

Olhe sempre para baixo e para trás antes e quando estiver a deslocar-se paraTRS.

Não utilize a boaquina sem a aba traseira ou a rampa de descarga lateral traseira instalada.

Utilize aakraa com a aba traseira ou a rampa de descarga lateral traseira instalada.

Utilize a boaquina com a aba traseira ou o saco de recolha de relva instalado.

Inspeccione sempre a area de corte e retire os objectos que possam ser projectados pela lamina.

As láminas rotativas podem causar ferimentos graves. Mantenha as mês os pés sempre afastados da plataforme do cortador de relva e da abertura de descarga. Verificque sempre se a lámina parou de rodar. Liberté a pega automotora para desiglar o cortador de relva e aguarde até a lámina parar (cerca de 3 horas) e retire a chave de segança e a bateria antes de retiring e substituir a caixa de aparas, limpar, efectuar a manutenção, transporte ou levantar o cortador de relva.

Não corte na direção descendente de declives.
Não corte na direção descendente de declives.



Desligue o cortador de relva e aguarde até a lamina parar (cerca de 3 segundos) e retire a chave de segança e a bateria antes de limpar, reparar, transporte ou levantar o cortador de relva.

Os objectos projectados pela lámina do cortador de relva podem causar ferimentos graves. Mantenha-se atrás da pega quando o motor estiver ligado. quando utilizes a boa, verifique sempre se pessoas e animais está a uma distência segura do cortador de relva. Liberte a pega automotora para deslugar o cortador de relva e aguarde até a lámina parar (cerca de 3segundos) antes de utilizear a boa em passadeiras, estradas, pátios e pavimentos de acesso com gravilha.


Mantenhasa as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizez o cortador de relva.
Posicao do��o de data (Fig. E)
O)códio da data de produção 61 consiste num ano de 4digitos,seguido de uma semana de 2digitos e é alargado por um)códio de fabrica de 2digitos.
Descrição (Fig. A)

ATENÇA: Nunca modifique a ferramenta elétrica ou os respectivos componentes. Podem ocorrer danos ou ferimentos.
1 Pega de toque unico
2 Suporte da pega
3 Patilha de desbloqueio da pega
4 Pega principal
5 Botão de desbloqueio da pega
6 Chave de seguranca
7 Caixa de comutation
8 Pega automotora
9 Alavanca do disposicao automotor (apenas no Modelo DCMWSP156)
10 Botão de regulação de velocidade (apenas no modelo DCMWSP156)
11 Botão de alimentação
12 Painel de controlo
13 Indicador de sobreaquecimento
14 Indicador de energia de corte
15 Indicador de dobragem da pega
16 Indicador de afiação da lâmina
17 Botão de reposicao do Sistema
18 Indicador do estado de energia
19 Tampa do compartmento da bateria
20 Alavanca de ajuste da alta de corte
21 Tampa do compartmento traseiro
22 Saco de recolha de relva
23 Pega do saco de recolha de relva
24 Tampa de tubulaciones
25 Rampa de descarga lateral traseira
Utilização prevista
Este cortador foi concebido para corte de relva profissional.
Não utilize a ferramenta em ambientes humidos ou na presence de gases ou liquidos inflamáveis.
Este cortador é um equipamento de corte de relva profissional.
NÃO permita quecrianças entrem emcontacto com a ferramenta. É necessária supervisao se estas ferramentas forem manuseadas porutilizadores inexperientes.
- Crianças e pessoas invalidas. Este equipamento não é concebido para ser realizado por crianças ou pessoas invalidas sem supervisão.
- Este produit não é concebido para ser realizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, falta de experiencia ou conhecemimentos, a menos que estejam accompaniesados de uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem fazer sozinhas perto deste produits.
MONTAGEM E AJUSTES

PERIGO: Para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a unidade e retire a chave de segurar e as baterias antes de efectuar quaisquer ajustes ou retiring/instalar dispositivos adiconais ou acessórios.
Um arranque accidental pode causar ferimentos.
Ajustes da pega de toque unico(Fig. D, E)
O cortador de relva é fornecido na posicao de armazenamento. Antes de continuar, tem de fazer a pega de toque umico 1 para a posicao de funcaoamento.
Levantar pega de toque unico (Fig.D)
- Para desbloquear a pega de toque unico 1 da posicao de armazenamento, corregue na patilha de desbloqueio da pega 3.
NOTA: A patilha de desbloqueio da pega 3 está situada na parte de trás do suporte da pega 2.
NOTA: A pega principal 4 delve ficar ligeiramente saliente em eles os lados dos tubos da pega de toque unico
antes de levantar a pega de toque singular do posicao de armazenamento, como indicao na Fig. D..
- Levante a pega de toque singular para a posicao de bloqueio. Deve ouvir um som de encaixe e confirmar se a pega de toque singulareca bloqueada na respectiva posicao antes de continuar.
- Estique a pega principal 4 para fora até ouvir various sons de encaixe. A pega de toque singular é está ahora na posicao de funcaoamento.
NOTA: Tenha cuidado para não furar, puxar ou colocar o cabo sob tensão 28.
Regular a alta da pega principal (Fig. F)
A pega principal 4 pode ser esticada para os Utilizadores mais altos.
- Para estrear a pegaprincipal 4 para a posicao mais baixa, carregue no botao de desbloqueio da pega 5 e afaste a pegaprincipal do suporte da pega 2 ate ouvir um som de encaixe,indicando que está bloqueada na posicao mais baixa.
NOTA: O botão de desbloqueio da pega 5 está situada na parte deTRS do suporte da pega 2. - Para estrear a pegaprincipal4paraaposicao mais alta, carregue no botao de desbloqueio da pegape afaste a pegaprincipaldo suporte da pegae até ouvir um som de encaixe,indicando que está bloqueada na posicao mais alta.
- A pega principal 4 deve encaixar na respectiva posicao antes de continuar.
NOTA: quando as baterias 26 e a chave de segurarça 6 são inseidas e a pega automotora 8 é puxada, o indicator de dobragem da pega 15 acende-se se a pega de toque umico 1 não estiver bloqueada na respecva posicao.
4. Para recolher a pega principal 4 para a posicao mais baixa, carregue no botao de desbloqueio da pega 5 e empurre a pega principal 4 na direccao do suporte da pega 2 ate ouvir um som de encaixe,indicando que está bloqueada na posicao mais baixa.
Modo de armazenamento (Fig. G-L)

PERIGO: ANTES DE RETIRAR OU INSTALAR AS BATERIAS, CERTIFIQUE-SE DE QUE RETIROU A CHAVE DE SEGURANCA PARA IMPEDIR UM ARRANQUE ACIDENTAL BATERIAS.

PERIGO: Desígue a união e retire a chave de segurança e as baterias.
- Para recolher a pega principal 4, correque no botão de desbloqueio da pega 5 e empurre a pega principal 4 na direção do suporte da pega 2 até ouvir boissons de encaixe, a indicar que eles lados das pegas está bloqueados na respectiva posicao. A pega principal 4 deve estar totalmente encaixaça na suporte da pega.
NOTA: A pega principal 4 delve encaixar por completeness das aba da pega 29. Se não ficarem encaixadas, como indica na Fig. G, corregue na pega principal 4 na direção do suporte da pega 2 até ouvir boissons de encaixe eondheim os lados das aba da pega 29 ficarem fechados, como indica na Fig. H.
NOTA: As das patilhas de armazenamento 30 na parte de trás dos tubos da pega de toque único 1 devem ficar viradas para baixo, como indicaça na Fig. J, antes de baixar a pega de toque único 1 na direção de armazenamento.
- Dobre a pega de toque失调o 1 na direcção das rodas dianteiras 32 para a posicao de armazenamento. Sao ouvidos boissons de encaixe quando as两大 patilhas de armazenamento 30 encaixam nas ranhuras de armazenamento 31, como indicaa na Fig. K.
- A pega de toque unico 1 delve encaixar na posicao de armazenamento antes de continuar.
- O cortador de relva pode ser armazenado na vertical, com o saco de recolha retirado ou achatado nas respectivas rodas, como indicaça na Fig. L.
NOTA: Tenha cuidado para não furar, puxar ou colocar o cabo sob tensão 28.
Saco de recolha de relva (Fig. M)

PERIGO: Desligue a unidade e retire a chave de seguranca e as baterias.
- Levante a tampa do compartmento traseiro 21, retire a tampa de tubulções 24 e colque o saco de recolha de relva 22 no cortador de relva, para que as presilhas do saco 33 encaixem nas ranhuras 39 nas superfícies de plástico internas dos suportes da pega. Em seguida, baixe a tampa do compartmento traseiro 21.
NOTA: Se estiver instalada, retire a rampa de descarga lateral traseira 25 e certifique-se de que a tampa do compartmento traseiro 21 está totalmente levantanada antes de instalar o saco de recolha de relva 22.
Palhagem (Fig. N)

PERIGO: Desligue a unidade e retire a chave de seguranca e as baterias.
- Para usar o cortador de relva no modo de palhagem, retire o saco de recolha de relva 22 ou a rampa de descarga lateral 25.
- Levante a tampa do compartmento traseiro 21 e encaixe a tampa de tubulações 24 por completeness no cortador de relva.
- Os pinos 35 na tampa de tubulações 24 encaixam nas ranhuras 36 no cortador de relva, como indicaça na Fig. N.
- A tampa do compartmento traseiro 21 está fechada.
Descarga lateral (Fig. 0)

PERIGO: Desligue a unidade e retire a chave de seguranca e as baterias.
- Para utiliser o cortador de relva no modo de descarga, lateral, retire o saco de recolha de relva 22.
NOTA: Se estiver instalada, retire a tampa de tubulaciones 24. - Levante a tampa do compartmento traseiro 21 e encaixe a rampa de descarga lateral traseira 25 no cortador de relva, como indica na Fig. O.
- Liberté a tampa do compartmento traseiro 21 e verifié se a rampa de descarga lateral traseira 25 está fixada antes de utilizes o cortador de relva.
Ajustar a.altura do cortador de relva (Fig.P)
A altera do corte é regulada pela alavanca de regulação da altera de corte 20.
NOTA: Se não tiver a certeza que alta de corte deve usar, comece aURTAR com as alavancas dianteiras e traseiras de regulação da alta de corte 20 posicionadas na posicao mais elevada e regule a alta para baixo conforme necessário para a sua aplicação.
Definir a alta de corte
- Puxe a alavanca de regulação da alta de corte 20 para fora do entalhe de bloqueio 37.
- Desloque a alavanca de regulação de altera de corte 20 na direcção da parte deTRS do cortador de relva para augmentar a altera de corte.
- Desloque a alavanca de regulação da alta de corte 20 para a parte darente do cortador de relva para baixar a alta de corte.
- Coloque a alavanca de regulação da alta de corte 20 num dos encaixes de bloqueio 37.
FUNCIONAMENTO

PERIGO: Para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a unidade e retire a chave de segurar e as baterias antes de efectuar quando ouutar instalar dispositivos adcionais ou acessórios. Um arranque accidental pode causar ferimentos.
Posicao correcta das mao (Fig. Q, R)

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, colocque SEMPRE as mês na posicao correcta, conforme indicado.

ATENÇÂO: para reduzir o risco de ferimentos graves, secure SEMPRE a ferramenta com segurarà, antecipando uma reacçao súbita por parte da mesma.
DCMWP134
A posicao correcta das maoresrequireacolocacaodeambasas maos na pegaprincipal4e na pegautomotora8,como indicaedanFig.Q.
DCMWSP156
A posicao correcta das maois implica segurar a pegai principal 4 e a pegai automotora 8 em simultaneo quando nao estiver no modo auto-motriz; e segurar com as maois a pegai principal, a pegai automotora e a pegai auto-motriz 9 em simultaneo no modo auto-motriz, como indicaça na Fig. R.
LEIA ESTE MANUAL DE INSTRUÇOES ANTÉS DE UTILIZAR O CORTADOR DE RELVA
PERIGO: Límina afiada em movimento. Não utilize o cortador de relva no modo de palhagem se a porta traseira não se encontrar fechada sob tensão de molas, dado que poderão ocorro lesões graves. Leve o cortador
de relva para o centro de assistencia mais proxies para reparacao.

PERIGO: Só deve utilizes o cortador de relva se a pega estiver bloqueada.

PERIGO: Lámina afiada em movimento. Nunca utilize o cortador no modo de embalagem, a menos que as presilhas do saco no saco de recolha de relva estejam fixadas correctamente no cortador de relva e a porta traseira esta fixada com firmeza na parte superior da saco de recolha de relva, porque pode ocorro ferimentos graves.

PERIGO: Límina afiada em movimento. Não utilize o cortador de relva no modo de descarga lateral, a menos que o tubo de descarga lateral traseiro está instalado corretoamente com a tampa da porta traseira pressionada com firmeza.

ATENÇAÑ: Não altere o ritmo de functimento do cortador de relva. Não a sobrecarregue.
Este cortador de relva foi concebido para funciona com两大 baterias de capacité identica. O cortador não funciona com apenas uma bateria e se utilizes baterias com capacitéDIFFERente, a bateria com menor capacidade vai fazer com que a unidade se desluge.
O cortador de relva desliga-se o indicator de sobreaquecisiono 13 começa a piscar se a bateria atingir o limite de temperatura elevada, o que pode ocorro quando certa relva densa. Se isto ocorro, aguarde até a bateria arrefecer e depois continue a cortar com a plataforma do cortador de relva com uma regulação mais elevada.
NOTA: Para obter os melhores resultados, certifique-se de que as baterias está totalmente carregadas.
Colocar as baterias
- Levante e segure na tampa do compartmento da bateria 19 para ter accesso ao compartmento da bateria 38.
- Insira una bateria 26 no compartmento da bateria 38 até ouvir um som de encaixe (Fig. S). Repita o processo para o compartmento secundário da bateria 26.
NOTA: Certificque-se de que as baterias estao totalmente encaixadas na respectiva posicao antes de ligar o cortador de relva.
- Fecha a tampa do compartmento da bateria 19. Certificque-se de que a tampa fica totalmente fechada antes de ligar o cortador.
Retirar as baterias
- Levante e segure na tampa do compartmento da bateria 19 para ter accesso ao compartmento da bateria 38.
- Pressione o botão de libertação da bateria 27 nas baterias 26 e retire as baterias do respectivo compartmento 38.
Baterias com indicator do nível decao (Fig.C)
Algumas baterias DeWALT incluem um indicator de nível de combustivel, composto por eles indicadores luminos LED verdes que indicam o nível de energia restante na bateria.
Paraactivorodinveldecarga,pressioneemantenah presionadoobotao doindicatorodineldecarga62.
A combinação dosTRS indicadores luminos LED verdes acende-se,indicando o;nível decao restante.Se o;nivel da carga na bateria for inferior ao limiteutilizaveloindicator do nivel de carga nao se acende e é necessario voltar a carregar a bateria.
NOTA: o indicator do nível de cargo é apenas uma indicação da cargo restante na bateria. Não indica o Functionamento da ferramenta e está sujeito a variações, com base nos componentes do produits, temperatura e aplicação do'utilizar final.
Chave de seguranca (Fig. T)

PERIGO: Límina afiada em movimento. Para fazer o arranque acidental ou a utilização não autorizada do cortador de relva sem fio, o cortador de relva está equipado com uma chave de segurança removalível. Depois de retiring a chave de segurança do cortador de relva, é possível desactivar o cortador por completeness.

PERIGO: As lâminas rotativas podemcause ferimentos graves. Para impeder ferimentos graves, deslue g a unidade e retire a chave de seguranca e as baterias quando deixar a maior sem vigilência, ou quando correbar, limpar, proceder a reparacoes,transportar, levantar ou armazen o cortador de relva.
- Insira a chape de seguranca 6 na ranhura da chape 50, localizada na pega principal 4, até que esteja totalmente encaixa da na ranhura da chape 50, conforme indicado na Fig. T.
- O cortador de relva está operacional.
Indicadores do paine de controlo (Fig. A, U)
O painel de controlo 12 inclui o indicator de estado de cargo, o indicator de cargo de corte, o indicator de temperatura, o indicator de dobragem da pega, o indicator de afiação da lâmina e o botão de reposicao.
Indicador do estado da energia (Fig. U)

Os modelos DCMWP134 e DCMWSP156 está equipado com um indicator do estado da energia. Isto muito o;nvel de energia actual das baterias durante a utilização. Não indica o uso de等功能amento da ferramenta e está sujeito a variações, com base nos componentes do produits, temperatura e aplicação do utilizador final.
- O estado dos indicadores LED do estado de energia 18 acendem-se,indicando a percentagem de energia nas baterias.
- Quando todos 5 os indicadores LED do estado de cargo 18 estiverem acemos, as baterias está totalmente carregadas.
- Quando um indicator LED do estado da cargo 18 se acende, a cargo é reduzida e(before社会发展, quando as baterias estiverem descarregadas. Retire as baterias e carregue-as.
Estado do indicator LED de energia
| NÍVEL DE CARGA | COR DO INDICADOR LED DE CARGA | |
| 100 % - 85 % | Branco | |
| 70 % - 85 % | Branco | |
| 50 % - 70 % | Branco | |
| 25 % - 50 % | Branco | |
| ≤ 25 % | Branco | |
| Bateria refraca, o equipamento vai desligar-se | Branco e intermitente |
Indicator de dobragem da pega (Fig. U)

O indicator de dobragem da pega 15 acende-se quando a pega de toque unico 1 não encaixa na posicao de funcimento. Para repor o indicator de dobragem da pega 15, consulte a secao Levantar a pega de toque unico indica na parte manual.
Indicator de energia de corte (Fig. U)

O indicator de cargo de corte 14 acende-se a branco, amarelo ou vermelho quando efectuar um corte.
-
Branco indica que se tratate de uma energia de corte reduzida.
Amarelo indica que se tratate de una energia de corte media. -
Vermelho indica que se tratate de uma carga de corte elevada. O tempo de funcaoamento é reduzido se a cargo durante o corte for elevada e prolongada.
- O indicator de sobreaquecidomento 13 acende-se a ambar e antes começa a piscar se as baterias ou o motor ficam sobrecarregadas durante a operação.
- O indicator de sobreaquecimiento 13 acende-se a vermelho e(beforea intermitente quando o modulo atinge uma temperatura elevada.
- Para repor o indicator de sobreaquecimiento 13, aguarde até as baterias e o cortador de relva arrefecerem. Quando arrefecerem, reinicie o cortador de relva e continue aURTAR com a plataforma do cortador de relva mais elevada.
Indicador de afiação da lâmina (Fig. U)

O indicator de afiação da lámina 16 acende-se quando é necessário reparar as láminas. Afie ou substitua as láminas, consulte a secção Afiar a lámina neste manual.
Botão de reposicao da lâmina (Fig. U)

NOTA: As baterias 26 e a chave de seguranca 6 devem estar instaladas antes de repor.
Para repo o indicator de afiacao da lamina 16, ligue o painei de controlo 12, puxando e mantendo premida a peg automotora 8 na direccao da pega principal 4. Prima e mantenha premido a patilha de reposicao da lamina 17 ato o indicator de afiacao da lamina 16 se apagar.
Ligar o cortador de relva (Fig. Q—T)

PERIGO: Lámina afiada em movimento. Nunca tente sobrepor o Functionamento da caixa de comatação e doSYSTEMa da chave de segurança,porque pode causar ferimentos graves.

ATENÇAO: O disposito automator delve estar desengatado antes de ligar o cortador de relva
NOTA: O cortador de relva fica operacional quando a bateria 26 e a chave de seguranca 6 está instaladas.
- Levante e segure na tampa do compartmento da bateria 19 para ter accesso ao compartmento da bateria 38.
- Insira una bateria 26 no compartmento da bateria 38 até ouvir um som de encaixe. Repita este processo no compartmento secundário da bateria 26.
NOTA: Certificado-se de que as baterias estao totalmente encaixadas na respectiva posicao antes de ligar o cortador de relva.
- Fecha a tampa do compartmento da bateria 19. A tampa do compartmento da bateria 19 delve estar totalmente fechada antes de ligar o cortador de relva.
- Insira a chape de seguranca 6 na ranhura da chape 50, localizada na pega principal 4, até que esteja totalmente encaixaada na ranhura da chape 50, conforme indicado na Fig. T.
- Para ligar o paine de controlo 12, puxe e segure na pegai automotora 8 na direcção da pega principal 4.
- Para ligar as lâminas do cortador de relva, continue a segurar na pega automotora 8 na pega principal 4 e, em seguida, carregue no botão de alimentação 11.
NOTA: quando o cortador de relva for ligado, pode libertar o botão de alimentação 11, mas deve Continuing a segurar a pegá automotora 8 na direção da pegá principal 4 para que o cortador de relva continue a funciona.
- Para desligar o cortador de relva, liberte a pegai automotora 8.

ATENÇAO: Nunca tente bloquear um interruptor ou uma pega automotora na posicao de ligado.
NOTA: quando a pega automotora 8 volta para a posicao original, activa o "Mecanismo de travao automatico". O motor é travado e as laminas do cortador de relva param de rodar antes tres segundos ou menos. Se a lamina do cortador de relva rodar durante mais de tres segundos, pare de utilizez o cortador de relva e envie-o para reparacao.
APENAS NO MODELO DCMWSP156
Sistema do dispositivo automotor (Fig. V)

PERIGO: Lámina afiada em movimento. Nuncaptime sobrepor o functi冗amento da caixa de comutationo dispositivo automotor ou o Sistema da chave desegurança,porque pode causar ferimentos graves.
O cortador de relva DCMWSP156 está equipado com um sistemas de disposicao automotor que suaiona de maneira independente das lamingas do cortador de relva.
- Para utilizes a funcao de autotravamento, corregue na alavanca do disposicao automotor 9 na direccao da pega principal 4.
- Para desigar o dispositorio automotor, liberta a alavanca do dispositorio automotor 9.
NOTA: Durante o corte, por vezes pode ser mais fácil manobrar à volta de um objecto, como árvores ou plantas, com o disposito automotor desigado. O cortador de relva pode ser fácilmente utilizesc o Sistema de disposito automotor desigado.
APENAS NO MODELO DCMWSP156
Botão de regulação da velocidade (Fig. W)
O DCMWSP156 cortador de relva está equipado com um botão de regulação de velocidade 10 localizo muito do poinel de controlo 12. Os他们在 no botão de regulação de velocidade 10 indicam a velocidade (lenta ou<rapida) o Sistema do dispositivo automotor impulsiona o cortador de relva. Se definir uma velocidade menor, o cortador de relva move-se a
um ritmo mais lento. Se definir uma velocidade mais elevada, o cortador de relva move-se a um ritmo mais rápido.
- ParaLER a velocidade do systemdo dispositivo automotor, rode o botao de regula tion de velocidade 10 na direc tiondoicone de coelho40
NOTA: O botão de regulação da velocidade 10 apareça um número mais elevado. - Para reduzir a velocidade do sistema do disposicao automotor, rode o botao de regulaao de velocidade 10 para oicone de tartaruga 41.
NOTA: O botão de regulação da velocidade 10 aparece um número mais boa.
Para evaporar danos causados por sobrecarga, não retire demasiada relva de uma boa vez. Diminua a velocidade de corte ou acontece a alta de corte.
Suggestoes paraURTARrelva Fig.A

ATENÇAO: INSPECCIONE SEMPRE A AREA ONDE O CORTADOR DE RELVA VAI SER UTILIZADO E REMOVA TODAS AS PEDRAS, PAUS, FIOS, OSSOS E OUTROS RESÍDUOS QUE POSSAM SER PROJECTADOS PELA LÁMINA ROTATIVA.

ATENÇAO: Corte ao longo dos declíves e nunca em sentido ascendente e descendente. Tenha muito cuidado quando mudar de direção em declíves. Não corte em declíves demasiado ingremes (superiores a 15 graus). Mantenha sempre os pés bem assentes.
- Liberte a pega automotora 8 para desligar o cortador de relva quando atravessar uma area com gravilha (porque as pedras podem ser projectadas pelas lâminas).
- Regule o cortador de relva para a alta de corte mais elevada quando cortar em solo duro ou com ervas altas. A remoção de demasiada relva de umasole vez pode causar sobrecarga do motor, o que ia fazer com que pare.
- Se o saco de recolha de relva 22 for realizado durante a época de crescimento rápido, a relva pode obstrir a abertura de descarga. Liberte a pega automotora para deslagar o cortador de relva, retire a chave de segurar 6 e as baterias 26. Retire o saco de recolha de relva 22 e abane o saco para que a relva fique no财运 do saco. Limpe también qualquer relva ou detritos que poderão fazer comprimidos em volta da abertura de descarga. Volte a colocar o saco de recolha de relva 22.
- Se o cortador Começar a vibrar de maneira anormal, liberta a pega automotora para desligar o cortador de relva e remove a choke de segurar e as baterias. Verifique de imedito qual é acause. A vibração é umviso de problemas. Só deve utilizes o cortador de relva(before do ser efectuada umaverification pela assistência Tecnica.
- Para obter os melhores resultados de corte, mantenha as lâminas afiadas e equilibradas.
-
DepoS de cada'utilisation, inspeccione e limpe minuciosamente o cortador de relva. Uma plataforma com relva acumulada afecta o desempenho.
-
Liberté sempre a pega automotora para desligar o cortador de relva e retire a chave de segurar e as baterias quando odeer sem vigilência, mesmo que sera durante um curto periodo de tempo.
As seguintes sugestões não acabá-lo a obter o melhor期内o de functimento do cortador de relva sem fios:
- Diminua a velocidade de corte em和地区 nas quais a relva sera especialmente comprida ou grossa.
- EviteURTARrelvaquandoarelvaestivermolhada,devido àchuvaouaoorvalho.
- Corte o relvado com frequência, em especial durante periodos de crescimento elevado.
NOTA: Depois de utilizes o cortador de relva, é recomendavel recarregar as baterias para prolongar a duração da bateria. Um carreamento frequente não afecta as baterias e garantue que ficam totalmente carregadas e prontas para a utilização segunte.
NOTA: Se armazen as baterias e estas não estiver totalmente carregadas, isto diminui a duracao das baterias.
MANUTENÇAO
Este equipamento foi concebido para funciona durante um longo periodo de tempo com uma manutenção minima. Uma'utilisationcontinuamente satisfatóriadepende de um manutenção adequada e de uma limpeza frequente.

PERIGO: Para reduzir o risco de ferimentos graves,DSLigue a unidade e retire a chape de segurar e a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou退回/instalar dispositivos adiconais ou acessosios.
Um arranque accidental pode causar ferimentos.
O corregador e a bateria não são passiveis de reparacao.
Acessórios.optionais

ATENÇA: uma vez que apenas foram testados com este produit os acessórios disponibilizados pela DEWALT, autilização de outros acessórios com esta ferramenta poder ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, utilize apenas os acessórios da DEWALT recomendados com este produit.
Consulte o seu revendedor para obter mais informacoes sobre os acessos adequados.
MANUTENÇAO

PERIGO: Para reduzir o risco de ferimentos graves,DSLigue a unidade e retire a chape de segurar eas baterias antes de efectuar quaisquer ajustes ouretirar/instalar dispositivos adiconais ou acessórios.
Um arranque accidental pode causar ferimentos.
PERIGO: Para reduzir o risco de ferimentos graves, deslue g a unidade, retire a chave de seguranca e as baterias antes de efectuar quaisquer ajustes ou deutar/instalar dispositivos complementares ou accesarios. Um arranque acidente podecausar ferimentos.
As lâminas sobresselentes está disponible no seu centro de assistência autorizzato mais proxies. Este cortador de relva querou lâminas sobresselentes: DT20902.
Corte um pedação demadeira de 38 mm x 89 mm 42 (circa de 61 cm de comprimento) para impedir a rotação das lâminas durante a remoção do parafuso do Conjunto da lâmina 43.

ATENÇA: Utilize luvas e proteçao adequada para os olhos. Volte o cortador de lado sobre o solo. Tenha dificuldocom as extremidades afiadas das lâminas.
- Coloque o cortador de relva de lado, com as duas rodas encostadas no chão.
- Coloque amadeira de 38mm× 89mm 42 entre o Conjunto da lamina 47 e a saliencia exterior da plataforma, como indicao na Fig.X para impedir a rotação das laminas.
- Desaperte e retire o parafuso do Conjunto da lâmina 43 para a esquerda com uma 14mm (9/16") chave de defendas 44 (não incluída), como indica na Fig. X, Y.
- Retire o espaçador com chavetas 45 e o Conjunto da lamina 47 do eixo da lamina 49.
- Fixo o Conjunto da lâmina 47 num torno 34, como indicado na Fig. Z.
- Desaperte a porca de quatre láminas 51 para a esquerda com uma 14mm (9/16") chave de vendas 44 (não incluía), como indicaça na Fig. Z. Desaperte primeiro as两大 porcas da lámina 51 da lámina 1 53 e retire a lámina 1. Em seguida, desaperte as两大 porcas da lámina 51 da lámina 2 52 e puxe a lámina 2 do cubo da lámina 48.
NOTA: As lâminas do cortador de relva 53 e 52 tímeorificios de montagem com chavetas 55 que são poder serinstaladas no cubo da lâmina 48 na orientação correcta.
- Inspeccione todas as peças relativamente a danos e substitua-as caso tal sera necessario.
- Instala laminas novas ou afiadas no cubo da lamina 48, como indicaado na Fig. AA, BB.
- A lámina 2 52 é instalada primaryo, os orificios do parafuso deformem ficar alinhados com os pernos exteriores da lámina 56 e o orificio de montagem com chavetas 55 no cubo da lámina 48, como indicaço na Fig. AA.
NOTA: O oratorio de montagem com chavetas 55 encaixa a choke 57 no cubo da lâmina 48, como indicaçao na Fig. AA. A choke 57 delve ficar saliente em relaço à lâmina 2 52.
- A lámina 1 53 delve ser instalada a seguir, os orificios do parafuso devem ficar alinhados com os pernos interiores da lámina 58 e o orificio de montagem com chavetas 55 no cubo da lámina 48, como indicado na Fig. BB.
NOTA: O orificio de montagem com chavetas 55 deve encaixar na chave 57 no cubo da lamina 48 e encaixe com firmeza, como indicaçado na Fiq. BB.
NOTA: Se a lamina 1 53 não ficar encaixa na chave 57
no cubo da lámina 48, as láminas ficam montadas pela ordem Incorrecta e devem ser montadas ao contrário.
- Enrosque as quatre porcas da lamina 51 nos pernos da lamina 56 e 58, como indicaça na Fig. AA, BB. Aperte a mão as quatre porcas da lamina 51.
NOTA: quando colocar lâminas afiadas ou novas no cubo da lâmina 48, assegure-se que a parte inferior da lâmina, com a indicação Lado da relva, fica virada para o chão quando o cortador de relva for colocado de novo na posicao vertical. - Fixo o Conjunto da lámina 47 num torno 34. Aperte as quatre porcas da lámina 51 para a direita com uma 14mm (9/16") chape de fendas 44 (não inclua). Aperte as quatre porcas da lámina 51 para um binário de 18 a 27 Nm.
- Por esta ordem, instale o Conjunto da lamina 47 e um espaçador com chavetas 45 no eixo da lamina 49, como indicaço na Fiq. CC.
NOTA: Alinhe as chaves 46 no espaçador com chavetas 45 com as ranhuras da chave 60 no eixo da lámina 49, como indicaça na Fig. CC.
- Coloque o parafuso do Conjunto da lamina 43 e aperte-o a mão.
- Coloque a madeira de 38mm× 89mm 42 entre o Conjunto da lamina 47 e a saliência exterior da plataforma, como indicaço na Fig. DD para impedir a rotação das laminas.
- Aperte por completeness o parafuso do Conjunto da lâmina 43 com uma 14mm (9/16") chave de fendas 44 (não incluída). Aperte o parafuso do Conjunto da lâmina 43 para 50 a 68 Nm.
- Coloque o cortador de relva na posicao vertical normal.
Afiar a lamina
MANTENHA A LÁMINA AFIADA PARA OBER T O MELHOR DESEMPENHO DO CORTADOR DE RELVA. UMA LÁMINA EMBOTADA NÃO CORTA BEM A RELVA.

ATENÇAO: Utilize luras e proteção ocular adequada quando remover, afiar e instalar as láminas. Assegure-se de que retira a chave de segurarça e as baterias.
Afiar as láminas doses vezes durante a epoca de corte é normalmente suficiente, em circunstancias normais. A areia leva a que a lámina fique embotada rapidamente. Se o relvado tiver um solo arenoso podera ser necessária afiacao mais frequente.
SUBSTITUA AS LÁMINAS DOBRADAS OU DANIFICADAS DE IMEDIATO.
Quando afiar uma lamina:
- Certifique-se de que a l'âmina permanece equilibrada.
- Afie as láminas no ángulo de corte original.
- Afie os gumes de corte em ambas as extremidades da lamina, removerndo quantidades de material iguais em ambas as extremidades.
Afiar a lâmina num torno (Fig. EE)
-
Assegure-se de que a pega automotora fou libertada, que as láminas pararam e que a chave de segurança e as baterias foram retradas antes deletalir as láminas.
-
Remova as láminas do cortador de relva. Consulte as instruções sobre como Retirar e instalar as láminas.
- Fixe a lamina 53 ou 52 num torno 34.
- Use proteção ocular e luvas adequadas e tenha cuidado para não se cortar.
- Lime com cuidado as extremidades de corte da lámina com uma lima boa 54 (não incluída) ou uma pedra de amolar (não incluída), mantendo o ângulo da extremidade de corte original.
- Verifique o equilibrio da lamina. Consulte as instruções sobre como Equilibrar a lamina.
- Volte a instalar as lâminas no cortador de relva e aperte-as com firmeza.
Equilibrar a Iámina (Fig. EE, FF)
Verifique o equilibrio de cada lamina 53 ou 52, colocando o furo de montagem com chavetas 55 sobre um prego ou uma chave de fendas redonda 33, fixada na horizontal num torno 34. Se uma das extremidades da lamina rodar para boa, lime a aresta afiada do lado que estiver inclinado para boa. A lamina está equilibrada correctamente se nenhuma das extremidades pender.
Limpeza (Fig. A)

ATENÇAO: Limpe a sujidade e o pó de todas as aberturas de ventilação com ar limpo e seco, pelo menos uma vez pormana. Para minimizar o risco de lesões oculeares utilize sempre uma proteção ocular e uma máscara de poeiras aprovada.

ATENÇAO: Nunca utilize dissolventes ou outros produits químicos abrasivos para limpar as peças não metaíças da ferramenta. Estes produits químicos podem entraquecer os plácicos realizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas comágua e sabão suave. Nunca deixe entrada qualier liquido dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergerhle qualier peça da ferramenta num liquido.
- Liberte a pega automotora 8 para desligar o cortador de relva, aguarde até as láminas pararem.
Retire as baterias e a chave de seguranca. - Limpe quaisquer aparas que possam ter ficado acumuladas na parte inferior da plataforma. Não pulverize água ou outros liquidos.
- Após varías'utilIZações, verifique se todos os fixadores expostos está apertados.
Corrosão (Fig. A)
Os fertilizantes e outros produits químicos para jardim contente agentes que aceleram consideravelmente a correso dos metais. Se cortar em和地区 nas quando tenham sido realizados fertízantes ou químicos, o cortador deve ser limpo imeditamente a seguir, da forma que se segue:
Liberte a pega automotora 8 para desligar o cortador de relva e retire as baterias e a chave de segurança. Limpe todas as partes expostas com um pano humido.

CUIDADO: quando limpar o cortador de relva, não deite ou pulverizeágua na ferramenta. Não armazene a ferramenta sobre ou muito de fertilizantes ou produits químicos. Isto pode acelerar o processo de corrosão.
Lubrificacao
A sua ferramenta eletrica não necessita de lubrificacao adicular.
Proteger o ambiente

Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produits e baterias assinalados com este símbolo não devem ser eliminados emAGOJO, com resíduos domesticos normais.
Os produits e as baterias contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de materías-primas. Recicle os produits electricos e as baterias de acordo com as dispositions locais. Não disponíveis mais informações em www.2helpU.com.
Bateria recarregável
Esta bateria de duracao prolongada deve ser recarregada se nao fornecer energia suficiente durante travaños que tenham sido efetuados fácilmente. quando a vida可以使 a bateria terminar, elimine-a com o devido respeito pelo ambiente:
- Quando utilizar a ferramenta, aguarde até a bateria ficar totalmente gasta e(depí os detire-a.
- As baterias de iões de litio são recicláveis. Entregue-as ao seu fornecedor ou coloque-as num ecopotono. As baterias recolhidas foram recicladas ou eliminadas corretoamente.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PERIGO: Para reduzir o risco de ferimentos graves, desluge a unidade e retire a chape de segurar e as baterias antes de
efectuar quaisquer ajustes ou retiring/instalar dispositivos adcionais ou accesarios. Um arranque acidental pode causar ferimentos.
Para obter assistencia para o seu produits, contacte o seu centro de assistencia autorizo local da DEWALT.
PROBLEM
SOLUTION
| O cortador de relva nãofunciona quando a pegautomotora está activada | Certificque-se de que a chave de segurança foi instalada e de que se encontrar completamente encaixaça e de que correço no botaode alimentação.Liberte a pegaimotora. Desígue o cortador de relva. Retire a chave de segurança e as baterias. Vire o cortador de relva e verifiquese as lâminas rodam sem problemas.Veríquise se o compartmentamento da bateria se encontrar isento de resíduos e corremente ligado.As baterias foram carregadas completeness? Pressione o botão do estado de cargo.Se o indicator de dobragem da pegaa 15 se acender, consulte a secção Levantar a pegade toque singular neste manual. |
| O motor da lâmina para durante o corte | Liberte a pegaimotora. Desígue o cortador de relva. Retire a chave de segurança e as baterias. Vire o cortador de relva e verifiquese as lâminas rodam sem problemas.Eleve a altitude de corte das rodas para a posicão mais elevada e ligue o cortador de relva.Veríquise se o compartmentamento da bateria se encontrar sem resíduos e ligado corremente.As baterias foram carregadas completeness? Pressione o botão do estado de cargo.Evite sobrecarregar o cortador. Diminua a velocidade de corte ou eleve a altitude de corte.Se o indicator de sobraqueçimento 13 acender-se,agate que a bateria e o cortador de relva arrefeçam. quando arrefecem,reinice o cortador de relva e continue a cortar com a plataforma do cortador de relva mais elevada. |
| A pegae de toque singular 1não fica encaixaada naposquisa de armazenamento | Veríquise se as das patilhas de armazenamento 30 na parte inferior dos tubos da pegae de toque singular 1 devem ficar salientesantesde baixar a pegae de toque singular 1 na posicão de armazenamento.A pegae principal 4 deve encaixar porcomplete nas abas da pegae 29. Se não ficarem encaixadas, como indicaça na Fig. G,carregue na pegae principal 4 na direcção do suporte da pegae 2 até ouvir Doyleissons de encaixe e eles os lados das abas da pegae 29ficarem fechados, como indicaça na Fig. H. |
| O motor do dispositivoautomotor para durante ofunçãoamento | Desígue a alimentação do cortador de relva com dispositivo automotor.Retire os resíduos da caixa do motor do dispositivo automotor.Veríquise se as rodas giram fácilmente. |
| O cortador de relva funca,mas o desempinho de corte não é satisfatório ou não corta a relva por | As baterias foram carregadas completeness? Pressione o botão do estado de cargo.Liberte a pegaimotora para desíguo o cortador. Retire a chave de segurança e as baterias. Volte o cortador ao contrário e verifiqué:· Afiação das lâminas: mantenha as lâminas afiadas.Se a plataforma e o tubo de descarga está obstruindo.O ajuste de alta das rodas poderá estar definido demasiado boaixo para as condições da relva. Elévea a altitude de corte.O indicator de a fiação da lâmina 16 acende-se quando é necessário reparar as lâminas. Afie ou substitua as lâminas, consulta a secção Afiar a lâmina neste manual. |
| É muito dificil empurrar oportardor | Liberte a pegaimotora para desíguo o cortador. Retire a chave de segurança e as baterias. Elévea a altitude de corte para reduzir oefeito de arrastamento da plataforma na relva. Veríquise se todas as rodas giram livremente.Se o indicator de sobraqueçimento 13 acender-se,agate que a bateria e o cortador de relva arrefeçam. quando arrefecem,reinice o cortador de relva e continue a cortar com a plataforma do cortador de relva mais elevada. |
| O cortador de relva emiterudo e vibração anormais | Liberte a pegaimotora para desíguo o cortador. Retire a chave de segurança e as baterias. Coloque o cortador de lado e veríqué a lâminade的方式来 certificado-se de que não está dobrada ou danificada. Se a lâmina estiver danificada, substitua-a por uma lâmina sobreselente daDEWALT. Se a parte inferior da plataforma estiver danificada, leveo-a um centro de assistência autorizada da DEWALT. Se não existrem danos visíveis na lâmina e o cortador continua a vibrar: Liberte a pegaimotora para desíguo o cortador. Retirea chave de segurança e as baterias. Desmonte o Conjunto da lâmina por complete, como descririto na secção Removecer instalaraslâminas. Retire todos os resíduos e limpe cada pega. Volte a montar todas as pegas, como descririto na secção Removecer instalaraslâminas. Se o cortador continueu a vibrar, leveo-a um centro de assistência autorizada da DEWALT autorizzato. |
| O cortador não aspira aparascom o saco | Cano obstruído. Liberte a pegaimotora para desíguo o cortador. Retire a chave de segurança e as baterias. Elimine as aparas de relva no tubo.Eleve a altitude de corte das rodas para reduzir o comprimento do corte.Saco cheio. Esvazie o saco com maior frequência. |
DCMWP134 2X18V LEIKKURI
DCMWSP156 2X18V ITSELIIKKUVA RUOHONLEIKKURI
Onnittelut!
Laddainte skadade batteripaket.
ManualFácil