DCMWP134 - DCMWSP156 - Elektrischer Rasenmäher DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCMWP134 - DCMWSP156 DEWALT als PDF.

📄 260 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - page 27

Benutzerfragen zu DCMWP134 - DCMWSP156 DEWALT

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCMWP134 - DCMWSP156 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCMWP134 - DCMWSP156 von der Marke DEWALT.

BEDIENUNGSANLEITUNG DCMWP134 - DCMWSP156 DEWALT

LAESALLEINSTRUKTIONER

Korrekt handposition (Fig. Q, R)

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Korrekt handposition (Fig. Q, R) - 1

ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlige kvaestelser skal du ALTID anvende den rette handposition som vist.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Korrekt handposition (Fig. Q, R) - 2

Herzlichen Glückwunsch!

Sie haben sich für ein Gerät von DEWALT entschieden.

Langjährige Erfahrung, sorgfällige Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlösigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.

Technische Daten

DCMWP134DCMWSP156
SpannungVoc2x182x18
AkkutypLi-IonLi-Ion
Leerlaufdrehzahl/min25002500
Maximale Drehzahl/min28002800
Messerlängecm5353
Gewichtkg2830
Lärmwerte und Vibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß EN62841-1
LPA(Emissions-Schalldruckpegel)dB(A)7777
K(Unsicherheitsfaktor für den angegebenen Schallpegel)dB(A)33
LWA(Schallleistungspegel)dB(A)8383
K(Unsicherheitsfaktor für den angegebenen Schallpegel)dB(A)0.80.8
Gewichteter Hand-Arm-Vibrationswert:
Vibrationsemissionswert ah=m/s22,52,5
Messungenaugkeit K=m/s21,51,5

Der in dieser Informationsblatt angegebene Vibrations- und/oder Lärmwert wurde gemäß einem standardisierten Test laut EN62841 gemessen und kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendet werden.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Herzlichen Glückwunsch! - 1

WARNING: Der angegebene Vibrations- und/oder Lärmwert bezieht sich auf die Hauptanwendung des Gerätes. Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen, mit anderen Zubehör oder schlecht gewartet eingesetzt wird, kann der Vibrations- und/oder Lärmwert verschiedene sein. Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblich erhöhen.

Eine Schätzung der Vibrations- und/oder Lärmbelastung sollte auch berücksichtigen, wie oft das Gerat ausgeschaltet wird oder über welche Zeit es dazu lauft, aber nicht wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblich minded.

Identifizieren Sie zusammenliche Sicherheitsmaßnahmen, um den Bediener vor den Vibrations- und/oder Lärmauswirkungen zu schätzen, wie: Pflege des Werkzeugs und Zubehörns, Hände warm halten (wichtig in Bezug auf Vibrationsauswirkungen), Organisation von Arbeitsmustern.

EG-Konformitätserklarung Maschinenrichtlinie

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - EG-Konformitätserklarung Maschinenrichtlinie - 1

2x18V Rasenmacher DCMWP134, DCMWSP156

DEWALT DEWALT erklärt, dass diese unter Technische Daten beschreiben den Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EC, EN 62841-1:2015 + A11:2022; EN IEC 62841-4-3:2021 + A11:2021. These Produkte entsprechen außer dem Den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU.

2000/14/Eg, Rasenmacher, 50 < L ≤ 70 , Anhang VI DEKRA Testing and Certification GmbH, Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart, Deutschland

ID-Nummer der benannten Stelle: 0158

Schallpegel gemäß 2000/14/EC (Article 12, Anhang VI, 50 < L ≤ 70 cm):

L_WA (gemessene Schalleistung) 83 dB(A)

Unsicherheitsfaktor (K) = 0.8dB(A)

L_WA (garantierte Schalleistung) 88 dB(A)

Für weitere Informationen kontaktieren Sieitte DEWALT unter der folgenden Adresse, oder beachten Sie die Rückseite der Anleitung.

Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erlärung im Namen von DeWALT ab..

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - 2x18V Rasenmacher DCMWP134, DCMWSP156 - 1

Markus Rompel

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

65510, Idstein, Deutschland

08.24.2023

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - 2x18V Rasenmacher DCMWP134, DCMWSP156 - 2

WARNING: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahritte die Bedienungsanleitung lessen.

Definitionen: Sicherheitsrichtlinien

Im Folgenden wird die Relevance der einzelnen Warnhinweise erklärlt.itte lessen Sie das Handbuch und achten Sie auf diese Symbole.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Definitionen: Sicherheitsrichtlinien - 1

GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führt.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Definitionen: Sicherheitsrichtlinien - 2

WARNING: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.

AkkusLadegeräte/Laddauer (Minuten)***
Kat #V65AhGewicht (kg)DCB104DCB107DCB112/DCB1102DCB113DCB115/DCB1104DCB116DCB117DCB118DCB132DCB119
DCB54618/546,0/2,01,08602701701409080406090X
DCB547/G18/549,0/3,01,4675*420270220135*110*6075*135*X
DCB54818/5412,0/4,01,4612054035030018015080120180X
DCB54918/5415,0/5,02,1212573045038023017090125230X
DCB181181,50,3522704535222222222245
DCB182184,00,6160/40**1851201006060/45**60/40**60/40**60120
DCB183/B/G182,00,4030906050303030303060
DCB184/B/G185,00,6275/50**2401501207575/60**75/50**75/50**75150
DCB185181,30,3522604030222222222240
DCB187183,00,54451409070454545454590
DCB189184,00,54601851201006060606060120
DCBP034/G181,70,3227825040272727272750
DCBP518/G185,00,75502401501207560505075150

*Datumcode 201811475B oder hoher
**Datumcode 201536 oder higher
***Die Matrix mit den Akkuladezeiten dient nur zu Referenzzwecken; die tatsächliche Ladedauer hangt von der Temperatur und dem Zustand der Akkus ab.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Definitionen: Sicherheitsrichtlinien - 3

VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, u. U. zu leich oder mittelschweren Verletzungen führen kann. HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nicht mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschen führen kann.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Definitionen: Sicherheitsrichtlinien - 4

Weist auf ein Stromschlagrisiko hin.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Definitionen: Sicherheitsrichtlinien - 5

Weist auf eine Brandgefahr hin.

ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE - 1

WARNING: Beachen Sie alle Sicherheitschinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommt.

BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF

Der Begriff „Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) oder auf Ihr akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.

1) Sicherheit im Arbeitsbereich

a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleucht. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.
b) Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefahrdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

c) Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie ein Elektrogerät betreiben. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2) Elektrische Sicherheit

a) Der Stecker des Elektrogerätes muss in die Steckdose passen. Ändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Form. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohre, Radiatoren, Herde und Kühlgerte. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Wenn Wasser in das Elektrogerät eindringt, erhöht sich die Gefahr eines elektrischen Schlages.
d) Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den AuBeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung von für den AuBeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumganglich ist, verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (Fl-Schalter oder Rcd) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz

eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.

3) Sicherheit von Personen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufwaf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrogerates kann zu schweren Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringt das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Vergewisern Sie sich, dass der Schalter in der AUS-Position ist, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung und/oder an den Akku anschließen oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder traben. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkeuzes den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Werkzeuge, bevor Sie das Elektrogerät einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrogerätes angebracht sind, können zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkezug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in den beweglichen Teilen verfangen.
g) Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen sind, vergewisern Sie sich, dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden. Der Einsatz von Staubsammlern kann staubbedingte Gefahren misunderstand.
h) Vermeiden Sie, durch die tatsächige Nutzung des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit zu ignorieren. Eine unachtsame Aktion kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen.

4) Verwendung und Pflege des Elektrogerätes

a) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie das für ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige

Gerät wird die Aufgabe better und{sicherer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird.

b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Trennen Sie den Stecker vom Netz und/oder den Akku (sofern abnehmbar) vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen, Zubehör wechseln oder es aufbewahren. Diese Vorbeugemaßnahmen minern die Gefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigt startet.
d) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für Kinder unerreichbar auf und halten Sie nicht zu, dass Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder mit diesen Anweisungen das Elektrogerät bedieten. Elektrogeräte sind in den Handen nicht geschulter Personen gefährlich.
e) Warten Sie die Elektrogeräte. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb des Elektrogerätes beeinträchtigen kann. Bei Beschädigungen halten Sie das Elektrogerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Elektrogeräte.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener und sind weniger unter Kontrolle zu halten.
g) Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör und Einsätze (Bits) usw. gemäß diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Aufgabe. Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann diese zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug in unerwarteten Situationen.

5) Verwendung und Pflege von Akkugeräten

a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Ein Ladegerät, das für einen bestimmen Akkutyp geeignet ist, kann zu Brandgefahr führen, wenn es mit einem anderen Akku verwendet wird.
b) Verwenden Sie Elektrogeräte nur mit den speziell vorgesehenen Akkus. Der Einsatz anderer Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgebung führen.
c) Wenn Akkus nicht verwendet werden, halten Sie von anderen Metalteilen, z. B. Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metalteilen fern, die eine Verbindung zwischen den Polen verursachen konnen. Wenn die Akkupole kurzgeschlossen werden, kann dies zu Verbrennungen oder einem Brand führen.

d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspullen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Verwenden Sie kein Akkupack oder Werkzeug, das beschädigt ist oder modifiziert wurde. Beschädigte oder modifierte Akkus können unvorhersebare Reaktionen auslösen und zu Bränden, Explosionen oder Verletzungen führen.
f) Setzen Sie das Akkupack oder Werkzeug keinem Feuer oder übermäßig hohen Temperatur aus. Die Belastung durch Feuer oder Temperatren über 130^ kann zur Explosion führen.
g) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie das Akkupack oder Werkzeug nicht außerhalb des in den Anweisungen festgelegten Temperaturbereichs auf. Ein unsachgemäßer Ladevorgang oder Temperaturen außerhalb des festgelegten Bereichs können den Akkuschädigen und die Brandgebung erhöhen.

6) Service

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
b) Führer Sie niemals Wartungsarbeiten an beschädigten Akkus durch. Die Wartung von Akkupacksarf nur vom Hersteller selbst oder autorisierten Dienstleistern durchgeführt werden.

Sicherheitschinweise für Rasenmacher

  1. Setzen Sie den Rasenmaher keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Anderenfalls steigt das Risiko eines Stromschlags.
  2. Vermeiden Sie, den Rasenmaher bei schlechtem Wetter zu verwenden, vor alles, wenn das Risiko von Blitzen besteht. Dadurch verringert sich das Risiko, vom Blitz getroffen zu werden.
  3. Untersuchen Sie den Bereich, in dem der Rasenmacher eingesetzt werden soll, sorgfältig auf Wildtiere. Wildtiere können während der Arbeit durch den Rasenmacher verletzt werden.
  4. Kontrollieren Sie sorgfältig den Bereich, in dem der Rasenmacher verwendet werden soll, und entfernene Sie Steine, Äste, Drähte, Knochen und andere Fremdkörper. Umhergeschleuderte Gegenstände können Verletzungen verursachen.
  5. Überzeugen Sie sich vor der Verwendung des Rasenmabers, dass Messer und Messerbaugruppe weder abgenutzt noch beschädigt sind. Verschlissene oder beschädigte Teile erhöhen die Verletzungsgefahr.
  6. Überprüfen Sie den Grasfangbehälter regelmäßig auf Abnutzungen und Beschädigungen. Ein abgenutzter

oder beschädigter Grasfangbehälter kann das Risiko von Verletzungen erhöhen.

  1. Sorgen Sie damit, dass Schutzvorrichtungen vorhanden sind. Die Schutzvorrichtungen müssen im betriebsbereiten Zustand und ordnungsgemäß montiert sein. Eine lose, beschädigte oder nicht korrekt funktionierende Schutzvorrichtung kann Verletzungen verursachen.
  2. Halten Sie alle Kühllufteinläse frei von Verunreinigungen. Verstopfte Lufteinläse und Verschmutzungen können zu Überhitzung und Brandgefahr führen.
  3. Tragen Sie bei der Bedienung des Rasenmabers stets rutschfestes und schützendes Schuhwerk. Betreiben Sie den Rasenmaher nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Dadurch wird die Gefahr von Fußverletzungen durch den Kontakt mit dem sich bewegenden Messer verringgert.
  4. Tragen Sie bei der Bedienung des Rasenmachers immer lange Hosen. Freiliegende Haut erhöht die Wahrscheinlichkeit von Verletzungen durch umhergeschleuderte Gegenstände.
  5. Betreiben Sie den Rasenmaher nicht in feuchtem Gras. Betreiben Sie das Gerät nur im Gehen, nie im Rennen. Dadurch wird die Gefahr des Ausrutschems und Fallens verringert, was zu Verletzungen führen kann.
  6. Betreiben Sie den Rasenmacher nicht an übermöbig steilen Hängen. Dadurch wird die Gefahr des Kontrollverlusts, Ausrutschems und Fallens verringgert, was zu Verletzungen führen kann.
  7. Achten Sie bei Arbeiten an Hängen immer auf einen sicheren Stand, arbeiten Sie immer quer zum Hang, niemals bergauf oder bergab, und halten Sie bei Richtungsänderungen äußerte Vorsicht walten. Dadurch wird die Gefahr des Kontrollverlusts, Ausrutschens und Fallens verringgert, was zu Verletzungen führen kann.
  8. Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie den Rasenmaher wenden oder in ihre Richtungziehen. Achten Sie immer auf ihre Umgebung. Dadurch wird die Gefahr des Auslösens während des Betriebs verringert.
  9. Berühren Sie die Messer und andere gefährliche bewegliche Teile nicht, solange sie noch in Bewegung sind. Dadurch wird die Verletzungsgefahr durch bewegliche Teile verringgert.
  10. Wenn das zu schneidende Material feststeckt und entfernt oder der Rasenmacher gereinigt werden soll, stellen Sie sicher, dass er nicht eingeschaltet werden kann und der Akku getrennt wurde. Unerwartetes Anlaufen des Rasenmachers kann zu schweren Verletzungen führen.
  11. Halten Sie den Schneidvorgang an, wenn das Gerät für den Transport gekippt werden muss, wenn Sie andere Flächen als Gras überqueren und wenn Sie das Gerät zu und von der Einsatzstelle transportieren.
  12. Halten Sie das Gerät nicht gekippt, wenn Sie den Motor einschalten.
  13. Halten Sie das Gerät an, entfern den Sie den Sicherheitsschlüssel und den/die abnehmbaren Akku(s)

und acht den Sie darauf, dass alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.

  • Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Kontakt mit einem Fremdkörper auf Beschädigungen, bevor sie es wieder in Betriebnehmen.
  • Wenn das Gerät anfängt, ungewöhnlich zu vibrieren, ist es sofort auf Schäden zu untersuchen, beschädigte Teile sind auszutauschen oder zu reparieren und alle losen Teile sind zu überprüfen und festzuziehen.

20. Leeren Sie den Grasfangkorb vor der Lagerung.

Sicherheitshinweise

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Sicherheitshinweise - 1

WARNING: Beachen Sie beim Umgang mit kabellosen Geräten stets die grundlegenden Sicherheitshinweise, die im Folgenden beschrieben werden. Dadurch verhindern Sie Brände, Stromschläge sowie Sach- und Personenschäden.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Sicherheitshinweise - 2

WARNING: Beachen Sie beim Verwendenden des Geräts unbedingt die Sicherheitsregeln. Lesen Sie zu ihrer eigenen Sicherheit und zum Schutz in der Höhe befindlicher Personen vor Gebrauch des Geräts die folgende Bedienungsanleitung. HebEN Sie diese Anleitung zur späteren Verwendung gut auf.

  • Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschrieben. Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen werden, sowie bei der Verwendung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschrieben Verfahren besteht Verletzungsgefahr.
    Bewahren Sie diese Anleitung auf.

BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND ALLE ANWEISUNGEN AUF

Verwendung des Geräts

Verwenden Sie das Gerät stets mit Umsicht.

Das Gerät ist nicht für die unbeaufsichtigte Verwendung durch Kinder oder gebrechliche Personen vorgesehen.
Das Gerät ist kein Spielzeug.
- Achten Sie daraufuf, dass sich im Arbeitsbereich keine Kinder oder Tiere aufhalten. Verhindern Sie, dass Kinder das Gerät berühren.
- Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden.
- Verwenden Sie das Gerät nur in trockener Umgebung. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht Nass wird.
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren des Lasers.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden.
- Überzeugen Sie sich vor der Verwendung, dass Mahmesser, Messerschrauben und Maheinheit weder abgenutzt noch beschädigt sind. Ersetzen Sie bei abgenutzten oder

beschädigten Messern und Schrauben den entsprchenden Satz, sodass nicht neue und alte Komponenten gleichzeitig verwendet werden.

  • Es sollte stets ein Sicherheitsabstand zu anderen Personen, insbesondere Kindern, und Haustieren eingehalten werden.
  • Beachten Sie, dass der Bediener bzw. Benutzer für eventuelle Personen- oder Sachschäden verantwortlich ist.

Vor der Verwendung

  • Tragen Sie stets feste Schuhe und eine lange Hose, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Betreiben Sie die Maschine nicht barfuß oder mit offen den Sandalen. Vermeiden Sie das Tragen von Kleidung, die locker sitzt oder herabhängende Schnüre, Bänder o.a. besitzt.
  • Kontrollieren Sie stets den Bereich, in dem das Gerät verwendet werden soll, und entfernen Sie alle Gegenstände, die von dem Gerät umhergeschleudert werden können.
  • Überzeugen Sie sich vor der Verwendung, dass Mähmesser, Messerschraube und Maheinheit weder abgenutzt noch beschädigt sind. Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile in Sätzen, um die Ausgewogenheit der Maschine zu bewahren. Ersetzen Sie beschädigte oder unlesbare Etiketten.

Nach dem Gebrauch

  • Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen, gut belüfteten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Kinder sollen den keinen Zugang zu aufbewahren Geräten haben.
  • Wenn das Gerät in einem Fahrzeug transportiert oder gelagert wird, bewahren Sie es im Kofferraum oder einer geeigneten Ablage auf, damit es bei plötzlichen Geschwindigkeits- oder Richtungsänderungen nicht in Bewegung geraten kann.

Inspektion und Reparaturen

  • Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile gebrochen sind, Schalter beschädigt wurden oder andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion beeinträchtigen können.
  • Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Teile beschädigt oder defekt sind.
  • Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen.
  • Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist.
  • Gehen Sie bei Einstellungen am Rasenmacher vorsichtig vor, um zu verhindern, dass ihre Finger zwischen den beweglichen Messern/Teilen und feststehenden Teilen des Geräts eingeklemmt werden.
  • Beachen Sie bei Wartungsarbeiten an den Messern, dass sich diese auch ohne Stromversorgung bewegen.

Zusätzliche Sicherheitshinweise für Rasenmacher

  • Transportieren Sie die Maschine nicht, während die Stromversorgung lauf.
  • Halten Sie den Rasenmaher während des Betriebs sicher mit beiden Händen fest.

DEUTSCH

  • Halten Sie beide Hände in der Betriebssposition, wenn der Rasenmacher gekippt werden muss. Halten Sie beide Hände in der Betriebssposition bis der Rasenmacher wieder ordnungsgemäß auf dem Boden abgestellt wurde.
    Tragen Sie beim Rasenmähen keine Kopfhörer zum Musikhören.
    Passen Sie niemals die Höhe der Räder an, während der Motor lauft oder sich der Sicherheitschlüssel im Schloss befindet.
  • Lassen Sie den Bügelgriff los, um den Rasenmaher auszuschalten, wenn dieser blockiert. Warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie versuchen, die Verstopfung zu beseitigen oder Gegenstände von der Unterseite zu entfern.
  • Halten Sie Höhe und Fuß vom Schnittbereich fern.
  • Halten Sie die Sägeblätter scharf. Tragen Sie beim Umgang mit dem Messer des Rasenmahers stets Schutzhandschuhe.
  • Wenn der Grasfangbehälter verwendet wird, muss dieser regelmäßig auf Abnutzungen und Beschädigungen überprüft werden. Wechseln Sie aus Sicherheitsgründen den Grasfangbehälter bei starker Abnutzung aus.
  • Seien Sie entsprechenden vorsichtig, wenn Sie den Rasenmaher wenden oder in ihre Richtung ziehen.
  • Bringen Sie Höhe oder Füße nicht in die Höhe bzw. unter den Rasenmaher. Halten Sie jederzeit einen Sicherheitsabstand zur Auswurföffnung.
  • Entfernen Sie Steine, Åste, Drähte, Spielzeuge, Knochen usw., die in das Messer geraten konnten, aus dem Bereich, in dem der Rasenmacher verwendet wird. Objekte, die in das Messer geraten, konnen ernsthafte Verletzungen verursachen. Bleiben Sie hinter dem Griff, wenn der Motor lauft.
  • Betrieben Sie den Rasenmaher wieder barfuß noch mit Sandalen. Tragen Sie jederzeit festes Schuhwerk.
    Ziehen Sie den nur Rasenmacher nur ruckwarts, wenn dies unbedingt erforderlich ist. Achten Sie stets auf den Boden und den Bereich hinter Ihnen, bevor und während Sie sich ruckwarts bewegen.
  • Achten Sie daraufuf, dass das Material nicht in Richtung von Personen ausgeworfen wird. Achten Sie daraufuf, dass das Material nicht in Richtung von Wänden oder anderen Gegenständen ausgeworfen wird. Das Material kann gegen den Bediener zurückgeschleudert werden. Lassen Sie den Bügelgriff los, und warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie Kiesoberflächen überqueren.
  • Betreiben Sie den Rasenmacher nicht ohne angebrachten und intakten Grasfangbehälter, Auswurfschutz, hinteren Schutz und andere Schutzvorrichtungen. Überprüfen Sie regelmäßige alle Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen auf deren ordnungsgemäß Funktion. Ersetzen Sie beschädigte Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen vor der weiteren Verwendung.
  • Lassen Sie den eingeschalteten Rasenmacher niemals unbeaufsichtigt.
  • Lassen Sie stets den Bügelgriff los, warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, wenn Sie den Rasenmacher reinigen, den Grasfangbeutel entfern, Verstopfungen aus der Auswurföffnung beseitigen, den Rasenmacher unbeaufsichtigt

lassen bzw. Anpassungen vornehmen oder Reparaturen und Inspektionen ausführten.

  • Betrieben Sie den Rasenmacher nur bei Tageslicht oder bei ausreichender Beleuchting, sodass Gegenstände auf dem Schnittweg vom Betriebsbereich des Rasenmachers aus deutlich sightbar sind.
  • Betätigten Sie den Rasenmäher nicht, wenn Sie unter Alkohol oder Drogeneinfluss stehen oder wenn Sie mäde oder krank sind. Bleiben Sie immer aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun und setzen Sie den gesunden Menschenverstand ein.
  • Meiden Sie gefährliche Umgebungen. Betrieben Sie den Rasenmacher nicht in feuchtem oder nassem Gras. Verwenden Sie den Rasenmacher keinesfalls im Regen. Achten Sie auf Trittssicherheit. Betrieben Sie das Gerät nur im Gehen, nie rennend.
  • Lassen Sie den Bügelgriff los, warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, wenn Sie ungewöhnliche Vibrationen des Rasenmabers bemerken, und prüfen Sie die Ursache. Im Allgemeinen deutet Vibration auf ein Problem hin. Im Fall einer ungewöhnlichen Vibration des Geräts finden Sie unter „Problembehbung" weitere Informationen.
    Tragen Sie beim Betreiben des Rasenmachers stets geeigneten Augen- und Atemschutz.
  • Der Gebrauch von Zubehönteilen oder Zusätzen, die nicht für den Gebrauch mit dem Rasenmaher empfohlen werden, kann gefährlich sein. Verwenden Sie nur von DEWALT genehmigtes Zubehör.
  • Beugen Sie sich nicht zu welt nach vorne, wenn Sie den Rasenmaher betreiben. Achten Sie während des Betriebs des Rasenmahers stets auf ihre Standfestigkeit und Ihr Gleichgewicht.
  • Mahren Sie stets parallel zum Hang, nie den Hang hinauf oder hinunter. Gehen Sie mit äußerster Vorsicht vor, wenn Sie an Hängen die Richtung wechseln.
  • Achten Sie auf Lächer, Wurzeln, Bodenunebenheiten, Steine und andere verborgene Objekte. Unebenes Gelände kann zu Unfallen durch Stürze führen. Hohes Gras kann Hindernisse verbergen.
  • Mähen Sie nie nasses Gras. Mähen Sie nicht an steilen Hängen. Mangelnde Standfestigkeit kann zu Unfallen durch Stürze führen.
  • Mahen Sie nicht in der Höhe von Abhängen, Gruben oder Böschungen. Es besteht die Gefahr, dass Sie ausrutschen oder das Gleichgewicht verlieren.
  • Lassen Sie den Rasenmaher vor der Lagerung stets abkühlen.
  • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und ziehen Sie den Akku aus dem Gerät heraus. Achten Sie daraufuf, dass alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind:

Wann immer Sie die Maschine verlassen;
- Bevor Blockaden entfernt werden;
Vor dem Überprüfen, Reinigen oder Warten des Geräts.

Sicherheit anderer Personen

  • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen

Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder mit ihm vertraut gemacht werden.

  • Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielten.
  • Überprüfen Sie das Gerät nach dem Kontakt mit einem Fremdkörper auf Beschädigungen und führen Sie ggf. Reparaturen durch.

Restrisiken

Trotz Bechtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht vermieden werden. These sind:

  • Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen verursacht werden.
  • Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Messern oder Zubehör verursacht werden.
  • Der längerere Gebrauch des Geräts kann Verletzungen zur Folge haben. Legen Sie bei längerem Gebrauch regelmäßige Pausen ein.
    Schwerhörigkeit.
  • Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Verwenden des Geräts (beispielsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und MDF).
  • Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teilchen.
  • Nehmen Sie niemals ein Gerät auf, während der Motor lauft.
  • Verbrennungsgefahr durch während des Betriebs heißt werdenende Zubehörteile.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

Restrisiken

Trotz Bechtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht vermieden werden. These sind:

Schwerhörigkeit.
- Verletzungsgefahr durch umherliegende Teilchen.
- Verbrennungsgefahr durch während des Betriebs heißt werdenende Zubehörerteile.
- Verletzungsgefahr durch andauernden Gebrauch.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

Ladegeräte

An DeWALT-Ladegeräten müssen keine Einstellungen vorgenommen werden, und sie wurden für eine möglichene einfache Bedienung konzipiert.

Elektrische Sicherheit

Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, ob die Spannung des Akkus der Spannung auf dem Typenschild entspricht. Stellen Sie auch sicher, dass die Spannung Ihres Ladegerats der Netzspannung entspricht.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Elektrische Sicherheit - 1

Ihr DEWALT Ladegerat ist gemäß EN60335 doppeliert isoliert. Es muss deshalb nicht geerdet werden.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, dar es nur von DEWALT oder einer autorisierten Kundendienstelle ausgetaucht werden.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Elektrische Sicherheit - 2

Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers.

Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) - Geräte
Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Elektrische Sicherheit - 3

Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.

Verwendung eines Verlägerungskabels

Ein Verlängerungskabel sollte nur verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Verwenden Sie ein zugelassenes Verlangerungskabel, das für die Leistungsaufnahme Ihres Ladegerates geeignet ist (siehe Technische Daten). Der Mindestquerschnitt der Leitungen beträgt 1mm^2 und die Höchstlänge beträgt 30m

Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständig ab.

Wichtige Sicherheitshinweise für alle Akku-Ladegeräte

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN Auf: Dieses Handbuch enthalt wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen für kompatible Ladegerate (siehe Technische Daten). Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegerats alle Anweisungen und Warnhinweise auf dem Ladegerät und dem Akku.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Wichtige Sicherheitshinweise für alle Akku-Ladegeräte - 1

WARNING: Stromschlaggefahr. Keine Flüssigkeiten in das Ladegerät gelangen给你们. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Wichtige Sicherheitshinweise für alle Akku-Ladegeräte - 2

WARNING: Wir empfehlen die Verwendung einer Fehlerstromschutzeinrichtung mi einem Nennfeherstrom von maximal 30mA.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Wichtige Sicherheitshinweise für alle Akku-Ladegeräte - 3

VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr sollenn nur Akkus von DEWALT verwendet werden. Andere Akkutypen konnen bersten und Verletzungen und Sachschäden verursachen.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Wichtige Sicherheitshinweise für alle Akku-Ladegeräte - 4

VORSICHT: Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Werkzeug玩游戏.

HINWEIS: Wenn das Ladegerät in die Steckdose gesteckt wird, können die Ladekontakte im Ladegerät unter bestimmten Bedingungen durch Fremdmaterial kurzgeschlossen werden. Leitfähige Fremdmaterialien, z.B. unter anderem Stahlwolle, Alufolie oder angesammelte Metallpartikel, sollenn von Hohlräumen des Ladegerats fernenhalten werden. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerates immer aus der Steckdose, wenn kein Akku in der Vertiefung steckt. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerates vor dem Reinigen aus der Steckdose.

  • Der Akku darf NIEMALS in einem anderen Ladegerät, außer dem in diesen Handbuch beschrieben, aufgeladen werden. Das Ladegerät und der Akku wurden speziell zur gemeinsamen Verwendung konzipiert.

  • These Ladgerate sind ausschließlich für das Laden von DeWALT Akkus bestimmt. Eine anderweitige Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.

  • Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus.
    Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, um das Ladegerät von der Stromquelle zu trennen. Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von Stecker und Kabel reduziert.
  • Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann, und dass es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen ausgesetzt wird.
  • Ein Verlängerungskabel sollte nur dann verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Ein ungeeignetes Verlängerungskabel kann zu Brand führen oder gefährliche oder tõdliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
  • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät bzw. stellen Sie das Ladegerät nicht auf eine weiche Oberfläche. Dadurch konnten die Lüftungsschlitze blockiert und das Gerät überhützt werden. Stellen Sie das Ladegerät von Hitzequellen entfern auf. Das Ladegerät ist oben und unter am Gehäuse mit Lüftungsschlitzen verstehen.
  • Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker—beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechseln.
  • Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen harten Stöß erlitten hat, fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienstelle.
    Das Ladegerätarf nicht zerlegt werden. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienstelle, wenn es gewartet oder repariert werden muss. Ein unsachgemäßer Zusammenbau kann gefährliche oder tõdliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen oder zu Brand führen.
  • Zur Vermeidung von Gefahren muss ein beschädigtes Netzkabel unverzüglich vom Hersteller, einer Kundendienstelle oder einer anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden.
  • Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose. Dadurch wird das Risiko eines Stromschlags reduziert. Durch alleiniges Herausnahmen des Akkus wird这点es Risiko nicht reduziert.
    Versuchen Sie NIEMALS 2 Ladegeräte miteinander zu verbinden.
    Das Ladegerät wurde für den Betrieb mit standardmäßigem 230V Netzstrom konzipiert. Es damit mit keiner anderen Spannung verwendet werden. Dies gilt nicht für das Fahrzeugladegerät.

Laden des Akkus (Abb. [Fig.] B)

  1. Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose, bevor Sie das Akkupack einsetzen.
  2. Legen Sie das Akkupack 26 in das Ladegerät ein und vergewissem Sie sich, dass es vollständig eingerastet ist. Die rote Leuchte (Aufladen) blinkt wiederholt und zeigt dadurch an, dass der Ladevorgang begonnen wurde.

  3. Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, dass das rote Licht dauerhaft leuchtet. Der Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendet oder in der Ladestation gelassen werden. Um das Akkupack aus dem Ladegerät zu entnahmen, drücken Sie den Akku-Löseknopf 27 am Akkupack.

HINWEIS: Um die maximale Leistung und Lebensdauer der Li-lonen-Akkus zu gewährleisten, laden Sie das Akkupack vor der ersten Verwendung vollständig auf.

Bedienung des Ladegeräts

Siehe Anzeigen unter zum Ladezustand der Akkus.

Anzeigen am Ladegerät
Wird geladen- - - - -
Vollständig aufgeladen- - - - -
Verzögerung heißer/kalter Akku*- - - - -

*Die rote Leuchte blinkt in der Zeit weiter, aber eine gelbe Anzeige leuchtet bei thisem Vorgang dauerhaft. Sobald der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat,(goed the gelbe Leuchte aus und das Ladegerät nimmt den Ladevorgang wieder auf.

These/s kompatible/n Ladegerät/ealandtkeine defekten Akkus auf.Das Ladegerätzeigt einen defekten Akku an,indem es nicht leuchtet.

HINWEIS: Dies kann auch auf ein Problem mit dem Ladegerät hinweisen.

Wenn das Ladegerät auf ein Problem hinweist, bringen Sie es zusammen mit dem Akku zur Überprüfung zu einer autorisierten Servicestelle.

Verzögerung heiBer/kalter Akku

Wenn das Ladegerät erkennt, dass ein Akku zu heiß oder zu kalt ist, startet es automatisch eine „Verzögerung heißer/kalter Akku“, bis der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät schaltet dann automatisch in den Lademodus. Diese Funktion gewährleistet eine maximale Lebensdauer des Akkus.

Ein kalter Akku wird mit einer geringeren Geschwindigkeit als ein warmer Akku geladen. Der Akku wird während des gesamten Ladevorgangs mit der geringeren Geschwindigkeit geladen, die sich auch nicht erhöht, wenn der Akku warmer wird.

Das Ladegerät DCB118 ist mit einem internen Geblase ausgestattet, um das Akkupack zu kühlen. Das Geblase wird automatisch eingeschaltet, wenn das Akkupack gekühlt werden muss. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn das Geblase nicht ordnungsgemäß Funktioniert oder die Lüftungsschlitze blockiert sind. Verhindern Sie, dass Fremdkörper in das Ladegerät eintreten können.

Elektronischen Schutzsystem

XR Li-lonen-Werkzeuge sind mit einem elektronischen Schutzsystem ausgestattet, das den Akku vor Überladung, Überhitzung und vollständiger Entladung schützt.

Das Werkzeug wird automatisch ausgeschelt, sobald sich das elektronische Schutzsystem einschelt. Wenn dies geschieht, setzen Sie das Lithium-Ionen-Akku in das Ladegerät, bis es vollständig aufgeladen ist.

Wandmontage

These Ladegeräte sind so konzipiert, dass sie an der Wand oder aufrecht auf einem Tisch oder einer Arbeitsoberfläche montiert werden. Positionieren Sie das Ladegerät bei Wandmontage in Reichweite einer Steckdose und abseits von Kanten oder anderen Hindernissen, die den Luftstrom beeinträchtigen konnten. Nutzen Sie die Rückseite des Ladegerats als Schablone für die Position der Montageschrauben an der Wand. Montieren Sie das Ladegerät mit Schnellbauschrauben (separatehältlich), die mindestens 25,4 mm lang sind und einen Schraubenkopfurdchmesser von 7-9 mm haben. Diese müssen in optimaler Tiefe in das Holz geschraubt werden, sodass ca. 5,5 mm der Schraube frei liegen. Richten Sie die Schlitze auf der Rückseite des Ladegerats mit den frei liegenden Schrauben aus, und führen Sie diese vollständig in die Schlitze ein.

Anweisungen zur Reinigung des Ladegeräts

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Anweisungen zur Reinigung des Ladegeräts - 1

WARNING: Stromschlaggefahr. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Steckdose. Schmutz und Fett können mit einem Tuch oder einer weichen, nicht-metalischen Bürste vom Äußeren des Ladegerats entfern werden. Keinesfalls Wasser oder irgendwelche Reinigungslösungen verwenden. Achten Sie daraufuf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Siemials irgend ein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.

Akku

Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Akkus

Achten Sie beim Bestellen von Ersatzakkus darauf, dass Sie die Katalognummer und die Spannung angegeben.

Wenn Sie den Akku aus dem Karton auspacken, ist er nicht vollständig geladen. Lesen Sie die unter aufgeführten Sicherheitsanweisungen, bevor Sie den Akku und das Ladegerat verwenden. Befolgen Sie anschließlich den beschriebenen Ladevorgang.

LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN

  • Betrieben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführdaten Umgebungen, in denen sich z. B. brenbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Beim Einsetzen und Herausnahmen des Akkus aus dem Ladegerät können sich Staub oder Dämpfe entzüden.
  • Setzen Sie das Akku niemals mit Gewalt in das Ladegerät ein. Führren Sie niemals Änderungen am Akku durch, damit es in ein anderes Ladegerät passst, da das Akku reißen kann, was zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von DEWALT auf.
    Das Ladegerät KEINEN Spritzern ausstehen und NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.

Lagern und verwenden Sie das Werkzeug und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur unter 4^ (39,2 F) fallen kann (zum Beispiel Schuppen oder Metallgebäude im Winter), oder an denen sie 40^ (104 F) erreichen oder überschreiben kann (zum Beispiel Schuppen oder Metallgebäude im Sommer).
Den Akku nicht verbrennen, auch wenn er stark beschädigt oder vollkommen verschlissen ist. Der Akku kann im Feuer explodieren. Beim Verbrennen eines Lithiumionen-Akkus entstehen giftinge Dämpfe und Stoffe.
- Wenn der Akkuinhalt mit der Haut in Kontakt kommt, waschen Sie die Stelle sofort mit einer milden Seite und Wasser. Wenn Akkuflüssigkeit in die Augen gelangt, spulen Sie das offene Auge für 15 Minuten, oder bis die Reizung nachlösst, mit Wasser. Falls Sie sich in arztliche Behandlung begeben müssen: Das Akkuelektrolyt besteht aus einer Mischung von organischen Karbonaten und Lithiumsalzen.
- Der Inhalt einer geöffneten Akkuzelle kann Atemwegsreizungen verursachen. Sorgen Sie für Frischluft. Wenn die Symptome anhalten, begeben Sie sich in arztliche Behandlung.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN - 1

WARNING: Verbrennungsgefahr. Die Akkuflüssigkeit kann brennbar sein, wenn sie Funken oder einer Flamine ausgesetzt ist.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN - 2

WARNING: Versuchen Sie niemals und unter keinen Umständen, den Akku zu öffnen. Wenn das Akkugehause Risse oder Beschädigungen aufweist, dar es nicht in das Ladegerät gelegt werden. Den Akku nicht quetschen, fallen lassten oder beschädigen. Verwendten Sie niemals einen Akku oder ein Ladegerät, wenn sie einen harten Schlag erlitten haben,�den gelassen, überfahrens oder sonst wie beschädigt wurden (z. B. wenn sie mit einem Nagel durchlochert wurden, mit einem Hammer darauf geschlagen oder getreten wurde). Ein Stromunfall oder ein tödllicher Stromschlag konnte entstehen. Beschädigte Akkus sollen zum Recycling zur Kundendienstelle zusückgebracht werden.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN - 3

WARNING: Feuergefahr. Akku nicht so aufbewahren oder transportieren, dass metallische Gegenstände die offenen Pole berühren können. Platzieren Sie das Akkupack beisplesiweise nicht in Schürzen, Taschen, Werkzeugkästen, Produktverpackungen, Schubladen, usw. mit losen Nageln, Schrauben, Schlüsseln, usw.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN - 4

VORSICHT: Wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist, muss es seitlich auf eine stabile Fläche gelegt werden, wo es kein Stolperrisiko darstellt und es nicht herunterfallen kann. Bestimmte Werkzeuge mit großen Akkus stehen aufrecht auf dem Akku und können leicht umgeworfen werden.

Transport

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Transport - 1

WARNING: Feuergefahr. Beim Transport von Akkus konnen Brände entsthen, wenn die Batterieanschlüsse unbeabsichtigt Kontakt mit leitfahigen Materialien besteht. Stellen Sie beim Transportieren von Akkus sicher, dass die Batterieanschlüsse geschützt und gut isoliert sind, damit sie nicht in Kontakt mit

Materialienkommenkonnen,durchdieein Kurzschluss entstehen kann.

HINWEIS: Lithium-lonen-Akkus -sollten nicht in aufgegebenem Reisegepack transportiert werden.

DEWALT Akkus erfüllen alle geltenden Transportvorschriften, so wie sie von den Industrie- und Rechtsnormen vorgeschreiben werden, einschließlich der UN-Empfehlungen für die Beförderung gefährlicher Güter; der Vorschriften über die Beförderung gefährlicher Güter der International Air Transport Association (IATA), der International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Regulations und der Regelungen des europäischen Übereinkommens über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße (ADR). Lithium-lonen-Zellen und -Akkus wurden gemäß Abschnitt 38,3 der „Empfehlungen der Vereinten Nationen zur Beförderung gefährlicher Stoffe, Testhandbuch und Kriterien" getestet.

In den meisten Fällen ist zu erwarten, dass der Versand eines DEWALT-Akkus von der Klassifizierung als Gefahrstoff der voll regulierten Klasse 9 ausgenommen wird. In der Regel müssen nur Sendungen, die einen Lithium-lonen-Akku mit einer Energiekennzahl von mehr als 100 Wattstunden (Wh) enthalten, als voll regulierte Klasse 9 verschckt werden. Bei allen Lithium-lonen-Akkus ist die Wattstunden-Bewertung auf der Packung angegeben. Außen dem empfeihlt DEWALT den alleinigen Luftversand von Lithium-lonen-Akkus aufgrund der komplexen Regulierungen generell nicht, undzarw unabhängig von der Wattstunden-Bewertung. Lieferungen von Werkzeugen mit Batterien (Combo-Kits) konnen als Ausnahme per Luftfracht versandt werden, wenn die Wattstunden-Bewertung des Akkus nicht mehr als 100 Wh beträgt.

Unabhängig davon, ob ein Transport als ausgenommen oder vollständig reguliert gilt, liegt es in der Verantwortung des Versenders, sich über die aktuellen Vorschriften in Bezug auf die Anforderungen für Verpackung, Etikettierung/Kennzeichnung und Dokumentation zu informieren.

Die Informationen in thisem Abschnitt des Handbuchs werden in gutem Glauben zur Verfügung gestellt und es wird davon ausgegangen, dass sie zum Zeitpunkt der Erstellung des Dokuments genau sind. Jedoch wird keine Garantie, wieder ausdrücklich noch implizit, gegeben. Es liegt in der Verantwortung des Kunden saferzustellen, dass seine Tätigkeiten den geltenden Vorschriften entsprechen.

Empfehlungen für die Lagerung

  1. Ein idealer Lagerplatz ist kuhl und trocken und nicht direktem Sonnenlicht sowie übermaßiger Hitze oder Käte ausgesetzt. Für eine optimale Akkuleistung und Lebensdauer lagern Sie die Akkus bei Raumtemperatur, wenn sie nicht verwendet werden.
  2. Bei längerer Aufbewährung solle ein vollständig aufgeladener Akku an einem kühlen, trockenen Ort und außerhalb des Ladegerats aufbewahrt werden, um optimale Ergebnisse zu erhalten.

HINWEIS: Akkus sollenn nicht vollständig entladen aufbewahrt werden. Der Akku muss vor der Verwendung aufgeladen werden.

Schilder am Ladegerät und Akku

Neben den Piktogrammen in dieser Anleitung können sich auf dem Ladegerät und dem Akku folgende Piktogramme befinden:

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Schilder am Ladegerät und Akku - 1

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Schilder am Ladegerät und Akku - 2

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Schilder am Ladegerät und Akku - 3

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Schilder am Ladegerät und Akku - 4

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Schilder am Ladegerät und Akku - 5

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Schilder am Ladegerät und Akku - 6

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Schilder am Ladegerät und Akku - 7

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Schilder am Ladegerät und Akku - 8

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Schilder am Ladegerät und Akku - 9

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Schilder am Ladegerät und Akku - 10

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Schilder am Ladegerät und Akku - 11

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.

Die Ladezeit ist den Technische Daten zu entnahmen.

Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren.

Beschädigte Akkus nicht auflagen.

Das Gerät keiner Nässe aussetzen.

Beschädigte Kabelsofaraustauschen.

Nur zwischen 4^ und 40^ aufladen.

Nur in Innenräumen verwenden.

Akku umweltgerecht entsorgen.

Laden Sie DEWALT-Akkus nur mit den dazu bestimmen DEWALT-Ladegeräten auf. Werden andere Akkus als die dazu bestimmen DEWALT-Akkus mit einem DEWALT-Ladegerät aufgeladen, können diese platzen oder andere gefährliche Situationen verursachen.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Schilder am Ladegerät und Akku - 12

Den Akku nicht verbrennen.

Akkutyp

These Akkus konnen verwendet werden: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, DCB185, DCB187, DCB189, DCBP034, DCBP034G, DCBP518, DCBP518G, DCB546, DCB547G, DCB548, DCB549. Weitere Angaben sind den Technischen Daten zu entnahmen.

Packungsinhalt

Die Packung enthalt:

1 Rasenmacher
1 Grasfangbeutel
1 Seitenauswurfschacht
1 Sicherheitsschlüssel
1 Betriebsanleitung

HINWEIS: Akkus, Ladegerate und Transportboxen sind im Lieferumfang von N-Modellen nicht enthalten. Akkus und Ladegerate sind im Lieferumfang von NT-Modellen nicht enthalten. B-Modelle umfassen Akkus mit Bluetooth-Akkus.

HINWEIS: Die Wortmarke und Logos Bluetooth® sind eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth®, SIG, Inc. und jeder Verwendung dieser Marken durch DeWALT erfolgt unter

Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.

  • Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein können.
  • Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu setzen.

Bildzeichen am Werkzeug

Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sightbar angebracht:

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Bildzeichen am Werkzeug - 1

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Bildzeichen am Werkzeug - 2

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Bildzeichen am Werkzeug - 3

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Bildzeichen am Werkzeug - 4

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Bildzeichen am Werkzeug - 5

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Bildzeichen am Werkzeug - 6

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Bildzeichen am Werkzeug - 7

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Bildzeichen am Werkzeug - 8

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Bildzeichen am Werkzeug - 9

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Bildzeichen am Werkzeug - 10

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Bildzeichen am Werkzeug - 11

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Bildzeichen am Werkzeug - 12

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung besteht.

Garantierte Schalleistung laut Richtlinie 2000/14/EG.

Nicht Regen aussetzen.

Nicht mit Wasser besprühen.

Tragen Sie immer geeigneten Augenschutz.

Tragen Sie stets einen Gehorschutz.

Achten Sie auf das scharfe Messer.

Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu vermeiden, mAHen Sie Hänge nicht in einem Winkel von mehr als 15^ / 25% .

Mähen Sie an Hängen nicht abwärts.

Mähen Sie an Hängen nicht aufwärts.

Mähen Sie stets parallel zum Hang, mit einem Winkel von maximal 15^ / 25% .

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Bildzeichen am Werkzeug - 13

Achten Sie stets auf den Boden und den Bereich hinter Ihnen, bevor und während Sie sich rückwärts bewegen.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Bildzeichen am Werkzeug - 14

Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die wichtere Klappe oder der wichtere Auswurfschacht nicht montiert sind.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Bildzeichen am Werkzeug - 15

Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die hintere Klappe und der hintere Auswurfschacht montiert sind.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Bildzeichen am Werkzeug - 16

Betreiben Sie das Gerät nur, wenn diehintere Klappe und der Grasfangbeutel montiert sind.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Bildzeichen am Werkzeug - 17

Vor dem Mähen immer den Mähbereich inspizieren und Gegenstände entfern, die durch das Messer umhergeschleudert werden konnten.

Die sich drehenden Messer konnen ernsthafte Verletzungen verursachen. Halten Sie Hande und Fuß stets vom Mahwerk und der Auswurföffnung fern. Stellen Sie immer sicher, dass das Messer angehalten hat. Lassen Sie den Bügelgriff los, um den Rasenmaher auszuschalten, und warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist (etwa 3 Sekunden), und entfern Sie dan den Sicherheitschlüssel und den Akku, bevor der GrASFangbehalter abgenommen oder angebracht wird oder bevor der Rasenmaher gereinigt, gewartet, transportiert oder angehoben wird.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Bildzeichen am Werkzeug - 18

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Bildzeichen am Werkzeug - 19

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Bildzeichen am Werkzeug - 20

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Bildzeichen am Werkzeug - 21

Schalten Sie den Rasenmacher aus und warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist (etwa 3 Sekunden), und entfern Sie dann den Sicherheitschlüssel und den Akku, bevor Sie den Maher reinigen, warten, transportieren oder anheben.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Bildzeichen am Werkzeug - 22

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Bildzeichen am Werkzeug - 23

Objekte, die vom Rasenmähermesser getroffen werden, können ernsthafte Verletzungen verursachen. Bleiben Sie hinter dem Griff, wenn der Motor lauft. Achten Sie immer daraufuf, dass Personen und Haustiere während des Betriebs einen sicheren Abstand zum Rasenmacher haben. Lassen Sie den Bügelgriff los, um den Rasenmacher auszuschalten, und warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist (etwa 3 Sekunden), bevor Sie Gehwege, Straßen, Terrassen und Kieswege überqueren.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Bildzeichen am Werkzeug - 24

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Bildzeichen am Werkzeug - 25

Halten Sie Kinder und Zuschauer fern,
während Sie den Mähr betreiben.

Lage des Datumscodes (Abb. E)

Der Code für das Herstellungsdatum 61 besteht aus einer 4-stelligen Jahresangabe, gefolgt von einer 2-stelligen Wochenangabe und einem 2-stelligen Werkcode.

Beschreibung (Abb. A)

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Beschreibung (Abb. A) - 1

WARNING: Nehmen Sie niemals Änderungen am Elektrowerkeug oder dessen Teilen vor. Dies könnte zu Schäden oder Verletzungen führen.

1 Einfachgriff
2Griffhalterung
3 Grifflosetaste
4 Haupthandgriff
5 Grifflosetaste
6 Sicherheitsschluss
7 Schaltkasten
8Bügelgriff
9 Fahrautomatikhebel (nur DCMWSP156)
10 Geschwindigkeitsregler (nur DCMWSP156)
11 Ein-/Ausschalter
12 Bedienfeld
13 Überhitzungsanzeige
14 Schneidekraftmessungsanzeige
15 Anzeige für den zusammengeklapten Griff
16 Anzeige zum Schärfen der Messer
17 Messerrückstellungstaste
18 Ladestandanzeige
19 Akkuanschlussabdeckung
20 Verstellhebel für die Schnittthöhe
21 Hintere Klappe
22 Grasfangbeutel
23 Grasfangbeutelgriff

24 Mulcheinsatz
25 Hinterer Auswurfschacht

Verwendungszweck

Dieser Rasenmacher wurde für professionelle Rasenmahanwendungen entwickelt.

Nicht in nasser Umgebung oder in der Höhe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden.

Dieser Rasenmacher ist ein Gerät zur professionellen Rasenpflege.

LASSEN SIE NICTZ, dass Kinder in Kontakt mit dem

Werkzeug kommt. Wenn unerfahrenne Personen these Gerät verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.

  • Kleine Kinder und behinderte Personen. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch keine Kinder oder behinderte Personen ohne Aufsicht gedacht.
  • Dieses Gerätarf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit thisem Produkt allein gelassen werden.

ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN - 1

GEFAHR: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer Verletzungen das Gerät ausschalten und den Sicherheitschlüssel und die Akkus entfernen, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauteile oder Zubehör montieren/demontieren. Ungewoltes Anlaufenkann Verletzungen verursachen. kann Verletzungen verursachen.

Einstellungen des Einfachgriffs (Abb. D, E)

Der Mäher wird in der Aufbewahrungsposition ausgeliefert. Sie müssen den Einfachgriff 1 auf die Arbeitsposition einstellen, bevor Sie fortfahren.

Heben Sie den Einfachgriff (Abb. D) an.

  1. Zum Losen des Einfachgriffs 1 aus der Aufbewährungsposition drücken Sie die Griffentriegelungstaste 3.
    HINWEIS: Die Griffentriegelungstaste 3 befindet sich an der Rückseite der Griffhalterung 2.
    HINWEIS: Der Haupthandgriff 4 muss auf beiden Seiten der Einfachgriffrohre etwas herausspringen, bevor der Einfachgriff 1 aus der Aufbewahrungsposition gehoben werden kann, wie in Abb. D gezeigt.
  2. Ziehen Sie den Einfachgriff 1 nach oben in die Verriegelungsposition. Achten Sie auf ein hörbares Klicken und vergewissem Sie sich, dass der Einfachgriff 1 eingerastet ist, bevor Sie fortfahren.
  3. Ziehen Sie den Haupthandgriff 4 nach außen, bis ein Klicken zu horen ist. Der Einfachgriff 1 ist jetzt in der Arbeitsposition.

HINWEIS: Achten Sie darauf, das Kabel 28 nicht einzuklemmen, zu stark zu spannen oder auf andere Weise zu belasten.

Einstellen der Höhe des Haupthandgriffs (Abb. F)

Der Haupthandgriff 4 ist ausziehbar, damit auch größere Benutzer den Maher bequem nutzen können.

  1. Um den Haupthandgriff 4 in dieunte Hohenposition zu bringen, drucken Sie die Grifflosetaste 5 und ziehen den Haupthandgriff von der Grifflalterung 2 weg, bis ein Klicken zu horen ist, das aneigt, dass er in der unteren Hohenposition eingerastet ist.
    HINWEIS: Die Grifflösetaste 5 befindet sich an der Unterseite der Griffhalterung 2.
  2. Um den Haupthandgriff 4 in die obere Höhenposition zu bringen, drücken Sie die Grifflösetaste 5 und ziehen den Haupthandgriff von der Griffhalterung 2 weg, bis ein Klicken zu horen ist, das anzeigt, dass er in der oberen Höhenposition eingerastet ist.
  3. Achten Sie daraufuf, dass der Haupthandgriff 4 eingerastet ist, bevor Sie fortfahren.

HINWEIS: Wenn die Akkus 26 und der Sicherheitschlüssel 6 eingesetzt sind und der Bügelgriff 8 gezogen wird, leuchtet die Anzeige für den zusammengeklapten Griff 15 auf, falls der Einfachgriff 1 nicht richtig eingerastet ist.

  1. Um den Haupthandgriff 4 in die untere Höhenposition zusammen, drücken Sie die Grifflösetaste 5 undziehen den Haupthandgriff 4 zur Griffhalterung 2 hin, bis ein Klicken zu horen ist, das aneigt, dass er in der unteren Höhenposition eingerastet ist.

Aufbewahrungsmodus (Abb. G—L)

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Aufbewahrungsmodus (Abb. G—L) - 1

GEFAHR: DER SICHERHEITSSCHLUSSEL
MUSS ENTFERNT WERDEN, DAMIT VOR DEM
ANBRINGEN BZW. ENTFERNEN DER AKKUS KEINE
UNBEABSICHTIGTE BEDIENUNG ERFOLGEN KANN.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Aufbewahrungsmodus (Abb. G—L) - 2

GEFAHR: Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Sicherheitschlüssel und die Akkus.

  1. Um den Haupthandgriff 4 zurückzustellen, drücken Sie die Grifflösetaste 5 und schieben den Haupthandgriff 4 zur Griffhalterung 2, bis ein zweimaliges Klicken zu horen ist, das anzeigt, dass beiden Seiten des Griffs eingerastet ist. Der Haupthandgriff 4 muss vollständig an der Griffhalterung anliegen.

HINWEIS: Der Haupthandgriff 4 muss vollständig in den Sichtfenstern des Griffs 29 einrasten. Wenn er nicht wie in Abb. G gezeigt einrastet, drucken Sie den Haupthandgriff 4 zur Griffhalterung 2, bis ein zweimaliges Klicken zu horen ist und beiden Seiten der Sichtfenster des Griffs 29 wie in Abb. H gezeigt geschlossen sind.

HINWEIS: Achten Sie darauf, dass die beiden Aufbewahrungslaschen 30 an der Rückseite der Rohre des Einfachgriffs 1 nach außen springen, wie in Abb. J gezeigt, bevor Sie den Einfachgriff 1 in die Aufbewahrungsposition herablassen.

  1. Klappen Sie den Einfachgriff 1 in Richtung der vorderen Rader 32 in die Aufbewährungsposition. Achten Sie auf ein zweimaliges Klichen, wenn die beiden Aufbewahrungslaschen 30 in die

Aufbewahrungsschlitze 31 geschoben werden, wie in Abb. K gezeigt.

  1. Achten Sie darauf, dass der Einfachgriff 1 in der Aufbewahrungsposition verriegelt ist, bevor Sie fortfahren.
  2. Der Rasenmäher kann stehend, mit abgenommenem Grasfangbeutel oder flach auf seinen Rädern gelagert werden, wie in Abb. L gezeigt.

HINWEIS: Achten Sie darauf, das Kabel 28 nicht einzuklemmen, zu stark zu spannen oder auf andere Weise zu belasten.

Grasfangbeutel (Abb. M)

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Grasfangbeutel (Abb. M) - 1

GEFAHR: Schalten Sie das Gerät aus und entfern den Sicherheitschlüssel und die Akkus.

  1. Hebien Sie die hintere Klappe 21 an, entfern den Sie den Mulcheinsatz 24 und setzen Sie den Grasfangbeutel 22 so auf den Rasenmacher, dass die Laschen des Beutels 33 in die Schlitze 39 an den inneren Kunststoffflächen der Griffhalterungen gletsen. Senken Sie dann die hintere Klappe 21 ab.

HINWEIS: Falls vorhanden, nehmen Sie den hinteren Auswurfschacht 25 ab und acht den Sie darauf, dass die {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {}. {. Grasfangbeutel 22 *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? . ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?


































- - -


































= 0 = 1 = 2 = 3 = 4 = 5 = 6 = 7 = 8 = 9 = 10 = 11 = 12 = 13 = 14 = 15 = 16 = 17 = 18 = 19 = 20 = 21 = 22 = 23 = 24 = 25 = 26 = 27 = 28 = 29 = 30 = 31 = 32 = 33 = 34 = 35 = 36 = 37 = 38 = 39 = 40 = 41 = 42 = 43 = 44 = 45 = 46 = 47 = 48 = 49 = 50 = 51 = 52 = 53 = 54 = 55 = 56 = 57 = 58 = 59 = 60 = 61 = 62 = 63 = 64 = 65 = 66 = 67 = 68 = 69 = 70 = 71 = 72 = 73 = 74 = 75 = 76 = 77 = 78 = 79 = 80 = 81 = 82 = 83 = 84 = 85 = 86 = 87 = 88 = 89 = 90 = 91 = 92 = 93 = 94 = 95 = 96

Mulchen (Abb. N)

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Mulchen (Abb. N) - 1

GEFAHR: Schalten Sie das Gerät aus und entfern den Sicherheitschlüssel und die Akkus.

  1. Um das Mahwerk im Mulchbetrieb zu verwenden, entfern den Sie den Grasfangbeutel 22 oder den Seitenauswurfschacht 25.
  2. Hebien Sie die hintere Klappe 21 an und schieben Sie den Mulcheinsatz 24 vollständig in den Maher hinein.
  3. Achten Sie darauf, dass die Stiftes 35 des Mulcheinsatzes 24 in den Schlitzen 36 am Maher einrasten, wie in Abb. N gezeigt.
  4. Stellen Sie sicher, dass die wichtere Klappe 21 geschlossen ist.

Seitenauswurf (Abb. 0)

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Seitenauswurf (Abb. 0) - 1

GEFAHR: Schalten Sie das Gerät aus und entfern den Sicherheitschlüssel und die Akkus.

  1. Um das Mahwerk mit dem Seitenauswurf zu verwende, entfernen Sie den Grasfangbeutel 22. HINWEIS: Falls vorhanden, behmen Sie den Mulcheinsatz 24 ab.
  2. Hebien Sie diehintereKlappe 21 und haken SiedenSeitenauswurfschacht 25 amMaher ein,wie inAbb.O gezeigt.
  3. Lassen Sie die hintere Klappe 21 los und achten Sie darauf, dass der Seitenauswurfschacht 25 fest sitzt, bevor Sie den Maher starten.

Einstellen der Macherhöhe (Abb. P)

Die Schnitthöhe wird durch den Hoheneinstellungenshebel 20 angepasst.

HINWEIS: Falls Sie sich nicht sichere sind, welche Höhe gemaht werden soll, dann beginnen Sie, mit dem Hoheneinstellungshebel 20 in der höchsten Einstellung und reduzieren Sie die Höhe bei Bedarf.

Einstellen der Schnitthöhe

  1. Ziehen Sie den Verstellhebel für die Schnitthöhe 20 aus der Arretierungsnut 37.
  2. Zur Erhöhung der Schnittthöhe schieben Sie den Verstellhebel für die Schnittthöhe 20 zum hinteren Teil des Mahs.
  3. Zur Verringerung der Schnittthöhe schieben Sie den Verstellhebel für die Schnittthöhe 20 zum vorderen Teil des Maßers.
  4. Drücken Sie den Verstellhebel für die Schnitthöhe 20 in eine der Arretierungsneten 37.

BETRIEB

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - BETRIEB - 1

GEFAHR: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer Verletzungen das Gerät ausschalten und den Sicherheitschlüssel und die Akkus entfernen, bevör Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauteile oder Zubehör montieren/demontieren. Ungewoltes Anlaufenkann Verletzungen verursachen, kann Verletzungen verursachen.

Richtige Haltung der Höhe (Abb. Q, R)

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Richtige Haltung der Höhe (Abb. Q, R) - 1

WARNING: Zur Reduzierung des Risikos schwerer Verletzungen muss IMMER die richtige Handstellung eingehalten werden, wie in der Abbildung gezeigt.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Richtige Haltung der Höhe (Abb. Q, R) - 2

WARNING: Zur Reduzierung des Risikos schwerer Verletzungen muss das Gerät IMMER fest in den Händen gehalten werden, damit jederzeit richtig reagiert werden kann.

DCMWP134

Die richtige Haltung der Höhe bedetet, dass beiden Höhe am Haupthandgriff 4 und am Bügelgriff 8 liegen, wie in Abb. Q gezeigt.

DCMWSP156

Wenn die Fahrautomatik nicht eingeschaltet ist, bedeutet die richtige Handhaltung, dass beiden Hände gleichzeitig den Haupthandgriff 4 und den Bügelgriff 8 halten. Und wenn die Fahrautomatik eingeschaltet ist, greifen beiden Hände gleichzeitig den Hauptgriff, den Bügelgriff und den Fahrautomatikhebel 9, wie in Abb. R gezeigt..

LESEN SIE VOR GEBRAUCH DES RASENMÄHERS DIESE ANLEITUNG

Eine vollständige Seite der Componenten finden Sie in Abb. A am Anfang theses Handbuchs. Bewahren Sie theses Handbuch gut auf.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - LESEN SIE VOR GEBRAUCH DES RASENMÄHERS DIESE ANLEITUNG - 1

GEFAHR: Scharfes, bewegliches Messer. Betreiben Sie den Rasenmaher nicht zum Mulchen, wenn die

hintere Klappe nicht durch die Federn geschlossen ist, da sonst ernsthafte Verletzungen die Folge sein konnen. Lassen Sie den Rasenmacher in einer Werkstatt in Ihrer Nähe reparieren.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - LESEN SIE VOR GEBRAUCH DES RASENMÄHERS DIESE ANLEITUNG - 2

GEFAHR: Maher nur betreiben, wenn der Griff in seiner Position arretiert ist.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - LESEN SIE VOR GEBRAUCH DES RASENMÄHERS DIESE ANLEITUNG - 3

GEFAHR: Scharfes, bewegliches Messer. Betreiben Sie den Rasenmaher nur mit dem Grasfangbeutel, wenn die Aufhängelaschen am Grasfangbeutel ordnungsgemäß am Rasenmaher sitzen und die frühere Klappe fest an der Oberseite des Grasfangbeutels anliegt, da es sonst zu schweren Verletzungen kommt kann.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - LESEN SIE VOR GEBRAUCH DES RASENMÄHERS DIESE ANLEITUNG - 4

GEFAHR: Scharfes, bewegliches Messer. Betreiben Sie den Maher nur dann mit dem Seitenauswurfschacht, wenn der hintere Auswurfschacht ordnungsgemäß installiert ist und die hintere Klappe fest daran anliegt.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - LESEN SIE VOR GEBRAUCH DES RASENMÄHERS DIESE ANLEITUNG - 5

WARNING: Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung.

Anbringen und Entfern der Akkus (Abb. S)

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Anbringen und Entfern der Akkus (Abb. S) - 1

GEFAHR: DER SICHERHEITSSCHLUSSEL
MUSS ENTFERNT WERDEN, DAMIT VOR DEM
ANBRINGEN BZW. ENTFERNEN DER AKKUS KEINE
UNBEABSICHTIGTE BEDIENUNG ERFOLGEN KANN.

Dieser Rasenmacher ist für den Betrieb mit zwei Akkus mit gleicher Kapazität ausgelegt. Der Rasenmacher kann nicht mit einem einzeln den Akku betriuben werden. Wenn Sie Akkus mit unterscheidlicher Kapazität verwenden, schaltet der Akku mit kleinerer Kapazität das Gerät ab, wenn er leer ist.

Der Maher schaltet sich aus und die Überhitzungsanzeige 13 blinkt, wenn der Akku die Temperaturobergrenze erreicht, was durch das Schneiden von hohem Gras verursacht werden kann. Lassen Sie in thisem Fall den Akku abkühlen und setzen Sie den Mahvorgang mit higher eingestellt Mähwerk fort.

HINWEIS: Um Beste Ergebnisse zu erzielen, sollen den Akkus vollständig aufgeladen werden.

AnbringenderAkkus

  1. Heben Sie die Akkuanschlussabdeckung 19 an, um den Akkuanschluss 38 freizulegen, und halten Sie sie fest.
  2. Schieben Sie einen Akku 26 in den Akkuanschluss 38, bis ein Klicken zu horen ist (Abb. S). Wiederholen Sie dies für den zweiten Akku 26.

HINWEIS: Stellen Sie vor dem Einsatz des Rasenmachers sicher, dass andere Akkus vollständig sitzen und eingerastet sind.

  1. Schlieben Sie die Akkuanschlussabdeckung 19. Stellen Sie vor dem Start des Rasenmahers sicher, dass die Abdeckung vollständig geschlossen ist.

Entfern der Akkus

  1. Heben Sie die Akkuanschlussabdeckung 19 an, um den Akkuanschluss 38 freizulegen, und halten Sie sie fest.
  2. Drucken Sie den Akku-Loseknapf 27 an den Akkus 26 und ziehen Sie die Akkus aus dem Akkuanschluss 38.

Akku-Ladestandsanzeige (Abb. C)

Einige Akkus DeWALT besitzen eine Ladestandsanzeige mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden Ladstand des Akkus anziegen.

Zum Betätigten der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für die Ladestandsanzeige 62 gedrück. Eine Kombination der drei grünen LEDs leuchtet auf und zeigt den verbleibenden Ladestand an. Wenn der verbleibende Ladestand im Akku nicht mehr ausreicht, um das Werkzeug zu verwenden, leuchtet die Ladestandsanzeige nicht auf und der Akku muss aufgeladen werden.

HINWEIS: Die Ladestandsanzeige ist nur eine Schätzung des verbleibenden Akku-Ladestands. Sie zeigt nicht die Funktionsfähigkeit des Werkzeugs an und unterliegt Unterschieden, die auf Bauteilen, Temperatur und Anwendungsart des Endbenutzers basieren.

Sicherheitschluss (Abb. T)

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Sicherheitschluss (Abb. T) - 1

GEFAHR: Scharfes, bewegliches Messer. Um ein versehentliches Starten oder den unzulässigen Gebrauch Ihres Akku-Rasenmachers zu verhindern, wurde ein Sicherheitschlüssel in das Design Ihres Rasenmachers integriert. Der Rasenmacher wird vollständig deaktiviert, wenn der Sicherheitschlüssel von dem Rasenmacher entfern't wurde.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Sicherheitschluss (Abb. T) - 2

GEFAHR: Die sich drehenden Messer konnen ernsthafte Verletzungen verursachen. Um schwere Verletzungen zu vermeiden, schalten Sie das Gerät aus und entfern den Sie den Sicherheitschlüssel und die Akkus, wenn das Gerät unbeaufsichtig ist und wenn es aufgeladen, gereinigt, gewartet, transportiert, angehoben und gelagert wird.

  1. Setzen Sie den Sicherheitschluss 6 in die Keilnut 50 ein, die sich am Haupthandgriff 4 befindet, bis er vollständig in der Keilnut 50 sitzt, wie in Abb. T gezeigt.
  2. Der Rasenmacher ist nun betriebsbereit.

Anzeigen des Bedienfeldes (Abb. A, U)

Das Bedienfeld 12 enthalt eine Ladestandanzeige, eine Schneidekraftmessungsanzeige, eine Temperaturanzeige, eine Anzeige für den zusammengeklapten Griff, eine Anzeige zum Scharfen der Messer und eine Reset-Taste.

Ladestandanzeige (Abb. U)

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Ladestandanzeige (Abb. U) - 1

Die Modelle DCMWP134 und DCMWSP156 sind mit einer Ladestandanzeige ausgestattet. Diese Anzeige zeigt während des Betriebs den aktuellen Ladestand der Akkus an. Sie zeigt nicht die Funktionsfähigkeit des Werkzeugs an und unterliegt Unterschieden, die auf Bauteilen, Temperatur und Anwendungsart des Endbenutzers basieren.

Die Ladestandanzeige-LEDs 18 leuchten und zeigen den Prozentsatz an Ladung in den Akkus an.

  • Wenn alle 5 Ladestandanzeige-LEDs 18 leuchten, sind die Akkus vollständig geladen.
  • Wenn eine der Ladestandanzeige-LEDs 18 leuchtet, ist der Ladestand niedrig, und wenn sie blinkt, sind die Akkus entladen. Nehmen Sie die Akkus hersa und laden Sie sie auf.

Status der Ladestandanzeige-LED

LADEZUSTANDFARBE DER LADEKONTROLLLEUCHTE
100% - 85%Weiß
70% - 85%Weiß
50% - 70%Weiß
25% - 50%Weiß
≤25%Weiß
Abschaltung wegen schwachem AkkuWeiß und blinkend

Anzeige fur den zusammengeklapten Griff, (Abb. U)

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Anzeige fur den zusammengeklapten Griff, (Abb. U) - 1

Die Anzeige für den zusammengeklapten Griff 15 leuchtet, wenn der Einfachgriff 1 nicht in der Betriebsposition eingerast ist. Zum Löschen der Anzeige für den zusammengeklapten Griff 15 siehe Abschnitt Hebendes Einfachgriffs in thism Handbuch.

Schneidekraftmessungsanzeige (Abb. U)

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Schneidekraftmessungsanzeige (Abb. U) - 1

Die Schneidekraftmessungsanzeige 14 leuchtet während des Mahens frei, gelb oder rot.

  • Weiβ weist auf eine geringe Schnittleistung hin.
    Gelb weist auf eine mittlere Schnittleistung hin.
  • Rot weist auf eine hohe Schnittleleistung hin. Die Laufzeit verkurzt sich bei längerer hoher Belastung während des Mahens.

Überhitzungsanzeige (Abb. U)

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Überhitzungsanzeige (Abb. U) - 1

Die Überhitzungsanzeige 13 leuchtet gelb und blinkt dann, wenn die Akkus oder der Motor während des Betriebs überlastet sind.
Die Überhitzungsanzeige 13 leuchtet rot und blinkt dann, wenn das Modul eine hohe Temperatur erreicht hat.
Zum Löschen der Überhitzungsanzeige 13 lassen Sie den Akku und den Maher abkühlen. Starten Sie den Maher nach dem Abkühlen erneut und setzen Sie den Mähvorgang mit einer higheren Einstellung des Mahwerks fort.

Anzeige zum Schärfen der Messer (Abb. U)

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Anzeige zum Schärfen der Messer (Abb. U) - 1

Die Anzeige zum Scharfen der Messer 16 leuchtet auf, wenn die Messer gewartet werden müssen. Scharfen oder ersetzen Sie die Messer, siehe Abschnitt Schärfen der Messer in dieser Anleitung.

Messerrückstellungsstaste (Abb. U)

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Messerrückstellungsstaste (Abb. U) - 1

HINWEIS: Achten Sie vor dem Zurücksetzen darauf, dass die Akkus 26 und der Sicherheitschlüssel 6 angebracht wurden. Zum Löschen der Anzeige zum Schäfer den Messer 16, schalten Sie das Bedienfeld 12 ein, indem Sie den Bügelgriff 8 in Richtung Haupthandgriff 4ziehen. Halten Sie die Messerrückstellungstaste 17 gedrückt, bis die Anzeige zum Schäfer den Messer 16 erlischt.

Start des Rasenmachers (Abb. Q—T)

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Start des Rasenmachers (Abb. Q—T) - 1

GEFAHR: Scharfes, bewegliches Messer. Versuchen Sie niemals, die Funktion des Schaltkastens und des Sicherheitschlüsselsystems zu manipulieren, da dies ernsthafte Verletzungen zur Folge haben kann.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Start des Rasenmachers (Abb. Q—T) - 2

WARNING: Vergewissern Sie sich, dass die Fahrautomatik deaktiviert wurde, bevor Sie den Rasenmaher starten.

HINWEIS: Der Rasenmacher ist betriebsbereit, wenn die Akkus 26 und der Sicherheits Schlüssel 6 eingesetzt wurden.

  1. Hebien Sie die Akkuanschlussabdeckung 19 an, um den Akkuanschluss 38 freizulegen, und halten Sie sie fest.
  2. Schieben Sie einen Akku 26 in den Akkuanschluss 38, bis ein Klicken zu horen ist. Wiederholen Sie diesen Vorgang für den zweiten Akku 26.

HINWEIS: Stellen Sie vor dem Einsatz des Rasenmachers sicher, dass andere Akkus vollständig sitzen und eingerastet sind.

  1. Schlieben Sie die Akkuanschlussabdeckung 19. Stellen Sie vor dem Start des Rasenmahers sicher, dass die Akkuanschlussabdeckung 19 vollständig geschlossen ist.

  2. Setzen Sie den Sicherheitschluss 6 in die Keilnut 50 ein, die sich am Haupthandgriff 4 befindet, bis er vollständig in der Keilnut 50 sitzt, wie in Abb. T gezeigt.

  3. Zum Einschalten des Bedienfeldes 12 ziehen Sie den Bügelgriff 8 in Richtung Haupthandgriff 4 und haltenihn fest.
  4. Zum Starten der Mährmesser halten Sie den Bügelgriff 8 Weiterhin in Richtung Haupthandgriff 4 fest und drücken dann den Ein-/Ausschalter 11.

HINWEIS: Sobald der Rasenmacher gestartet ist, können Sie den Ein-/Ausschalter 11 loslassen, aber Sie müssen den Bügelgriff 8 weiterhin am Hauþhandgriff 4 festhalten, damit der Rasenmacher weiterläufig.

  1. Lassen Sie zum AUSSCHALTEN des Rasenmahers den Bügelgriff 8 los.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Start des Rasenmachers (Abb. Q—T) - 3

WARNING: Versuchen Sie niemals, einen Schalter oder Bögelgriff in der EINSCHALTSTELLUNG zu arretieren.

HINWEIS: Sobald der Bügelgriff 8 in die ursprüngliche Stellung zurückgekehrt ist, wird der „Automatische Bremsmechanismus" aktiviert. Der Motor wird gebremst, und die Messer des Rasenmachers kommt innerhalb von drei Sekunden zum Stillstand. Wenn sich die Mahmesser noch länger als drei Sekunden drehen, verwenden Sie den Rasenmacher nicht mehr und halten Sieihn warten.

NUR DCMWSP156

Fahrautomatiksystem (Abb.V)

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Fahrautomatiksystem (Abb.V) - 1

GEFAHR: Scharfes, bewegliches Messer. Versuchen Sie niemals, die Funktion des Schaltkastens, der Fahrautomatik oder des Sicherheitschlüsselsystems zu manipulieren, da dies ernsthafte Verletzungen zur Folge haben kann.

Ihr RasenmáherDCMWSP156 ist mit einem Fahrautomatiksystem ausgestattet, das unabhängig von den Mühmessern Funktioniert.

  1. Um die Fahrautomatik zu benutzen, drücken Sie den Fahrautomatikhebel 9 in Richtung Haupthandgriff 4.
  2. TZum Ausschalten der Fahrautomatik setzen Sie den Fahrautomatikhebel 9 los.

HINWEIS: Manchmal ist das Rasenmähen mit ausgeschalteter Fahrautomatik einfacher, z. B. um Objekte wie Bäume oder Pflanzen zu umfahren. Der Rasenmäher kann auch mit ausgeschaltetem Fahrautomatiksystem einfach bedient werden.

NUR DCMWSP156

Geschwindigkeitsregler (Abb. W)

Ihr DCMWSP156 Maher ist mit einem Geschwindigkeitsregler 10 ausgestattet, der sich neben dem Bedienfeld 12 befindet. Die Zahlen auf dem Geschwindigkeitsregler 10 zeigen an, wie schnell oder langsam die Fahrautomatik den Maher vorantreibt. Bei Auswahl einer niedrigeren Zahl fahrth der Maher langsamer. Bei Auswahl einer hohenen Zahl fahrth der Maher Schneller.

  1. Zur Erhöhung der Geschwindigkeit des Fahrautomatiksystems drehen Sie den Geschwindigkeitsregler 10 in Richtung

Kaninchensymbol 40.

HINWEIS: Der Geschwindigkeitsregler 10 zeigt dann eine höhere Zahl an.

  1. Zur Verringerung der Geschwindigkeit des Fahrautomatiksystems drehen Sie den Geschwindigkeitsregler 10 in Richtung Schildkrötensymbol 41.

HINWEIS: Der Geschwindigkeitsregler 10 zeigt dann eine niedrigere Zahl an.

Rasenmacherüberlastung

Um Schäden aufgrund einer Überlastung zu vermeiden, versuchen Sie nicht, zu viel Gras auf einem zu entfernen. Verlangsamen Sie ihre Schnittgeschwindigkeit oder haben Sie die Schnittthöhe an.

Hinweise zum Mahlen (Abb. A)

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Hinweise zum Mahlen (Abb. A) - 1

WARNING: KONTROLLIEREN SIE STETS DEN BEREICH, IN DEM DER RASENMÄHER VERWENDET WERDEN SOLL, UND ENTFERNEN SIE STEINE, ÄSTE, DRAHTE, KNOCHEN USW., DIE IN DAS MESSER GERATEN KÖNNTEN.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Hinweise zum Mahlen (Abb. A) - 2

WARNING: Mahren Sie stets parallel zum Hang, nieden Hang hinauf oder hinunter. Gehen Sie mit außerster Vorsicht vor, wenn Sie an Hängen die Richtung wechseln. Mahren Sie keine übermöbig steilen Höhe (mehr als 15 Grad). Achten Sie auf Trittssicherheit.

  • Lassen Sie den Bügelgriff 8 los, um den Rasenmacher AuszUSCHALTEN, wenn Sie Bereiche mit Kies überqueren. (Steine können durch die Messer umhergeschleudert werden.)
  • Stellen Sie den Rasenmaher auf die großmögliche Schnitthöhe ein, wenn Sie unebine Flächen oder hohes Gras mühen. Wenn zu viel Gras auf einem geschritten wird, kann dies eine Überlastung des Motors zur Folge haben und diesen zum Stillstand bringen.
  • Wenn der Grasfangbeutel 22 verwendet wird, während das Gras stark wachst, verfüngt sich das Gras möglicherweise in der Auswurföffnung. Lassen Sie den Bügelgriff los, um den Rasenmaher auszuschalten, und entfern den Sie den Sicherheitsschluss 6 und die Akkus 26. Entfern den Sie den Grasfangbeutel 22 und schütteln Sie das Gras in den Boden des Beutels. Entfern den Sie zudem Gras und Verschmutzungen aus dem Bereich der Auswurföffnung. Bringen Sie den Grasfangbeutel 22 wieder an.
  • Beginnt der Rasenmacher ungewöhnlich zu vibrierten, halten Sie den Bügelgriff los, um den Rasenmacher auszuschalten, und entfern den Sie Sicherheitsschlüssel und Akkus. Ermitteln Sie sofort die Ursache. Vibrationen weisen auf eine Fehlfunktion hin. Betreiben Sie den Rasenmacher nicht mehr, bis eine Wartung durchgeführt wurde.
  • Für Beste Mährergebnisse müssen die Messer geschärt und ausbalanciert bleiben.
  • Überprüfen und reinigen Sie den Mähern nach jedem Gebrauch gründlich. Ein Mühdeck mit verkrusteten Gras verschlechtert die Leistung.

  • Lassen Sie den Bügelgriff stets los, um den Rasenmaher auszuschalten, und entfern den Sie den Sicherheits Schlüssel und die Akkus, wenn Sie den Rasenmaher (auch kurzfristig) unbeaufsichtigt setzen.

Mithilfe der folgenden Vorschläge erzielen Sie optimale Betriebszeiten des kabellosen Rasenmahers:

  • Arbeitsen Sie in Bereichen mit besonderss langem oder dickem Gras langsamer.
  • Mähen Sie nicht, wenn das Gras Nass vom Regen oder vom Tau durchnässt ist.
  • Mähen Sie den Rasen regelmäßig, verbesserten Zeiten starken Wachstums.

HINWEIS: Es wird empfohlen, dass Sie beide Akkus nach jeder Gebrauch wieder auflagen, um die Akkulebensdauer zu verlangern. Häufiges Laden schadet ihren Akkus nicht und wird sicherstellen, dass die Akkus vollständig aufgeladen und bereits für ihren nachsten Einsatz sind.

HINWEIS: Die Lagerung von nicht vollständig geladenen Akkus verkurzt ihre Lebensdauer.

WARTUNG

Dieses Produkt wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglich geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hangt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - WARTUNG - 1

GEFAHR: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer

Verletzungen das Gerät ausschalten und den Sicherheits Schlüssel und den Akku entfernen, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauteile oder Zubehör montieren/demontieren.. Ungewoltes

Anlaufenkann Verletzungen verursachen. can cause injury.

Das Ladegerät und der Akku können nicht gewartet werden.

Optionales Zubehör

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Optionales Zubehör - 1

WARNING: Da Zubehor, das nicht von DEWALT angeboten wird, nicht mit diesen Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehor an diesen Gerat gefährlich sein. Zum Verringern des Verletzungsrisikos * dürfen nur von DEWALT empfohlene Zubehörteile für diese Produkte verwendet werden.

Fragen Sie ihren Händler nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubehör.

WARTUNG

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - WARTUNG - 1

GEFAHR: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer Verletzungen das Gerät ausschalten und den Sicherheitschlüssel und die Akkus entfernen, bevör Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauteile oder Zubehör montieren/demontieren. Ungewoltes Anlaufenkann Verletzungen verursachen. kann Verletzungen verursachen.

Entfernen und Installieren der Messer (Abb. X-DD)

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Entfernen und Installieren der Messer (Abb. X-DD) - 1

GEFAHR: VERLETZUNGSGEFAHR. STELEN SIE BEIM WIEDERZUSAMMENBAU DES MESSERSYSTEMS SICHER, DASS JEDES TEIL KORREKT NEU INSTALLIERT WIRD, WIE UNTIEN BESCHRIEBEN. EIN UNSACHGEMASER ZUSAMMENBAU DER MESSER ODER SONSTIGER TEILE DES MESSERSYSTEMS KANN SCHWERE VERLETZUNGEN VERURSACHEN.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Entfernen und Installieren der Messer (Abb. X-DD) - 2

GEFAHR: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Sicherheitschlüssel und die Akkus, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauerate oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ungewoltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.

Ersatzmesser erhalten Sie bei ihrer nachstgegenen autorisierten Kundendienstelle. Diese Rasenmaher besteht. Ersatzmesser: DT20902.

Schneiden Sie ein Stück 38mm× 89mm grosses Holz 42 (etwa 61~cm lang), damit sich die Messer beim Entfernen der Messerschraube 43 nicht drehen konnen.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Entfernen und Installieren der Messer (Abb. X-DD) - 3

WARNING: Tragen Sie Handschuhe und einen geeigneten Augenschutz. Kippen Sie den Rasenmacher auf die Seite. Achten Sie auf scharfe Messerklingen.

  1. Legen Sie den Mährer auf die Seite, so dass zwei Räder flach auf dem Boden liegen.
  2. Stecken Sie das 38mm× 89mm große Stück Holz 42 zwischen die Messerbaugruppe 47 und die auBere Lippe des Mahdecks, wie in Abb. X gezeigt, damit sich die Messer nicht drehen konnen.
  3. Schrauben Sie die Messerschraube 43 gegen den Uhrzeigersinn mit einem 14mm (9/16") Schraubenschlüssel 44 (nicht enthalten) wie in Abb. X, Y gezeigt ab.
  4. Nehmen Sie den Abstandhalter 45 und die Messerbaugruppe 47 von der Messerwelle 49 ab.
  5. Sichern Sie die Messerbaugruppe 47 in einem Schraubstock 34 wie in Abb. Z gezeigt.
  6. Schrauben Sie die vier Messer muttern 51 gegen den Uhrzeigersinn mit einem 14 mm (9/16") Schraubenschlussel 44 (nicht enthalten), wie in Abb. Z gezeigt ab. Schrauben Sie zuerst die beiden Messer muttern 51 für Messer 1 53 ab und entfernen Sie Messer 1. Schrauben Sie dann die beiden Messer muttern 51 für Messer 2 52 an undziehen Sie Messer 2 von der Messernabe 48 ab. HINWEIS: Die Mährmesser 53 und 52 besitzen Mittellocher 55, mit denen sie nur in der wichtigen Ausrichtung auf der Messernabe 48 montiert werden konnen.
  7. Prufen Sie alle Teile auf eventuelle Beschäftigungen, und ersetzen Sie diese ggf.
  8. Die geschäften oder neuen Messer an der Messernabe 48 anbringen, wie in Abb. AA, BB gezeigt.

  9. Messer 252 wird zuerst montiert, wobei die Schraubenlocher an den außeren Messerbolzen 56 und dem Mittelloch 55 an der Messernabe 48 ausgerichtet werden, wie in Abb. AA gezeigt.
    HINWEIS: Achten Sie darauf, dass das Mittelloch 55 an dem Keil 57 an der Messernabe 48 einrastet, wie in Abb. AA gezeigt. Der Keil 57 sollte aus Messer 2 52 hervorstehen.

  10. Messer 1 53 wird als zweites montiert, wobei die Schraubenlocher an den inneren Messerbolzen 58 und dem Mittelloch 55 an der Messernabe 48 ausgerichtet werden, wie in Abb. BB gezeigt.
    HINWEIS: Achten Sie darauf, dass das Mittelloch 55 an dem Keil 57 an der Messernabe 48 einrastet und bündig sitzt, wie in Abb. BB gezeigt.
    HINWEIS: Wenn Messer 1 53 nicht bündig an dem Keil 57 an der Messernabe 48 sitzt, dann wurden die Messer in der falschen Reihenfolge montiert und müssen umgedreht werden.
  11. Schrauben Sie die vier Messermuttern 51 auf die Messerbolzen 56 und 58, wie in Abb. AA, BB gezeigt. Ziehen Sie die vier Messermuttern 51 von Hand fest. HINWEIS: Achten Sie beim Anbringen der geschäften oder neuen Messer an der Messernabe 48 darauf, dass die mit Grass Side (Grasseite) gekennzeichnete Seite des Messers nach unter weist, wenn der Rasenmaher sich wieder in der normalen, aufrechten Stellung befindet.
  12. Sichern Sie die Messerbaugruppe 47 in einem Schraubstock 34. Ziehen Sie die vier Messermuttern 51 mit einem 14mm (9/16") Schraubendreher 44 (nicht enthalten) im Uhrzeigersinn fest. Ziehen Sie die vier Messermuttern 51 auf ein Drehmoment von 18-27 Nm (13-20 ft-lbs) an.
  13. Bringen Sie die Messerbaugruppe 47 und den Abstandshalter 45 in dieser Reihenfolge auf der Messerwelle 49 an, wie in Abb. CC gezeigt. HINWEIS: Richten Sie die Keile 46 am Abstandshalter 45 an den Keilnuten 60 an der Messerwelle 49 aus, wie in Abb. CC gezeigt.
  14. Bringen Sie die Messerschraube 43 an und ziehen Sie sie von Hand fest.
  15. Stecken Sie das 38 mm x 89 mm große Stück Holz 42 zwischen die Messerbaugruppe 47 und die äußere Lippe des Mahdecks, wie in Abb. DD gezeigt, damit sich die Messer nicht drehen können.
  16. Ziehen Sie die Messerschraube 43 mit einem 14mm (9/16") Schraubendreher 44 (nicht enthalten) vollständig fest. Ziehen Sie die Messerschraube 43 auf ein Drehmoment von 50-68 Nm (37-50 ft-lbs) an.
  17. Bringen Sie den Mäher wieder in seine normale, aufrechte Position.

ScharfendesMessers

HALTEN SIE DAS MESMER SCHARF, UM STETS EINE OPTIMALE LEISTUNG DES RASENMÄHERS ZU ERZIELEN. MIT EINEM STUMPFEN MESMER KANN NICT ORDNUNGSGEMÄSS GEMÄHT WERDEN.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - ScharfendesMessers - 1

WARNING: Tragen Sie beim Entfernen, Scharfen und Anbringen der Messer Handschuhe und geeigneten Augenschutz. Stellen Sie sicher, dass Sicherheits Schlüssel und Akku entfern sind.

In der Regel ist es ausreichend, das Messer während der Mühsaison zweimal zu schäften. Sand führt dazu, dass das Messer rasch stumpf wird. Wenn Ihr Rasen einen sandigen Untergrund aufweist, muss das Messer möglicherweise früiger geschäft werden. ERSETZEN SIE VERBOGENE ODER BESCHÄDIGTE MESSER UNVERZÜGLICH.

Beim Scharfen eines Messers:

  • Stellen Sie sicher, dass das Messer ausbalanciert bleibt.
    Scharfen Sie die Messer im ursprünglichen Schnittwinkel.
  • Schäfen Sie beiden Enden des Messers, und entfern den Sie an beiden Enden die gleiche Menge Material.

Scharfen eines Messers in einem Schraubstock (Abb. EE)

  1. Stellen Sie sicher, dass der Bügelgriff gelöst ist, das die Messer sicher gestoptt hat und Sicherheitsstaste sowie Akkus vor dem Entfernen der Messer entfernrt wurden.
  2. Entfernen Sie die Messer vom Rasenmacher. Siehe die Anweisungen zum Entfernen und Installieren der Messer.
  3. Sichern Sie die Messer 53 oder 52 in einem Schraubstock 34.
  4. Tragen Sie geeigneten Augenschutz und Handschuhe, und achten Sie darauf, sich nicht zu schneiden.
  5. Schäfern Sie die Schneiden des Messers vorsichtig mit einer feinen Feile 54 (nicht enthalten) oder einem Schleifstein (nicht enthalten). Behalten Sie den ursprünglichen Schnittwinkel bei.
  6. Prüfen Sie die Ausbalancierung des Messers. Siehe die Anweisungen zum Ausbalancieren des Messers.
  7. Bringen Sie die Messer wieder am Rasenmacher an undziehen Sie sie sicher fest.

Ausbalancieren des Messers (Abb. EE, FF)

Prüfen Sie die Balance der Messer 53 oder 52, indem Sie das Mittelloch 55 auf einem Nagel oder einem runden Schraubendreher 33 positionieren, der horizontal in einem Schraubstock 34 befestigt ist. Wenn sich ein Ende eines Messers nach unten dreht, feilen Sie entlang der scharfen Kante des nach unter fallenenden Endes. Das Messer ist ordnungsgemäß ausbalanciert, wenn kein Ende sinkt.

Reinigung (Abb. A)

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Reinigung (Abb. A) - 1

WARNING: Blasen Sie alle Lüftungsöffnungen mindestens einmal wochentlich mit sauberer, trockener Luft aus. Tragen Sie bei dieser Arbeit immer zugelassenen Augenschutz, um Augenverletzungen zu vermeiden, sowie zugelassenen Atemschutz.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Reinigung (Abb. A) - 2

WARNING: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Geräts. Diese Chemikalien können das in den Kunststoffteilen verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer

milden Seife befeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerat eindringen. Tauchen Si nemals irgendin Teil des Gerates in eine Flüssigkeit.

  • Lösen Sie den Bügelgriff 8, um den Rasenmaher auszuschalten, lessen Sie die Messer zum Stehen kommt.
  • Entfernen Sie dann den Akku und ziehen den Sicherheits Schlüssel ab.
  • Verwenden Sie ein stumpfes Werkzeug, um geschrittenes Gras von der Unterseite des Rasenmahers zu reinigen. Sprühen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf das Gerät.
  • Überprüfen Sie nach mehrmaligem Gebrauch, ob alle Befestigungen fest angezogen sind.

Korrosion (Abb. A)

Düngemittel und andere Gartenchemikalien enthalten Mittel, welche die Korrosion von Metalen stark beschleunigen. Wenn Sie Flächen mühen, auf denen Düngemittel oder Chemikalien verwendet wurden, sollen den Rasenmähern nach dem Gebrauch unmittelbar wie folgt reinigen:

Lassen Sie den Bügelgriff 8 los, um den Rasenmacher auszuschalten, und entfern den Sie Akkus und Sicherheitssschlüssel. Wischen Sie alle offenliegenden Teile mit einem feuchten Tuch ab.

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Korrosion (Abb. A) - 1

VORSICHT: Gießen oder sprehen Sie zum Reinigen kein Wasser auf den Rasenmaher. Bewahren Sie das Gerät nicht auf oder in der Höhe von Düngemitteln oder Chemikalien auf. Eine solche Lagerung kann schnell zu Korrosion führen.

Schmierung

Ihr Elektrogerät besteht keine zusätzliche Schmierung.

Umweltschutz

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Umweltschutz - 1

Abfalltrennung. Produkte und Akkus mit diesen Symbol)durfen nicht mit dem normalen Hausmull entsorgt werden.

Produkte und Akkus enthalten Materialien, die wiederverwertet werden konnen, um den Bedarf an Rohstoffen zu verringern.itte recyclin Sie Elektroprodukte und Akkus gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie auf www.2helpU.com.

Akku

Dieser Longlife-Akku muss aufgeladen werden, wenn er nicht mehr ausreichend Energie erzeugt, um Arbeiteten so gut wie zuvor zu erledigen. Entsorgen Sieihn am Ende seiner technischen Lebensdauer mit der gebührenden Sorgfalt für unsere Umwelt:

  • Entfernen Sie den Akku erst aus dem Werkzeug, wenn er vollständig entladen ist.
  • Li-Ionen-Zellen sind recyclbar. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei ihrem Handler oder bei einer communalen Recycling-Sammelstelle ab. Dort werden die gesammelten Akkus recyclelt oder ordnungsgemäß entsorgt.

ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE - 1

GEFAHR: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer Verletzungen das Gerät ausschalten und den Sicherheits Schlüssel und die Akkus entfern, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauteile oder Zubehör montieren/demontieren.

Ungewölltes Anlaufenkann Verletzungen verursachen. kann Verletzungen verursachen.

Unterstützung zu ihrem Produkt erhalten Sie bei ihrer autorisierten DEWALT-KUNDENDIENSTSELLLE.

PROBLEM LösUNG

Der Rasenmacher Funktioniert nicht, wenn der Bögelgriff aktiviert wird.Stellen Sie sicher, dass sich der Sicherheits Schlüssel ordnungsmäß im Schloss befindet, und dass der Ein-/Ausschalter gedrückt wurde.
Lassen Sie den Bügelgriff los. Schalten Sie den Maher aus. Entfernien Sie den Sicherheits Schlüssel und die Akkus. Kippen Sie den Rasenmacher auf die Seite, und überprüfen Sie, ob sich die Messer frei drehen setzen.
Stellen Sie sicher, dass der Akkuanschluss frei von Verschmutzungen und ordnungsmäß angeschlossen ist.
Wurden die Akkus vollständig aufgeladen? Drücken Sie die Taste der Ladestandanzeige.
Wenn die Anzeige für den zusammengeklapten Griff 15 leuchtet, siehe Kapitel Heb des Einfachgriffs in dieser Anleitung.
Der Messermotor blockiert beim Mahen.Lassen Sie den Bügelgriff los. Schalten Sie den Maher aus. Entfernien Sie den Sicherheits Schlüssel und die Akkus. Kippen Sie den Rasenmacher auf die Seite, und überprüfen Sie, ob sich die Messer frei drehen setzen.
Stellen Sie die Schnittthöhe der Räder auf die höchte Position ein, und starten Sie den Rasenmacher.
Stellen Sie sicher, dass der Akkuanschluss frei von Verschmutzungen ist.
Wurden die Akkus vollständig aufgeladen? Drücken Sie die Taste der Ladestandanzeige.
Vermeiden Sie eine Überlastung des Rasenmachers. Verlangsamen Sie die Schnittgeschwindigkeit, oder haben Sie die Schnittthöhe an.
Wenn die Überhitzungsanlage 13 leuchtet,essen Sie die Akkus und den Maher abkühlen. Starten Sie den Maher nach dem Abkühlen erneut und setzen Sie den Mährvorgang mit einer higheren Einstellung des Mährwerks fort.
Der Einfachgriff 1 rastet nicht in der Aufbewahuungsposition einAchten Sie daraufuf, dass die beiden Aufbewahrungslaschen 30 unter an den Rohren des Einfachgriffs 1 nach außen springen,bevor Sie den Einfachgriff 1 in die Aufbewahrungsposition herablassen.
Der Haufthandgriff 4 muss vollständig in den Sichtfenstern des Griffs 29 einrasten. Wenn er nicht wie in Abb. Ggezeit einrastet, drücken Sie den Haufthandgriff 4 zur Griffhalterung 2, bis ein zweimaliges Klicken zu hören ist und bereits Seiten der Sichtfenster des Griffs 29 wie in Abb. H gezeit geschlüssen sind.
Fahrautomatikmotor bleib während des Betriebs stehenSchalten Sie die Stromversorgung des Maher mit Fahrautomatik aus.
Verschmutzungen vom Gehäuse der Fahrautomatik entfernen.
Prüfen,ob die Räder frei drebar sind.
Der Rasenmacher zeit nur eine unzureichende Leistung oder mächt nicht den gesamten RasenWurden die Akkus vollständig aufgeladen? Drucken Sie die Taste der Ladestandanzeige.
Lassen Sie den Bügelgriff los, um den Rasenmaher auszuschalten. Entfernien Sie den Sicherheits Schlüssel und die Akkus. Kippen Sie den Rasenmacher auf die Seite, und überprüfen Sie Folgenden:·Scharfe der Messer - Halten Sie die Messer scharf.·Das Deck und die Auswurföffnung auf Verstopfungen.
Die Radhöheinstellung ist möglichereweise zu niedrig für den gegebenen Rasen. Erhöhen Sie die Schnittthöhe.
Die Anzeige zum Schärfen der Messer 16 leuchtet auf, wenn die Messer gewartet werden müssen. Schärfen oder ersetzen Sie die Messer, siehe Abschnitt Schärfen der Messer in dieser Anleitung.
Der Rasenmacher lasst sich nur schwer schieren.Lassen Sie den Bügelgriff los, um den Rasenmaher auszuschalten. Entfernien Sie den Sicherheits Schlüssel und die Akkus. Vergroßern Sie die Schnittthöhe, um den Widerstand durch das Gras zu verringn. Überprüfen Sie, ob sich die Räder frei drehen setzen.
Wenn die Überhitzungsanlage 13 leuchtet,essen Sie die Akkus und den Maher abkühlen. Starten Sie den Maher nach dem Abkühlen erneut und setzen Sie den Mährvorgang mit einer higheren Einstellung des Mährwerks fort.
Der Rasenmacher ist ungewöhlich laut und vibriert.Lassen Sie den Bügelgriff los, um den Rasenmaher auszuschalten. Entfernien Sie den Sicherheits Schlüssel und die Akkus. Kippen Sie den Rasenmacher auf die Seite, und überprüfen Sie, ob das Messer verbogen oder beschädigt ist. Ersetzen Sie ein beschädigtes Messer ggf. durch ein Entsatzmesser von DEWALT replacement blade. Übergeben Sie den Rasenmaher an eine DEWALT Vertragswerkstatt, wenn die Unterseite des Decks beschädigt ist.
Wenn das Messer nicht sichlich beschädigt ist und der Rasenmaher weiterhin vibriert: Lassen Sie den Bügelgriff los, um den Rasenmaher auszuschalten. Entfernien Sie den Sicherheits Schlüssel und die Akkus. Demontieren Sie die gesamte Messerbaugruppe wie im Abschnitt Entfernen und Installieren der Messer beschreiben. Entfernien Sie Schmutz und reinigen Sie jeder Teil. Ersetzen Sie jeges Teil, wie im Abschnitt Entfernen und Installieren der Messer beschreiben. Übergeben Sie den Rasenmaher an eine zugelassene DEWALT-Vertragswerkstatt, wenn das Gerät weiterhin vibriert.
Geschnittenes Gras wird vom Rasenmaher nicht im Beutel gesammelt.Die Auswurföffnung ist verstopf. Lassen Sie den Bügelgriff los, um den Rasenmaher auszuschalten. Entfernien Sie den Sicherheits Schlüssel und die Akkus. Entfernien Sie abgeschrittenes Gras aus der Auswurföffnung.
Heben Sie die Schnitthöhe der Räder an, um die abgeschrittene Länge zu verkürzen.
Der Behälter ist voll. Leeren Sie den Behälter später.

DCMWP134 2X18V MOWER DCMWSP156 2X18V SELF-PROPELLED MOWER

Congratulations!

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510, Idstein, Germany

08.24.2023

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Congratulations! - 1

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

65510, Idstein, Germania

08.24.2023

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Congratulations! - 2

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen können doe ontbranden.

Veiligkeit van anderen

Elektrische verilgheit

Elektronisch Beveiligingsssysteme

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

Direktiv 2000/14/EF garantiert lydniva.

Ilke utsett verktoyet for regn.

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

Anmalt organ, ID-nr.: 0158

Den akustiska effekten enligt 2000/14/EG (Articlek 12, bilaga VI,

$$ 5 0 < L \leq 7 0 c m): $$

$$ \mathrm {L} _ {\mathrm {W A}} (\text {u p p m a t t l j u d e f f e k t}) 8 3 \mathrm {d B (A)} $$

$$ \mathrm {O s a k e r h e t (K)} = 0. 8 \mathrm {d B (A)} $$

$$ \mathrm {L} _ {\mathrm {W A}} (\text {g a n t e r a d l j u d e f f e k t}) 8 8 \mathrm {d B (A)} $$

Rengöringsinstruktioner für laddaren

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Rengöringsinstruktioner für laddaren - 1

Forpackningen innehälter:

Handtagsvikindikator (fig. U)

DEWALT DCMWP134 - DCMWSP156 - Handtagsvikindikator (fig. U) - 1

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DEWALT

Modell : DCMWP134 - DCMWSP156

Kategorie : Elektrischer Rasenmäher