DCMHT563 - Aparadores de sebes DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCMHT563 DEWALT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DCMHT563 DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCMHT563 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCMHT563 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DCMHT563 DEWALT
| DCMHT563 | ||
| Voltagem | Vcc | 18 |
| Tipo | 1 | |
| Tipo de bateria | Li-lon | |
| Cursos da lâmina (semarga) | min-1 | 1400 |
| Comprimento da lâmina | cm | 55,8 |
| Folga da lâmina | mm | 25 |
| Tempo de pausa da lâmina | s | <1 |
| Peso (sem bateria) | kg | 2,9 |
Valores de ruido e/ou vibração (valores totais de vibração) de acordo com a EN60745:
| LPA (nível de emissão de pressão sonora) | dB(A) | 79,5 |
| LWA (nível de potência acústica) | dB(A) | 90,5 |
| K (variabilidade doível acústico indicado) | dB(A) | 3,1 |
| Valor de emissão de vibrações ah= | m/s2 | <2,5 |
| K de variabilité = | m/s2 | 1,5 |
O nível de emissão de vibração e/ou ruido indicado esta ficha de informações foi medico em conformidade com um teste normalizzato estabelecido pela norma EN60745 e pode ser utilizado para comparar ferramentas. Por consiguito, este nível pode ser realizado para uma avaliação preliminar da exposicao as vibrações.

ATENÇAO: O;nível de emissão de vibração e/ou ruido declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto,se a ferramenta forutilizada para otheras aplicações ou comotvos acessórios ou se a manutenção for insufficiente, o;nível de emissão de vibração e/ou ruido pode serdifferente.Isto poderaumentar significativamente o;nível de exposiço as vibrações ao longo do periodo total de trabalho.
A estimativa do[nível de vibração e/ou rúido deve ter también em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funciona, mas sem executar tarefas. Isto pode reduzir significativamente o[nível de exposicao ao longo do periodo total de trabalho.
Identifique as medidas de seguranca adiconais para proteger outilizador contra os efeitos da vibração e/
ou ruido, tais como: manutenção da ferramenta e dos acessórios, fazer as mês quentes (relacionado com a vibração) e organizeçao dos padrões de trabalho.
DECLARATION de conformidade da CE
Directiva relativa às miguias DIRECTIVA RELATIVA AO RUIDO EXTERNO

Cortador de sebes
DCMHT563
Nivel de potência acústica de Accordo com a direciva 2000/14/CE (Artigo 13, Anexo III):
LPA (potência acústica medida) 79,5 dB(A), K=4,1 dB(A)
$$ \text {I m p r e c i s a o} = 3 \mathrm {d B (A)} $$
LWA (potência acústica garantida) 94 dB(A)
Estes equipamentos también está em conformidade com a Directa 2014/30/UE e a 2011/65/UE. Para obter mais informacoes, contacte a DEWALT atraves da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.
O abaixo assinado é responsavel pela compilation do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT.

Markus Rompel
Vice-Presidente de Engenharia da PTE-Europa
D-65510, Idstein, Alemanha
17.02.2016

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.
| Baterias | Carregadores/Intervalos de Carregamento (minutos) | ||||||||||
| # de cat. | Vcc | Ah | Peso (kg) | DCB104 | DCB107 | DCB112 | DCB113 | DCB115 | DCB118 | DCB132 | DCB119 |
| DCB546 | 18/54 | 6,0/2,0 | 1,05 | 60 | 270 | 170 | 140 | 90 | 60 | 90 | X |
| DCB547 | 18/54 | 9,0/3,0 | 1,46 | 75* | 420 | 270 | 220 | 135* | 75* | 135* | X |
| DCB548 | 18/54 | 12,0/4,0 | 1,44 | 120 | 540 | 350 | 300 | 180 | 120 | 180 | X |
| DCB181 | 18 | 1,5 | 0,35 | 22 | 70 | 45 | 35 | 22 | 22 | 22 | 45 |
| DCB182 | 18 | 4,0 | 0,61 | 60/40** | 185 | 120 | 100 | 60 | 60/40** | 60 | 120 |
| DCB183/B | 18 | 2,0 | 0,40 | 30 | 90 | 60 | 50 | 30 | 30 | 30 | 60 |
| DCB184/B | 18 | 5,0 | 0,62 | 75/50** | 240 | 150 | 120 | 75 | 75/50** | 75 | 150 |
| DCB185 | 18 | 1,3 | 0,35 | 22 | 60 | 40 | 30 | 22 | 22 | 22 | X |
| DCB187 | 18 | 3,0 | 0,54 | 45 | 140 | 90 | 70 | 45 | 45 | 45 | 90 |
| DCB189 | 18 | 4,0 | 0,54 | 60 | 185 | 120 | 100 | 60 | 60 | 60 | 120 |
^* Códio de data 201811475B ou posterior
**Códio de data 201536 ou posterior
Definições: directrizes de Segurança
As definições abaixo aparecidas descrevem o grau de gravidade correspondente a cadaPALavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atençao a把这些simplosos.

PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves.

ATENÇão: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.

CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.
AVISO: indica unaística (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

Indica risco deCHOQUE ELECTRICO.

Indica risco de incendio.
Avisos de seguranca gerais relativos a ferramentas electricas

ATENÇA: leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaixo pode resultar emCHOque elcetrico,incendio e/ou lesoes graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÉS PARA CONSULTA POSTERIOR
Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramento eletrica" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede eletrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).
1) Segurarca da Area de Trabalho
a) Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada. As areas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas elétricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas criam falças que poderão inflamar estas poeiras ou vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizear uma ferramenta eletrica.
As distrações podem levar à perda do controlo da ferramenta.
a) As fichas das ferramentas eletricas tem de ser compativelis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco deCHOque eletrico.
b) Evite o contacto corporal com superficies e equipamentos ligados à terra, como, por exemple, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver "ligado" à terra, o risco deCHOQUE ELétrICO é maior.
c) Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica,aumenta o risco deCHOque electrolyco.
d) Não aplicé fora excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transporte, puxar ou desigrar a ferramenta eletrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substancias oleosas, extremidades aguçadas ou peças moveris. Os
cabos danificados ou emaranhados augmentam o risco dechoque eletrico.
e) Ao utilize uma ferramenta eletrica no exterior, use uma extensão adequada para utilizesao ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco dechoque eletrico.
f) Se não for possível evaporar travaíbalhar com uma ferramenta eletrica num local humido, utilize a fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). Autilização de um DCR reduz o risco dechoque eletrico.
3) Segurarca Pessoal
a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizear uma ferramenta elétrica. Não utilize a ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de restracção durante autilização de ferramentas electrolyticas poderá resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre uma proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por exemplo, uma máscara contra o po, sapatos de segurar a antiderrapantes, um capacete de segurar ou uma proteção auditiva, uso nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite acontecimentos acidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta está na posicao de desligado antes de a ligar a tomada de electricidade e/ou,inserir a bateria, ou antes de pegar ou transporte a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transporte ferramentas elétricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá originar acidentes.
d) Retire qualier chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça móvil da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao travaHAR com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilibrio apropriad. Desta forma, sera mais fácil controlar a ferramenta electrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropiado. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o Cableo e a roupa afastados de peças moveris. As roupas largas, as joias ou o cableo comprido podem fazer presos nestas peças.
g) Se foram fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extração e recolha de partículas, certifique-se de que"These são ligados e realizados corretoamente. Autilização de
dispositivos de extracción de partículas pode reduzir os ricos relacionados com as vezes.
h) Não permita que a familiaridade resultante da utilizesação frequente de ferramentas lhe permita ser complacente e ignorar os princípios de seguranca da ferramenta. Uma aceção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.
4) Utilização e Manutenção de Ferramentas Eléctricas
a) Não utilize a ferramenta elétrica de forma forçada. Utilize a ferramenta elétrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta elétrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for realizada de acordo com a capacidade para a qual FOi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eletrica se o respectivev interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de alimentacao é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da fonte de alimentacao e/ ou retire a bateria, caso sera possevel, da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acesorios ou guardar ferramentas eletricas. Estas medidas de segurancapreventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas electrolyicas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam realizadas por pessoas não familiarizadas com as vezes ou com estas instruções. As ferramentas electrolyicas são perigosas nas muitos de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
e) Faça a manutenção das ferramentas elétricas e dos acessórios. Verifique se as peças moveris da ferramenta elétrica está alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o functimento da mesma. Se a ferramenta elétrica estiver danificada, esta não deve serutilizada até que sera reparada. Muitois accidentes tem como principal causa ferramentas elétricas com uma manutenção insufficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessosrios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções,
tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. Autilização da ferramenta eletrica para fins differsentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e as superficies de fixacao secs, limpos e sem oleo ou massa lubrificante. Pegas e superficies de fixacao molhadas não permitem oestramento e o controlo seguros em situacoes inesperadas.
5) Utilização e Manutenção de Ferramentas com Bateria
a) Utilize開放 o carregarador especificado poro fabricante do equipamento. Um carregarador apropriadopara um tipo de bateria podercriar um risco de incendio se forutilizzato para carregarastras baterias.
b) Utilize as ferramentas eletricas apenas com as baterias especificamente indicadas para as masmas. Autilização de quaisquer otheras baterias poderá Criar um risco de ferimentos e incendió.
c) Quando a bateria não estiver a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemple, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros(PCquenos objectos metálicos que possam estabelecuar um ligatione entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria podera causar queimaduras ou um incendio.
d) Umautilizaçãoabusiva da ferramenta pode resultar na fuga do liquido da bateria; evite ocontacto com este liquido.No caso de um contacto acidental, passe imeditamente a zona afectada por agua. Se o liquido entra emcontacto com os olhos,procure tambem assistência medica.O liquido derramado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras.
e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que estêja danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem dar origem a um comportamento imprevisível e resultar em incência, explosão ou ferimentos.
f) Não exponha a bateria ou a ferramenta a fogo ou temperatura excessiva. A exposicao a fogo ou temperatura superior a 130^ pode causar uma explosao.
g) Siga todas as instruções de corregamento. Não carregue a bateria ou a ferramenta fora da gama especifiedas nas instruções. O corregamento inadevo ou atemporativas fora da gama especifiedao podem causar danos na bateria eLERentar o risco de incendio.
6) Assistência
a) A sua ferramenta eletrica só deve ser reparada por um técnico qualificado e só devem ser realizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurarca da ferramenta eletrica.
b) Nunca repare baterias danificadas. A reparacao de baterias danificadas so deve ser efectuada pelo fabricante ou por fornecadores de serviços autorizados.
Avisos de seguranca adiconais para ferramentas electricas

ATENÇA: avisos de seguranca adiconais para corta-sebes
- Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina de corte. Não remove o material cortado ou material a ser cortado quando as lâminas estiverem em movimento. Certifique-se de que o interruptor está desigado quando desobstruir o material excavado.. Ummomento de falta de atençao durante a utilização da ferramenta poderá fazer ferimentos graves.
- Transporte o corta-sebes pelo punho mão com a lámina de corte parada. quando transporte ou armazen o corta-sebes, colque sempre a tampa da barra de corte. O manuseamento correto do corta-sebes irá reduzir possíveis danos pessoais provocados pelas láminas de corte.
- Secure a ferramenta eletrica so telas areas isoladas, porque a lamina de corte pode entrada em contacto com a cablagem oculta. As laminas de corte em contacto com um cabo "electrificado" poderao expor peças metalicas doSYSTEMe eletrico da ferramenta e provocar umCHOqueeletrico ao operador.
- A'utilização prevista para este aparelho está descriça no manual de instruções. A UTILização de qualier acessório ou a realização de qualier operação com esta ferramenta que não se inclua no presente manual de instruções pode representar um risco de ferimentos e/ou danos materiais.
- Não transporte a ferramenta com as mãos pelo punho frontal,leo interruptor ouleo gatiinho,excepto se estiver desligada ouse bateria tiver sido removida.
- Se nunca utilizes o certa-sebés anteriormente, procure obter instruções prácticas de um Utilizador com experiencia como complemento a este manual.
- Nunca toque nas lamas en quando a ferramenta estiver em funciona.
- Nunca force a imobilização das lâminas.
- Não pouse a ferramenta até que as lâminas parem Completely.
-
Verifique regularamente se existem danos e desgaste nas láminas. Não utilize a ferramenta quando as láminas estiverem danificadas.
-
Ao aparar, evite objetivos rigidos (cablagem de metal, calhas). Se a ferramenta entrair acidentalmente em contacto com estas objetos, desligue-a imeditamente e verifique se ocorroram danos.
Se a ferramenta comear a vibrar anomalamente, deslige-a imeditamente, retire a bateria e verifique se ocorreram danos. - Se a ferramenta encravar, deslige-a immediatamente. Remova a bateria antes de tentar remover quando quer obstruções.
- Depois dautilização, coloque a proteção da lámina fornecida. Guarde a ferramenta, certificando-se de que a lámina não está exposta.
- Certifique-se sempre de que todas as proteções está colocadas quando utilizes a ferramenta. Nunca tente utilize a ferramenta não complete ou uma ferramenta com modificações não autorizadas.
- Não permita que as crianças mexam na ferramenta.
- Tenha atençao acos detritos prestes a cair quandoURTAR as partes mais altas de uma sebe.
- Secure sempre a ferramenta com ambas as mãos eipelos punhos disponveis.
Segurarca dos outros
O aparecido apenas deve ser'utilisation com a equipe de alimentação fornecida com o aparecido.
- Este aparecido não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas ou com falta de experiencia e conhecimentos, a menos que sejam accompanieshas ou tenham recebido formação sobre a utilização deste equipamento por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
- As crianças devem ser vigiadas, para garantir que não brincam com o aparelho.
Ricos residuales
Podem ocorro ricos residuales adcionais quando utilize a ferramenta que poderao não estar incluidos nos avisos de seguranca delimitados. Estes ricos podem ocorro dautilização errada,utilização prolongada,etc.
Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurarca relevantes e a implementação de dispositivos de segurarca, algunos riscos residuais não podem ser evitados. Estes incluem:
- Ferimentos causados ao tocar nas peças rotativas/móveis.
- Ferimentos causados quando trocar quaisquer peças, lamedas ou acessórios.
-
Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. quando utilizesquer qualer ferramenta por periodos prolongados, certificado-se de que faz paumas reguales.
Danos auditivos. -
Riscos à saude causados por respirar poeira desenvolvidos quando utilize a sua ferramenta (exemplo: tratalhos com madeira, principalmente carvalho, faia e MDF).
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
Carregadores
Os corregáidos da DEWALT não requirem ajuste e foram concebidos para uma operação tão fácil quando possível.
Segurancaelectrica
O motor électrique foi concebido apenas para una voltagem especialica. Verifique sempre se a voltagem da bateria corresponde à indentada na placá com os requisitos de alimentação. Além disso, certifique-se también de que a voltagem do seu carregarador corresponde à da rede electrica.

O seu carregador da DEWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN60335. Por consuinte, não é necessária qualquer ligaçao a terra.
Se o cabo de alimentacao estiver danificado, este deve ser substituido apenas pela DEWALT ou por uma organizeacao de service autorizada.
Utilizar una extension
Não delve ser'utilizada qualquer extensão a menos que sera absolutamente necessário. Utilize uma extensão aprovada adequada para a potência da alimentação do seu carregaror (consulte os Dados técnicos). O diamétro minimo do fio conductor é 1mm^2 o comprimento Tmaximo da extensão é 30m
Ao utilizejar una bobina de cabo, disenrole sempre o cabo na integra
Instruções de Segurança Importantes Para Todos os Carregadores de Baterias
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS: estemanual inclui instruções defuncionamento e segurarcaimportantes paracarregadoresde bateria compatisveis(consulteDados técnicos).
- Antes de utiliser o carregarador, leia todas as instruções e sinais de征求意见 indicados no carregarador, na bateria e no aparelho que utilizes a bateria.

ATENÇA: perigo dechoque. Não permita entrada de liquidos no carregaro. Pode ocorro umchoque eletrico

ATENÇA: recomendamos a utilizesçao de um disposito de corrente residual com uma corrente residual de 30mA ou menos.

CUIDADO: perigo de queimadura. Para reduzir o risco de lesões, corregue apenas baterias recarregáveis DEWALT. Outros temas de baterias podemrebentar, causando lesões pessoas e danos.

CUIDADO: as crianças devem ser vigiladas, para garantir que não brincam com o aparelho.
AVISO: em determinadas condições, quando o carregarador está ligado à fonte de alimentação, os contactos de cargo expostos no interior do carregarador podementrar em curto-circuito devido a material estranho. Os materiais estranhos conduzores como, por exemplo, mas não limitado a, lá de aço, folha de alúnbio ou qualquer accumulación de particulas metálicas vem ser removidos dos orificios do carregarador. Desluege sempre o carregarador da fonte de alimentação quando não estiver inserida uma bateria no respectivo compartmento. Desluege o carregarador antes de proceder à limpeza.
- NÃO corregue a bateria com quaisquer corregadores àspm dos especificados在这e manual. O carregaro e a bateria foram concebidas especificamente para funcioneem em Concurrento.
- Estes carregadores foram concebidos para apenas para carregar baterias recarregáveis DEWALT. Quaisquer outras utilizes podem resultar em incendio,CHOque electrico ou electrocussao.
- Não exponha o carregarao chuva ou neve.
- Quando desligar o carregarador da corrente, puxe pela ficha e não pelo cabo. Isto permite reduzir o risco de danos na ficha de alimentação elétrica e do cabo.
- Certifique-se de que o cabo está colocado num local onde não possa ser pisado, possa causar tropeções ou estja sujeito a danos ou tensão.
- Não utilize uma extensão, a menos que seja estritamente necessário. O uso de uma extensão inadequada pode resultar num incêndio,choque eletrico ou electrocussão.
- Não coloque objectos sobre o carregarador nem o colque em cima de uma superficie macia que possa bloquear as entradas de ventilação e fazer calor interno excessivo. Colque o carregarador num local afastado de fontes de calor. O carregarador é ventilado atraves de ranhuras na parte superior e inferior da estrutura.
- Não utilize o carregarao se o cabo ou a ficha estiverem danificados—substua-os de immediato.
- Não utilize o carregarador se tiver sofrido um golpe brusco, se o deixar cair ou se ficar de algoamodo danificado.Leve-o para um centro de assistencia autorizzato.
- Não desmonte o carregaror; leve-o para um centro de assistência autorizzato, no caso de ser necessário assistência ou reparação. Uma nova montagem Incorrecta pode resultar em什麽 eletrico, electrocussao ou incendio.
- Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve enviá-lo de imediato para o fabricante, agente de assistência ou um
responsavel devidamente qualificado para que possa ser substituído, de modo a fazer qualquer situação de perigo.
- Desligue o carregarador da tomada antes de proceder a qualquer trabajo de limpeza. Isto reduz o risco deCHOque eletrico.A remoao da bateria nao reduz este tipo de risco.
- NUNCA tente ligar 2 carregadores ao mesmo tempo.
- O carregaror foi concebido para funciona com uma potência elétrica domestica padrão de 230 V. Não tente utilizeso com qualquer outras tipo de tension. Isto não se aplicou ao carregaror do automóvel.
Carregaruma bateria (Fig.B)
- Ligue o carregaror numa tomada adequada antes de inserir a pilha.
- Insira a bateria 9 no carregarador, certificando-se de que fica totalmente encaixada no carregarador. O indicator luminoso vermelho (de energia) pisca repetidamente, indicando que o processo de energia foi iniciado.
- A conclusão do processo de cargo é indicado pelo indicator luminoso vermelho, que permanece ligado de maneira continua. A bateria fica totalmente carregada e pode ser realizada esta alta ou pode deixá-la no carregarador. Paraolarirabateriodarregador,prima o botão de libertação na bateria 10.
NOTA: Para assegurar o máximo desempenho e vidautil das baterias de ioes de Ito,carryue a bateria totalmente antes deutilizar o produits pora primarya vez.
Consulte os indicadores abaixo para saber qual é o estado doprocesso de energia da bateria.

*O indicator luminoso vermelho continua a piscar, mas acende-se um indicator luminoso amarelo durante esta operação. quando a bateria atingir a temperatura adequada, o indicator luminoso amarelo desiga-se e o carregarao continua o processo de cargo.
O(s) carregaror(es) compativel(eis) não carrega uma bateria defeituosa. O carregaror indica que a bateria está defeituosa ao não acender-se.
Se o carregarador indicar uma falha, leve o carregarador e a bateria um centro de assistencia autorizzato para que sejam submetidos a um�试e.
Retardação de calor/frio
Uma bateria fria fica carregada a uma velocidade mais lenta do que uma bateria quente. A bateria irá carregar a esta taxa mais lenta durante todo o ciclo de energia e não recupera a taxa de energia maxima, mesmo que a bateria aqueça.
O carregaror DCB118 está equipado com uma ventoinha interna para arrefecer a bateria. A ventoinha liga-se automaticamente quando a ventoinha tem de ser arrecida. Nunca utilize o carregaror se a ventoinha não funciona corRECTAMENTE ou se as abertas de ventilação estiverem obstruções. Não permit a entrada de objectos estranhos no interior do carregaror.
Sistema de proteção electrónica
As baterias de iões de litio XR foram concebidas com um Sistema de proteção electrónica que protege a bateria contra sobrecarga, sobreaqueamento ou descarga profunda.
A ferramentaDSLgAse automaticamente se o Sistema de protecção electrónica for activado. Se isto ocorro, colque a bateria de iOs de litio no carregarador até ficar totalmente carregada.
Montagem na parede
Estes carregadores foram concebidos para montagem na parede ou para serem colocados numa mesa ou numa superficie de trabalho. Se forem montados numa parede, coloque o carregarador perto de uma tomada eletrica e afastado de cantos ou outras obstruções que possam impeder a circulacao de ar. Utilize a parte de trás do carregarador como base para a fixacao dos parafusos de montagem na parede. Monte o carregarador com firmeza com parafusos de placuemos gesso (adquiridos em分开ar) a uma distancia deleo menos 25,4mm com uma cabeca do parafuso com 7 - 9mm de diametro, aparafuso em madeira a uma profundidade ideal de circa de 5,5mm do parafuso exposto. Alinhe as ranhuras na parte de trás do carregarador com os parafusos expostos e insira-os por completeness nas ranhuras.
Instruções de limpeza do carregarador

ATENÇão: perigo dechoque. Desligue o carregador da toma de CA antes de proceder à
limpeza. A sutidade e gordura pode ser removidas a partir do exterior do carregador com um pano ou uma escova suave não metalica. Não utilize agua ou outros produits de limpeza. Nunca deixe entra qualquer liquido dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num liquido.
Baterias
Instruções de segurarça importantes para todas as baterias
Ao encomendar baterias sobresselentes, certifique-se de que inclui a referencia do catalogo e a voltagem.
A bateria não irá estar totalmente carregada quando a退市 da embalagem pela primaira vez. Antes de utilizes a bateria e o carregarador, leiia as instruções de segurarça abaixo. Em seguida, siga os procedimentos de correamento indicados nas instruções.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS
- Não corregue ou utilize baterias em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A colocação ou remoção da bateria do carregarador pode inflamar as poeiras ou os fumos.
- Nunca force a entrada da bateria no carregarador. Nunca modifique a bateria de modo a encaixa-la num carregarador não compatível, porque pode romper, causando lesões pessoas graves.
- Carregue as baterias apenas em correadores DEWALT.
- NAO salpique nem coloque a bateria dentro de agua ou de autres liquidos.
- Não armazene nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou excesser 40^ (tais como barracoes ao ar livre ou construções de metal durante o Verão).
- Não incinere a bateria, mesmo se esta estiver gravemente danificada ou completeness esgotada. A bateria pode explodir se for exposta a uma chama. São produzidos vapores e materiais tóxicos quando as baterias de iões de Itío são queimadas.
Se o conteudo da bateria entrar em contacto com a sua pele, lave imeditamente a area afectada com sabao suave e agua. Se o liquido da bateria entrar em contacto com os seu olhos, passe-os (abertos) por agua durante 15 minutos ou ate a irritação passar. Se for necessária assistência medica, o electrólito da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos liquidos e sais de litio. - O conteudo das celulas de una bateria aberta podera causar irritação respiratoria. Respire ar fresco. Se os sintomas persistire, procure assistência médica.

ATENÇAO: risco de queimadura. O liquido da bateria pode ser inflamável se for exposto a faíscas ou a uma chama.

ATENÇão: nunca tenteAbrir a bateria,sea qual for o motivo. Se a bateria estiver Rachada ou danificada, não a insira no carregarador. Não esmague,deixe cair nem danifique a bateria. Não utilize uma bateria ou um carregarador que tenha sofrido um golpe brusco,
uma queda, atropelamento ou danificada de algo.
mode (por exemple, perfurada por um prego, atingida
com um martelo ou pisada). Pode ocorrer um choque
electrico ou electrocussao. As baterias danificadas
devem ser devolidas ao centro de assistencia
para reciclagem.

ATENÇAO: perigo de incência. Quando armazenar ou Transportar a bateria, não deixe que objects metálicosarem emcontacto com os terminais expostos da bateria. Porexample, não colque a bateria dentro de aventais, bolso, caixas de ferramentas, caixas de kits de produits, gavetas, etc., com pregos soltos, parafusos, chaves, etc.

CUIDADO: quando não utilizes a ferramenta, deve colocá-la de lado numa superficie estável, de modo a que linguém tropece nem sofra una queda. Algumas ferramentas com baterias grandes ficam na vertical dentro da bateria, mas podem ser fácilmente detrubadas.
Transporte

ATENÇÂO: Perigo de incência. O transporte das pilhas pode dar origem a um incândio se os terminais da pilha entramem em contacto inadvertamente com os materiais conduutores. quando Transportar as pilhas, certificque-se de que os terminais da pilha está protegidos e devidamente isolados de materiais que possementrar emcontacto com eles ecausar um curto-circuito.
NOTA: As bacterias de iões de litio não devem ser colocadas em bagagem despachada.
As pilhas da DeWALT está em conformidade com todas as regulamentações de expedicao aplicaveis, de acordo com os padrões juridicos e de indústria, que incluem as Recursos de ONU sobre o transporte de mercadorias perigosas; dispositions relativas a mercadorias perigosas da Associacao do Transporte Aeroiro Internacional (IATA), Regulamente do礼仪 maritimo internacional para o transporte de mercadorias perigosas (IMDG) e o Acordo europeu relative ao transporte rodovário internacional de mercadorias perigosas (ADR). As pilhas de iodes de litio foram testadas de acordo com a secção 38,3 das Recursos da ONU no que respeita ao Transporte de Mercadorias Perigosas: Manual de Ensaios e Critérios.
Na maior dos casos, o envio de uma bateria DEWALT não tera de ser classificado como Material perigoso de Classe 9 totalmente regulado. Em geral, apenas os enviros que contenham uma bateria de iões de litio com uma taxa energetica superior a 100 watt-horas (Wh) sãoenviados como Classe 9 totalmente regulada. Todas as baterias de iões de litio tem uma classificação de watt-horas assinalada na bateria. Além disso, devido às complexidades de regulamentoção, a DEWALT não recomenda o envio de baterias de iões de litio por transporte aereo, independenteamente da classificação de watt-horas. O
envio de ferramentas com baterias (conjunto) enviado por transporte aereo sera isento se a classificacao de watt-horas da bateria nao for superior a 100 watts-horas.
Independente de uma expelled ser considerada isenta ou totalmente regulamente, é da responsabilité do Expedidor consultar as mais recentes regulações para a embalagem, etiquetagem/marcão e exigências de documentação.
As informações indicadas esta secção do manual são fornecidas de boa fe e accreditationa-se que são precisas aquando da elaboração do documento. No entanto, não é fornecida qualquer garantia, expressa ou implicita. É da responsabilité do comprador garantir que as respectivas atividades está em conformidade com as regulamentações aplicáveis.
Transportar a bateria FLEXVOLTTM
A bateria DEWALT FLEXVOLT™ teminous: Utilização e transporte.
Modo de'utilisation: quando a bateria FLEXVOLT™ não está instalada ou está instalada num equipamento DEWALT de 18 V, funciona como uma bateria de 18 V. quando a bateria FLEXVOLT™ está instalada num equipamento de 54 V ou de 108 V (duas baterias de 54 V), funciona como uma bateria de 54 V.
Modo de transporte: quando a tampa está montada na bateria FLEXVOLT™,ippo significa que a bateria está no modo de transporte.Mantenha a tampa colocada quando transporte a bateria.
No modo Transporte, os conjuntos de celulas são desligados electricamente da bateria, o que da origem a 3 baterias com uma capacidade

nominal de watt-hora (Wh) mais reduzida, em comparacao com 1 bateria com una capacité nominal de watt-hora.Esta capacidade superior de 3 baterias com una capacité nominal de watt-hora mais reduzida pode isentar a bateria de determinadas regras de transporte impostas as baterias de watt-hora de maior capacité.
Por exemple, a classificacao Wh (watthora) de transporte pode indicar 3 x 36 Wh, o que significa 3 pilhas de 36 Wh cada.
A classificacao de Wh de utilizesao pode indicar 108 Wh (e necessario utilizing 1 pilha).
Recomendaoes de armazenamento
- O melhor local de armazenamento sera um local fresco e seco, afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio. Para obter o maior desempenho e a maior
vidautilpossiveisdabaterias,garde-asattemperatura ambiente quando nao estiverem a serutilizadas.
- Para um armazenamento prolongado, é recomendavel armazenar a bateria totalmente carregada num local fresco, seco e afastado do carregarador para obter os melhores resultados.
NOTA: as bacterias não devem ser armazenadas totalmente semarga. É necessário recarregar a bateria antes de autilizar.
Etiquetas no carregador e na bateria
Além dos símbolos indicados neste manual, os rótos no carregará e na bateria podem aparecer os següentes símbolos:

Leia o manual de instruções antes de'utilizar este equipamento.

Consulte os Dados&Tecnicos para fazer a saber o tempo de correamento.

Não toque nos contactos com objectos conduutos.

Não exponha o equipamento à agua.

Mande substituir imeditamente quaisquer cabos danificados.

Carregue a bateria apenas com una temperatura ambiente entre 4^ e 40^ .

Desfaca-se da bateria de una forma ambientalmente responsavel.

Carregue as baterias da DEWALT apenas com os carregadores DEWALT concebidos para oefeito. O corregado de baterias que não sejam as baterias espécicas DEWALT com um carregarador da DEWALT pode fazer com que rebentem ou dar origem a situações de perigo.

Não queime a bateria.

UTILIZACAO (sem Bolsa de transporte). Exemplo: a classificacao de Wh indica 108 Wh (1 pilha com 108 Wh).

TRANSPORTE (com Bolsa de transporte incorpORA). Exemplo: a classificacao de Wh indica 3× 36 Wh (3 pilhas de 36 Wh).
Tipodebateria
O modelo DCMHT563 utilizesa milha de 18 volts.
Podem ser realizadas as seguintes bacterias: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Consulte os Dados
Técnicos para obter mais informações.
Conteudo da embalagem
A embalagem content:
1 Aparador de sebes
1 Pilha de ioes de litio (modelos P1)
1 Manual de instruções
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
Leve o tempo necessario para ler atentamente e comprehender todas as instruções neste manual antes de utilizes o equipamento.
Simbolos na ferramenta
A ferramenta apareça os seguientes símbolos:

Leia o manual de instruções antes de usar este equipamento.

Use uma proteção auditiva.

Use umaproteção ocular.

Não exponha a ferramenta à chuva ou humidade elevada ou deixe no exterior enquanto chove.

Desligue a ferramenta. Antes de realizar\ qualquer manutenção na ferramenta, remova\ as pilhas da ferramenta.

Mantenha as pessoas e os animais a, pelo menos, 6 m da area de trabalho.

Mantenha afastadas as pessoas que se环境中 nas proximidades.

Directiva 2000/14/CE potência acústica garantida.
Posicao do Csgido de data (Fig.L)
ATENÇA: nunca modifie a ferramenta électrique nem qualquer um dos seuis componentes. Tal poderia resultar em danos ou ferimentos.
1 Interruptor de actionamento
2 Dispositivo de segurarca
3 Pega do interruptor
4 Resguardo da lamina
5 Pega
6 Lamina
7 Revestimento
8 Compartimento da bateria
9 Bateria
10 Patilha de libertação da bateria
Utilização adequada
O aparador de sebes foi concebido para operacoes de aparamento profisionais.
Não utilize a ferramenta em ambientes humidos ou na presence de gases ou liquidos inflamáveis.
NÃO permita quecrianças entrem emcontacto com as masmas. É necessaria supervisão quando estas ferramentas forem manuseadas porutilizadores inexperientes.
- Este produto não deve ser utilisé por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, falta de experiencia e/ou conhecelimentos, a menos que estejam acompanhados de uma pessoa que se responsabilize pela sua segança. As crianças nunca devem fazer sozinhas com este produit.
MONTAGEM E AJUSTES

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um aconteamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

ATENÇAO: utilize apenas baterias e carregadores DEWALT.
Inserir e retirar a bateria da ferramenta (Fig. C-E)
NOTA: para obter os melhores resultados, certifique-se de que a bateria 9 está totalmente carregada antes de autilizar.
Instalar a bateria na pega da ferramenta
-
Alinhe a bateria 9 com as calhas no interior do compartmento da bateria da ferramenta 8.
-
Deslize-a para dentro do aparador de sebes até a bateria encaixar com firmeza na ferramenta e ouvir um som de encaixe no respectivo local.
Retirar a bateria da ferramenta
- Prima o botão de libertação 10 e puxe a bateria com firmeza para fora da ferramenta.
- Insira a bateria no carregarador, tal como descririto na sequção do carregarador indicada neste manual.
Baterias para o indicator do nível de combustivel (Fig. E)
Algumas baterias DEWALT incluem um indicator de nível de combustivel, composto por eles indicadores luminosos LED verdes que indicam o nível de cargo restante na bateria.
Para Activate o indicator do nível de combustivel, prima e mantenha premido o botao do indicator do nível de combustivel 11. Uma combinação dosTRS indicadores luminos LED verdes acende-se,indicando o nível da energia restante. Se o nível da energia na bateria for inferior ao limite可以使vel, o indicator do nível de combustivel não se acende e é necessario voltar a carregar a bateria.
NOTA: o indicator do nível de combustivel é apenas uma indicação da energia restante na bateria. Não indica o funcimento da ferramenta e está sujeito a variações, com base nos componentes do produits, temperatura e aplicação do'utilizar final.
FUNCIONAMENTO
Instruções de'utilisation

ATENÇA: cumpra sempre as instruções de seguranca e os regulamentos aplicáveis.

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de退回/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um aconteamento acidente da ferramenta pode causar ferimentos.
Posicao correcta das mao (Fig.F)

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize SEMPRE a ferramenta com as suas mês na posão correcta (exemplificada na figura).

ATENÇAO: para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com segurar, antecipando uma reacção súbita por parte da mesma.
A posicao correcta das maoresrequireacolocacaodeuma mao na pega do interruptor 3e a other na pega 5.
Ligar (Fig. G)
-
Aperte e mantenha premida a pega 5 com uma boa para que a parte dianteira da pega sera puxada para trás para a estrutura da pega.
-
Empurre o dispositivo de segurarca 2 para arente e aperte o interruptor de acontecimiento 1. Quando a unidade estiver a funciona, pode libertar o dispositivo de segurarca.
Para poder a unidad em functiOnamento, deve continuar a apertar o gatilho. Para desligar a ferramenta, liberto o gatilho.

ATENÇão: nunca tente bloquear um interruptor na posicao Ligado.

ATENÇA: não corte caules com tamanho superior a 19 mm. Utilize o aparador apenas para cortar arbustos normais+junto a casas e edificios.
Instruções de aparamento
Posicao de trabalho (Fig. F)
Mantenha-se sempre em posicao firme e equilibrada e nao se estique demasiado ao travailhar com a ferramenta. Quando fazer lavoros de aparamento, use oculos de seguranca e calcado anti-derrapante. Secure a unidade com firmeza com ambas as mao es ligue a unidade. Secure sempre o aparador, como indicae na Figura F, com um mao na pegao do interruptor 3 e a other mao na pegao 5. Nunca secure a unidade pelo resguardo da lamina 4.
Aparar novos arbustos (Fig. H)
É mais eficaz fazer um movimento amplo e de varramento dos tentes das láminas pelos ramos. Uma ligeira inclinação para baixo da lámina na direção do movimento permite obter um melhor corte.
Nivelar sebes (Fig.1)
Para obter sebes exceptionally niveladas, pode esticar um pedao de fio ao longo do comprimento da sebe como orientacao.
Apareamento lateral de sebes (Fig. J)
Oriente o aparidor como indica e faça um movimento de varrimento de baixo para cima.

PERIGO: MANTENHA AS MAOS AFASTADAS DAS LÁMINAS.

ATENÇA: para fazer ferimentos, tenha em atençao o segunte:
LEIA O MANUAL DE INSTRUÇOES ANTÉS DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO. GUARDE O MANUAL DE INSTRUÇOES.
- Verifique se o aparador tem qualquer objecto estranho, como fios ou vedações, antes de cada Utilização.
- MANTENHA AS MAOAS NAS PEGAS. NAO SE ESTIQUE DEMASIADO QUANDO UTILizar O EQUIPAMENTO.
- NÃO UTILIZE A FERRAMENTA EM LOCAIS COM MUITA HUMIDADE.

CUIDADO: A LÁMINA PODE CONTINUAR A DESLIZAR DEPOIS DE DESLIGAR A FERRAMENTA.
MANUTENÇAO
A sua ferramenta eletrica da DEWALT foi concebida para funcionar durante um longo periodo de tempo com uma manutenção minima. Umautilizaçãocontinuamente satisfatória depende de uma manutençao apropriadada da ferramenta e de uma limpeza regular.

ATENÇão: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de退回/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um actionamento acidente da ferramenta pode causar ferimentos.
O carregaror e a bateria não são passivos de reparacao.

Lubrificacao (Fig. K)
- Após a utilizesçao, limpe as láminas com cuidado com um solvente à base de resina.
- Após a limpeza, aplique una camada final de lubricante na lamina exposta.
- Coloque o aparador na vertical com as lamas viradas para o chao e lique o aparador durante algunos segudos para dispersar o lubricante por completeness.
- Deslize o revestimento 7 sobre a lamina ante encaixar no respectivo local, como indica na Figura K.

Limpeza

ATENÇão: retire os detritos e as particulas da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e a volta das mesmas. Use a proteção ocular e uma mascara contra o pô aprovasadas ao efectuar este procedimento.

ATENÇão: nunca utilize dissolutiones ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes químicos poderão entraquecer os materiais realizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entraçar liquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe quando pegça da ferramenta num liquido.
Acessórios.optionais

ATENÇÂO: uma vez que apenas foram testados com este produits os acessórios disponibilizados pela DeWALT, autilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, apenasdeerão serutilizados acessórios recomendados pela DeWALTcomthispeduto.
Consulte o seu revendedor para obter mais informacoes sobre os acessosaispropiados.
Recolha separada. Os produits e baterias indicados com thissymbolo não devem ser eliminados em?).
conjunto com resíduos domesticos comuns.
Os produits e as baterias contém materiais que
podem ser recuperados ou reciclados, o que reduz a procura de materias-primas. Recicle o equipamento eletrico de accordo com as dispositions locais. Estao disponiveis mais informacoes em www.2helpU.com.
Bateria recarregável
Esta bateria de longa duração tem de ser recarregada quando deixar de produzir energia suficiente nas tarefas que anteriormente eram realizadas com dificuldade. No fim da sua vida útil, elimine-a com o devido respeito pelo meio ambiente:
- Descarregue completeness a bateria e em seguida retire-a da ferramenta.
- As baterias de iões de litio são recicláveis. Entregue-as ao seu fornecedor ou colque-as num ecopotono. As baterias recolhidas foram recicladas ou eliminadas corretoamente.
PENSASAITATRIMMERI DCMHT563
Onnittelut!
Laddainte skadade batteripaket.
Eioaywyn kai apaiaepoTou naketou mataipiov ano to epyaeeio (EK.C-E)
ZHMIEQH:Ia ta KaIutepa anotelequata,va a1 0Tto naketo mataipwv 9 evai c qoptioevo.