DCMHT563 - Heckenscheren DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCMHT563 DEWALT als PDF.

📄 152 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice DEWALT DCMHT563 - page 16
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DEWALT

Modell : DCMHT563

Kategorie : Heckenscheren

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCMHT563 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCMHT563 von der Marke DEWALT.

BEDIENUNGSANLEITUNG DCMHT563 DEWALT

DEUTSCH HECKENSCHERE DCMHT563 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Gerät von DEWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen. Technische Daten DCMHT563 Voltage Voc 18 Type 1 Battery type Li-lon Sägeblatthub (ohne Last) min 1400 Sägeblattlänge em 55,8 Sägeblattabstand mm 25 Sägeblatt Ausschaltzeit s < Gewicht (ohne Akku) kg 29 Lärmwerte und/ader Vibrationswerte (Tiax-Vektorsumme] gemäB EN6O74S: Lea_(Emissions-Schaldruckpegel) dBf4) 795 Lun (Schalistungspegel) dBf4) 905 KE (Unsichereit für den angegebenen dB(A) 31 Schalpegel) Vibrationskennwer a, = me 5 Unsicherhetsuert K = mis 15 Der in diesem Informationsblatt angegebene Vibrations- und/oder Lärmwert wurde gemëB einem standardisierten Test laut EN60745 gemessen und Kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten venwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendet werden. À WARNUNG: Der angegebene Vibrations- und/oder Lärmwert bezieht sich auf die Hauptanwendung des Gerätes. Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen, mit anderem Zubehôr oder schlecht gewartet eingesetzt wird, kann der Vibrations- und/ oder Lärmwertverschieden sein. Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblich erhôhen. Eine Schätzung der Vibrations- und/oder Lärmbelastung sole auch berücksichtigen, wie oft das Gerät ausgeschaltet wird oder über welche Zeit es zwar läufi, aber nicht wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblich mindern. Identifizieren Sie zusätzliche SicherheitsmaBnahmen, um den Bediener vor den Vibrations- und/oder Lärmauswirkungen zu schützen, wie: Pflege des Werkzeugs und Zubehôrs, Hände warm halten (wichtig in Bezug auf ibrationsauswirkungen), Organisation von Arbeitsmustern. EG-Konformitätserklärung Maschinenrichtlinie OUTDOOR-RICHTLINIE

Niederlande Kennnummer der benannten Stelle: 0344 Schalleistungspegel gemäB 2000/14/EG (Artikel 13, Anhang Il LPA (gemessener Schallpegel) 79,5 dB(A), K=4,1 dB(A) Unsicherheit = 3 dB(A) LWA (zugesicherter Schalleistungswert) 94 dB(A) Diese Produkte erfüllen auch die Anforderungen von Richtlinie 2014/30/EU und 2011/65/EU. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an DEWALT unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gjbt diese Erkärung im Namen von DEWALT ab.

Markus Rompel Vizeprésident of Engineering, PTE-Europa DEWALT, Richard-Klinger-StraBe 11 D-65510 Idstein, Deutschland

WARNUNG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Bedienungsanleïtung lesen.

DEUTSCH Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten) Kat# Va Ah Gewicht(kg) DCB104 DCB107 DCB1I2 DCB113 DCB11S DCB118 DCB132 DCBI19 DCB546 18/54 60/20 105 6 270 170 140 9 6 90 x DCB547 18/54 9030 14 75* 40 270 20 m5 75 13" x DCB548 18/54 120/40 144 120 540 350 300 180 120 180 x DGB181 18 15 035 2 m 45 35 2 2 2 4 DCB182 18 40 061 |é0/40 185 120 100 6) 60/40" 60 120 DCBI83/B 18 20 040 3 9 60 so 3 30 30 60 DCBI84/B 18 50 062 [75/50 240 150 120 75 75/50 1 75 150 DCB185 18 13 035 2 60 40 30 2 2 2 x DCB187 18 30 054 4 140 90 m 45 45 4 90 DCB189 18 40 054 60 185 120 100 o] 6 60 12 *Datumscode 2018114758 oder hüher “*Datumscode 201536 oder hüher Definitionen: Sicherheitsrichtlinien Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie das Handbuch und achten Sie auf diese Symbole. GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tôdlichen oder schweren Verletzungen führt À WARNUNG: Weist auf eine müglichenweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tôdlichen oder schweren Verletzungen führen kann À VORSICHT: Weist auf eine môglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, u. U. zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann. HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit Verletzungen zu tun hat aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann À Weist auf ein Stromschlagrisiko hi. A West auf eine Brandgefahr hin Allgemeine Sicherheitswarnhinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anwelsungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/ oder schweren Verletzungen kommen.

BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND

NACHSCHLAGEN AUF Der Begriff,Elektrowerkzeug' in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) oder auflhr akkubetriebenes (kabelloses) Flektrowerkzeug.

1) Sicherheit im Arbeitsbereich

a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfäll. Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden kônnen

Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie ein Elektrogerät betreiben. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren

2) Elektrische Sicherheit

a) Der Stecker des Elektrogerätes muss in die Steckdose passen. Ândern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Form. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindemn die Gefahr eines elektrischen Schlages Vermeiden Sie Kôrperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohre, Radiatoren, Herde und Kühlgeräte. Es besteht eine erhôhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Kôrper geerder ist. Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Wenn Wasser in das Elektrogerät eindringt, erhäht sich die Gefahr eines elektrischen Schlages

d) Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen.

Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Ül, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhôhen die Gefahr eines elektrischen Schlages Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den AuBeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung von für den AuBeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumgänglich ist, verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter oder Rcd) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages

3) Sicherheit von Personen

Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrogerätes kann zu schweren Verletzungen führen Tragen Sie persônliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Dos Tragen persônlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheïtsschuhe, Schutzhelm oder Gehërschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Vergewisser Sie sich, dass der Schalter in der AUS-Position ist, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung und/oder an den Akku anschlieBen oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschlieBen, kann dies zu Unfällen führen: Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Werkzeuge, bevor Sie das Elektrogerät einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel die an rotierenden Teilen des Elektrogerätes angebracht sind, Künnen zu Verletzungen führen. Vermeiden Sie eine abnormale Kôrperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch Kônnen Sie das Elektrowerkzeug in unenwarteten Situationen besser kontrolleren. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung von beweglichen Teilen fern.

Lose sitzende Kieidung, Schmuck oder lange Haare Kônnen sich in den beweglichen Teilen verfangen: Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen sind, vergewissern Sie sich, dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden. Der Einsatz von Staubsammlemn kann staubbedingte Gefahren mindern Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit zu ignorieren. Eine unachtsame Aktion kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen

4) Verwendung und Pflege des Elektrogerätes

a) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden

Sie das für Ihre Arbeit passende Elektrogerä Das richtige Gerät wird die Aufgabe besser und sicherererledigen, wenn es bestimmungsgemäg verwendet wird Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, dos sich nicht mehr ein- oder ausschalten lésst, ist gefähiich und muss repariert werden. Trennen Sie den Stecker vom Netzund/ oder den Akku (sofern abnehmbar) vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen, Zubehôr wechseln oder es aufbewahren. Diese VorbeugemaBnahmen mindern die Gefah dass das Elektrogerät unbeabsichtigt startet. 1} Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für Kinder unerreichbar auf und lassen Sie nicht zu, dass Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder mit diesen Anweisungen das Elektrogerät bedienen. Elektrogeräte sind in den Händen nicht geschulter Personen gefährlich Elektrowerkzeuge und Zubehôr müssen gepflegt werden. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb des Elektrogerätes beeinträchtigen kann. Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrogerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Elektrogeräte. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Kiingen blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu halten: Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehôr und Einsätze (Bits) usw. gemäl diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Aufgabe. Wenn Sie

das Elektrogerät für Aufgaben versenden, die nicht bestimmungsgemäB sind, kann dies zu gefährlichen Situationen führen. Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Ôl und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug in unerwarteten Situationen.

Verwendung und Pflege von Akkugeräten a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Ein Ladegeräi, das für einen bestimmten Akkutyp geeignet ist kann zu Brandgefahr führen, wenn es mit einem anderen Akku verwendet wird.

Verwenden Sie Elektrogeräte nur mit den speziell vorgesehenen Akkus. Der Einsatz anderer Akkus Kann zu Verletzungs- und Brandgefahr führen: Wenn Akkus nicht verwendet werden, halten Sie sie von anderen Metallteilen, z. B. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallteilen fern, die eine Verbindung zwischen den Polen verursachen kônnen. Wenn die Akkupole kurzgeschlossen werden, Kann dies zu Verbrennungen oder einem Brand führen:

Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommit, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuñlssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Verwenden Sie kein Akkupack oder Werkzeug, das beschädigt ist oder modifiziert wurde. Beschädigte oder modifizierte Akkus Kônnen unvorhersehbare Reaktionen auslôsen und zu Bränden, Explosionen oder Verletzungen führen. Setzen Sie das Akkupack oder Werkzeug keinem Feuer oder übermäBig hohen Temperaturen aus. Die Belastung durch Feuer oder Temperaturen über 130 °C kann zur Explosion führen. Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie das Akupack oder Werkzeug nicht auBerhalb des in den Anweisungen festgelegten Temperaturbereichs auf. Ein unsachgemäler Ladevorgang oder Temperaturen auBerhalb des festaelegten Bereichs Kônnen den Akku schädigen und die Brandgefahr erhôhen.

Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original. Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestelk, dass die Sicherheit des Gerâtes erhalten bleibt. b) Führen Sie niemals Wartungsarbeiten an beschädigten Akkus durch. Die Wartung von Akkupacks darf nur vom Herstellerselbst oder autorisierten Diensteistern durchgeführt werden Zusätzliche Sicherheitswarnungen für das Gerät WARNUNG: Zusützliche Sicherheitswarnungen für ‘Heckenscheren Halten Sie alle Kérperteile von den Messern fern. Versuchen Sie nicht, Schnittmaterial zu entfernen oder festzuhalten, wenn die Messer in Bewegung sind. Stellen Sie beim Entfernen von eingeklemmtem Material sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Ein Mornent der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Geräts kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Tragen Sie die Heckenschere stets mit angehaltenen Messern am Griff. Bringen Sie beim Transport bzw. bei der Lagerung der Heckenschere stets die Messerabdeckung an. Der sachgemäile Umgang mit der Heckenschere verringert das Risiko von Verletzungen durch die Schnittmesser. Halten Sie das Gerät ausschlieBlich an den isolierten Griffflächen, da das Messer mit verdeckten Kabeln in Berührung kommen kônnte. Der Kontakt von Messern mit stromführenden Leitungen kann offen liegende Metallteile am Gerät unter Strom setzen und zu einem Stromschlag führen. In dieser Anleitung ist die bestimmungsgemäge Verwendung beschrieben. Die Verwendung von Zubehôr oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen sind, sowie die Bedienung des Geräts in Abweïchung von den in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen Tragen Sie das Gerät nicht mit der Hand am vorderen Griff oder dem Auslôser, solange der Akku eingesetzt st. Wenn Sie nicht bereits zuvor mit einer Heckenschere gearbeitet haben, sallten Sie sich zusätzlich zum Lesen dieser Anleitung von einem erfahrenen Benutzer in den Gebrauch einweisen lassen. Berühren Sie niemals die Klingen, wenn sich das Gerët in Betrieb befindet. Versuchen Sie nie, die Messer mit Gewalt zum Stillstand zu bringen. Setzen Sie das Gerät erst ab, nachdem die Messer volständig zum Stillstand gekommen sind! Überprüfen Sie die Messer regelmäBig auf Beschädigungen und Abnutzung. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Messer beschädige sind. Achten Sie bei der Arbeit auf harte Objekte (z. B. Metalldrähte oder Geländer). Wenn das Gerät versehentlich in Kontakt mit einem solchen Objekt kommt, schalten

DEUTSCH Sie es unverzüglich aus, und prüfen Sie das Gerät auf eventuelle Schäden: Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und Entnehmen Sie den Akku, wenn Sie ungewëhnliche Vibrationen bemerken, und prüfen Sie das Gerät auf eventuelle Schäden: Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, wenn es blockiert Entfemnen Sie den Akku, bevor Se versuchen, Fremdkôrper zuentfernen. Bringen Sie nach dem Gebrauch den mitgelieferten Messerschutz an. Lagern Sie das Gerä nicht mit ungeschützten Kingen. Stellen Sie bei Gebrauch stets sicher, dass alle Schutzvorrichtungen angebracht sind. Verwenden Sie auf Keinen Fall ein unvolständiges Gerét bzw. ein Gerät, an dem unsachgemäBe Anderungen vorgenommen wurden. Das Gerät darf aufkeinen Fall von Kindern verwendet werden. Achten Sie beim Schneiden von hôheren Heckenbereichen aufherabfallendes Schnittmaterial Halten Sie das Gerût stets mit beiden Händen an den jeweiligen Griffe. Sicherheit anderer Personen Des Gerät darf nur mit dem Netzteil betrieben werden, das dem Gerät belliegt. Dieses Gerät darfnicht von Personen (einschlieBlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, aufer wenn diese Personen von einer Person, die für hre Sicherheït verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder mit ihm vertraut gemacht werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Gerät spielen Restrisiken. Es kônnen zusätzliche Restrisiken beim Betrieb des Geräts entstehen; diese sind unter Umständen nicht in den aufgeführten Sicherheitswarnhinweisen enthalten. Diese isiken kônnen durch unsachgemäfen Gebrauch, längeren Gebrauch usw. entstehen. Trotz Beachtung der geltenden Sicherheïtsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen kännen bestimmte Risiken nicht vermieden werden. Diese sind: Verletzungen durch Berühren rotierender/sich bewegender Teile. Verletzungen durch Auswechseln von Teilen, Klingen oder Zubehôr. Verletzungen durch längeren Gebrauch eines Geräts. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum hinweg verwenden, müssen Sie für regelmäBige Pausen sorgen. Schwerhôrigkeit. Gesundheitsbeeinträchtigungen durch Einatmen von Staub während des Gebrauchs lhres Geräts (Beispiel! Arbeiten mit Holz, insbesondere mit Eiche, Buche und MDF-Platten)

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

Ladegeräte An DEWALT-Ladegeräten müssen keine Einstellungen vargenommen werden, und sie wrurden für eine mbglichst einfache Bedienung konzipier. Elektrische Sicherheit Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung Konstruiert, Uberprüfen Sie immer, ob die Spannung des Akkus der Spannung auf dem Typenschild entspricht, Stellen Sie auch sicher, dass die Spannung Inres Ladegeräts der Netzspannung entspricht. Ihr DEWALT Ladegerät ist gemä8 EN60335 | sort isoliert. Es muss deshalb nicht geerdet werden Wenn das Netzkabel beschädige ist, darf es nur von DEWALT oder einer autorisierten Kundendienststelle ausgetauscht werden. Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Venwendung des Schweizer Netzsteckers. Typ 11 fürklasse Il (Doppelisolierung) - Geräte Typ 12 für Klasse | (Schutzleiter) - Gerète Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden. Verwendung eines Verlängerungskabels Ein Verlängerungskabel sole nur venwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Verwenden Sie ein zugelassenes Verängerungskabe!, das für die Leistungsaufnahme Ihres Ladegerätes geeignet ist (siehe Technische Daten). Der Mindestquerschnitt der Leitungen beträgt 1 mm? und die Héchstlänge beträgt 30 m. Wenn Sie eine Kabeltrommel venwenden, wickeln Sie das Kabel voliständig ab. Wichtige Sicherheitshinweise für alle Akku- Ladegeräte BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF: Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen für kompatible Ladegeräte (siehe Technische Daten) Lesen Sie vor der Venwendung des Ladegeräts alle Anweisungen und Warnhinweise auf dem Ladegerät und dem Akku. À WARNUNG: Stromschlaggefahr. Keine Flüssigkeiten in ds Ladegerät gelangen lassen. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben. À WARNUNG: Wir empfehlen die Verwendung einer Fehlerstromschutzeinrichtung mi einemt Nennfehlerstrom von maximal 30mA.

DEUTSCH VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr sollten nur Akkus von DEWALT verwendet werden. Andere Akkutypen kônnen bersten und Verletzungen und Sachschäden verursachen À VORSICHT:Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Werkzeug spielen HINWEIS: Wenn das Ladegerät in die Steckdose gesteckt wird, kônnen die Ladekontakte im Ladegerät unter bestimmten Bedingungen durch Fremdmaterial kurzgeschlossen werden. Leitfähige Fremdmaterialien, z.B. unter anderem Stahiwolle, Alufolie oder angesammelte Metallpartikel, sollten von Hohiräumen des Ladegeräts fegehalten werden. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes immer aus der Steckdose, wenn ein Akku in der Vertiefung steckt. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose. Der Akku darf NIEMALS in einem anderen Ladegerät, auBer dem in diesem Handbuch beschriebenen, aufgeladen werden. Das Ladegerät und der Akku wurden speziell zur gemeinsamen Verwendung konzipiert Diese Ladegeräte sind ausschlieBlich für das Laden von DEWALT Akkus bestimmt. Eine andenweitige Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder tôdliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen. Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus. Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, um das Ladegerät von der Stromquelle zu trennen. Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von Stecker und Kabel reduziert Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauftreten oder darüber stolpern kann, und dass es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen ausgesetzt wird. Ein Verlängerungskabel sollte nur dann verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Ein ungeeignetes Verlängerungskabel kann zu Brand führen oder gefährliche oder tôdliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät bzw. stellen Sie das Ladegerät nicht auf eine weiche Oberfläche. Dadurch kônnten die Lüftungsschlitze blockiert und das Gerät überhitzt werden. Stellen Sie das Ladegerät von Hitzequellen entfernt auf. Das Ladegerät ist oben und unten am Gehäuse mit Lüfungsschlitzen versehen. Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker— beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechseln. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen harten StoB erlitten hat, fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienststell. Das Ladegerät darfnicht zerlegt werden. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienststelle, wenn es gewartet oder repariert werden muss. Ein unsachgemäBer Zusammenbau kann gefähliche oder tôdliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen oder zu Brand führen Zur Vermeidung von Gefahren muss ein beschädigtes Netzkabel unverzüglich vom Hersteller, einer Kundendienststelle oder einer anderen qualifzierten Person ausgetauscht werden: Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose. Dadurch wird das Risiko eines Stromschlags reduziert. Durch alleiniges Herausnehmen des Akkus wird dieses Risiko nicht reduziert Versuchen Sie MIEMALS 2 Ladegeräte miteinander zuverbinden. Das Ladegerät wurde für den Betrieb mit standardmäBigem 230V Netzstrom konzipiert. Es darf mit keiner anderen Spannung verwendet werden. Dies git nicht für das Fahrzeugladegerèt. Laden des Akkus (Abb. [Fig.] B)

1. Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose,

bevor Sie das Akkupack einsetzen. Legen Sie das Akupack @ in das Ladegerät ein und vergewissemn Sle sich, dass es vollständig eingerastet is Die rote Leuchte (Aufladen) blinkt wiederholt und zeigt dadurch an, dass der Ladevorgang begonnen wurde. Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, dass das rote Licht dauerhaft leuchtet Der Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendet oder in der Ladestation gelassen werden Um das Akkupack aus dem Ladegerät zu entnehmen, drücken Sie den Akku-Lôseknopf 19 am Akkupack HINWEIS: Um die maximale Leistung und Lebensdauer der LHlonen-Akkus zu gewährieisten, laden Sie das Akkupack vor der ersten Verwendung vollständig auf. Bedienung des Ladegeräts Siehe Anzeigen unten zum Ladezustand der Akkus. AAnzeigen am Ladegerät D Mid gcladen

M] ‘olsténdig aufgeleden ———— Verzègerung heiBer/kalter = Au ë “Die rote Leuchie blinkt in der Zeit weiter, aber eine gelbe Anzeïge leuchtet bei diese Vorgang dauerhaft. Sobald der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat,

DEUTSCH geht die gelbe Leuchte aus und das Ladegerät nimmt den Ladevorgang wieder auf. Diese/s kompatible/n Ladegerät/e lädi keine defekten Akkus auf. Das Ladegerät zeïgt einen defekten Akku an, indem es nicht leuchtet. HINWEIS: Dies kann auch auf ein Problem mit dem Ladegerät hinwelsen Wenn das Ladegerät auf ein Problem hinweist, ringen Sie es zusammen mit dem Akku zur Überprüfung zu einer autorisierten Servicestelle Verzôgerung heiBer/kalter Akku Wenn das Ladegerät erkennt, dass ein Akku zu heiB oder zu kaltist,startet es automatisch eine Verzôgerung helBer/ Kalter Akku”, bis der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät schaltet dann automatisch in den Lademodus. Diese Funktion gewährieistet eine maximale Lebensdauer des Akkus Ein kalter Akku wird mit einer geringeren Geschwindigkeit als ein warmer Akku geladen. Der Aku wird während des gesamien Ladevorgangs mit der geringeren Geschwindigkeit geladen, die sich auch nicht erhôht, wenn der Akku wärmer wird. Das Ladegerät DCB118 ist mit einem internen Gebläse ausgestattet, um das Akkupack zu kühlen. Das Gebläse wird automatisch eingeschaltet, wenn das Akkupack gekühit werden muss. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn das Gebläse nicht ordnungsgemëB funktioniert oder die Lüftungsschlize blockiert sind. Verhindern Sie, dass Fremdkôrper in das Ladegerät eintreten kônnen. Elektronischen Schutzsystem XR Li-lonen-Werkzeuge sind mit einem elektronischen Schutzsystem ausgestattet, das den Akku vor Überiadung, Überhitzung und vollständiger Entiadung schützt. Das Werkzeug wird automatisch ausgeschaltet, sobald sich das elektronische Schutzsystem einschaltet. Wenn dies geschieht, setzen Sie das Lithium-lonen-Akku in das Ladegerät bis es vollständig aufgeladen ist. Wandmontage Diese Ladegeräte sind so konzipiert, dass sie an der Wand oder aufrecht auf einem Tisch oder einer Arbeitsoberfiäche montiert werden. Positionieren Sie das Ladegerät bei Wandmontage in Reichwelte einer Steckdose und abseits von Kanten oder anderen Hindernissen, die den Luftstrom beeintréchtigen kënnten. Nutzen Sie die Rückseite des Ladegeräts als Schablone für die Position der Montageschrauben an der Wand. Montieren Sie das Ladegerät mit Schnellbauschrauben (separat erhällich) die mindestens 25,4 mm lang sind und einen Schraubenkopfdurchmesser von 7-9 mm haben. Diese müssen in optimale Tiefe in das Holz geschraubt werden, sodass ca. 5,5 mm der Schraube frei liegen. Richten Sie die Schlitze auf der Rückseite des Ladegeräts mit den frei liegenden Schrauben aus, und führen Sie diese vollständig in die Schlitze ein. Anweisungen zur Reinigung des Ladegeräts WARNUNG: Stromschlaggefahr. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Steckdose. Schmutz und Fett Kännen mit einem Tuch oder einer weichen, nicht-metallischen Bürste vom Auferen des Ladegeräts entfernt werden. Keinesfalls Wasser oder irgendwelche Reinigungslôsungen verwenden. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerûtes in eine Flüssigkeit Akkus Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Akkus Achten Sie beim Bestellen von Ersatzakkus darauf, dass Sie die Katalognummer und die Spannung angeben: Wenn Sie den Akku aus dem Karton auspacken, ist er nicht voliständig geladen. Lesen Sie die unten aufgeführten Sicherheïtsanweisungen, bevor Sie den Akku und das Ladegerät venwenden. Befolgen Sie anschlieBend den beschriebenen Ladevorgang.

LESEN SIE SÂMTLICHE ANWEISUNGEN

Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Beim Einsetzen und Herausnehmen des Akkus aus dem Ladegerät kännen sich Staub oder Dämpfe entzünden. Setzen Sie das Akku niemals mit Gewalt in das Ladegerät ein. Führen Sie niemals Ânderungen am Akku durch, damit es in ein anderes Ladegerät passt, da das Akku reiBen kann, was zu schweren Verletzungen führen kann. Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von DEWALT auf Das Ladegerät KEINEN Spritzem aussetzen und NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Das Werkzeug und den Akku niemals in Bereichen lagern oder verwenden, in denen die Temperatur 40 ‘Cüberschreiten kônnte (z. B. Scheunen oder Metallgebäude im Sommer). Den Akku nicht verbrennen, auch wenn er stark beschädigt oder vollkommen verschlissen ist. Der Akku kann im Feuer explodieren. Beim Verbrennen eines Lithiumionen-Akkus entstehen giftige Dämpfe und Stoffe. Wenn der Akkuinhalt mit der Haut in Kontakt kommt, waschen Sie die Stelle sofort mit einer milden Seife und Wasser. Wenn Akkuflüssigkeit in die Augen gelangr, spülen Sie das offene Auge für 15 Minuten, oder bis die Reizung nachlässt, mit Wasser. Falls Sie sich in

DEUTSCH ärztliche Behandlung begeben müssen: Das Akkuelektrolyt besteht aus einer Mischung von organischen Karbonaten undLithiumsalzen Der Inhalt einer geëffneten Akkuzelle kann Atemwegsreizungen verursachen. Sorgen Sie für rischluft. Wenn die Symptome anhalten, begeben Si sich in ärztiche Behandlung WARNUNG: Verbrennungsgefahr. Die Akkuflüssigkeit Kann brennbar sein, wenn sie Funken oder einer Flamme ausgesetzt ist. À WARNUNG: Versuchen Sie niemals und unter Keinen Umständen, den Akku zu ôffnen. Wenn das Akkugehäuse Risse oder Beschädigungen aufweist darfes nicht in das Ladegerät gelegt werden. Den Akku nicht quetschen, fallen lassen oder beschädigen. Verenden Sie niemals einen Akku oder ein Ladegerät, wenn sie einen harten Schlag erlitten haben, fallen gelassen, überfahren oder sonst wie beschädigt wurden (z.B. wenn sie mit einem Nagel durchlôchert wurden, mit einem Hammer darau geschlagen oder getreten wurde) Ein Stromunfall oder ein tôdlicher Stromschlag kônnte entstehen. Beschädigte Akkus sollten zum Recycling zur Kundendienststelle zurückgebracht werden A WARNUNG: Feuergefahr. Akku nicht so aufbewahren oder transportieren, dass metallische Gegenstände die offenen Pole berühren kônnen. Platzieren Sie das Akkupack beispielsweise nicht in Schürzen, Taschen, Werkzeugkästen, Produktverpackungen, Schubladen, usw. mit sen Nägen, Schrauben, Schlüsseln, usw. À VORSICHT: Wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist, muss es seitlich auf eine stabile Fläche gelegt werden, wo es kein Stolperrisiko darstellt und es nicht herunterfallen kann. Bestimmte Werkzeuge mit groBen Akkus stehen aufrecht auf dem Akku und kônnen leicht umgeworfen werden. Transport WARNUNG: Feuergefahr. Beim Transport von Akkus Künnen Brände entstehen, wenn die Batterieanschlüsse unbeabsichtigt Kontakt mit eitfähigen Materialien bekommen. Stellen Sie beim Transportieren von Akkus sicher, dass die Batterieanschlüsse geschützt und gut isoliert sind, damit ie nicht in Kontakt mit Materialien kommen Kônnen, durch die ein Kurzschluss entstehen kann. HINWEIS: Lithium-lonen-Akkus sollten nicht in aufgegebenem Reisegepäck transportiert werden. DEWALT Akkus erfüllen alle geltenden Transportvorschriften, 50 wie sie von den Industrie- und Rechtsnormen vorgeschrieben werden, einschlieBlich der UN-Empfehlungen für die Befôrderung gefährlicher Güter; der Vorschrifen über die Befôrderung geféhricher Güiter der International Air Transport Association (IATA), der International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Regulations und der Regelungen des europäischen Übereinkommens über die internationale Befôrderung gefährlicher Güter auf der StraBe (ADR). Lithium-lonen-Zellen und -Akkus wurden gemä Abschnitt 38,3 der ,Empfehlungen der Vereinten Nationen zur Befôrderung gefährlicher Stoffe, Testhandbuch und Krterien” getestet. In den meisten Fllen ist zu erwarten, dass der Versand eines DEWALT-Akkus von der Klassifizierung als Gefahrstoff der vol regulierten Klasse 9 ausgenommen wird. In der Regel müssen nur Sendungen, die einen Lithium-lonen-Akku mit einer Energiekennzahl von mehr als 100 Wattstunden (Wh) enthalten, als voll regulierte Klasse 9 verschickt werden. Bei allen Lithium-lonen-Akkus ist die Wattstunden-Bewertung auf der Packung angegeben. AuBerdem empfiehlt DEWALT den alleinigen Luftversand von Lithium-lonen-Akkus aufgrund der komplexen Regulierungen generell nicht, und zwar unabhängig von der Wattstunden-Bewertung Lieferungen von Werkzeugen mit Batterien (Combo-kits) Künnen als Ausnahme per Luftfracht versandt werden, wenn die Wattstunden-Bewertung des Akkus nicht mehr als 100 Wh beträgt. Unabhängig davon, ob ein Transport als ausgenommen oder vollständig reguliert gil, liegt es in der Verantwortung des Versenders, sich über die aktuellen Vorschriften in Bezug auf die Anforderungen für Verpackung, Etikettierung/ Kennzeichnung und Dokumentation zu informieren. Die Informationen in diesem Abschnitt des Handbuchs werden in gutem Glauben zur Verfügung gestellt und es wird davon ausgegangen, dass sie zum Zeitpunkt der Erstellung des Dokuments genau sind. ledoch wird keine Garantie, weder ausdrücklich noch implizit, gegeben. Es liegt in der Verantwortung des Kunden sicherzustellen, dass seine Tätigkeiten den geltenden Vorschriften entsprechen Transport des FLEXVOLT'"-Akkus Der DEWALT FLEXVOLT-Akku hat awei Betriebsarten: Anwendung und Transport. Anwendungsmodus: Wenn der FLEXVOLT-Akku unabhängig steht oder sich in einem DEWALT 18 V-Produkt befindet, funktioniert er als 18 V-Akku. Wenn sich der FLEXVOLTP-Akku in einem 54 V oder 108 V-Produkt (awei 54 V-Akkus) befindet, funktioniert er als 54 V-Akku. Transportmodus: Wenn die Abdeckkappe am FLEXVOLTI"-Akku angebracht ist, befindet sich der Akku im Transportmodus. Bewahren Sie die Kappe für den Versand auf. Im Transportmodus werden Zellensegmente im Akkupack elektrisch voneinander getrennt, sodass 3 Akkus mit einer geringeren Wattstundenzahl (Wh) entstehen, statt 1 Akku mit einer grôBeren Wattstundenzahl. Diese hôhere Anzahl von 3 Akkus mit einer niedrigeren Wattstundenzahl kann das

DEUTSCH Akkupack bei bestimmien Transportvorschrfien auBen vor lassen, die bei anderen Akkus mit hôherer Wattstundenzahl gelten kënnen. Zum Beispiel kann für _Anendunosbespiele für use-und den Transport transport-Kennzelchnungen UTP EGUORR (+ Use: 108 Wh angegeben sein, das Je Transport:3x36 Wh Bedeures Aus mit LES 2 je 36 Wh. Der Venwendung Wh-Wert kann 108 Wh sein (d.h 1 AKku) Empfehlungen für die Lagerung

Ein idealer Lagerplatz ist kühl und trocken und nicht direktem Sonnenlicht sowie übermäBiger Hitze oder Kälte ausgesetzt. Für eine optimale Akkuleistung und Lebensdauer lagern Sie die Akkus bei Raumtemperatur, wenn sie nicht verwendet werden: Bei ängerer Aufbewahrung sole ein vollständig aufgeladener Akku an einem kühlen, trockenen Ort und auerhalb des Ladegeräts aufbewahrt werden, um optimale Ergebnisse zu erhalten. HINWEIS: Akkus soliten nicht vollständig entladen aufbewaht werden. Der Akku muss vor der Venvendung aufgeladen werden Schilder am Ladegerät und Akku Neben den Piktogrammen in dieser Anleïtung kônnen sich auf dem Ladegerät und dem Akku folgende Piktogramme befinden Vor der Venwendung die Betriebsanleitung lesen. Die Ladezeit ist den Technischen Daten zu entnehmen. Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren: Beschädigte Akkus nicht aufladen. Das Gerät keiner Nässe aussetzen. Beschädigte Kabel sofort austauschen. Nur zwischen 4 °C und 40 “C aufladen. Nur in Innenräumen verwenden. Akku umweltgerecht entsorgen. Laden Sie DEWALT-Akkus nur mit den dazu Sa bestimmten DEWALT-Ladegeräten auf. Werden andere Akkus als die dazu bestimmten DEWALT- Akkus mit einem DEWALT-Ladegerät aufgeladen, knnen diese platzen oder andere gefährliche Situationen verursachen.

x Den Akku nicht verbrennen. (55 VERWENDUNG (ohne Transportkappe). Beispiel: Der Wh-Wert lautet 108 Wh (1 Akku mit 108 Wh). — TRANSPORT (mit angebrachter Transportkappe) er: Beispiel: Der Wh-Wert lautet 3 x 36 Wh (3 Akkus mit 36 Wh). Akkutyp Das Modell DCMHT563 wird mit einem 18 Volt- Akku betrieben. Diese Akkus kônnen verwendet werden: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Weitere Angaben sind den Technischen Daten zu entnehmen. Packungsinhalt Die Packung enthält: 1 Heckenschere 1 LHon-Akku (P1 Modelle) 1 Betriebsanleitung Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehôrteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein kônnten. Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen. Bildzeichen am Werkzeug Die folgenden Bildzeichen sind am Gerèt sichtbar angebracht Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen. Tragen Sie Gehôrschutz. © Tragen Sie Augenschutz Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder hoher Luftfeuchtigkel aus und lassen Sie es nicht im Freien stehen, während es regnet Schalten Sie das Gerët aus. Entfernen Sie vor der Ausführung von Wartungsarbeïten den Akku aus dem Gerät. Personen und Tiere müssen einen Abstand vom Arbeitsbereich von mindestens 6 Metern einhalten.

@ La Richtinie 2000/14/EG, Pl zugesicherter Schalllistungspegel Halten Sie Zuschauer auf Abstand Lage des datumscodes (Abb. L) Der Datumscode 42, der auch das Hersteljahr enthäl, is in das Gehäuse geprägt. Beschreibung (Abb. A) WARNUNG: Nehmen Sie niemals Anderungen am Elektrowerkzeug oder seinen Teilen vor. Dies Kännte zu Schäden oder Verletzungen führen. Auslôseschalter Verriegelungsschalter Schaltgrif Sägeblattschutz Bügelhandgriff Sägeblatt Hülle Batteriefach Akkupack 40 Akku-Lôseknopf

Bestimmungsgemässe verwendung Ihre Heckenschere wurde für professionelle Schneidarbeiten entwickel NICHT VERWENDEN in nasser Umgebung oder in der Nëhe von entfammbaren Flüssigkelten oder Gasen. LASSEN SIE NICHT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerät kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät venrenden, sind diese zu beaufsichtigen: Dieses Gerät darf nicht von Personen {einschlieBlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenninisse venwendet werden, auBer wenn diese Personen von iner Person, die für re Sicherheit verantwortlich ist, bei der Venendung des Geräts beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesem Produkt allein gelassen werden

ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN

WARNUNG: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen zu reduzieren, muss vor jeder Einstellung und jedem Abnehmen/Installieren von Zubehôr das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entfernt werden. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen. WARNUNG: Verwenden Sie nur Akkus und Ladegeräte von DEWALT. Einsetzen und Entfernen des Akkus aus dem Werkzeug (Abb. C-E) HINWEIS: Um beste Ergebnisse zu erzielen, sollte der Akku ® vollständig aufgeladen sein. Einsetzen des Akkus in den Werkzeuggriff

1. Richten Sie das Akkupack @ mit den Schienen im

Batteriefach @ des Werkzeugs aus.

2. Schieben Sie den Akku in die Heckenschere, bis er fest

im Werkzeug sitt, und stellen Sie sicher, dass Sie das Einrasten der Sicherung hôren Entfernen des Akkus aus dem Werkzeug

1. Drücken Sie Lôseknopf @@ und ziehen Sie den Akku

kéftig aus dem Werkzeug,

2. Legen Sie den Akku wie im Abschnitt Ladegerät dieser

Betriebsanleitung beschrieben in das Ladegerät. Akku-Ladestandsanzeige (Abb. E) Einige DEWALT-Akkus besitzen eine Ladestandsanzeige mit drei grünen LEDS, die den verbleibenden Ladestand des Akkus anzeigen Zum Betétigen der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für die Ladestandsanzeige @ib gedrückt. Eine Kombination der drei grünen LEDS leuchtet auf und zeigt den verbleibenden Ladestand an. Wenn der verbleibende Ladestand im Akku nicht mehr ausreicht, um das Werkzeug zu verwenden, leuchtet die Ladestandsanzeige nicht auf und der Akku muss aufgeladen werden HINWEIS: Die Ladestandsanzeige ist nur eine Schätzung des verbleibenden Akku-Ladestands, Sie zeigt nicht die Funktionstähigkeit des Werkzeugs an und unteriegt Unterschieden, die auf Bauteilen, Temperatur und Anwendungsart des Endbenutzers basieren. BETRIEB WARNUNG: Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen und die geltenden Vorschrifien. WARNUNG: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen zu reduzieren, muss vor jeder Einstellung und jedem Abnehmen/Installieren von Zubehôr das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entfernt werden. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verltzungen führen. Richtige Haltung der Hände (Abb. F) À WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, beachten Sie IMMER di richtige Haltung der Hände, wie dargestellt. À WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindemn, halten Sie das Gerät IMMER sicher fest und seien Sie aufeine plôtzliche Reaktion gefasst.

DEUTSCH Bei der korrekten Handposition iegt eine Hand auf dem Schaltgriff & und die andere auf dem Bügelhandgriff $ Einschalten (Abb. G)

1. Drücken und halten Sie den Bügelhandgrif $ mit einer

Hand, sodass der vordere Teil zurück zum hinteren Tell des Bügelhandgriffs gezogen wird

2. Drücken Sie den Verriegelungsschalter @ nach

vom, und drücken Sie den Ausléseschalter Wenn das Gerët in Betreb ist, Kônnen Sie den Verriegelungsschelter loslassen. Um das Gerät in Betrieb zu halten, müssen Sie den Auslëseschalter gedrückt halten. Zum Ausschalten des Gerètes lassen Sie den Auslôseschalter los À WARNUNG: Arretieren Sie den Schalter nie in der Stellung ON (EIN). À WARNUNG: Schneiden Sie keine Âste, die dicker als 19 mm sind. Verwenden Sie die Heckenschere nur zum Stutzen normaler Sträucher bei Häusern und Gebäuden. Anweisungen zum Stutzen Arbeitsposition (Abb. F) Sorgen Sie für sicheren Stand und Gleichgewicht, und lehnen Sie sich nicht zu weit nach vor. Tragen Sie beim Schneiden eine Schutzbrille und rutschfestes Schuhwwerk Halten Sie das Gerët mit beiden Händen fest und schalten Sie es ein. Halten Sie die Heckenschere immer wie in Abbildung F dargesteli mit einer Hand am Schaltgriff & und der anderen Hand am Bügelhandgrff 5. Halten Sie das Gerät niemals am Blattschutz @ fest. Schneïden neuer triebe (Abb. H) Die effektivste Vorgehenswelse besteht darin, das Sägeblatt in einer weiten, schweifenden Bewegung durch die Zweige zu führen. Der beste Schnitt wird durch ein in Bewegungsrichtung leicht nach unten gerichtetes Sägeblatt erziett. Hecken begradigen (Abb. 1) Um besonders gerade Hecken zu erhalten, kann ein Bindfaden als Führung entlang der gesamten Hecke gespannt werden. Hecken seitlich stutzen (Abb. J) Positionieren Sie die Heckenschere wie dargestell: beginnen Sie auf der Unterseite und schwenken Sie diese nach oben GEFAHR: HALTEN SIE IHRE HÂNDE VOM SAGEBLATT FERN. WARNUNG: Un sich vor Verletzungen zu schützen, beachten Sie folgendes: VOR DER VERWENDUNG DAS HANDBUCH LESEN. BETRIEBSANLEITUNG AUFBEWAHREN Untersuchen Sie die Hecke vor jeder Anwendung aufFremdkôrper, beispielsweise Drähte oder Zähne. HALTEN SIE DIE HNDE AN DEN GRIFFEN. BEI DER ARBEIT NICHT ZU WEIT VORBEUGEN, ARBEITEN SIE NICHT BEI FEUCHTEN BEDINGUNGEN. VORSICHT: DAS SÂGEBLATT KANN NACH DEM AUSSCHALTEN NACHLAUFEN WARTUNG Ihr DEWALT Elektrowerkzeug wurde für langfistigen Betrieb mit minimale Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der geeigneten Pflege des Elektrowerkzeugs und seiner regelmäliger Reinigung ab WARNUNG: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen zu reduzieren, muss vor jeder Einstellung und jedem Abnehmen/Installieren von Zubehôr das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entfernt werden. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verltzungen führen. Das Ladegerät und der Akku Kännen nicht gewartet werden.

[RTæ| Schmierung (Abb. K)

1. Reinigen Sie das Sägeblatt nach der Anwendung mit

einem Harzlésungsmittel

2. Tragen Sie nach der Reinigung einen dünnen

Schmierflm auf des frelliegende Sägeblatt auf.

3. Halten Sie die Heckenschere vertkal, sodass das

Sägeblatt zum Boden zeigt, und lassen Sie die Heckenschere einige Sekunden lang laufen, um des Schmiermittel vollständig zu verteilen

4. Schieben Sie die Hülle ® über das Sägeblatt, bis diese

wie in Abbildung K dargestell einrastet.

Reinigung WARNUNG: Blasen Sie mit Trockenluft immer dann Schmutz und Staub aus dem Hauptgehäuse, wenn sich Schmutz sichtbar in und um die Lüftungsschlitze ansammelt. Tragen Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske. À WARNUNG: Verwenden Sie niemals Lôsungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nicht-metallischen Teile des Gerätes. Diese Chemikalien kônnen das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer milden Seife befeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.

DEUTSCH Optionales Zubehôr WARNUNG: Da Zubehôr, das nicht von DEWALT angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehôr an diesem Gerät gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu mindem, sollte mit diesem Produkt nur von DEWALT empfohlenes Zubehôr verwendet werden. Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubehër. Umweltschutz Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die x mit diesem Symbol gekennzsichnet sind, dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden M Produkte und Batterien enthalten Materialien, die zurückgewonnen oder recycelt werden kônnen, um den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren. Bitte recyceln Sie elektische Produkte und Batterien gemnäB den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.2helpU.com Akku Dieser langlebige Akku muss aufgeladen werden, wenn die Leistung nicht mehr für Atbeiten ausreicht, die bei voller Ladung leicht durchgeführt werden konnten. Am Ende des technischen Lebens ist der Akku umweltgerecht zu entsorgen: Entladen Sie den Akku vollständig und nehmen Sie ihn aus dem Werkzeug, Lithium-lonen-Zellen sind recycelbar. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei Ihrem Händler oder bei einer kommunalen Recycling-Sammelstelle ab. Dort werden die gesammelten Akkus recycelt oder ordnungsgemäB entsorgt

MHN TO XPHEIMONOIEITE SE BPETMENA MEPH