DCMHT563 - Aidanleikkurit DEWALT - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi DCMHT563 DEWALT PDF-muodossa.

📄 152 sivua Suomi FI 💬 AI-kysymys
Notice DEWALT DCMHT563 - page 106
Käyttöohje-avustaja
ChatGPT:n tukema
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : DEWALT

Malli : DCMHT563

Kategoria : Aidanleikkurit

Lataa ohjeet laitteellesi Aidanleikkurit PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi DCMHT563 - DEWALT ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. DCMHT563 merkiltä DEWALT.

KÄYTTÖOHJE DCMHT563 DEWALT

SUOMI PENSASAITATRIMMERI DCMHT563 Onnittelut! Olet valinnut DEWALT-tyékalun. Monien vuosien kokemus, huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät DEWALT- tyékaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille Tekniset tiedoissa DCMHT563 Jännite Ve 18 TDyppi 1 Akkutyyppi Li-lon Terän sykäykset (lman kuormitusta) min 1400 Terän pituus em 55,8 Teräväli mm 35 Terän taukoaika s < Paino (lman akkupakkausta) kg 29 Aäni-j/titrinéarvot(tialsaalinen vektrisumma) seuraavan mulaisesti EN6O745: mulaisesti La_(éénenpainetaso) dBf4) 795 Lun (énitehotaso) dB) 905 KE (määrtetyn éänitason epävarmuus) dB(A) 31 Türinäpééstéavo a, = me 5 Vaintelu K = mis 15 Tässä käytt6ohjeessa iImoitetut tärinä- ja/tai éänitasot on mitattu standardin EN60745 mukaisest. Niitä voidaan Käyttää verrattaessa tyôkaluja keskenään. Sitä voidaan käyttää arvioitaessa altistumista. VAROITUS: IImoitetut tärinä-ja/tai äänitasot esintyvät Kéytettäessä tyôkalua sen varsinaiseen Käyttôtarkoitukseen. Tärinä- ja/tai dänitasot voivat vaihdella,jos tyékalua käytetään johonkin muuhun tarkoitukseen, siihen on Künnitetty muita lisävarusteita tai sitä on hoidettu huonosti. Tämä voi vaikuttaa merkittävästi alistumiseen imuria käytettäessä Tärinälle ja/tai äänelle altistumisen tason arvioinnissa tulee my6s ottaa huomioon ne ajat, jolloin tyékalusta Katkaistaan virta tai se toimii tyhjäkäynnil. Tämä voi vähentää merkittävästi altstumistasoa æyôkalua käytettéessä Tyôkalun käyttäjän altistumista tärinälle ja/tai äänelle voidaan vähentää merkittävésti pitämällà ty6kalu ja sen varusteet kunnossa, pitämällà kädet lémpiminä {tärinäà varten) ja künnittämällà huomiota tyün jaksottamiseen. EY-yhdenmukaisuusilmoitus Konedirektiivi ULKOMELUDIREKTIIVI

Pensasaitatrimmeri DCMHT563 DEWALT vakuuttaa, että nämä tuotteet täyttävät seuraavat mäéräykset 2006/42/EC, EN60745-1:2009 + A11:2010; EN60745-2- 15:2009 + A1:2010 2000/14/EY, Pensasaitatrimmeri, litte V DEKRA Certification B.V. Meander 1051 / PO. Box 5185

6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM

Alankomaat Ilmoitetun laitoksen tunnusnro: 0344 Aänitehon taso 2000/14/EYin mukaan (artikkel 13, lite Il} LPA (mitattu äänitaso) 79,5 dB{A), K=4,1 dB(A) Epävarmuus = 3 dB(A) LWA (taattu éäniteho) 94 dB(A) Nämä tuotteet täyttävät direktiivin 2014/30/EY ja 201 1/65/ EY vaatimukset. Saat lisätietoja ottamalla yhteyden DEWALTiin. Osoitteet näkyvät käyttôohjeen takasivulla. Allekirjoittaja vastaa Teknisistä tiedoista ja antaa tämän vakuutuksen DEWALTin puolesta

VAROITUS: Loukkaantumisriskin vähentämiseksi lue tämä käyttéohje.

SUOMI Akkua Laturit/Latausaÿat (minuutteina) Kt# Vi Ah Pano(ig)| DCB104 DGB107 DCB1I2 DCBII3 DIS DCB118 DCB132 DCBI19 DCB546 18/54 60/20 105 6 270 170 140 9 60 90 x DCB547 18/54 9030 14 75* 40 270 20 m5 75 13" x DCB548 18/54 12040 144 120 540 350 300 180 120 180 x DGB181 18 15 035 2 m 45 35 2 2 2 4 DCB182 18 40 061 [60/40 185 120 100 60 60/40 60 120 DCBI83/B 18 20 040 30 90 60 sù 30 30 30 60 DCBI84B 18 50 062 |75/50% 240 150 120 75 75/50 1 75 150 DCB185 18 13 035 2 60 40 30 2 2 2 x DCB187 18 30 054 4 140 90 oi] 45 45 4 90 DCB189 18 40 054 60 185 120 100 o] 60 60 12 *püivämärékoodi 2018114758 tai myéhempi **Päivémääräkoodi 201536 tai myôhempi Määritelmät: Turvallisuusohjeet Alla näkyvät selitykset liittyvät turvallisuuteen. Lue käyttéohje ja kinnitä huomiota näihin symboleihin. À VAARA: Iimaisee, että on olemassa hengen- tai vakavan henkilôvahingon vaara À VAROITUS: iImoittaa, että on olemassa hengen- tai vakavan vaaran mahdollisuus. À HUOMIO: Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta. Ellei tilannetta korjata, saattaa aiheutua lievä tai keskinkertainen loukkaantuminen HUOMAUTUS: Vitaa menettelyyn, joka ei välttämättä aiheuta henkilôvahinkoa mutta voi aiheuttaa omaisuusvahingon. À ss A Tulipalon vaara. Sähkôtyôkalun yleiset turvallisuusvaroitukset VAROITUS: Lue kaikki tämän sähkôtyôkalun mukana toimitetut varoitukset, käyttôohjeet ja tekniset tiedot. Jos kaikkia ohjeita ei noudateta, on olemassa sähkôiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilôvahingon vaara.

SÂILYTÀ KAIKKI VAROITUKSET JA OHJEET

Näïssä varoituksissa käytettävä séhkôtykalu-lmaus vittaa verkkovirtaan yhdistettävään tai akkukäyttôiseen tykaluun.

1) Tyëskentelyalueen Turvalli

a) Pidä tyôskentelyalue siüistinä ja kirkkaasti valaistuna. Onnettomuuksia sattuu herkemmin epésistisä tai huonosti valaistussa ympéristôssé. b) Âlä käytä sähkôtyôkaluja, jos on olemassa räjähdysvaara esimerkiksi syttyvien nesteiden, Kaasujen tai pôlyn vuoksi. Shkôtyôkalujen aiheuttamat kipinät voivat sytyttäà pôlyn tai kaasut. c) Pidä lapset ja sivulliset kaukana käyttäessäsi sähkôtyôkalua. Keskittymiskywyn herpaantuminen voi aiheuttaa hallinnan menettämisen.

2) Sähkôturvallisuus

a) Pistokkeen ja pistorasian on vastattava toisiaan. Âlä koskaan tee pistokkeeseen [ uutoksia. Âlä yhdistä maadoitettua kalua jatkojohtoon. Sähkôiskun vaara vähenee, jos pistokkeisin ei tehdä muutoksia ja ne yhdistetään vain nille tarkoitettuihin pistorasioihin. b) Àlä kosketa maadoituksessa käytettävin pintoihin, kuten putkiin, lämpôpattereihin ja jäähdytyslaitteisiin. Voit saada sähkôiskun, jos Kehosi on maadoitettu. Âlà altista sähkôtyôkaluja sateelle tai kosteudelle. Sähkôtyôkaluun menevé vesilisdä sähkôiskun vaaraa. d) Âlä vaurioita sähkôjohtoa. Âlä kanna tyôkaluja sähkôjohdosta tai vedä pistoketta pistorasiasta sähkôjohdon avulla. Pidä sähkôjohto kaukana kuumuudesta, ôljystä, terävistä reunoista tai likkuvista osista. Vaurioituneet tai sotkeutuneet johdot lisäävät sähkôiskun vaaraa Jos käytät sähkôtyôkalua ulkona, käytä vain ulkokäyttôôn tarkoitettua jatkojohtoa. Ulkokäyttôün tarkoitetun sähkôjohdon käyttäminen vähentää sähkôiskun vaaraa. f)_ Jos sähkëtyôkalua on käytettävä kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojaa. Tämä vähentää sähkôiskun vaaraa.

a) Käyttäessäsi sähkôtyôkalua pysy valppaana, keskity tyGhôn ja käytä tervettä järkeä. Âlä käytä

tätä tyôkalua ollessasi väsynyt tai alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Keskittymisen herpaantuminen hetkeksikin sähkôtyôkalua käytettäessä voi aiheuttaa vakavan henkilôvahingon. suojausvarusteita. Käytä aina suojalaseja. Hengityssuojaimen, lukumattomien turvajalkineiden, kypärën ja kuulosuojaimen Käyttäminen véhentää henkilvahinkojen vaaraa. Estä tahaton käynnistäminen. Varmista, että virtakytkin on OFF-asennossa, ennen kuin kytket sähkôtyôkalun pistorasiaan, yhdistät sihen akun, nostat tyôkalun käteesi tai kannat site Sähkôtyékalun kantaminen sormi virtakytkimellà lisäà onnettomuusvaaraa

d) Poista kaikki säätôavaimet tai vääntimet ennen sähkôtyôkalun käynnistämistä. Shkôtyôkalun pyôrivään osaan jäänyt sdätéavain tai väännin voi aiheuttaa henkilôvahingon. Âlä kurkottele. Seiso aina vakaasti tasapainossa. Näin voit hallita sähkôtyGkalua paremmin odottamattomissa tilanteissa Pukeudu oikein. Âlä käytä lôysià vaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet poissa likkuvista osista. Lysät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat tarttua likkuviin osin, Jos käytettävissä on laitteita pôlyn ottamiseksi talteen, käytä Pülyn ottaminen talteen voi vähentä pôlyn aiheuttamia vaaroja. Vaikka käyttäisit usein erilaisia tyôkaluja, vältä liiallista itsevarmuutta ja huomioi aina tyôkalun turvallisuusohjeet. Epähuomiossa suoritetut toimenpiteet voivat johtaa vakavin henkilvahinkoihin sekunnin murto-osassa

Sähkôtyôkaluista Huolehtiminen a) Âlà kohdista sähkôtyükaluun liikaa voimaa. Valitse käyttôtarkoituksen kannalta oikea sähkôtykalu. Sähkôty5kalu toimü paremmin jaturvallisemmin, kun sitä käyretään sile suunniteltuun käyttôtarkoitukseen. b) Àlà käytä tyôkalua, jos virtakytkin ei toimi. Jos sähkôtyôkalua ei voi hallita kytkimen avulla, se on vaarallinen ja se on korjattava. Irrota sähkôtykalun pistoke pistorasiasta ja/ tai irrota sen akku (jos irrotettavissa) ennen imistä, varusteiden vaihtamista tai sähkôtyôkalun asettamista säilytykseen. Nüin voit vähentäà vahingossa käynnistymisen aiheuttaman henkilôvahingon vaaraa. Varastoi sähkôty&kaluja lasten ulottumattomissa. Âlä anna sähkôtyôkaluihin tottumattomien tai näihin ohjeisin

perehtymättômien henkié sähkôtyôkaluja. Sähkôtyokalut ovat vaarallsia Kouluttamattomien käyttäjien käsissä: Sähkôty: isävarusteiden ylläpidosta

on huolehdittava. Tarkista lükkuvat osat, niiden künnitys, osien eheys ja muut toimintaan vaikuttavat tekijät. Jos havaitset vaurioita, korjauta sähkôtykalu ennen nüden käyttämistä. Huonosti kunnossapidetyt sähkôtyGkalut aiheuttavat onnettomuuksia.

Kunnossa pidettyjen leikkaavia teräviä reunoja sisältävien tyôkalut todennäkëisyys jumiutua vähenee, ja nitä on helpompi halita. Käytä sähkôtyôkalua ja sen tarvikkeita, kuten poranteriä, näïden ohjeiden mukaisesti. Ota tyôskentelyolosuhteet ja tehtävä tyô huomioon. Jos sähkôtyGkalua käytetään näiden ohjeiden vastaisest voi synty vaaratilanne Pidä kahvat ja tartuntapinnat kuivina, puhtaina sekä ôljyttôminä ja rasvattomina. Liukkaot kahvat ja pinnat heikentävät tyékalun hallinnan ja ohjauksen turvallisuutta odottamattomissa tllanteissa. Akkukäyttôisten Tyôkalujen Käyttäminen ja Nistä Huolehtiminen a) Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemaa Jatauslaitetta. Tietyntyyppiselle akulle soveltuva latauslaite voi aiheuttaa tulipalon vaaran käytettynä yhdessä toisen akun kanssa. Käytä sähkôtyôkalussa vain sühen tarkoitettuja akkuja. Muiden akkujen käyttäminen voi aiheuttaa tulipalon tai onnettomuuden vaarar. Kun akku ei ole käytôssä, pidä se poissa muiden metalliesineiden läheltä, kuten paperilittimien, kolikoïden, avainten, naulojen, ruuvien tai muiden pienten esineiden läheltä. Ne voivat oikosulkea akun navat. Akun napojen oikosulkeminen voi aiheuttaa palovamman taitulipalon. Oikosulku voi aiheuttaa nesteen vuotamisen akusta. Vältä koskemasta tähän nesteeseen. Jos nestettä pääsee vahingossa iholle, huuhtele vedellä. Jos tätä nestettä pääsee silmään, ota yhteys lääkäriün. Akkuneste voi ärsyttää tai aiheuttaa palovamman. Vaurioitunutta tai muokattua akkua tai tyôkalua eisaa käyttää. Vaurioituneissa tai muokatuissa dakuissa voi esiintyä odottamattomia häiriôitä, jotka voivat aiheuttaa tulipaloja, réjähdysvaaroja tai henkilôvahinkoja Akku ja tyékalu tulee suojata tulelta sekä liian korkealta lämpôtilalta. Mikél akku altistuu

SUOMI tulelle tai yli 130 °C lémpôütilalle, seurauksena voi olla réjähdys

9) Noudata kaikkia latausohjeita, akkua tai

tyôkalua ei saa ladata ohjeissa annettujen lämpôtilavälien ulkopuolella. Virheellisen latauksen tai annettujen lmpôtilavélien ulkopuolela lataamisen seurauksena akku voi vaurioïtua ja tuljpalovaara kasvaa.

a) Korjauta tyôkalu valtuutetulla asentajalla. Varaosina on käytettävä vain alkuperäisiä vastaavia osia. Tämä varmistaa sähkôtyôkalun turvallisuuden. b) Vaurioituneita akkuja ei saa koskaan huoltaa. Ainoastaan valmistaja tai valtuutetut huoltolikkeet saavat huoltaa akkuja. Sähkôtyôkalujen lisäturvavaroitukset À monsieur isturrararoiunset leikattua materiaalia tai pi materiaalista künni terien lükkuessa. Varmista, että virta on katkaistu virtakytkimellä, kun poistat jumiutunutta materiaalia. Hetken tarkkaamattomuus tyôkalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. + Kanna pensasleikkuria kahvasta, kun leikkurin terà on pysäytetty. Aseta leikkurin suojus paikalleen pensasleikkurin kuljetuksen ja varastoinnin ajaksi. Pensasleikkurin oikea käsittely pienentäà leikkurin terien aiheuttamien vammojen riskiä. Pitele sähkôtyôkalua vain sen eristävistä tartuntapinnoista, sillä terä voi osua pilossa oleviin sähkôjohtoihin. Terien kosketus jännitteisen johtimen Kanssa voi tehdä myôs tyôkalun palaista metalliosista Jännitteisiä ja aiheuttaa sähkôiskun käyttéjälle. Ty6kalun kéyttétarkoitus on kuvattu tässä Kéyttéohjeessa Käytä ty6kalua ainoastaan sellaiseen ty6hôn, johon se on tarkoitettu, ja käytä vain Käyttéohjeessa ja tuotekuvastossa suositeltuja tarvikkeita ja lisélaitteita. Ohjeesta poikkeava Käytté voi aiheuttaa henkilé- ja/tai omaisuusvahinkoja. Âlà kanna tyükalua siten, että kätesi on etukahvassa, Hytkimellà tai lipaisinkytkimellé, ellei akku on irrotettu. + Jos et ole ennen käyttänyt pensasleikkuria, pyydä Käytännôn ohjeita kokeneelta käyttäjaltà tämän Käyttéappaan ohjeiden lisäksi. Âlä koskaan koske terin tyôkalun ollessa käynnissä. + À jarruta terän pysähtymislikettä Âlà laske tyôkalua alas, ennen kuin terät ovat pysähtyneet kokonaan. + Tarkista säännéllisesti etteivät terät ole vahingoïttuneet tai kuluneet. Alä käytä tyôkalua, jos sen terä ovat vioittuneet. + Vältä kovia esineitä (esimerkiksi metallilankaa, kaïteita) leikkauksen aikana. Jos osut tällaiseen esineeseen vahingossa, katkaise tyôkalun virta hetija tarkista vauriot. + Jos ty6kalu alkaa täristä epätavallisesti Katkaise ty6kalun virta het irrota akku ja tarkista vauriot. + Jos ty6kalu pysähtyy, katkaise sen virta heti. rrota akku, ennen kuin yrität poistaa esteet. + Asetateränsuojus terien päälle Käytôn jälkeen. Säilytä #yôkalua siten, ettei sen terä ole paljaana. + Varmista, ettà kaïkki suojukset ovat paikallaan wyékalua käytettäessä. Àlà koskaan yritä kéyttäà puutteellsta ty6kalua tai tyékalua, johon on tehty luvattomia muutoksia. + Âlà koskaan anna lasten Käyttäà ty6kalua + Varo putoavia oksia, kun leikkaat pensasaidan yléreunoja. + Pidä aina kinni tyôkalun kahvoista molemmin käsin. Muiden turvallisuus Laitetta saa käyttäà vain sen mukana tulleen virtalähteen kanssa. + Tämé laite ei le tarkoitettu henkilôiden (mukaan lukien lapset) Kôytettäväksi joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset Hp tai kokemus ja tietämys ovat rajalliset. Heidän tuvallsuudestaan tulee huolehtia heistä vastuussa oleva henkil tai paikalla tulee olla henkil, joka neuvoo miten laitetta tulee käyttää. + Lapsia tulee valvoa ja varmistao, että he eivät leiki laitteella Jäännôsriskit Lisäjéännôsriskejà saattaa esiintyä tyékalua kéytettéessä eikä näitä ole välttämättä mainittu turvallisuusvaroituksissa. Riskit voivat aiheutua mm. väärinkäytôstä tai liian pitkästà käytéstä Turvamääräysten noudattamisesta ja turvalaitteiden käyttämisestä huolimatta tiettyjà jännôsriskejà ei voida välttää. Näitä ovat: + TyGkalun pyôrivien/likkuvien osien koskettamisesta aiheutuvat vammat. + Osien, terien tai lisälaitteiden vaihdosta aiheutuvat vammat. + Ty6kalun liian pitkästä käytôstä aiheutuvat vammat. Kun Käytät tyôkalua pitkiä aikoja Kerrallaan, muista pitää taukoja säännëllisesti Kuulon heikkeneminen. + Tyôkalusi aiheuttaman pôlyn aiheuttamat terveysvaarat (esim. puupôly, erityisesti tammi, pyôkki ja MDF).

Latauslaitteet DEWALT-laturit eivät vaadi séétôà ja niden käytté on suunniteltu mahdollisimman helpoksi.

SUOMI Sähkôturvallisuus Sähkémoottor toimii vain yhdellà jännitteell, Tarkista aina, että akun jännite vastaa laitteen tyyppikilpeen merkittyä jännitettä. Tarkista myôs, ettà latauslaitteen jännite vastaa sähkôverkon jännitettä Tämä DEWALT-latauslaite on kaksoiserstetiy D {ev6o335 séscosten mukaisest joten maadoitusjohtoa ei tanvta Jos virtajohto on vaurioitunut, vie se DEWALTin tai valtuutetun huoltolikkeen vaihdettavaksi Jatkojohdon käyttäminen Jatkojohtoa saa käyttää vain, jos se on ehdottoman vältmäténté. Këytä latauslaitteen vaatimukset täyttävää hyväksyttyà jatkojohtoa. Lisétietoja on Teknisissä tiedoissa. Johdinten pienin koko on 1 mm ja suurin pituus 30 m. Jos käytät johtokelaa, kelaa johto aina kokonaan auki Tärkeitä turvallisuusohjeita latauslaitetta käytettäessä SÂILYTÀ NÂMÀ OHJEET: Tämë ohjekirja sisältäà tärkeità tureallsuus- ja Kéyttéohjeita yhteensopiviin akkulatureihin (katso Tekniset tiedot) + Lue kaïkkilaturin, akkuyksikôn ja akkuyksikkôä käyttävän tuotteen ohjeet ja varoitusmerkinnät ennen laturin käyttôë. VAROITUS: Sähkôiskun vaara. ÂlG pâdstä nestettä laturin sisään. Se voi aiheuttaa sähkôiskun. VAROITUS: Suosittelemme vikavirtasuojalaitteen Käyttôë, jonka vikavirtasuojan laukaisuvirta on enintään 30mA EN HUOMIO: Palovamman vaara. Loukkaantumisriskin vhentämiseksi lataa vain ladattavia DEWALT-akkuja. Muun tyyppiset akut voivat haljeta ja aiheuttaa henkilvahingon ja vaurioita. À HUOMIO: Lapsia tulee valvoa ja varmistaa, että he eivät leiki laitteella. HUOMAUTUS: Joissakin olosuhteissa vieras materiaali voi aiheuttaa oikosulkuja laturin sisällà oleviin suojaamattomiin latauskontakteihin laturin ollessa kytkettynà sähkôverkkoon. Vieraat johtavat aineet kuten teräsvill, alumiinifolio tai metallihiukkaskertymät,nühin kuitenkaan rajoittumatta, on pidettävä poissa laturin aukoista. Irrota laturiaina tehonsyôtésté, kun laturissa ei ole akkua. Irrota laturi tehonsyôtôstä ennen kuin yrität puhdistaa sit. + ÀLÀ YRITÀ ladata akkuyksikkôä millään muulla laturilla kuin tässä käyttéohjeessa mainituilla. Laturija akkuyksikkô on suunniteltu erityisesti toimimaan yhdessä + Näitä latureita ei ole tarkoitettu käytettäväksi mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin ladattavien DEWALT-akkujen lataamiseen. Muu voi aiheuttaa tulipalon tai jopa kuolettavan sähkôiskun riskin. + Âlä jätà laturia sateeseen tai lumeen. Vedä pistokkeesta äläkä johdosta, kun irrotat laturia verkkovirrasta. Tämä vähentää pistokkeen ja sähkéjohdon vahingoittumisen risk Varmista, että johto astuta, siihen ei kompastu tai ettà sihen ei muuten kohdistu vaurioita tai rasitusta. + Âlà käytä jatkojohtoa ellei se ole ehdottoman välttämätôntä. Jatkojohdon virheellinen käytiô voi aiheuttaa tulipalon tai jopa kuolettavan sähkéiskun riskin. + Âlä laita mitään esineitä laturin päälle tai laita laturia pehmeälle pinnalle, joka saattaa tukkia ilmanvaihtoaukot ja aiheuttaa liallisen sisäisen lämmôn. Sjoita laturi pois lémpôlähteiden lähekä. Laturituulettuu kotelon péällà ja pohjassa olevien aukkojen kautta. + Âlà käytä laturia, jos johto tai pistoke on vahingoittunut- vaihdata ne välittômästi. + Àlä käytä laturia, jos sithen on kohdistunut terävä isku, se on pudotettu tai muuten vahingoittunut millään tavalla. Vie se valtuutettuun huoltoon. pura laturia. Vie se valtuutettuun huoltoon, jossa se huolletaan tai korjataan. Virheellinen kokoaminen voi aiheuttaa tulipalon tai jopa kuolettavan sähkôiskun riskin. Jos virtajohto on vahingoittunut, valmistajan, huollon tai vastaavan pätevéän henkilôn täytyy vaihtaa se välittômästi Irrota laturi pistorasiasta ennen kuin yrit puhdistaa sitä. Tämä vähentää sähkôiskun vaaraa. ‘Akkuyksikôn poistaminen ei vähennä risk. + ÂLÀ KOSKAANyritä yhdistäà kahta laturia yhteen. Laturi on suunniteltu toimimaan tavallisella 230 :n kotitalouden sähkôvirralla. Âlà yritä käyttäà mitään muuta kuin määritettyä jännitettä. Tämä ei koske autolaturia. Akun lataaminen (Kuva [Fig.] B)

1. Yhdistä laturi sopivaan pistorasiaan ennen Kuin laitat

paikoillaan laturissa. Punainen (latauksen) merkkivalo vilkkuu toistuvasti ilmoittaen, ettà latausprosessi on alkanut

3. Kun lataus on valmis, punainen velo jéë palemean

jetkuvast. Akku on tysin ladattu ja sitä voidaan kèyttää het tai sen voi ättéë laturiin Poista akku laturista painemalla akun vapautuspainiketta 40 HUOMAA: Jotta varmistat litiumioniakkujen parhaimman mahdollisen suorituskywyn ja pitkän Käyttélän, akku tulee ladata téyteen ennen ensimmaäistä käyttô.

SUOMI Laturin t inta Katso akun lataustaso alla olevista merkkivaloista. Laturin merkkivalot | =) lataus käynnissä _——— # 2 hat pren ——— D lume-/himärivet

*Punainen merkivalo vilkuu edelleen ja keltainen merkkivalo palaa kyseisen toiminnon aikana. Kun akku on saavuttanut oikean lémpôtilan, keltainen merkkivalo sammuu ja laturi jatkaa latausta: Yhteensopiva(t) laturi(t) eieivät) lataa viallista akkua. Jos léturin merkkivalo ei syty, akku on viallinen HUOMAA: Tämè voi tarkoittaa myôs laturivikaal Js laturlilmoittaa ongelmasta, ie laturi ja akku testattavaksi valtuutettuun huoltopalveluun. Akun kuuma-/kylmäviive Kun laturi tunnistea lilan kuuman tai kyimän akun, se Kéynnistéä automeattisesti akun kuuma-/kyimviveen, jolloin lataus käynnistyy vaste sitten, kun akku on saavuttanut hyväksyttävän lämpôtilan. Laturi sirtyy tämën jälkeen automaattisesti akun lataustilaan. Tämä toiminto takes akun maksimaalisen Kéyttôiän Kim akku latautuu hitaammin kuin lmmin akku Akku latautuu hitaammin koko latausjakson ajan, sen latautumisnopeus ei palaudu nopeaks, vaikka akku lämpenisi DCB118-laturissa on sisäinen puhalin akun jéhdytysté varten. Puhalln kytkeytyy automaattisesti péâlle, kun akun jééhdytys on tarpeen. Alà koskaan Kéytä leturia, jos puhallin ei toimi oikein tai os tuuletusaukot on tukittu. Laturin sisâlle ei saa asettaa vieraita esineit. Elektroninen suojausjärjestelmä XR Lion “aitteissa on elektroninen suojausjärjestelmä, joka suojaa akkue yllkuormitukselta, ylikuumenemiselta tai suurelta purkautumiselta Tyôkelu sammuu automaattisesti jos sähkôinen suojausjärjestelmä Kéynnistyy. Jos näin tapahtuu,laita litiumioniakku laturin, kunnes se on kokonaan latautunut. Asennus seinään Näm laturit on tarkoitettu asennettaviksi seinään tai käytettäviksi pystyasennossa pôydän tai tyôtason péâllé Jos laturi asennetaan seinään, sijoita laturi pistorasian léhettyvile ja kauas kulmista tai muista esteisté, jotka voivat haitata iimavirtausta. Käytà laturin takaosaa mallina kinnitysruuvien kinnittämisessä seinään. Asenna laturi hyin kinnitysruuveila (hankittava erikseen), joiden pituus on véhintéän 25,4 mm ruuvin Kannan halkaisijan ollessa 7-9 mm. Kinnité ruuvit puuhun optimaaliseen syvyyteen jttäen ruuvista näkyille noin 5,5 mm. Kohdista laturin takana olevat reiät ruuveihin ja kinnitä ne relkin Laturin puhdistusohjeet VAROITUS: Sähkôiskuvaara. lrrota laturi AC-pistorasiasta ennen puhdistusta. Lika ja rasva voidaan poistaa laturin ukopuolelta kankaalla tai pehmeällà, ermetallsela harjalla. Alé käytä vettä tai puhdistusaineita. ÂlG päästä mitään nestettä tyôkalun sisään. Âlà pota mitään tyôkalun osaa nesteeseen Akkuyksikkô Tärkeitä turvallisuusohjeita kaikkia akkuja käytettäessä Kün tilaat uutta akku, imoita tuotenumero ja jännite. Kun uusi akku otetaan pakkauksesta, sitä ei ole ladattu täyteen. Lue seuraavat turvaohjeet ennen akun ja latauslaitteen käyttämistä. Noudata annettuja ohjeita

+ Âlà lataa tai käytä räjähdysalttiissa ympäristôssä, esimerkiksi tilassa, jossa on syttyviä nesteitä, kaasuja tai pélyä. Akun laittaminen laturin tai poistaminen laturista voi sytyttäà pôlyn tai kaasun. + Àlä koskaan pakota akkua laturün. Âlä muokkaa akkuyksikkôä millään tavalla saadaksesi sen sopimaan yhteensopimattomaan laturün, sillä akkuyksikkô saattaa murtua ja aiheuttaa vakavan henkilôkohtaisen vaurion. + Lataa akkuyksikôt vain DEWALT-latureila + ÂLÀ roiskuta vettä tai upota veteen tai muihin nesteisiin. + Âlà säilytà tai käytä tyôkalua ja akkuyksikl paikassa, jossa lämpôtila voi saavuttaa tai Ylittää 40 °C (kuten kesällä ulkokatoksissa tai metallirakennuksissa). + Âlà hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi vaurioitunut pahasti tai tullut elinkaarensa päi Akku voi räjähtäd poltettaessa. Litium-ioniakkuja poltettaessa syntyy myrkylisiä kaasuja ja aineita. + Jos akun si jäsee iholle, huuhtele heti miedolla saippualla ja vedellä. os akkunestettä püäsee silmään, huuhtele avointa silmää vedellà 15 minuutin ajan kunnes ärsytys lakkaa. los on hakeuduttava lääkärin hoitoon, ilmoita, että akun elektrolyytti an nestemäisten orgaanisten karbonaattien ja litiumsuolojen seosta. + Avatun akkukennon sisältô voi ärsyttäà hengitysteitä. Hakeudu raittiseen ilmaan. Jos oireet jatkuvat, ota yhteys léäkärin A VAROITUS: Palovamman vaara. Akkuneste voi syttyà altistuessaan kipinäll tai lille. À VAROITUS: là koskaan yritä avata akkuyksikkôà mistään syystä Jos akkuyksikôn Kotelo on murtunut taivahingoittunut, là laita sitä laturin. Al riko,

SUOMI pudota tai vahingoita akkuyksikkôä. À käyrä akkuyksikkôä tai laturia, johon on osunut terävä isku, joka on pudotettu tai vahingoittunut millään tavalla {esim. lävistetty naulalla, isketty vasaralla, astuttu püälle). Se voi aiheuttaa jopa Kuolettavan sähkôiskun. Vahingoïttuneet akkuyksikôt tulee palauttaa huoltoon kierrätystà varten. À VAROITUS: Tulipalovaara. Âlä varastoi tai kanna akkuja nün, että metalliesineet pääsevät kosketuksiin akun napoihin. Laturia ei saa esimerkiksi asettaa liinojen päälle, taskuihin, tyôkalukoteloihin, tuotepakkauksin, laatikkoihin, jne,, joissa on irtonaisia nauloja, ruuveja, avaimia, ne. À HUOMIO: Kun tyôkalua ei ole käytôssä, laita se sivulleen vakaalle alustalle, jossa se ei aiheuta kompastumisen tai putoamisen vaaraa. Jotkut tyôkalut, joissa on suuret akkuyksikôt, seisovat pystyssä akkuyksikôn varassa, mutta ne kaatuvat helpommin. Kuljetus VAROITUS: Tulipalovaara. Akkujen kuljetus voi johtaa tulipaloon, jos akkunavat pädsevät vahingossa Kosketuksiin johtaviin materiaaleihin. Akkuja kuljettaessa tulee varmistaa, että akkujen navat on suojattu ja eristetty hyvin materiaaleista, jotka voivat pâäst nühin kosketuksiin ja aiheuttaa oikosulun. HUOMAA: Litiumioniakkuja ei saa kuljettaa ruumaan menevissä matkatavaroissa. DEWALT-akut täyttävät kaikkien soveltuvien teollisuudenalaa Koskevien ja lakisääteisten kuljetusmääräyksien vaatimukset, nühin kuuluvat muun muassa YKn vaarallisen tavaran kuletussuositukset, kansainvälisen imakuljetusliton (IATA) vaarallisen tavaran määräykset, vaarallisten aineiden kansainvälisen merikuljetussäännéstôn (MDG) määräykset sekä eurooppalainen sopimus vaarallisten tavaroiden kansainvälisistä tiekuljetuksista (ADR). Litiumionikennot ja -akut on testattu YKn vaarallisen tavaran suosituksien osion 38,3 mukaisesti koskien testausohjeita ja testikiteerejä. Useimmissa tapauksissa DEWALT-akkujen kuljetukset eivät kuulu luokan 9 vaarallisten materiaalien määräyksien piriin. Yleisesti ottaen luokan 9 määräykset soveltuvat vain toimituksiin, jotka sisältävät energialuokaltaan yli 100 wattitunnin (Wh) litiumioniakun. Wattitunnit on merkitty kaikkin litiumioniakkuihin. Määräyksien monimutkaisuuden vuoksi DEWALT ei suosittele yksistään litiumioniakkujen kuljetusta ilmateitse nilden wattitunneista rippumatta Akkuja sisältävät tyôkalupakkaukset (yhdistelmäpakkaukset) voidaan kuljettaa imateitse määräyksien soveltamisalan ulkopuolella jos akkuun merkityt wattitunnit ovat korkeintaan 100 Wh. Olikyseessä odotettu tai täysin säännéstelty kuljetus, kuljettajien vastuulla on ottaa selvéä vimeisimmistä pakkausta, merkkiä/merkintää sekä dokumentaatiota koskevista mäâräyksistà Tämän ohjekirjan osion tiedot on annettu hyvässà uskossa ja niiden uskotaan olevan tarkkoja asiakirjan luontihetkellà Mitéän takuita, välilisià tai suoria, ei kuitenkaan anneta Ostajan vastuulla on taata, että toiminta on soveltuvien méëräyksien mukaista FLEXVOLT'"-akun kuljetus DEWALT FLEXVOLTW -akkuja on kahdenmallisia: Käyttô je kuljetus Käyttôtila: Kun FLEXVOLT"-akkua käytetään sellaisenaan tai se on DEWALT 18 V -tuotteessa, se toimii 18 V akkuna, Kun FLEXVOLTW-akku on 54 V tai 108 V (kaksi 54 V akkua) tuotteessa, se toimii 54 V akkuna. Kuljetustila: Kun kansi on asennettu FLEXVOLT'"-akkuun, se on kuletustilassa. Säilytä kansi kuljetusta varten Kuljetustilassa kennosarjat on Katkaistu akussa sähkôisest, jalloin ne vastaavat kolmea (f D] alhaisemman Wh-arvon 1 2 omaava akkua verrattuna yhteen suuremman Wh-arvon omaavaan akkuun. Kun Kolmen akun Wh-arvo on pienempi, tietyt suurempaa Wh-arvoa koskevat akkujen kuljetusmääréykset voidaan valttéä Kuljetuksen Whr-arvo voi esimerkiksi ilmoittaa 3 x 36 Wh, toisin sanoen kolme 36 Wh:n paristoa. Käytôn Wh-arvo voi ilmoittaa 108 Wh (koskee yhtä paristoa) Säilytyssuositukset

1. On suositeltavaa sällyttéà akku villeässä ja kuivassa

paikassa poissa suorasta auringonpaisteesta sekà liallisesta kylmyydestä tai kuumuudesta. Akku toimii mahdollsimman tehokkaasti ja pitkään, kun sitä sälytetéän huoneenlämpôtilasse, kun se ei ole Käytôssà Pitkän säilytyksen aikana téyteen ladattu akku on suositeltavaa säilyttäà vileässé ja kuivassa paikassa irti laturista. HUOMAA: Akkuja ei saa asettaa säilüôn täysin tyhjinä. Akku on ladattava ennen kéyttôë Esimerkki kétté ja uljetuste koskerasta merkinnästä G+ Use: 108 Wh CS Transport:3x36 Wh Latauslaitteen ja akun tarrat Nissä ohjelssa kuvattujen kuvakkeïden lisäksi laturissa ja akussa voi olla seuraavat merkit Lue kéyttôohjeet ennen kéyttämisté Latausajan tiedot ovat Teknisissä tiedoissa.

SUOMI Àlë tyônnà sähkôä johtavia esineità laitteen sisään. là lataa vaurioitunutta akkua Âlà altista vedelle. Vaihdata vialliset akut heti. Lataa vain lmpôtilassa 4-40 °C Käytettäväksi vain ulkona Toimita akku kierrätykseen ympäristéystävalisellà tavalle Lataa DEWALT-akut ainoastaan yhteensopivilla DEWALT-latureilla Jos muita kuin yhteensopivia DEWALT-akkuja ladataan DEWALT-laturilla, akut voivat réjéhtää tai aiheuttaa muita vaaratilanteita. Al hävitä akkuyksikkôë polttemalla = KAYTTO liman kuletussuoja). Esimerké (CS ane imoitta 108 Wh (ji 108 When paristo) — KULETUS (ssäänrakennetull kujetussuoÿala) (CE ssimertki Mano imoitiaa 3 x 36 Wh (kolme 36 Wh:n paristoa). Akun Tyyppi DCMHT563 toimii 18 voltin akulla. Näitä akkuja voidaan käyttää: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Katso lisätietoja kohdasta Tekniset tiedot. Pakkauksen Sisältô Pakkauksen sislté: 1 Pensasaitatrimmeri

1. Litiumioniakku (PT malt)

1 Käyttéohje Tarkista, onko tyékalussa, osissa tai tarvikkeissa kuletusvaurioita. Lue tämä kôyttôohje huolellisesti ennen laïtteen käyttämistä. Tyôkalun merkinnät Seuraavat kuvakkeet näkyvät tyôkalussa: Lue kéyttôohjeet ennen kyttämistä Käytä kuulosuojaimi.

Âlà altista tyôkalua sateelle tai runsaalle kosteudelle äläkä jätä sitä ulos vesisateeseen. Sammuta tyôkelu. Ennen kun huolat tyékalua, poista sen akku Pidä muut inmiset ja eläimet vähintään 6 metrin päässä tyôskentelyalueesta. Pidä sivustakatsoÿat loitolla Direktilvin 2000/14/EY mukainen äänenvoimakkuus. Päivämééräkoodi 412 on merkity koteloon. Se sisältää myés valmistusvuoden. Esimerkk: 2019 XX XX Valmistusvuosi Kuvaus (Kuva B) VAROITUS: là tee tyôkaluun tai sen osin mitään muutoksia. Tällëin voi aiheutua omaisuus- tai henkilëvahinkoja. D Lipaisukytkin ® Lukituksen vapautuskytkin D Kytkinkahva @ Terän suojus 5 Lisäkahva @ lerä D Suojus

Akku 40 Akun vapautuspainike Käyttôtarkoitus Pensasaitatrimmeri on suunniteltu ammattimaisiin trimmauksiin. ALÀ käytä kosteissa olosuhteissa tai jos laitteen Iéhellä on syttyviä nesteitä tai kaasuja

SUOMI LÀ anna lasten koskea tähän tyôkeluun. Kokemattomat henkilôt saavat käyttäà tätà laitetta vain valvotusti + Tämä tuote ei ole tarkoitettu henkilôiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi joïden fyysiset, sensoriset tai henkiset kywyt tai kokemus ja/tai tietämys tai taïdot ovat rajalliset. Heidän turvallisuudestaan tulee huolehtia heistä vastuussa oleva henkilô. Lapsia ei koskaan saa jättéä yksin tmän tuotteen kanssa.

KOKOAMINEN JA SAADOT

VAROITUS: Vakavan henkilôvahingon vaaran vähentämiseksi katkaise tyôkalusta virta ja irrota akku ennen säätämistä tai varusteiden irrottamista tai asentamista. Jos laite Käynnistyy vahingossa, voi aiheutua loukkaantuminen. VAROITUS: Küytà ainoastaan DEWALT-akkupakkauksia ja -latureita. Akun asentaminen ja poistaminen tyôkalusta (Kuvat CE) HUOMAA: Parhaiden tuloksien saavuttamiseksi on varmistettava, että akku @ on ladattu täyteen. Akun asentaminen tyôkalun kahvaan

1. Kohdista akku ® tyôkalun akkukotelon @ sisällà

2. Liu'ut pensasaitatrimmeri yksikkään, kunnes akku on

hyvin paikoillaan tyékalussa ja varmista, että lukitus napsahtaa paikoilleen Akun poistaminen tyôkalusta

1. Paina vapautuspainiketta 4 ja vedä akku

2. Laita akku laturin, kuten kéyttéohjeen

laturiosassa kuvataan. Tasomittarilla varustetut akut (Kuva E) Joissakin DEWALT-akuissa on tasomittari,jossa on kolme vihreää LED-merkkivaloa. Merkkivalot osoittavat akun jäljlle jéävän virtatason. Kytke tasomittari péälle painamall ja pitämällà tasomittarin painiketta QD alhaalla. Jokin kolme vihreän LED-merkkivalon valoyhdistelmä syttyy osoittaen jäljelle jéävän virtatason. Kun akkuvirran taso on kéyttôrajan alapuolella, tasomittari ei syty ja akku on ladattava HUOMAA: Tasomittari osoittaa akkuvirran tason ainoastaan vitteellisest. Se ei osoita tyôkalun toiminnallisuutta ja se voi vaihdella tuoteosien, lämpôtilan ja loppukéyttäjän käytôn mukaan. TOIMINTA Käyttéohjeet À VAROITUS: \ À VAROITUS: Vakavan henkilôvahingon vaaran vähentämiseksi katkaise tyôkalusta virta ja irrota akku ennen säätämistä tai varusteiden irrottamista tai asentamista. Jos laite käynnistyy vahingossa, voi aiheutua loukkaantuminen. Käsien oikea asento (Kuva F) VAROITUS: Voit vähentää vakavan henkilôvahingon vaaraa pitämällä kädet AINA oikeassa asennossa. VAROITUS: Voit vähentää vakavan henkilôvahingon vaara pitelemällä tyékalua AINA tiukassa otteessa. Käsien oikea asento tarkoittaa yhden käden pitämistä kytkinkahvassa ® ja toisen käden pitämistä lisäkahvassa © Käynnistäminen (Kuva G)

1. Purista lisékahvaa © ja pidä sitä yhdellà kädellä nün, että

lisékahvan etuosa vetäytyy takasin liskahvan runkoon.

2. Paina lukituskytkint @ eteenpäin ja paina

lipaisukytkinté @. Kun laite on toiminnassa,lukituskytkin voidaan vapauttaa. Pidä laite käynnissä pitämällà lipaisukytkintä alhaalla. Sammuta tyékalu vapauttamall lipaisukytkin. VAROITUS: Âlà koskaan yritä lukita kytkintä ON-asentoon. VAROITUS: Laitteella ei saa leikata yli 19 mmin varsia. Pensasaitatrimmerillä voidaan ainoastaan leikata normaaleja rakennusten ympärillä olevia pensaita. loudata aina turvaohjeita ja määräyksié. Trimmausohjeet Tyôasento (Kuva F) Varmista hyvä jalansija ja tasapaino, vältà kurkottelue. Käytà trimmauksen alkana suojalasela ja tukevia jlkinelta. Pidä laitteesta hyvin kinni molemmilla késil ja Käynnistä lite Pidë trimmeristä aina Kinni kuvan F mukaisesti pitämällà yhtà kättä kytkinkahvassa @ ja toista kättä liskahvassa © À koskaan pidà kinnilaitteen tern suojuksesta @ Uuden kasvun trimmaus (Kuva H) Téhokkain tapa Käyttéà timmeriä on likuttea terên hampaita laajoin pyyhkivin likkein. Pares leikkaustulos saavutetaan, kun ter kallistetaan hiukan alaspäin likkeen suuntaan: Pensaiden tasoitus (Kuva 1) Erittäin tasaisten lopputuloksien saavuttamiseksi suuntaa antava lanka voidaan asettaa koko pensaan pituudelta

SUOMI Pensaiden sivujen leikkaus (Kuva J) Suuntea trimmeri kuvan mukaisest ja likuta sità alhaalta ylôspäin. À VAARA: PIDÀ KADET POISSA TERÂN ULOTTUVILTA. VAROITUS: Noudata seuraovia ohjeita henkilôvahinkojen vélttämiseksi LUE KAYTTOOHUEET ENNEN KAYTTAMISTA. SAILYTA OHJEKIRIA Tarkista pensas vieraiden kohteiden varaka (sim langat tai aidat) ennen jokaista käyttôkertaa. PIDÀ KÂDET KAHVOISSA. VALTÀ KURKOTTEL UA,

À HUOMIO: TERÀ VOI LIIKKUA

SAMMUTTAMISEN JÂLKEEN. KUNNOSSAPITO DEWALT-ty6kalusi on suunniteltu kéytettäväksi pitkään ja edellyttämään vain vähän kunnossapitoa. Oikea käsittely ja säännôllinen puhdistus varmistavat laîtteen ongelmattoman toiminnan. VAROITUS: Vakavan henkilôvahingon vaaran vähentämiseksi katkaise tyükalusta virta ja irrota akku ennen säätämistä tai varusteiden irrottamista tai asentamista. Jos laite Käynnistyy vahingossa, voi aiheutua loukkaantuminen. Laturia tai akkua ei voida huoltaa. RO] Voiteleminen (Kuva K)

1. Puhdista terät varoen käytôn jälkeen

hartsipitoisella liuottimella.

2. Levitä puhdistuksen jälkeen näkyvissä olevaan terään

ohut kerros voiteluainetta.

3. Käännä trimmeri pystyasentoon terät maahan

pâin ja kéytä trimmerié muutaman sekunnin ajan voiteluaineen levittämiseksi 4, Liu'uta suojus @ terän päälle, kunnes se napsahtaa paikoilleen Kuvan K mukaisesti

Puhdistaminen VAROITUS: Puhalla lika ja pôly kotelosta kuivalla ilmalla, kun sitä kertyy ilmanvaihtoaukkoihin tai niüden ympürille. Käytä tällôin hyväksyttyjà silmäsuojuksia ja hengityssuojainta. VAROITUS: là koskaan puhdista muita kuin metalipintoja ivottimien tai muiden voimakkaiden Kemikaalien avulla. Nämä kemikaalit voivat heikentäd näiss osissa käytettyjà materiaaleja. Käytä vain vedell ja miedolla pesuaineella kostutettua kangasta. Àlà päüstä mitään nestettä laitteen sisään. Âl upota mitään laitteen osaa nesteeseen. Lisävarusteet VAROITUS: Muita kuin DEWALT-lisävarusteita ei ol testattu tämän tyékalun kanssa, joten nüden käyttäminen voi olla vaarallista. Käytä tämän laitteen kanssa vain DEWALTin suosittelemia varusteita vahingoittumisvaaran vähentämiseksi. Saat lisätietoja jälleenmyyältäsi Ympäristôn suojeleminen Erliskeräys. Tuotteita ja akkuja, joissa on x tämä merkintä, ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. oteet ja akut sisältävät materiaaleja, jotka voidaan kerätä tai kierrättää uudelleen käyttôä varten Kierrätä sähkélaitteet ja akut paikallisten määräyksien mukaisesti Lisätietoa on saatavilla osoitteesta www.2helpU. com. Uudelleenladattava akku Tämä pitkään kestävä akku on ladattava uudelleen, jos se ei enäë tuota rittäväà tehoa tüissà, joihin teho on aikaisemmin rittänyt hyvin. Kun laitteen toiminta-aika on lopussa, se tulee hävittéà ympäristystävällisellé tavella: Anna akun tyhjentyä kokonaan ja irrota se sitten laitteesta. litiumioniakkujen ovat kierrätettäviä. Vie ne jälleenmyyjälle tai paikalliseen kierrätyspisteeseen. Kerätyt akkuyksikôt kierrätetään tai hävitetään oikein.

1. Metä m xpfon, kaBapiore npoceknkä tic eniGec E