DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Serra tico-tico DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 DEWALT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra tico-tico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 DEWALT
Português (traduzido das instruções originais) 99
Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais.
Dados técnicos
| DCS334 | DCS335 | ||
| Voltagem | V_cc | 18 | 18 |
| Tipo | 1 | 1 | |
| Tipo de bateria | Li-Ion | Li-Ion | |
| Velocidade em vazio | min^-1 | 0–3200 | 1000–3200 |
| Curso | 26 | 26 | |
| Profundidade de corte em madeira | mm | 135 | 135 |
| alumínio | mm | 25 | 25 |
| aço | mm | 10 | 10 |
| Ajuste do ângulo de bisel (e/d) | ° | 0–45 | 0–45 |
| Peso (sem bateria) | kg | 2.1 | 2,0 |
Valores de ruído e vibração (valores totais de vibração) de acordo com a EN62841-2-11:
| L_PA (nível de emissão de pressão sonora) | dB(A) | 84 | 86 |
| L_WA (nível de potência acústica) | dB(A) | 95 | 97 |
| K (variabilidade do nível acústico indicado) | dB(A) | 3 | 3 |
| Para o corte de tábuas | |||
| Punho | |||
| Valor de emissão de vibrações a_h,B = | m/s2 | 7,0 | 5,3 |
| K de variabilidade = | m/s2 | 1,5 | 1,5 |
| Cabeça | |||
| Valor de emissão de vibrações a_h,B = | m/s2 | - | 13,3 |
| K de variabilidade = | m/s2 | - | 3,6 |
| Durante o corte de chapas metálicas | |||
| Punho | |||
| Valor de emissão de vibrações a_h,M = | m/s2 | 5,8 | 5,1 |
| K de variabilidade = | m/s2 | 1,5 | 1,5 |
| Cabeça | |||
| Valor de emissão de vibrações a_h,M = | m/s2 | - | 8,1 |
| K de variabilidade = | m/s2 | - | 2,3 |
O nível de emissão de vibrações indicado nesta ficha de informações foi medido em conformidade com um teste padrão estabelecido pela norma EN62841 e poderá ser utilizado para comparar ferramentas. Por conseguinte, este nível poderá ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição às vibrações.

ATENÇÃO: o nível de emissão de vibrações declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para outras aplicações ou com outros acessórios, ou tiver uma manutenção insuficiente, o nível de emissão de vibrações poderá ser diferente. Isto poderá aumentar significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho.
Além disso, a estimativa do nível de exposição às vibrações também deverá ter em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento, mas sem executar tarefas. Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho.
Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o utilizador contra os efeitos das vibrações, tais como: efectuar uma manutenção correcta da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes e organizar padrões de trabalho.
Declaração de conformidade da CE
Directiva "máquinas"
CE
Serra de recortes sem fio DCS334, DCS335
A DEWALT declara que os produtos descritos em Dados técnicos se encontram em conformidade com as seguintes normas e directivas:
2006/42/CE, EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016.
Estes equipamentos também estão em conformidade com a Directiva 2014/30/UE e a 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a DEWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.
O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT.

text_image
Mr. BergelMarkus Rompel
D-65510, Idstein, Alemanha
23.05.2018

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.
| Baterias | Carregadores/Intervalos de Carregamento (minutos) | ||||||||
| # de cat. | V_cc | Ah | Peso (kg) | DCB107 | DCB113 | DCB115 | DCB118 | DCB132 | DCB119 |
| DCB546 | 18/54 | 6,0/2,0 | 1,05 | 270 | 140 | 90 | 60 | 90 | X |
| DCB547 | 18/54 | 9,0/3,0 | 1,25 | 420 | 220 | 140 | 85 | 140 | X |
| DCB548 | 18/54 | 12,0/4,0 | 1,46 | 540 | 300 | 180 | 180 | 120 | X |
| DCB181 | 18 | 1,5 | 0,35 | 70 | 35 | 22 | 22 | 22 | 45 |
| DCB182 | 18 | 4,0 | 0,61 | 185 | 100 | 60 | 60 | 60 | 120 |
| DCB183/B | 18 | 2,0 | 0,40 | 90 | 50 | 30 | 30 | 30 | 60 |
| DCB184/B | 18 | 5,0 | 0,62 | 240 | 120 | 75 | 75 | 75 | 150 |
| DCB185 | 18 | 1,3 | 0,35 | 60 | 30 | 22 | 22 | 22 | X |
| DCB187 | 18 | 3,0 | 0,54 | 140 | 70 | 45 | 45 | 45 | 90 |
| DCB189 | 18 | 4,0 | 0,54 | 185 | 100 | 60 | 60 | 60 | 120 |
Definições: directrizes de Segurança
As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos.

PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves.

ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.

CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.
AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

Indica risco de incêndio.
ATENÇÃO: leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não seguimento dos avisos e das instruções poderá resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA POSTERIOR
Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta eléctrica" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede eléctrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).
1) Segurança da Área de Trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizar uma ferramenta eléctrica.
As distracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.
2) Segurança Eléctrica
a) As fichas das ferramentas eléctricas têm de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico.
b) Evite o contacto corporal com superfícies e equipamentos ligados à terra, como, por exemplo, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver "ligado" à terra, o risco de choque eléctrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
d) Não aplique força excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
e) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use uma extensão adequada para utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico.
f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.
3) Segurança Pessoal
a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta
eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de protecção pessoal. Use sempre uma protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite accionamentos acidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta está na posição de desligado antes de a ligar à tomada de electricidade e/ou inserir a bateria, ou antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça móvel da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.
g) Se forem fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de partículas, certifique-se de que estes são ligados e utilizados correctamente. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.
h) Não permita que a familiaridade resultante da utilização frequente de ferramentas lhe permita ser complacente e ignorar os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.
4) Utilização e Manutenção de Ferramentas Eléctricas
a) Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da fonte de alimentação e/ou retire a bateria, caso seja possível, da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam utilizadas por pessoas não familiarizadas com as mesmas ou com estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para as manusear.
e) Faça a devida manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Se a ferramenta eléctrica estiver danificada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e as superfícies de fixação secos, limpos e sem óleo ou massa lubrificante. Pegas e superfícies de fixação molhadas não permitem o funcionamento e o controlo seguros em situações inesperadas.
5) Utilização e Manutenção de Ferramentas com Bateria
a) Utilize apenas o carregador especificado pelo fabricante do equipamento. Um carregador apropriado para um tipo de bateria poderá criar um risco de incêndio se for utilizado para carregar outras baterias.
b) Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as baterias especificamente indicadas para as mesmas. A utilização de quaisquer outras baterias poderá criar um risco de ferimentos e incêndio.
c) Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam estabelecer uma ligação entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria poderá causar queimaduras ou um incêndio.
d) Uma utilização abusiva da ferramenta pode resultar na fuga do líquido da bateria; evite o contacto com este líquido. No caso de um contacto acidental, passe imediatamente a zona afectada por água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure também assistência médica. O líquido derramado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras.
e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem dar origem a um comportamento imprevisível e resultar em incêndio, explosão ou ferimentos.
f) Não exponha a bateria ou a ferramenta a fogo ou temperatura excessiva. A exposição a fogo ou temperatura superior a 130 °C pode causar uma explosão.
g) Siga todas as instruções de carregamento. Não carregue a bateria ou a ferramenta fora da gama especificada nas instruções. O carregamento indevido ou a temperaturas fora da gama especificada podem causar danos na bateria e aumentar o risco de incêndio.
6) Assistência
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica.
b) Nunca repare baterias danificadas. A reparação de baterias danificadas só deve ser efectuada pelo fabricante ou por fornecedores de serviços autorizados.
- Quando realizar uma operação em que a ferramenta de corte possa entrar em contacto com fios escondidos ou com o seu próprio cabo eléctrico, segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies do punho isoladas. O contacto com um fio condutor também pode carregar partes metálicas expostas da ferramenta e provocar um choque no operador.
- Utilize grampos ou outro método prático para fixar e apoiar a peça de trabalho numa plataforma estável. Segurar a ferramenta com as mãos ou contra o corpo é instável e pode resultar na perda de controlo.
- Deixe o motor parar por completo antes de retirar a lâmina do traçado de corte (a ranhura criada pelo corte). O contacto com a peça pode partir a lâmina, danificar a peça ou causar perda de controlo e possíveis lesões pessoais.
- Mantenha as pegas secas, limpas e sem óleo ou massa lubrificante. Isto permite um melhor controlo da ferramenta.
- Mantenha as lâminas afiadas. Se as lâminas estiverem embotadas, a serra pode mudar de direcção ou bloquear sob pressão.
- Deve limpar a ferramenta com frequência, especialmente se a utilizar muitas vezes. Verifica-se frequentemente a acumulação de poeira ou areia que contém partículas metálicas, o que pode causar um choque eléctrico.
- Não utilize esta ferramenta durante longos períodos de tempo. A vibração causada pela utilização desta ferramenta pode causar lesões permanentes nos dedos, mãos e braços. Use luvas para uma maior protecção, faça pausas frequentes e limite a utilização diária da ferramenta.
Riscos residuais
Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguintes:
- Danos auditivos.
- Risco de acidentes causados por partes descobertas da lâmina da serra.
- Perigos para a saúde causados pela inalação da poeira criada ao serrar madeira, especialmente carvalho, faia e aglomerado.
- Risco de ferimentos causados por partículas voadoras.
- Risco de queimaduras devido aos acessórios ficarem quentes durante a respectiva utilização.
- Risco de ferimentos pessoais devido a uma utilização prolongada.
Segurança eléctrica
O motor eléctrico foi concebido apenas para uma voltagem específica. Verifique sempre se a voltagem da bateria corresponde à indicada na placa com os requisitos de alimentação. Além disso, certifique-se também de que a voltagem do seu carregador corresponde à da rede eléctrica.

O seu carregador da DEWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN60335. Por conseguinte, não é necessária qualquer ligação à terra.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível através dos centros de assistência da DEWALT.
Utilizar uma extensão
Não deve ser utilizada qualquer extensão a menos que seja absolutamente necessário. Utilize uma extensão aprovada adequada para a potência da alimentação do seu carregador (consulte os Dados técnicos). O diâmetro mínimo do fio condutor é 1 mm ^2 ; o comprimento máximo da extensão é 30 m.
Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo na íntegra.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Carregadores
Os carregadores da DEWALT não requerem ajuste e foram concebidos para uma operação tão fácil quanto possível.
Instruções de Segurança Importantes Para Todos os Carregadores de Baterias
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES: este manual inclui instruções de funcionamento e segurança importantes para carregadores de bateria compatíveis (consulte Dados técnicos).
- Antes de utilizar o carregador, leia todas as instruções e sinais de aviso indicados no carregador, na bateria e no aparelho que utiliza a bateria.

ATENÇÃO: perigo de choque. Não permita a entrada de líquidos no carregador. Pode ocorrer um choque eléctrico

ATENÇÃO: recomendamos a utilização de um dispositivo de corrente residual com uma corrente residual de 30mA ou menos.

CUIDADO: perigo de queimadura. Para reduzir o risco de lesões, carregue apenas baterias recarregáveis DEWALT. Outros tipos de baterias podem rebentar, causando lesões pessoais e danos.

CUIDADO: as crianças devem ser vigiadas, para garantir que não brincam com o aparelho.
AVISO: em determinadas condições, quando o carregador está ligado à fonte de alimentação, os contactos de carga expostos no interior do carregador podem entrar em curto-circuito devido a material estranho. Os materiais estranhos condutores como, por exemplo, mas não limitado a, lã de aço, folha de alumínio ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser removidos dos orifícios do carregador. Desligue sempre o carregador da fonte de alimentação quando não estiver inserida uma bateria no respectivo compartimento. Desligue o carregador antes de proceder à limpeza.
- NÃO carregue a bateria com quaisquer carregadores além dos especificados neste manual. O carregador e a bateria foram concebidas especificamente para funcionarem em conjunto.
- Estes carregadores foram concebidos para apenas para carregar baterias recarregáveis DEWALT. Quaisquer outras utilizações podem resultar em incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
- Não exponha o carregador a chuva ou neve.
- Quando desligar o carregador da corrente, puxe pela ficha e não pelo cabo. Isto permite reduzir o risco de danos na ficha de alimentação eléctrica e do cabo.
- Certifique-se de que o cabo está colocado num local onde não possa ser pisado, possa causar tropeções ou esteja sujeito a danos ou tensão.
- Não utilize uma extensão, a menos que seja estritamente necessário. O uso de uma extensão inadequada pode resultar num incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
- Não coloque objectos sobre o carregador nem o coloque em cima de uma superfície macia que possa bloquear as entradas de ventilação e causar calor interno excessivo. Coloque o carregador num local afastado de fontes de calor. O carregador é ventilado através de ranhuras na parte superior e inferior da estrutura.
- Não utilize o carregador se o cabo ou a ficha estiverem danificados—substitua-os de imediato.
- Não utilize o carregador se tiver sofrido um golpe brusco, se o deixar cair ou se ficar de algum modo danificado. Leve-o para um centro de assistência autorizado.
- Não desmonte o carregador; leve-o para um centro de assistência autorizado, no caso de ser necessário
assistência ou reparação. Uma nova montagem incorrecta pode resultar em choque eléctrico, electrocussão ou incêndio.
- Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve enviá-lo de imediato para o fabricante, agente de assistência ou um responsável devidamente qualificado para que possa ser substituído, de modo a evitar qualquer situação de perigo.
- Desligue o carregador da tomada antes de proceder a qualquer trabalho de limpeza. Isto reduz o risco de choque eléctrico. A remoção da bateria não reduz este tipo de risco.
• NUNCA tente ligar 2 carregadores ao mesmo tempo. - O carregador foi concebido para funcionar com uma potência eléctrica doméstica padrão de 230 V. Não tente utilizá-lo com qualquer outro tipo de tensão. Isto não se aplica ao carregador do automóvel.
Carregar uma bateria (Fig. B)
- Ligue o carregador numa tomada adequada antes de inserir a pilha.
- Insira a bateria 11 no carregador, certificando-se de que fica totalmente encaixada no carregador. O indicador luminoso vermelho (de carga) pisca repetidamente, indicando que o processo de carga foi iniciado.
- A conclusão do processo de carga é indicado pelo indicador luminoso vermelho, que permanece ligado de maneira contínua. A bateria fica totalmente carregada e pode ser utilizada nesta altura ou pode deixá-la no carregador. Para retirar a bateria do carregador, prima o botão de libertação na bateria 12.
NOTA: Para assegurar o máximo desempenho e vida útil das baterias de iões de lítio, carregue a bateria totalmente antes de utilizar o produto pela primeira vez.
Funcionamento do carregador
Consulte os indicadores abaixo para saber qual é o estado do processo de carga da bateria.

text_image
Indicadores de carga em carga totalmente carregada retardação de calor/frio da bateria**O indicador luminoso vermelho continua a piscar, mas acendese um indicador luminoso amarelo durante esta operação. Quando a bateria atingir a temperatura adequada, o indicador luminoso amarelo desliga-se e o carregador continua o processo de carga.
O(s) carregador(es) compatível(eis) não carrega uma bateria defeituosa. O carregador indica que a bateria está defeituosa ao não acender-se.
NOTA: isto pode também indicar que se trata de um problema no carregador.
Se o carregador indicar uma falha, leve o carregador e a bateria um centro de assistência autorizado para que sejam submetidos a um teste.
Retardação de calor/frio
Quando o carregador detecta que uma bateria está demasiado quente ou fria, inicia automaticamente a retardação de calor/frio, interrompendo o processo de carga até a bateria atingir a temperatura adequada. Em seguida, o carregador muda automaticamente para o modo de carga. Esta função assegura a duração máxima da bateria.
Uma bateria fria fica carregada a uma velocidade mais lenta do que uma bateria quente. A bateria irá carregar a essa taxa mais lenta durante todo o ciclo de carga e não recupera a taxa de carga máxima, mesmo que a bateria aqueça.
O carregador DCB118 está equipado com uma ventoinha interna para arrefecer a bateria. A ventoinha liga-se automaticamente quando a ventoinha tem de ser arrefecida. Nunca utilize o carregador se a ventoinha não funcionar correctamente ou se as aberturas de ventilação estiverem obstruídas. Não permita a entrada de objectos estranhos no interior do carregador.
Sistema de protecção electrónica
As baterias de iões de lítio XR foram concebidas com um Sistema de protecção electrónica que protege a bateria contra sobrecarga, sobreaquecimento ou descarga profunda.
A ferramenta desliga-se automaticamente se o Sistema de protecção electrónica for activado. Se isto ocorrer, coloque a bateria de iões de lítio no carregador até ficar totalmente carregada.
Montagem na parede
Estes carregadores foram concebidos para montagem na parede ou para serem colocados numa mesa ou numa superfície de trabalho. Se forem montados numa parede, coloque o carregador perto de uma tomada eléctrica e afastado de cantos ou outras obstruções que possam impedir a circulação de ar. Utilize a parte de trás do carregador como base para a fixação dos parafusos de montagem na parede. Monte o carregador com firmeza com parafusos de placa de gesso (adquiridos em separado) a uma distância de pelo menos 25,4 mm com uma cabeça do parafuso com 7–9 mm de diâmetro, aparafusado em madeira a uma profundidade ideal de cerca de 5,5 mm do parafuso exposto. Alinhe as ranhuras na parte de trás do carregador com os parafusos expostos e insira-os por completo nas ranhuras.
Instruções de limpeza do carregador

ATENÇÃO: perigo de choque. Desligue o carregador da tomada de CA antes de proceder à limpeza. A sujidade e gordura podem ser removidas a partir do exterior do carregador com um pano ou uma escova suave não metálica. Não utilize água ou outros produtos de limpeza. Nunca deixe entrar qualquer líquido dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido.
Baterias
Instruções de segurança importantes para todas as baterias
Ao encomendar baterias sobresselentes, certifique-se de que inclui a referência do catálogo e a voltagem.
A bateria não irá estar totalmente carregada quando a retirar da embalagem pela primeira vez. Antes de utilizar a bateria e o carregador, leia as instruções de segurança abaixo. Em seguida, siga os procedimentos de carregamento indicados nas instruções.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES
- Não carregue ou utilize baterias em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A colocação ou remoção da bateria do carregador pode inflamar as poeiras ou os fumos.
- Nunca force a entrada da bateria no carregador. Nunca modifique a bateria de modo a encaixá-la num carregador não compatível, porque pode romper, causando lesões pessoais graves.
• Carregue as baterias apenas em carregadores DEWALT. - NÃO salpique nem coloque a bateria dentro de água ou de outros líquidos.
- Não armazene nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder 40 °C (tais como barrações ao ar livre ou construções de metal durante o Verão).
- Não incinere a bateria, mesmo se esta estiver gravemente danificada ou completamente esgotada.
A bateria pode explodir se for exposta a uma chama. São produzidos vapores e materiais tóxicos quando as baterias de iões de lítio são queimadas. - Se o conteúdo da bateria entrar em contacto com a sua pele, lave imediatamente a área afectada com sabão suave e água. Se o líquido da bateria entrar em contacto com os seus olhos, passe-os (abertos) por água durante 15 minutos ou até a irritação passar. Se for necessária assistência médica, o electrónico da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos líquidos e sais de lítio.
- O conteúdo das células de uma bateria aberta poderá causar irritação respiratória. Respire ar fresco. Se os sintomas persistirem, procure assistência médica.

ATENÇÃO: risco de queimadura. O líquido da bateria poderá ser inflamável se for exposto a faíscas ou a uma chama.

ATENÇÃO: nunca tente abrir a bateria, seja qual for o motivo. Se a bateria estiver rachada ou danificada, não a insira no carregador. Não esmague, deixe cair nem danifique a bateria. Não utilize uma bateria ou um carregador que tenha sofrido um golpe brusco, uma queda, atropelamento ou danificada de algum modo (por exemplo, perfurada por um prego, atingida com um martelo ou pisada). Pode ocorrer um choque eléctrico ou electrocussão. As baterias danificadas devem ser devolvidas ao centro de assistência para reciclagem.

ATENÇÃO: perigo de incêndio. Quando armazenar ou transportar a bateria, não deixe que objectos metálicos entrem em contacto com os terminais expostos da bateria. Por exemplo, não coloque a bateria dentro de aventais, bolsos, caixas de ferramentas, caixas de kits de produtos, gavetas, etc., com pregos soltos, parafusos, chaves, etc.

CUIDADO: quando não utilizar a ferramenta, deve colocá-la de lado numa superfície estável, de modo a que ninguém tropece nem sofra uma queda. Algumas ferramentas com baterias grandes ficam na vertical dentro da bateria, mas podem ser facilmente derrubadas.
Transporte

ATENÇÃO: Perigo de incêndio. O transporte das pilhas pode dar origem a um incêndio se os terminais da pilha entrarem em contacto inadvertamente com os materiais condutores. Quando transportar as pilhas, certifique-se de que os terminais da pilha estão protegidos e devidamente isolados de materiais que possam entrar em contacto com eles e causar um curto-circuito.
As pilhas da DEWALT estão em conformidade com todas as regulamentações de expedição aplicáveis, de acordo com os padrões jurídicos e de indústria, que incluem as Recomendações da ONU sobre o transporte de mercadorias perigosas; disposições relativas a mercadorias perigosas da Associação do Transporte Aéreo Internacional (IATA), Regulamentações do código marítimo internacional para o transporte de mercadorias perigosas (IMDG) e o Acordo europeu relativo ao transporte rodoviário internacional de mercadorias perigosas (ADR). As pilhas de iões de lítio foram testadas de acordo com a secção 38,3 das Recomendações da ONU no que respeita ao Transporte de Mercadorias Perigosas: Manual de Ensaios e Critérios.
Na maioria dos casos, o envio de uma bateria DEWALT não terá de ser classificado como Material perigoso de Classe 9 totalmente regulado. Em geral, apenas os envios que contenham uma bateria de iões de lítio com uma taxa energética superior a 100 watt-horas (Wh) serão enviados como Classe 9 totalmente regulada. Todas as baterias de iões de lítio têm uma classificação de watt-horas assinalada na bateria. Além disso, devido às complexidades de regulamentação, a DEWALT não recomenda o envio de baterias de iões de lítio por transporte aéreo, independentemente da classificação de watt-horas. O envio de ferramentas com baterias (conjunto) enviado por transporte aéreo será isento se a classificação de watt-horas da bateria não for superior a 100 watts-horas.
Independentemente de uma expedição ser considerada isenta ou totalmente regulamentada, é da responsabilidade do expedidor consultar as mais recentes regulamentações para a embalagem, etiquetagem/marcação e exigências de documentação.
As informações indicadas nesta secção do manual são fornecidas de boa fé e acredita-se que são precisas aquando da elaboração do documento. No entanto, não é fornecida qualquer garantia, expressa ou implícita. É da responsabilidade do comprador garantir que as respectivas actividades estão em conformidade com as regulamentações aplicáveis.
NOTA: As baterias de iões de lítio não devem ser colocadas em bagagem despachada.
Transportar a bateria FLEXVOLT™
A bateria DEWALT FLEXVOLT™ tem dois modos: Utilização e transporte.
Modo de utilização: Quando a bateria FLEXVOLT™ não está instalada ou está instalada num equipamento DEWALT de 18 V, funciona como uma bateria de 18 V. Quando a bateria FLEXVOLT™ está instalada num equipamento de 54 V ou de 108 V (duas baterias de 54 V), funciona como uma bateria de 54 V.
Modo de transporte: Quando a tampa está montada na bateria FLEXVOLT™, isso significa que a bateria está no modo de transporte. Mantenha a tampa colocada quando transportar a bateria.
No modo Transporte, os conjuntos de células são desligados electricamente da bateria, o que dá origem a 3 baterias com uma

capacidade nominal de watt-hora (Wh) mais reduzida, em comparação com 1 bateria com uma capacidade nominal de watt-hora. Esta capacidade superior de 3 baterias com uma capacidade nominal de watt-hora mais reduzida pode isentar a bateria de determinadas regras de transporte impostas às baterias de watt-hora de maior capacidade.
Por exemplo, a classificação Wh (watt-hora) de
Exemplo de marca de etiqueta de utilização e transporte
transporte pode indicar 3 x 36 Wh, o que significa 3 pilhas de 36 Wh cada. A classificação de Wh de

Use: 108 Wh
Transport: 3x36 Wh
utilização pode indicar 108 Wh (é necessário utilizar 1 pilha).
Recomendações de armazenamento
- O melhor local de armazenamento será um local fresco e seco, afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio. Para obter o máximo desempenho e a maior vida útil possíveis das baterias, guarde-as à temperatura ambiente quando não estiverem a ser utilizadas.
- Para um armazenamento prolongado, é recomendável armazenar a bateria totalmente carregada num local fresco, seco e afastado do carregador para obter os melhores resultados.
NOTA: as baterias não devem ser armazenadas totalmente sem carga. É necessário recarregar a bateria antes de a utilizar.
Etiquetas no carregador e na bateria
Além dos símbolos indicados neste manual, os rótulos no carregador e na bateria podem apresentam os seguintes símbolos:

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.


Consulte os Dados técnicos para ficar a saber o tempo de carregamento.

Não toque nos contactos com objectos condutores.

Não carregue baterias danificadas.

Não exponha o equipamento à água.

Mande substituir imediatamente quaisquer cabos danificados.

Carregue a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre 4 °C e 40 °C.

Desfaça-se da bateria de uma forma ambientalmente responsável.

Carregue as baterias da DEWALT apenas com os carregadores DEWALT concebidos para o efeito. O carregamento de baterias que não sejam as baterias específicas DEWALT com um carregador da DEWALT pode fazer com que rebentem ou dar origem a situações de perigo.

Não queime a bateria.

UTILIZAÇÃO (sem bolsa de transporte). Exemplo: a classificação de Wh indica 108 Wh (1 pilha com 108 Wh).

TRANSPORTE (com bolsa de transporte incorporada). Exemplo: a classificação de Wh indica 3 x 36 Wh (3 pilhas de 36 Wh).
Tipo de bateria
Os modelos DCS334 e DCS335 funcionam com baterias de 18 volts.
Podem ser utilizadas as seguintes baterias: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB546, DCB187, DCB547. Consulte os Dados Técnicos para obter mais informações
Conteúdo da embalagem
A embalagem contém:
1 Serra de vaivém sem fio
1 Cobertura da base de apoio contra riscos
1 Porta de serradura
1 Cobertura contra poeira
1 Extractor de serradura
1 Pilha de iões de lítio (modelos C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1)
2 Pilhas de iões de lítio (modelos C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2)
3 Pilhas de iões de lítio (modelos C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3)
1 Manual de instruções
NOTA: as baterias, carregadores e caixas de transporte não são incluídas com os modelos N. As baterias e carregadores não são incluídas com os modelos NT. Os modelos B incluem baterias Bluetooth®.
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
- Leve o tempo necessário para ler atentamente e compreender todas as instruções neste manual antes de utilizar o equipamento.
Símbolos na ferramenta
A ferramenta apresenta os seguintes símbolos:

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.

Use uma protecção auditiva.

Use uma protecção ocular.
Posição do Código de data (Fig. A)
O código de data 10, o qual também inclui o ano de fabrico, está impresso na superfície do equipamento.
Exemplo:
2018 XX XX
Ano de fabrico
Descrição (Fig. A)

ATENÇÃO: nunca modifique a ferramenta eléctrica nem qualquer um dos seus componentes. Tal poderia resultar em danos ou ferimentos.
1 Gatilho de velocidade (DCS334), interruptor de ligar/desligar (DCS335)
2 Botão de desbloqueio (apenas DCS334)
3 Botão de controlo de velocidade
4 Patilha de libertação da lâmina
5 Protecção para os dedos
6 Alavanca de acção orbital
7 Base de apoio
8 Alavanca de bisel do arrasto
9 Punho
10 Código de data
Utilização Adequada
As serras de vaivém DCS334 e DCS335 foram concebidas para o corte profissional de madeira, aço, alumínio, plástico e material cerâmico em vários locais de trabalho (ou seja, estaleiros).
NÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na presença de gases ou líquidos inflamáveis.
Estas serras de recorte para utilização intensiva são ferramentas eléctricas profissionais.
NÃO permita que crianças entrem em contacto com as mesmas. É necessária supervisão quando estas ferramentas forem manuseadas por utilizadores inexperientes.
- Este produto não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, falta de experiência e/ou conhecimentos, a menos que estejam acompanhados de uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com este produto.
Botão de desbloqueio e gatilho de velocidade variável (Fig. A)
DCS334
Para bloquear o gatilho de velocidade variável 1, pressione o botão de desbloqueio 2. Se premir o botão de desbloqueio para o ícone de bloqueio, a unidade fica bloqueada.
Bloqueie sempre o interruptor de pressão quando transportar ou armazenar a ferramenta, de modo a impedir um accionamento acidental.
Para desbloquear o interruptor de pressão, prima o botão de desbloqueio. Se premir o botão de desbloqueio para o ícone de desbloqueio, a unidade fica desbloqueada.
NOTA: O botão de desbloqueio aparece a vermelho para indicar que o interruptor se encontra na posição de desbloqueio.
Para ligar a serra de vaivém DCS334, aperte o gatilho de velocidade variável 1.
Para abrandar e parar a serra de vaivém, liberte o interruptor.
À medida que o interruptor é premido, os cursos por minuto continuam a aumentar, mas até à velocidade máxima da ferramenta. À medida que o gatilho é libertado, o número de cursos por minuto da lâmina diminuem.
NOTA: Esta ferramenta não está regulada para bloquear o interruptor na posição Ligado e nunca deve ser bloqueada para Ligado por quaisquer outros meios.
Interruptor de ligar/desligar (Fig. A)
DCS335

ATENÇÃO: coloque o interruptor de ligar/desligar 1 na posição de desligado antes de introduzir a bateria.
Para ligar a serra de vaivém DCS335, coloque o interruptor de ligar/desligar 1 na posição Ligado. Para desligar a serra de vaivém, coloque o interruptor de ligar/desligar na posição Desligado.
MONTAGEM E AJUSTES

ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos graves, prima o botão de bloqueio de accionamento e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um arranque acidental pode causar lesões.

ATENÇÃO: utilize apenas baterias e carregadores da DEWALT.
Inserir e retirar a bateria da ferramenta (Fig. C)
DCS335: Coloque o interruptor de ligar/desligar ① na posição de desligado antes de introduzir a bateria.
NOTA: Certifique-se de que a bateria 11 está totalmente carregada.
Instalar a bateria na pega da ferramenta
- Alinhe a bateria 11 com as calhas no interior da pega da ferramenta.
- Deslize-a para dentro da pega até a bateria encaixar com firmeza na ferramenta e ouvir um som de encaixe no respectivo local.
Retirar a bateria da ferramenta
DCS335: Coloque o interruptor de ligar/desligar 1 na posição de desligado antes de retirar a bateria.
- Prima a patilha de libertação 12 e puxe a bateria com firmeza para fora da pega da ferramenta.
- Insira a bateria no carregador, tal como descrito na secção do carregador indicada neste manual.
Baterias para o indicador do nível de combustível (Fig. C)
Algumas baterias DEWALT incluem um indicador de nível de combustível, composto por três indicadores luminosos LED verdes que indicam o nível de carga restante na bateria. Para activar o indicador do nível de combustível, prima e mantenha premido o botão do indicador do nível de combustível. Uma combinação dos três indicadores luminosos LED verdes acende-se, indicando o nível da carga restante. Se o nível da carga na bateria for inferior ao limite utilizável, o indicador do nível de combustível não se acende e é necessário voltar a carregar a bateria.
NOTA: O indicador do nível de combustível é apenas uma indicação da carga restante na bateria. Não indica o funcionamento da ferramenta e está sujeito a variações, com base nos componentes do produto, temperatura e aplicação do utilizador final.
Instalação e remoção da lâmina (Fig. D, J) Instalar uma lâmina
NOTA: Esta serra de vaivém utiliza apenas lâminas de serra vaivém com haste em T.
NOTA: A lâmina de corte rente DT2074 foi concebida para utilização apenas com as serras de vaivém DEWALT DCS334 e DCS335.
NOTA: Quando instalar lâminas de corte rente (DT2074), a inserção contra fragmentos (20, Fig. J) deve ser removida e a base deve estar na posição de paragem positiva de 0°.
NOTA: Deve escolher uma lâmina de serra correta para o material que pretende cortar.
- Segure na alavanca de libertação da lâmina ④ aberta, como indicado na Figura D.
- Insira a lâmina com a forma de haste em T no mecanismo de fixação 13, orientando a parte de trás da lâmina para dentro da ranhura dos rolos de orientação 14.
- A haste em T deve estar totalmente inserida dentro do mecanismo de fixação.
- Liberte a alavanca de libertação da lâmina.
Remover uma lâmina

ATENÇÃO: não toque nas lâminas usadas, podem estar quentes. Podem ocorrer lesões pessoais.
- Segure na alavanca de libertação da lâmina 4.
- A lâmina pode cair com um ligeiro movimento.
- Liberte a alavanca de libertação da lâmina.
Inclinar a base (Fig. E)
Inclinar a base
- Se estiverem montados na ferramenta, retire os acessórios de extracção de poeira, uma vez que a ferramenta não fica inclinada se estiverem fixados. Consulte a secção Extracção de poeiras.
- Desbloqueie a base, puxando a alavanca de bisel do arrasto 8 para o lado.
- Deslize a base 7 para a frente para libertá-la da posição de paragem positiva de 0°.
NOTA: A base pode ser inclinada para a esquerda ou direita a um ângulo máximo de 45° em qualquer direcção. Há retentores visíveis nos ângulos de 15° e 30°. - Quando atingir o ângulo em bisel pretendido, bloqueie a base na posição pretendida:
a. Para obter ângulos em bisel de 0° e 45°, deslize a base para trás e bloqueie a base movendo a alavanca de bisel por baixo do corpo da serra de vaivém.
b. Para todos os ângulos entre 0° e 45°, bloqueie apenas com a alavanca de bisel.
Acção de corte – Orbital ou a direito (Fig. F)
A serra de vaivém está equipada com quatro acções de corte, três orbitais e uma a direito. A acção orbital tem um movimento de lâmina mais agressivo e foi concebida para o corte de materiais macios, como madeira ou plástico. A acção orbital permite um corte mais rápido, mas através de um corte menos suave ao longo do material. No modo de acção orbital, a lâmina avança durante o curso de corte, além do movimento para cima e para baixo.
NOTA: Os metais ou madeiras duras nunca devem ser cortados no modo de acção orbital.
Para ajustar a acção de corte, mova a alavanca de acção orbital 6 entre as quatro posições de corte: 0, 1, 2 e 3. A posição 0 é para corte a direito. As posições 1, 2 e 3 são para corte orbital. A força do corte aumenta à medida que a alavanca é ajustada de um para três, em que três é o corte mais agressivo.
Soprador de poeiras (Fig. G)
O soprador de poeiras 19 ajuda a limpar os resíduos da área de corte causados pela lâmina.
Extracção de poeiras (Fig. A, H)

ATENÇÃO: o pó pode ser prejudicial para a saúde. Trabalhe sempre com um equipamento de extracção de pó. Respeite sempre os regulamentos nacionais de trabalho quando trabalhar com ferramentas de poeira. A calha de extracção de poeiras, em conjunto com a cobertura de extracção de poeiras, ajuda a retirar a poeira da superfície da peça a trabalhar, caso esteja ligada a um sistema de extracção de poeiras adequado.
NOTA: A ferramenta não fica em bisel se os acessórios de extracção de poeiras estiverem montados na ferramenta.
- Coloque a cobertura de extracção de poeiras 15 no protecção para os dedos 5 (Fig. A) até encaixar no respectivo local.
- Deslize a calha de poeiras 16 na parte de trás da ferramenta até encaixar na cobertura de poeiras. Certifique-se de que a extremidade do adaptador está virada para cima.
- Para ligar um aspirador à calha de poeiras 16, insira um DEWALT AirLock (DWV9000), que está disponível em todas as mangueiras de vácuo DEWALT de tamanho completo, sobre a porta de recolha de poeiras e rode o anel para bloqueá-lo no respectivo local. A calha de poeiras também permite encaixar um conector de 35 mm padrão.
Cobertura da base contra riscos amovível (Fig. I)
A cobertura da base contra riscos 17 deve ser utilizada para o corte fácil de superfícies de corte que se risquem facilmente, tais como laminado, verniz ou tinta.
Para montar a cobertura da base contra riscos 17, coloque a parte da frente da base de alumínio 7 na parte da frente da cobertura da base anti-riscos e baixe a serra de vaivém. A cobertura da base contra riscos encaixa com firmeza na parte de trás da base.
Para retirar a cobertura da base contra riscos, agarre na cobertura da base anti-riscos na parte inferior; segure pelas duas patilhas traseiras 18 e retire a cobertura da base contra riscos.
Inserção contra fragmentos (Fig. I, J)
NOTA: Não utilize a inserção contra fragmentos com a lâmina de corte rente.
A inserção contra fragmentos 20 deve ser utilizada quando tentar minimizar o desgaste, em especial durante o corte de verniz, laminado ou superfícies com acabamento, tais como tinta. A inserção contra fragmentos deve ser instalada na cobertura da base contra riscos 17. Se a cobertura sem marca não for utilizada, instale a inserção contra fragmentos na base 7.
Regular a velocidade electrónica da serra (Fig. A, K)
DCS334
Para programar a velocidade da serra, rode o botão de controlo 3 para o valor pretendido. Quanto maior for o número no botão de controlo de velocidade, mais elevada será a velocidade de serragem. A velocidade de serragem varia consoante a pressão exercida no gatilho de controlo de velocidade 1, mas não excede a velocidade definida pelo botão de controlo de velocidade 3. A regulação pretendida depende da espessura e do tipo de material.
NOTA: Utilize velocidades elevadas para serrar materiais macios, tais como madeira.
DCS335
O botão de controlo de velocidade ③ pode ser utilizado para a regulação antecipada da gama de velocidades pretendida.
- Rode o botão electrónico de controlo para o nível pretendido. O modelo DCS335 é ligado à velocidade regulada quando o interruptor de ligar/desligar é colocado na posição Ligado. A regulação pretendida depende da espessura e do tipo de material.
NOTA: Utilize velocidades elevadas para serrar materiais macios, tais como madeira.
Os indicadores luminosos de funcionamento estão localizados num dos lados da lâmina.
Para ligar o indicador luminoso de funcionamento, pressione o gatilho (DCS334) ou o interruptor de ligar/desligar (DCS335). Os indicadores luminosos de funcionamento permanecem ligados durante 20 segundos depois da ferramenta ser ligada ou durante a operação de corte.
NOTA: Os indicadores luminosos de funcionamento destinam-se a iluminar a superfície de trabalho imediata e não são concebidos para serem utilizados como lanterna.
Antes de qualquer utilização
Certifique-se de que a bateria está (totalmente) carregada.
FUNCIONAMENTO
Instruções de utilização

ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis.

ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos graves, prima o botão de bloqueio de accionamento e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um arranque acidental pode causar lesões.

ATENÇÃO: Use sempre protecção auditiva individual adequada. Sob determinadas condições e duração de utilização, o ruído desta máquina poderá contribuir para a perda de audição.

ATENÇÃO: risco de inalação de poeira. Para reduzir o risco de ferimentos, use SEMPRE uma máscara anti-poeira aprovada.

ATENÇÃO:
- Assegure-se que a peça a cortar está bem presa. Remova pregos, parafusos e outros dispositivos de bloqueio que possam danificar a lâmina.
- Verifique se há espaço suficiente para a lâmina por baixo da peça de trabalho. Não corte os materiais que excedam a profundidade máxima de corte da lâmin
-
Use sómente lâminas afiadas. Lâminas danificadas ou dobradas devem ser substituídas imediatamente.
-
Nunca coloque em funcionamento a ferramenta sem a lâmina.
- Para optimizar os resultados, accione a ferramenta gradual e constantemente sobre a peça. Não efectue pressões laterais na lâmina. Mantenha a base achatada sobre a peça a cortar. Para o corte de curvas, círculos ou outras superfícies arredondadas, empurre a ferramenta ligeiramente para frente.
- Espere até que a ferramenta tenha parado de funcionar antes de remover a lâmina da peça trabalhada. Depois de serrar a lâmina pode estar quente. Não toque.
Posição correcta das mãos (Fig. L)

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize SEMPRE a ferramenta com as suas mãos na posição correcta (exemplificada na figura).

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com segurança, antecipando uma reacção súbita por parte da mesma.
A posição correcta das mãos requer a colocação de uma mão na pega principal 9.
Corte

ATENÇÃO: a serra de vaivém não deve ser utilizada com a base removida, caso contrário podem ocorrer ferimentos graves.
Corte ligeiro (Fig. M)
Um corte ligeiro é uma maneira fácil de fazer um corte interno. A serra pode ser inserida directamente num painel ou tábua sem ter de fazer primeiro um furo inicial ou piloto. Para fazer um corte ligeiro, meça a superfície a cortar e assinale-a claramente com um lápis. Em seguida, incline a serra para a frente até a extremidade dianteira da base de apoio ficar assente com firmeza sobre a superfície de trabalho e a lâmina cortar a superfície de trabalho com um curso máximo. Ligue a ferramenta e aguarde até atingir a velocidade máxima. Agarre a serra com firmeza e baixe a extremidade traseira da ferramenta até a lâmina atingir a profundidade completa. Segure na base contra a madeira e inicie o corte. Não retire a lâmina enquanto esta estiver em movimento. A lâmina deve parar por completo.
Corte rente (Fig. N)
O corte rente é necessário quando efectua acabamentos de corte em paredes ou obstáculos, tais como uma superfície lavável. Uma das maneiras mais fáceis de efectuar um corte rente é utilizar uma lâmina de corte rente (DT2074). A lâmina de corte rente permite a profundidade necessária para fazer cortes até à extremidade frontal da base da serra de vaivém. Retire a inserção contra fragmentos e volte a colocar a base na posição de paragem positiva de 0° antes de instalar e utilizar a lâmina de corte rente. Para obter a melhor qualidade de corte, deve utilizar a lâmina de corte rente na posição orbital 0 ou 1. A lâmina de corte rente não deve ser utilizada para iniciar o corte, porque impede que a base seja apoiada pela superfície de trabalho. Utilize as práticas de corte de madeira explicadas abaixo.
Corte de madeira
Apoie sempre a peça de trabalho de maneira adequada. Utilize a definição de velocidade mais elevada para o corte de madeira. Não tente ligar a ferramenta quando a lâmina estiver em contacto com o material a cortar. O motor pode bloquear. Coloque a parte da frente da base sobre o material a cortar e segure na base da serra de vaivém com firmeza contra a madeira durante o corte. Não force a ferramenta; deixe a lâmina fazer o corte à sua própria velocidade. Quando terminar o corte, desligue a serra de vaivém. Aguarde até que a lâmina pare por completo e depois coloque a serra de lado antes de libertar a peça de trabalho.
Corte de metal
Quando cortar chapas metálicas de espessura fina, é aconselhável fixar a madeira na parte inferior da chapa metálica; isto garante um corte preciso sem o risco de vibração ou rompimento do metal. Deve sempre utilizar uma lâmina mais fina para metais ferrosos (com elevado teor de ferro); e utilizar uma lâmina mais grossa para metais não ferrosos (sem teor de ferro). Utilize uma definição de velocidade elevada para o corte de metais macios (alumínio, cobre, latão, aço macio, tubo galvanizado, folhas de metal de canalizações, etc.). Utilize uma velocidade mais reduzida para cortar plástico, tijolo, laminado, metais duros e ferro fundido.
MANUTENÇÃO
A sua ferramenta eléctrica da DEWALT foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular.

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios.
Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.
O carregador e a bateria não são passíveis de reparação.

Lubrificação
Lubrificar o rolo guia (Fig. D)
- Aplique uma gota de óleo no rolo guia 14 a intervalos regulares para evitar que encrave.

Limpeza

ATENÇÃO: retire os detritos e as partículas da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e à volta das mesmas. Use uma protecção ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar este procedimento.

ATENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrar qualquer líquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido.
Acessórios opcionais

ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela DEWALT, a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, apenas deverão ser utilizados acessórios recomendados pela DEWALT com este produto.
Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessórios apropriados.
Estes incluem:
- Guia paralela DE3241
- Guia de corte em círculo DE3242
Proteger o meio ambiente

Recolha separada. Os produtos e baterias indicados com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com resíduos domésticos comuns.

Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, o que reduz a procura de matérias-primas. Recicle o equipamento eléctrico de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com.
Bateria recarregável
Esta bateria de longa duração tem de ser recarregada quando deixar de produzir energia suficiente nas tarefas que anteriormente eram realizadas com facilidade. No fim da sua vida útil, elimine-a com o devido respeito pelo meio ambiente:
- Descarregue completamente a bateria e em seguida retire-a da ferramenta.
- As baterias de iões de lítio são recicláveis. Entregue-as ao seu fornecedor ou coloque-as num ecoponto. As baterias recolhidas serão recicladas ou eliminadas correctamente.
ManualFácil