DW331K - Serra tico-tico DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DW331K DEWALT em formato PDF.
| Tipo de ferramenta | Serra de recortes |
| Marca | DEWALT |
| Modelo | DW331K |
| Tensão nominal | 230 V |
| Potência absorvida | 701 W |
| Velocidade sem carga | 0 – 3 100 min⁻¹ |
| Comprimento do curso | 26 mm |
| Profundidade de corte em madeira | 130 mm |
| Profundidade de corte em alumínio | 30 mm |
| Profundidade de corte em aço | 12 mm |
| Profundidade de corte em inox | 4,5 mm |
| Ajuste do ângulo de corte | 0° – 45° (esquerda/direita) |
| Peso | 2,6 kg |
| Controle de velocidade | Eletrônico variável (rolete) |
| Curso pendular | 4 posições ajustáveis |
| Soprador | Ajustável (3 níveis) |
| Troca de lâmina | Sem ferramenta (SDS) |
| Base inclinável | Sim, com alavanca |
| Aspiração de pó | Com adaptador e escudo fornecidos |
| Conteúdo da embalagem | Serra, jogo de lâminas, inserto anti-estilhaçamento, proteção do calçado, adaptador de aspiração, escudo, estojo de transporte, manual, desenho explodido |
Perguntas frequentes - DW331K DEWALT
Perguntas dos utilizadores sobre DW331K DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra tico-tico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DW331K - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DW331K da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DW331K DEWALT
ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, desigue aunities e, em seguida, desigue-a da fonte de alimentação antes de efectuar qualquer limpeza. Um aconteamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.
CONTEUDO DA EMBALAGEM
Escolheu uma ferramenta DeWALT. Muito anos de experiência, um desenvolvimento continuo de produits e o espírito de inovação fizERam da DeWALT um dos parceiros mais fiaveis para os Utilizadores professionais.
Dados&Tecnicos
| DW331K | DW333K | |
| Voltagem | V 230 | 230 |
| Potência absorvida | W 701 | 701 |
| Consumo de potência | W 425 | 425 |
| Velocidade em vazio | min-10 - 3.100 | 500 - 3.100 |
| Curso | mm 26 | 26 |
| Profundidade de corte em: | ||
| - madeira | mm 130 | 130 |
| -(ALUMINIO) | mm 30 | 30 |
| - aço | mm 12 | 12 |
| - liga de aço inoxidável | mm 4,5 | 4,5 |
| Ajuste do Ângulo de bisel (e/d) | 0 - 45° | 0 - 45° |
| Peso | kg 2,6 | 2,6 |
| Fusíveis | |
| Ferramentas de 230 V | 10 Ampères |
Os seguições simbolos são usados neste manual:

Indica risco de ferimentos, perda de vida ou danos à ferramenta no caso do não-cumprimento das instruções destemanual.

Indica tensao eletrica.

Perigo de incério.
Declaração CE de conformidade

DW331K/DW333K
A DeWALT declara que estas ferramentas electricas foram concebidas em conformidade com 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE, EN 60745, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Para mais informações, queira consulutar a DEWALT no endereço abaixo ou a parte deTRS do presente manual.
| DW331K | DW333K | ||
| LpA (pressão sonora) | dB(A) | 86,4 | 86,5 |
| LWA (potência sonora) | dB(A) | 97,4 | 97,5 |
| Valor médio quadrativo ponderado em frequência de acceleração | m/s2 | 5,5 | 5,3 |
| KpA (imprecisão da pressão sonora) | dB(A) | 2,8 | |
| KwA (imprecisão da potência sonora) | dB(A) | 2,8 |
Aviso! Leia todas as instruções. O não cumprimento das instruções a seguir podem causarCHOque eletrico, incendio e/ou graves lesoes. O termo "ferramenta eletrica"utilizando a seguir refere-se a ferramentas eletricas com ligacao à corrente eletrica (com cabo) ou operadas a bateria (sem fios).
GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÉS.
1 Área de trabajo
a Mantenha a sua area de trabalho limpa e arrumada. Desordem e和地区 de trabalho com fraça illuminação pode causar acidentes.
b Não travañar com a ferramenta elétrica em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem faíças que podem provocar a igniação de pó e vapeores.
c Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante o trabalho com a ferramenta. Distracções podem causar a falta de controlo sobre o aparecido.
2 Seguranca elektrica
a A ficha da ferramenta eletrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algoqm. Nao utilize quaisquer fichas de adaptaço jusqu com ferramentas eletricas ligadas à terra. Fichas sem modificações e tomas adequadas reduzem o risco de choques eletricos.
b Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas à terra, como por exemple tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado deCHOques electrolycicos, caso o corpo sera ligado à terra.
c A ferramenta électrique não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta électrique,aumenta o risco de choques electrolycos.
d Manuseie o fio com cuidado. O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o transporte, para pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho.
Cabos danificados ou torcidos augmentam o risco de choques electricos.
e Ao travañar com a ferramenta electrica ao ar livre, use um cabo de extensa apropriadopara areas externas. O uso de um cabo apropriadopara areas externas reduz o risco de choques electricos.
3 Segurarca pessoal
a Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalho com a ferramenta eletrica. Não use a ferramenta eletrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos. Um momento de falta de atençao durante a operação da ferramenta eletrica pode causar graves lesoes.
b Usar um equipamento pessoal de proteção. Utilizar sempre óculos de proteção. Equipamento de segurarça, como por exemplo, mácara de proteção contra pó, sapatos de segurarça anti-derrapantes, capacete de segurarça ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões.
c Evite um actionamento involuntario.
Assegure-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de o ligar.
O transporte de ferramentas eletricas com o dedo no interruptor ou a ligation das masmas que tenham o interruptor ligado provoca acidentes.
d Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, après de ligar a ferramenta electrica. Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontrar numa parte molev do aparelho, pode levar a lesoes.
e Não se sobrestime. Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilibrio. Desta forma poderá sera mais fácil controlar o aparecido em situações inesperadas.
f Use vestuário apropiado. Não use roupa larga ou joias. Mantenha o Haramo, roupa e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas largas, joias ou@cabelos longos poderm ser agarradas por partes em movimento.
g Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração de po e de dispositivos de recolha, assegure-se de que está ligados e que são utilizados de forma correcta.
Autilizaçãodestesdispositivosreducosriscosprovocados porpó.
4 Utilização e manutenção da ferramenta eletrica
a Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Use para o seu trabalho a ferramenta Elaine correcta. A ferramenta correctara realizar o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da potência indicada.
b Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de ligar-desligar é perigosa e delve ser reparada.
c Desligue a ficha da tomada antes de efectuar ajustes no aparelho, substituir acessórios ou armazenar a ferramenta elétrica.Esta medida de segurarce evita que a ferramenta elétrica sera ligada acidentalmente.
d Mantenha as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças. Não permitta que o aparecido soit utilizeso por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas se realizadas por pessoas não qualificadas.
e Trate a sua ferramenta eletrica com custado. Verifique se as partes moveris do aparelho funciona perfeitamente e não emperram, se há peças quebradas ou danificadas, que possem influencer o funciona do aparelho. As peças danificadas devem ser reparadas antes dautilização do aparelho. Muito acidentes tem como causa uma manutenção insufficiente das ferramentas eletricas.
f Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas, com cantos afiados travam com menos frequência e podem ser controladas com maior dificuldade.
g Use a ferramenta eletrica, os acessosire as brocas da ferramenta etc., de acordo com estas instruções e da maneira determinada para this tipo especial de ferramenta eletrica. Considere tambem as condições de trabalho e o trabalho a sereffectuo. Autilização da ferramenta eletrica para outros fins que os previstos pode resultarem situações perigosas.
5 Reparação
a A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser colocadas peças sobressentes originais. Desta forma é assegurada a segurarca da ferramenta eletrica.
Verónica do conteudo da embalagem
A embalagem content:
1 Serra de recortes
1 Conjunto de láminas de corte
1 Inserção do pé anti-fragmentação
1 Tampa do pé anti-arranhões
1 Protector doSYSTEMA de extracção de pó
1 Adaptador de extracao de poeira
1 Caixa de transporte
1 Manual de instruções
1 Vista dos componentes destacados
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessos para ser presentam sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte.
- Antes de utiliser a ferramenta, dedique o tempo necessario à leitura e compreensão deste manual.
Descrição (fig. A)
A sua serra de recortes DW331K/DW333K foi concebida para o corte profissional de produits de madeira, aço, alúnio, plácico e cerámica.
1 Interruptor on/off
2 Botão de bloqueio do interruptor
3 Controlo electrónico de velocidade
4 Controlo do soprador da serradura
5 Fecho da lâmina
6 Proteção para os dedos
7 Dispositivo de fixação da lamina
8 Rolo guia
9 Pe
O motor eletrico foi concebido para uma unica tensão. Verifique sempre se a tensão da rede correponde à voltagem indicada na placá de identificação.

A sua ferramenta DeWALT tem duplo isolamento em conformidade com o estipulado na norma EN 60745, não sentido, por isso, necessária uma ligação à terra.
Substituão do cabo ou ficha
Ao substituir o cabo ou ficha, elimine-os de forma segura; uma ficha com conduutores de cobre a descoberto é perigosa quando entra em contacto com uma tomada com corrente.
Extensoes
Se fôr necessário um fio de extensão, use um cabo especial, conveniente para a corrente esta ferramenta (Veja os dados técnicos). A dimenso minima do conductor é 1,5 mm².
No caso de se usar uma bobina,(desenrole o cabo todo.
Montagem e afinação

Antes da montagem de acessórios e da afinanceção retire sempre a ficha da tomada.
Colocação e remoção da lamina da serra (fig. B)
O Sistema de substituição de lâmina sem ferramenta garanté a substituição rápida e fácil das lâminas da serra.
- Abra o dispositoivo de fixaço da lâmina (7) retraindo totalmente o fecho da lâmina (5).
- Insira a lâmina da serra no dispositoivo de fixação da lâmina (7) guiando a parte deTRS da lâmina para a ranhura no rolo guia (8).
- Solte o fecho da lâmina (5).
- Para retirar a lámina da serra, retraia totalmente ofeito da lámina e puxe a lámina para fora do disposicao de fixacao da lámina.
Låminas
| Tipo de lâmina | Aplicações |
| Lâmina de corte de dentes de precisão | para cortes rectos suaves |
| Lâmina de corte de dentes grossos | para cortes rectos<rípidos |
| Lâmina de corte para metal | para metais ferrosos e não ferrosos |
| Lámina de corte alinhada* | para cortes de acabamento numa parede ou numa aresta. |
- Não disponível em todos País.
Como opção, está disponible una grande variedade de lâminas de serra espécíficas.

Selezione sempre a sua lamina de serra com muito cuidado.
Regulagem do angulo de bisel (fig. C)
O pé ajustéval (9) permite o corte de ângulos de bisel à direita e à esquerda até 45^ . A escalà de biselar tem posições pré-determinadas para 0^ , 15^ , 30^ e 45^ .
- Solte a alavanca do pé (11).
- Faça deslizar o pé (9) na direção da lamina da serra.
- Incline o pé e defina o ângulo de bisel desejado, utilizes a escal.
- Aperte a alavanca do pé.
Regulagem do的方式来do pendulo (fig.A)
O的方式来提高质量。
- Faça deslizar o selector (10) para a posicao desejada consultando aanela abaixo: O selector pode ser Manipulado durante oestrutura.
| Pos. | Madeira | Metal | Plácicos |
| 3 | Cortes rápidos | - | PVC |
| 2 | Peças de trabalho espessas | - | Fibra de vidro |
| Acrílico | |||
| 1 | Prancha | Alumínio | - |
| Aglomerado | Não ferroso | - | |
| 0 | Peças de trabalho finas | Metal branco | - |
| Cortes de precisão |
Ajuste do soprador da serradura (fig. A)
O soprador da serradura conducuz uma corrente ajustavel de ar para a lamina da serra para manter a peça de trabalho livre de serradura durante o funciona.
-
Ajuste o soprador da serradura'utilizando a alavanca (4).
-
Baixa Para trabalho com metais, quando utilizes liquidos de arrefecimento, lubricantes e para utilizeçao com dispositivo de extracao de po.
- Intermédia Para trabajo commadeira e materiaisidenticos em velocidade baixa.
- Alta Para trabajoar commadeira emateriaisidenticos em velocidade alta.
Montagem da tampa do pé anti-arranhões (fig. D)
A tampa do pé anti-arranhões (12) reduz os danos na superficie de peças de trabalho (sensitiveis).
- Encaixe a tampa no pé, conforme月至ado.
Montagem e desmontagem da inserção do pé anti-fragmentação (fig. E1 & E2)
A inscrção do pé anti-fragmentação (13) que encaixa perto da lámina da serra, reduz a fragmentação da peça de trabalho. A inscrção pode ser montada tanto no pé como na tampa do pé.
- Secure a inserção (13) na orientação, conforme月至o.
-
Para montar a inserção no pé (9):
-
Faça deslizar as extremidades (14) para as ranhuras (15).
-
Faça deslizar a inscrirçao novamente para a posicao contra o pé.
-
Para montar a inscrção na tampa (12):
-
Faça deslizar as extremidades (14) para这只是 das nervuras (16).
-
Empurre a extremidade dianteira da inserção na direção da tampa. A inserção encaixa no lugar.
-
Paraletalirasinserao dopeanti-fragmentacao sigo oprocesso acima dela ordem inversa.
Extracção do pó (fig. F)
O adaptor do extracção de pó (17), combinado com o protector de extracção de pó (18) auxilia a extracção do pó da superficie da peça de trabalho, quando ligado a umsystema de extracção de pó adequado.
- Coloque o protector de extracção de pó (18) na proteção para os dedos (6) às que este encaixe no lugar.
-
Encaixe o adaptorado de extracao de pó (17) na ferramenta, conforme月至rado abaixo.
-
Ligue o tubo de umsystema de extracao de poidadequado ao adaptorador.

Quando adequado, ligue umsystemade extracção de pó designado de acordo com as directivas aplicáveis relativamente à emissão de pó.

Não utilize um sistema de extracção de pô sem devida proteção contra fáscar ao serrar metais.
Modo de lavoro

- Cumpra sempre as instruções de segurar e os regulamentos aplicáveis.
- Assegure-se que a peça aURTAR está bem presa. Remova pregos, parafudos e outros dispositivos de bloqueio que possam danIFICAR a lámina.
- Verifique se ha esqueço suficiente para a lámina por boa do peça de trabalho. Não corte os materiais que exceedam a profundidade Tmaxima de corte da lámina.
- Use semente láminas afiadas. Láminas danificadas ou dobradas devem ser substituías imeditamente.
- Não utilize a ferramenta para serrar canos ou tubos.
- Nunca coloque em funciona a ferramenta sem a lamina.
- Para optimizar os resultados, acontece a ferramenta gradual e constantly sobre a peça. Não efectue pressões laterais na lâmina. Mantenha a base achatada sobre a peça aURTAR e afaste o cabo de alimentação mantendo-o alinhado com o lado posterior da ferramenta. Para o corte de curvas, circulos ou outras superfícies arrendadas, empurre a ferramenta ligeiramente para frente.
- Espere até que a ferramenta tenha parado de funcional antes de remover a lámina da peça travahada. DepoS de serrar a lámina pode estar quente. Não toque.
Ligare desligar (fig.A)
DW331K
- Para ligar a boaquina pressione o interruptor (1).
- Para funciona continuo, pressione continuamente o interruptor (1). Pressione o botão de bloqueio (2) e libero o interruptor.
- Para desligar a mAquina, liberto interruptor.
- Para parar a ferramenta quando esta se encontrar em operação continua, prima brevamente o interruptor "on/off" e volta a solta-lo. Desligue sempre a ferramenta quando acabar de trabalho e antes de desligar da rede.
DW333K
- Para ligar: faça deslizar o interruptor on/off (1) para arente.
- Para desligar:ança deslizar o interruptor on/off paraTRS.
Sempre desigues a ferramenta quando o trabalho está acabado e antes de tirar a ficha da tomada.
Regulacao electrònica de velocidade de serragem (fig. G1 & G2)
DW331K (fig. G1)
A velocidade de serragem varia com a pressao exercida sobre o interruptor on/off (1).
- Para pré-ajustar a velocidade de serragem, gire o indicator (3) para o;nível desejado. Quanto maior o número, mais alta a velocidade de serragem. A definição necessária depende da espessura e do tipo do material.
- Utilize velocidades elevadas paraURTAR materiais macios comomadeira. Utilize velocidades baixas paraURTAR metais.
DW333K (fig. G2)
O disco de controlo de velocidade (3) pode ser uso para pré-ajuste da velocidade Tmaxa.
- Rode o ponteiro do controlo electrónico da velocidade para o;nível desejado. A definição necessária depende da espessura e do tipo do material.
- Utilize velocidades elevadas paraURTAR materiais macios comomadeira. Utilize velocidades baixas paraURTAR metais.

Apos utilizes a ferramenta durante um longo periodo de tempo a ajustes de velocidade baixos, deixe-a funcional durante aproximamente 3关键时刻 velocidade Tmaxima em vazio.
Para serrar madeira
- Se for necessário, desenhe uma LINHA de corte para referencia na peça a trabalho.
- Ligue a ferramenta.
- Segure a ferramenta contra a peça e siga a linha de corte desenhada anteriorsmente.
- Para serrar paralelamente à borda da peça, instale a guía paralela e dirija a sua serra de recortes ao longo da peça como muitoado na figura H.
Para serrar madeira utilizing um orificio piloto
- Se for necessário, desenhe uma LINHA de corte para referencia na peça a trabalho.
- Faça um orificio (ø min. 12 mm) e introduza a lamina.
- Ligue a ferramenta.
- Siga a LINHA DE Corte desenhada anteriormente.
- ParaURTARformasperfeitamenteredondas instaleaguidecorte emcirculoeregule-a n o raioqueforrequerido(fig.1).
Serrar até uma aresta projectada (fig. J)
Utilizando una lamina convencional, corte a aresta projectada.
- Faça o acontecimiento do corteutilizando umalâmina de corte alinhada.

Extracção do pó (fig. F)
- Se necessário, empregue um aspirador concebido conforme às direcionas aplicáveis relativas à emissão de po.
Para serrar metais
Monte uma lamina apropriada.
- Proceda como descririto anteriorsmente.

Utilize um lubrificante de refrigeracao (oleo para corte) para evaporar o sobreaquecido na lâmina ou da peça.
Acessórios-optionais
Para mais informações sobre os acessórios apropiados, consulte o seu revendedor autorizzato.
Estes incluem:
- DE3241 Guia paralela
- DE3242 Barra do apetrecho para corte circular
Estão disponíveis as següntes lâminas de substituição:
- DT2048 Lámina de corte de dentes de precisão
- DT2075 Lámina de corte de dentes grossos
- DT2160 Lámina de corte para metal
-
DT2074 Lámina de corte alinhada*
-
Não disponível em todos País.
Manutenção
A sua Ferramenta Eléctrica DEWALTuí concebida para funciona durante muito tempo com um minimo de manutenção. O funciona satisfatório continuo depende de bons cuidados e limpeza regular da ferramenta.

Lubrificar o rolo guia (fig. B)
- Aplique una gota de oleo no rolo guia (8) a intervalos regulares para evaporar que encrave.

Limpeza
Conserve livres as aberturas de ventilacao e limpe regularamente o corpo da区内utilizando um pano macio.

Ferramentas indesejadas e o ambiente
Leve a sua ferramenta velha a um Centro de Assistencia Tecnica DEWALT onde ela sera eliminada de um modo seguro para o ambiente.
GARANTIA
30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA
Se não estiver completeness com a sua ferramenta DeWALT, contacte um Centro de Assistência Tecnica DeWALT. Apresente a sua reclamação, juntamente com a boa complementa, bem como a factura de comprar e ser-lhe a partirada a melhor solução.
- UM ANO DE MANUTENÇÃO GratisUITA
Se necessitar de manutenção para a sua ferramenta DeWALT, durante os 12 meSES antes a compra, entrega-a, sem encargos, num Centro de Assistência Técnica DeWALT. Deve aparecer uma prova da compra.
- UM ANO DE GARANTIA
Se o seu produit DeWALT seavariar por defeito de montagem ou de material, durante os 12mesa partir da data da compra, garantimos a substituicao de todas as peças defeituosas sem encargos desde que:
- O produit não tenha sido正常使用.
- Eventuais reparações não tenham sido efectuadas por pessoas estranhas aos Centro de Assistência Tecnica DEWALT.
- Se aparece prova da data de compra.
Para a localização do Centro de Assistência Tecnica DEWALT mais proxies, queira consulutar a parte deTRS do presente manual. Em alternativa, encontrará uma lista de Centros de Assistência Tecnica DEWALT e todas as informações sobre o"Ourso的服务o pos-venda disponível na Internet em www.2helpU.com