DW331K - Rompecabezas DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DW331K DEWALT en formato PDF.

📄 106 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DEWALT DW331K - page 31
Tipo de dispositivoTaladro eléctrico
AlimentaciónCon cable
PotenciaNo especificado
Velocidad variable
Función de percusión
MandrilAutoajustable
Diámetro de perforación en maderaNo especificado
Diámetro de perforación en metalNo especificado
PesoNo especificado
Longitud del cableNo especificado
ErgonomíaMango ergonómico
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado
Uso recomendadoPerforar y atornillar
Velocidad máximaNo especificado
ColorNo especificado

Preguntas frecuentes - DW331K DEWALT

¿Cómo puedo cambiar la hoja de mi DEWALT DW331K?
Para cambiar la hoja, desconecte la sierra, luego use la llave proporcionada para aflojar el tornillo de la hoja. Retire la hoja desgastada e inserte la nueva hoja asegurándose de respetar la dirección de corte. Apriete el tornillo con la llave.
¿Qué hacer si mi sierra no arranca?
Primero verifique que la sierra esté correctamente conectada. Asegúrese también de que el cable de alimentación no esté dañado. Si la sierra aún no arranca, verifique el fusible o el disyuntor de su circuito eléctrico.
¿Cómo ajustar la velocidad de mi DEWALT DW331K?
La DEWALT DW331K tiene un control de velocidad variable. Gire el botón de ajuste de velocidad ubicado en el cuerpo de la sierra para ajustar la velocidad según el material que esté cortando.
¿Cómo puedo limpiar mi sierra después de usarla?
Desconecte la sierra y use un paño suave para limpiar la superficie. Para eliminar el polvo acumulado, use un compresor de aire o un cepillo suave. Evite usar productos químicos agresivos.
¿Cuál es la capacidad de corte de la DEWALT DW331K?
La DEWALT DW331K tiene una capacidad de corte máxima de 100 mm en madera y 10 mm en acero.
¿Cómo puedo lubricar mi sierra?
Se recomienda lubricar la sierra cada 30 horas de uso. Use aceite de máquina para lubricar las piezas móviles y los rodamientos, asegurándose de no ponerlo en las superficies de corte.
La sierra vibra mucho, ¿qué hacer?
Si la sierra vibra excesivamente, verifique si la hoja está correctamente instalada y si no está dañada. Una hoja mal apretada o desgastada puede causar vibraciones. Reemplácela si es necesario.
¿Puedo usar la DEWALT DW331K para cortar materiales distintos a la madera?
Sí, la DEWALT DW331K también puede cortar materiales como metal y plástico, siempre que use la hoja adecuada para cada tipo de material.
¿Qué tamaño de hoja debo usar con mi DEWALT DW331K?
La DEWALT DW331K utiliza hojas de sierra de calar de tipo T, generalmente de una longitud de 10 mm. Asegúrese de usar hojas adecuadas para el material que desea cortar.

Preguntas de los usuarios sobre DW331K DEWALT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Rompecabezas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DW331K - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DW331K de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DW331K DEWALT

Para utilizar al mismo tiempo que el manual con n° de pieza 586831-00. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, apague la máquina y desconéctala de la fuente de alimentación antes de limpiarla. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.

CONTENIDO DEL EMBALAJE

1 Hoja de sierra caladora SUOMI

SIERRA CALADORA DW331K/DW333K

Declaración CE de conformidad ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido DEWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional. Características técnicas Voltaje Potencia absorbida Consumo de potencia Velocidad en vacío min-1 Longitud de carrera Profundidad de corte en: - madera - aluminio - acero - aleación de acero inoxidable mm Ajuste del ángulo de bisel (izq./der.) Peso Fusibles Herramientas 230 V: DW331K

0 - 3.100

500 - 3.100

0 - 45°

0 - 45°

2,6 DW331K/DW333K DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido diseñadas de conformidad con las normas siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE, EN 60745, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Para obtener más información, póngase en contacto con DEWALT en la dirección indicada más adelante o consulte el dorso de este manual. DW331K DW333K LpA (presión acústica) dB(A) 86,4 86,5 LWA (potencia acústica) dB(A) 97,4 97,5 m/s2 5,5 5,3 Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración 10 A KpA (incertidumbre de presión acústica) dB(A) 2,8 KWA (incertidumbre de potencia acústica) dB(A) 2,8 En el presente manual figuran los pictogramas siguientes: Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual. Indica tensión eléctrica. Peligro de incendio.

ESPAÑOL Normas de seguridad generales ¡Atención! Lea íntegramente estas instrucciones. En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad siguientes, ello puede dar lugar a una descarga eléctrica, incendio o lesión grave. El término “herramienta eléctrica” empleado en las advertencias indicadas a continuación se refiere al aparato eléctrico con alimentación de red (con cable) o alimentado por batería (sin cable).

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN

LUGAR SEGURO. 1 Área de trabajo a Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden y una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre el aparato. 2 Seguridad eléctrica a El enchufe del aparato debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en aparatos dotados con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.

d Cuide el cable de alimentación No utilice el cable de red para transportar o colgar el aparato, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. e Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. 3 Seguridad personal a Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato. Compruebe que el interruptor está en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Transportar la herramienta eléctrica con el dedo sobre el interruptor o enchufarla con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse a funcionar. e Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. ESPAÑOL

Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. 4 Uso y cuidado de herramientas eléctricas a No sobrecargue el aparato. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b No utilice herramientas con un interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. c Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste en el aparato, cambiar de accesorio o al guardar el aparato. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente el aparato. d Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas e Cuide sus aparatos con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles del aparato, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a aparatos con un mantenimiento deficiente. f Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones y en la manera indicada específicamente para este aparato. Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5 Servicio técnico a Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica. Verificación del contenido del embalaje El paquete contiene: 1 Sierra caladora 1 Juego de hojas de sierra 1 Accesorio antiastillamiento de la zapata 1 Cubierta antiarañazos de la zapata 1 Protección para extracción de polvo 1 Adaptador de salida de serrín 1 Caja de transporte 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado

  • Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte.
  • Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta. Descripción (fig. A) La sierra caladora DW331K/DW333K ha sido diseñada para el corte profesional de madera, acero, aluminio, plástico y material cerámico. 1 Interruptor de marcha/parada 2 Botón de funcionamiento continuo 3 Dial de control de velocidad 4 Control del soplador de serrín 5 Cierre de la hoja 6 Protector de los dedos 7 Portahojas 8 Rodillo de guía 9 Zapata 10 Selector de la carrera del péndulo 11 Palanca de zapata

ESPAÑOL Seguridad eléctrica El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de características. Su herramienta DEWALT tiene doble aislamiento, conforme a la norma EN 60745; por consiguiente, no se requiere conexión a tierra. Sustitución de cable o enchufe Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe con conectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una toma de corriente activa. Hojas de sierra Tipo de hoja Hoja de corte de dientes finos Hoja de corte de dientes gruesos Hoja de corte para metal Montaje y ajustes Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje y los ajustes. Ajuste y retirada de la hoja de sierra (fig. B) El sistema de cambio de hojas independiente de la herramienta garantiza un cambio rápido y fácil de las hojas de sierra.

  • Abra el portahojas (7) retirando totalmente el cierre de la hoja (5).
  • Inserte la hoja de sierra en el portahojas (7) guiando la parte posterior de la hoja hacia la ranura del rodillo guía (8).
  • Suelte el cierre de la hoja (5).
  • Para sacar la hoja de sierra, retire totalmente el cierre de la hoja y sáquela del portahojas. Hay disponible una amplia variedad de hojas de sierra exclusivas como opción. Seleccione siempre su hoja de sierra con gran cuidado. Ajuste del ángulo de bisel (fig. C) La zapata ajustable (9) permite el corte de ángulos oblicuos a izquierda y derecha hasta 45°. La escala de bisel tiene posiciones preajustadas de 0°, 15°, 30° y 45°.
  • Suelte la palanca de la zapata (11).
  • Deslice la zapata (9) hacia la hoja de sierra.
  • Incline la zapata y ajuste el ángulo de bisel deseado utilizando la escala.
  • Apriete la palanca de la zapata. Ajuste de la carrera del péndulo (fig. A) La carrera ajustable del péndulo garantiza una carrera de corte perfecta para distintos materiales.
  • Deslice el selector (10) hasta la posición deseada según la siguiente tabla. Puede manipularse el selector durante el funcionamiento. Pos.

para cortes rectos y rápidos para metales ferrosos y no ferrosos Hoja de corte para el acabado de cortes para acabado* hasta una pared o un borde.

  • No disponible en todos los países. Utilización de un cable de prolongación En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá ser un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las características técnicas). La sección mínima de conductor es de 1,5 mm2. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente. Aplicaciones para cortes rectos y lisos Madera Cortes rápidos Piezas de trabajo gruesas Metal

Contrachapado Aglomerado Piezas de trabajo finas Cortes finos Aluminio No ferroso Chapa de metal Fibra de vidrio Acrílico

ESPAÑOL Ajuste del soplador de serrín (fig. A) El soplador de serrín conduce un chorro de aire orientable a la hoja de sierra para mantener limpia de serrín la pieza de trabajo durante el funcionamiento.

  • Ajuste el soplador de serrín utilizando la palanca (4). - Baja Para trabajar con metales, al utilizar líquidos refrigerantes y lubricantes y para su uso con extracción de polvo. - Intermedia Para trabajar con madera y materiales similares a velocidad baja. - Alta Para trabajar con madera y materiales similares a velocidad alta. Montaje de la cubierta plástica antiarañazos de la zapata (fig. D) La cubierta antiarañazos de la zapata (12) reduce los daños a la superficie de las piezas de trabajo (delicadas).
  • Encaje la cubierta sobre la zapata como se muestra. Montaje y retirada del accesorio antiastillamiento de la zapata (fig. E1 & E2) El accesorio antiastillamiento de la zapata (13), que se ajusta al lado de la hoja de sierra, reduce el riesgo de astillamiento de la pieza de trabajo. El accesorio puede montarse en la zapata y en la cubierta de la zapata.
  • Sujete el accesorio (13) en la orientación indicada.
  • Para montar el accesorio en la zapata (9): - Deslice los bordes (14) en las ranuras (15). - Deslice el accesorio hacia su posición contra la zapata.
  • Para montar el accesorio en la cubierta (12): - Deslice los bordes (14) detrás de los salientes (16). - Empuje el extremo delantero del accesorio hacia la cubierta. El accesorio encajará en su posición.
  • Para retirar el accesorio antiastillamiento de la zapata, realice el procedimiento anterior en orden inverso. Extracción de polvo (fig. F) El adaptador de extracción de polvo (17) en combinación con la protección para extracción de polvo (18) ayuda a eliminar el polvo de la superficie de la pieza de trabajo al conectarse a un sistema de extracción de polvo adecuado
  • Coloque la protección para extracción de polvo (18) en el guardamano (6) hasta que encaje en su lugar.
  • Ajuste el adaptador de extracción de polvo (17) a la herramienta como se muestra.
  • Conecte la manguera de un sistema de extracción de polvo adecuado al adaptador. Cuando sea adecuado, conecte un sistema de extracción de polvo diseñado de acuerdo con las directivas aplicables en relación con la emisión de polvo al serrar madera. No utilice ningún sistema de extracción de polvo sin protección adecuada contra las chispas al serrar metal. Instrucciones para el uso
  • Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación.
  • Compruebe que el material esté bien sujeto. Retire clavos, tornillos u otros objetos que podrían dañar la hoja.
  • Compruebe que hay espacio suficiente para la hoja debajo de la pieza de trabajo. No corte materiales que excedan la profundidad de corte máxima de la hoja.
  • Utilice sólo hojas afiladas. Descarte de inmediato las hojas dañadas o dobladas.
  • No use la herramienta para cortar tubos o cañerías.
  • Nunca ponga en marcha la herramienta sin la hoja correspondiente.
  • Para obtener los mejores resultados, mueva la herramienta sobre el material de manera suave y constante. No ejerza presión lateral sobre la hoja de la sierra. Mantenga la zapata de la sierra apoyada sobre el material y aleje el cable, sosteniéndolo en línea con la herramienta. Cuando corte curvas, círculos u otras formas redondeadas, empuje la herramienta hacia adelante con suavidad.
  • Espere hasta que la herramienta se detenga por completo antes de retirar la hoja de la pieza con la que trabaja. Después de efectuar un corte es posible que la hoja se encuentre muy caliente. No la toque.

ESPAÑOL Encendido y apagado (fig. A) DW331K

  • Para poner en marcha la herramienta, presione el interruptor de encendido/apagado (1).
  • Para funcionamiento continuo, pulse el interruptor (1) y manténgalo en esta posición. Pulse el botón de bloqueo (2) y suelte el interruptor.
  • Para parar la herramienta, suelte el interruptor.
  • Para parar la herramienta en modo de funcionamiento continuo, pulse brevemente el interruptor y suéltelo. Siempre se debe apagar la herramienta al acabar de trabajar y antes de desconectarla de la red. DW333K
  • Encendido: deslice el interruptor de encendido/ apagado (1) hacia delante.
  • Apagado: deslice el interruptor de encendido/ apagado hacia atrás. Siempre se debe desconectar la herramienta nada más terminado el trabajo y antes de desenchufarla. Ajuste del control electrónico de velocidad de serrado (fig. G1 & G2) DW331K (fig. G1) La velocidad de serrado varía en función de la presión ejercida sobre el interruptor de encendido/apagado (1).
  • Para preajustar la velocidad de serrado, gire el dial de control (3) hasta el nivel deseado. Cuanto más alto sea el nivel, más alta será la velocidad de serrado. El ajuste requerido depende del espesor y la clase de material.
  • Use las velocidades altas para serrar materiales blandos como la madera. Use las velocidades bajas para serrar metal. DW333K (fig. G2) El dial de control de velocidad (3) puede usarse para preajustar el nivel de velocidad requerido.
  • Coloque el control en el nivel deseado. El ajuste requerido depende del espesor y la clase de material.
  • Use las velocidades altas para serrar materiales blandos como la madera. Use las velocidades bajas para serrar metal.

Después de utilizar la herramienta durante un período prolongado con ajustes a baja velocidad, hágala funcionar aproximadamente 3 minutos a velocidad máxima sin carga. Corte de madera

  • Si es necesario, trace una línea de referencia.
  • Encienda la herramienta.
  • Presione la herramienta contra el material y siga la línea trazada.
  • Para cortar en línea paralela al borde de la pieza en la que trabaja, instale la guía paralela y dirija la sierra de calar a lo largo de la pieza, tal como se indica en la figura H. Corte de madera con un orificio de referencia
  • Si es necesario, trace una línea para el corte.
  • Perfore un orificio (ö mín. 12 mm) e introduzca la hoja de la sierra.
  • Encienda la herramienta.
  • Siga la línea trazada.
  • Para cortar formas perfectamente redondas, instale el compás de barra y ajústelo con el radio que desee (fig. I). Serrado hasta un borde sobresaliente (fig. J)
  • Utilizando una hoja convencional, corte hasta el borde sobresaliente.
  • Termine el corte con una hoja de corte para acabado. Extracción de polvo (fig. F)
  • Cuando la herramienta se utilice en interiores durante largos períodos de tiempo, debe conectarse a un extractor de aspiración adecuado. Utilice un extractor de aspiración diseñado de acuerdo con las Directrices aplicables en relación con la emisión de polvo al serrar madera. Corte de metal
  • Monte una hoja de sierra adecuada.
  • Proceda de la manera antes descrita. ESPAÑOL Utilice un lubricante refrigerante (aceite para cuchillas) para evitar el sobrecalentamiento de la hoja de la sierra o del material con que trabaja. Accesorios opcionales Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados. Éstos incluyen: - DE3241 - DE3242 Están disponibles las siguientes hojas de repuesto: - DT2048 Hoja de corte de dientes finos - DT2075 Hoja de corte de dientes gruesos - DT2160 Hoja de corte para metal - DT2074 Hoja de corte para acabado*
  • No disponible en todos los países. Mantenimiento Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. Lubricación del rodillo guía (fig. B)
  • Aplique una gota de aceite al rodillo guía (8) a intervalos regulares para evitar que se atasque. Limpieza Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie el exterior con regularidad utilizando un paño suave. GARANTÍA
  • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT, contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y le será presentada la mejor solución.
  • UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO • Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrá obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para ello es imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios.
  • UN AÑO DE GARANTÍA • Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando:
  • El producto no haya sido utilizado inadecuadamente.
  • No se haya intentado su reparación por parte de una persona no autorizada.
  • Se presente la prueba de compra. Para la localización del Centro de Servicio DEWALT más cercano, consulte el dorso de este manual. Como alternativa, hay disponible en Internet una lista de Centros de Servicio DEWALT e información completa sobre nuestro servicio postventa en www.2helpU.com Herramientas desechadas y el medio ambiente Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT, donde será eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente.

FRANÇAIS Plásticos PVC Fibra de vidro Acrílico

DEWALT Parque de Negocios “Mas Blau” Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) Tel: Fax:

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DW331K

Categoría : Rompecabezas