DW331K - Scie sauteuse DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW331K DEWALT au format PDF.
| Type d'appareil | Perceuse électrique |
| Alimentation | Filaire |
| Puissance | Non précisé |
| Vitesse variable | Oui |
| Fonction percussion | Oui |
| Mandrin | Auto-serrant |
| Diamètre de perçage bois | Non précisé |
| Diamètre de perçage métal | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Ergonomie | Poignée ergonomique |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Perçage et vissage |
| Vitesse maximale | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - DW331K DEWALT
Questions des utilisateurs sur DW331K DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie sauteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW331K - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW331K de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DW331K DEWALT
ADDENDA À LA NOTICE D’INSTRUCTIONS DES
DW331/DW333 À utiliser conjointement avec la notice d’instructions, pièce nº 586831-00.
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages
corporels graves, arrêter et débrancher la machine du secteur avant tout entretien. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 Lame sauteuse Déclaration CE de conformité Vous avez choisi un outil DEWALT. Depuis de nombreuses années, DEWALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels. Caractéristiques techniques Tension Puissance absorbée Puissance utile Vitesse à vide Longueur de la course Profondeur de coupe du : - bois - aluminium - acier - acier inoxydable Réglage de l’angle du chanfrein (d/g) Poids DW331K/DW333K DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE, EN 60745, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Pour de plus amples informations, contactez DEWALT à l’adresse ci-dessous ou reportez-vous au dos de ce manuel. DW331K DW333K LpA (pression acoustique) dB(A) 86,4 86,5 LWA (puissance acoustique) dB(A) 97,4 97,5 m/s2 5,5 5,3 KpA (incertitude de la pression acoustique) dB(A) 2,8 KWA (incertitude de la puissance acoustique) dB(A) 2,8 Valeur moyenne pondérée du
0 - 45°
kg 2,6 carré de l’accélération 10 A Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel: Directeur de développement produits John Howson En cas de non-respect des instructions dans le présent manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou possibilité de dégradation de l’outil. Dénote la présence de tension électrique. Risque d’incendie.
FRANÇAIS Consignes générales de sécurité Attention ! Lisez toutes les instructions. Le nonrespect des instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. La notion d’« outil électroportatif » mentionnée par la suite se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant sur batteries (sans fil).
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
DE SECURITE. 1 Zone de travail a Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents. b N’utilisez pas les outils électroportatifs dans un environnement présentant des risques d’explosion ni en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs. c Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention, vous risquez de perdre le contrôle sur l’appareil. 2 Sécurité électrique a La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit convenir à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils ayant une prise de terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. b Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ni à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque de choc électrique. d Préservez le câble d’alimentation. N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou enchevêtré augmente le risque de choc électrique. e Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à l’air libre. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque de choc électrique. 3 Sécurité personnelle a Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures. b Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le port d’équipements de protection personnelle tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, selon le travail à effectuer, réduit le risque de blessures. c Evitez une mise en route accidentelle. Avant de brancher l’appareil, vérifiez que l’interrupteur est sur la position arrêt. Le transport ou le branchement d’outils électroportatifs avec l’interrupteur en position marche est une invite à l’accident. d Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l’appareil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e Ne surestimez pas vos capacités. Évitez d’adopter une position fatigante pour le corps; veillez à ce que votre appui au sol soit ferme et conservez l’équilibre à tout moment. Vous contrôlerez mieux l’outil dans des situations inattendues. f Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. N’approchez pas les cheveux, vêtements ou gants des parties de l’appareil en rotation. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces en mouvement.
FRANÇAIS g Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez qu’ils sont correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières. 4 Utilisation des outils électroportatifs et précautions a Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électroportatif approprié pour le travail à effectuer. Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c Retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’appareil, de changer les accessoires ou de ranger l’appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en marche par mégarde. d Rangez les outils électroportatifs hors de portée des enfants. Ne laissez pas les personnes n’étant pas familiarisées avec l’outil ou n’ayant pas lu ces instructions l’utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. e Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne sont pas coincées ; vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil. S’il est endommagé, faites réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. f Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d’appareils. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer.
L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. 5 Réparations a Ne faites réparer votre outil électroportatif que par du personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Cela garantira le maintien de la sécurité de votre outil. Contenu de l’emballage L’emballage contient: 1 Scie sauteuse 1 Jeu de lames de sciage 1 Insert de sabot anti-éclat 1 Protection de sabot anti-rayure 1 Bouclier d’aspiration de poussière 1 Adaptateur d’aspiration de poussières 1 Coffret de transport 1 Manuel d’instructions 1 Dessin éclaté
- Vérifier si l’outil, les pièces ou les accessoires ne présentent pas de dommages dus au transport.
- Prendre le temps de lire et de comprendre à fond le présent manuel avant de mettre votre outil en marche. Description (fig. A) Votre scie sauteuse DW331K/DW333K a été conçue pour la coupe professionnelle du bois, de l’acier, de l’aluminium, du plastique et de la céramique. 1 Interrupteur marche/arrêt 2 Bouton de verrouillage 3 Régulateur de vitesse 4 Commande de soufflerie de la sciure 5 Verrou de lame 6 Protection digitale 7 Porte-lame 8 Galet-guide 9 Semelle 10 Sélecteur de course du balancier 11 Levier de sabot Sécurité électrique Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d’identification. FRANÇAIS Cet outil à double isolation est conforme à la norme EN 60745; un branchement à la terre n’est donc pas nécessaire.
Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d’alimentation. Type 11 pour la classe II (Isolation double) - outils Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI. Lames de scie Type de lame Lame de coupe finement dentée Lame de coupe grossièrement dentée Lame de découpe de métal Lame de coupe à ras* Applications pour les découpes droites propres pour les découpes droites rapides pour les métaux, ferreux ou non pour les finitions de coupe contre un mur ou en angle.
- Pas disponible dans tous les pays. Remplacement du cordon secteur ou de la fiche Après le remplacement du cordon secteur ou de la fiche, s’en débarrasser en songeant à la sécurité car il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou une fiche dont les conducteurs sont dénudés. Toute une gamme de lames de sciage sont disponibles en option. Câbles de rallonge Réglage de l’angle du chanfrein (fig. C) Le sabot réglable (9) permet des angles de coupe à droite comme à gauche jusqu’à 45°. La graduation du chanfrein propose des angles préréglés de 0°, 15°, 30° et 45°.
- Relâchez le levier du sabot (11).
- Faites glisser le sabot (9) vers la lame.
- Faites basculer le sabot et réglez l’angle du chanfrein à l’aide de la graduation.
- Serrez le levier du sabot. Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un câble de rallonge homologué adapté pour la puissance absorbée de cet outil (voir les caractéristiques techniques). La section minimum du conducteur est de 1,5 mm2. En cas d’utilisation d’un dévidoir, toujours dérouler le câble complètement. Assemblage et réglage Toujours retirer la fiche de la prise avant de procéder à l’assemblage ou au réglage. Retrait et montage de la lame de sciage (fig. B) Le système de remplacement de lame sans outil garantit un changement de lames rapide et simple.
- Ouvrez le porte-lame (7) en rétractant complètement le verrou de lame (5).
- Insérez la lame dans le porte-lame (7) en guidant l’arrière de la lame dans la fente du galet-guide (8).
- Relâchez le verrou de lame (5).
- Pour retirer la lame, rétractez complètement son verrou et tirez la lame hors du porte-lame. Prenez toujours beaucoup de soin lors du choix de la lame. Réglage de la course du balancier (fig. A) La course réglable du balancier garantit une course de coupe parfaite pour différents matériaux.
- Positionnez le sélecteur (10) à la position désirée en vous référant au tableau suivant. Le sélecteur peut être réglé en cours d’utilisation. Pos.
Bois Coupe rapide Pièces épaisses Métal
Contreplaqué Aggloméré Pièces fines Aluminium Non ferreux Feuilles de métal
Plastiques PVC Fibre de verre Acrylique
FRANÇAIS Réglage de la soufflerie de sciure (fig. A) La soufflerie de sciure conduit un flux d’air réglable sur la lame afin que la pièce travaillée reste libre de toute sciure durant la coupe.
- Réglez la soufflerie de sciure à l’aide du levier (4). - Bas Pour le travail des métaux, en utilisant des liquides de refroidissement et de lubrification et pour l’extraction de poussière. - Intermédiaire Pour le travail du bois et des matériaux similaires à faible vitesse. - Haut Pour le travail du bois et des matériaux similaires à vitesse accélérée. Montage de la protection de sabot anti-rayure plastique (fig. D) La protection de sabot anti-rayure (12) réduit les dégâts sur la surface (sensible) des pièces travaillées.
- Engagez la protection sur le sabot comme indiqué. Montage et dépose de l’insert de sabot anti-éclat (fig. E1 & E2) L’insert de sabot anti-éclat (13), monté au ras de la lame réduit les éclats de la pièce travaillée. L’insert peut être monté à la fois sur le sabot et sur la protection de sabot.
- Maintenez l’insert (13) selon l’orientation indiquée.
- Afin de monter l’insert sur le sabot (9) : - Faites glisser les bords (14) dans les encoches (15). - Ramenez l’insert en position en le glissant contre le sabot.
- Afin de monter l’insert sur la protection (12) : - Faites glisser les bords (14) derrière les nervures (16). - Poussez la partie avant de l’insert vers la protection. L’insert s’enclenche.
- Pour retirer l’insert de sabot anti-éclat, suivez le processus inverse. Aspiration de poussière (fig. F) L’adaptateur d’extraction de poussière (17) combiné avec le bouclier d’aspiration de poussière (18) permet de retirer la poussière de la surface de la pièce travaillée lorsqu’il est relié à un système d’extraction de poussière adapté.
- Placez le bouclier d’aspiration de poussière (18) sur la protection digitale (6) afin de l’enclencher.
- Montez l’adaptateur d’extraction de poussière (17) sur l’outil, comme indiqué.
- Reliez le flexible d’un système d’extraction de poussière approprié à l’adaptateur. Dans la mesure du possible, raccordez toujours un système d’extraction de poussière mis au point en conformité avec les directives relatives à l’émission de poussière. N’utilisez pas un système d’extraction de poussière lors du sciage de métaux à moins d’utiliser un extincteur d’étincelles. Mode d’emploi
- Toujours respecter les consignes de sécurité et les règles en vigueur.
- Bien fixer la pièce à scier. Avant de scier, éloigner tous les clous et outils métalliques de l’aire de travail.
- Vérifier qu’il y a un espace suffisant pour la lame sous la pièce. Ne pas couper de matériaux dépassant la profondeur maximum de coupe de la lame.
- Utiliser uniquement des lames de scie solides et en parfait état. Les lames de scie fendues ou voilées doivent être remplacées immédiatement.
- Ne pas sectionner des tubes.
- Ne jamais faire marcher l’outil sans lame de scie dans le porte-lame.
- Pour un résultat parfait, déplacer l’outil en avançant sans à-coups. Ne pas exercer de pression latérale sur la lame de scie. La semelle doit rester bien à plat sur l’ouvrage. Guider le câble de manière à ce qu’il ne puisse jamais être pris sous la lame des scie. Pour scier des formes sinueuses, faire avancer l’outil tout doucement.
- Attendre que l’outil soit complètement immobilisé avant de retirer la lame de scie de l’ouvrage. Après le travail, la lame de scie risque d’être chaude. Ne pas la toucher. FRANÇAIS Mise en marche et arrêt (fig. A) DW331K
- Pour mettre l’outil en marche, appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (1).
- Si nécessaire, appuyez sur l’interrupteur (1) et le maintenir dans cette position. Appuyez sur le bouton de verrouillage (2) pour bloquer l’interrupteur et relâchez-le.
- Pour arrêter l’outil, relâcher l’interrupteur.
- Si l’interrupteur est bloqué, appuyer brièvement sur l’interrupteur et le relâcher immédiatement. Toujours mettre l’outil à l’arrêt après le travail et avant de débrancher l’outil. DW333K
- Pour mettre en marche : glissez le bouton marche/arrêt (1) vers l’avant.
- Pour arrêter : glissez le bouton marche/arrêt vers l’arrière. Toujours mettre l’outil à l’arrêt après le travail et avant de débrancher l’outil. Réglage de la vitesse de sciage électronique (fig. G1 & G2) DW331K (fig. G1) La vitesse de sciage varie selon la pression exercée sur l’interrupteur marche/arrêt (1).
- Pour prérégler la vitesse de sciage, positionnez le régulateur (3) sur le niveau désiré. Plus le chiffre est élevé, plus la vitesse de sciage sera élevée. Le réglage désiré dépend de l’épaisseur et du type de matériau.
- Utilisez les hautes vitesses pour les matériaux tendres tels que le bois. Utilisez les basses vitesses pour scier le métal. DW333K (fig. G2) Le régulateur de vitesse (3) permet de prérégler la vitesse maximum.
- Choisissez le niveau désiré au moyen du variateur électronique. Le réglage désiré dépend de l’épaisseur et du type de matériau.
- Utilisez les hautes vitesses pour les matériaux tendres tels que le bois. Utilisez les basses vitesses pour scier le métal. Après une utilisation prolongée de l’outil à faible vitesse, faites-le tourner environ 3 minutes à vitesse maximum mais sans charge. Pour scier le bois
- Si nécessaire, tracer une ligne de coupe.
- Mettre l’outil en marche.
- Bien maintenir l’outil et suivre la ligne tracée sur l’ouvrage.
- Pour scier parallèlement au bord de la pièce à scier, installer le guide parallèle et guider la scie le long de la pièce comme l’indique la figure H. Pour scier le bois en utilisant un trou guide
- Si nécessaire, tracer une ligne de coupe.
- Percer un trou (ø mini. 12 mm) et y introduire la lame de scie.
- Mettre l’outil en marche.
- Suivre la ligne tracée sur l’ouvrage.
- Pour découper des formes circulaires, installer le compas à verge et régler le rayon désiré (fig. I). Sciage jusqu’à une arête vive (fig. J)
- À l’aide d’une lame conventionnelle, coupez jusqu’à l’arête vive.
- Terminez la coupe à l’aide de la lame de coupe à ras. Aspiration de poussière (fig. F)
- Quand l’outil est utilisé à l’intérieur durant une période prolongée, utiliser un système d’aspiration de poussière mis au point en conformité avec les régulations relatives à l’émission de la poussière. Pour scier le métal
- Monter une lame de scie adaptée.
- Procéder comme décrit ci-dessus. Utiliser un lubrifiant de refroidissement (huile de coupe) pour éviter la surchauffe de la lame de scie et de l’ouvrage. Accessoires disponibles en option Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail.
FRANÇAIS Ils comprennent : - DE3241 Guide parallèle - DE3242 Barre de compas Les lames de rechange suivantes sont disponibles : - DT2048 Lame de coupe finement dentée - DT2075 Lame de coupe grossièrement dentée - DT2160 Lame de découpe de métal - DT2074 Lame de coupe à ras*
- Pas disponible dans tous les pays. Entretien Votre outil DEWALT a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d’entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d’un entretien soigneux et régulier. Lubrification du galet-guide (fig. B)
- Appliquez une goutte d’huile sur le galet-guide (8) à intervalles réguliers pour éviter les blocages. Nettoyage Les fentes d’aération doivent toujours être dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon doux. Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine DEWALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à votre distributeur, ou à un centre de service aprèsvente agréé pour un remboursement intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le Luxembourg, retournez votre machine à DEWALT. Munissez-vous d’une preuve d’achat.
- 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE • Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait une révision ou des réparations dans les 12 mois suivant son achat, cette opération sera effectuée gratuitement dans un centre de service aprèsvente agréé sur présentation de la preuve d’achat. Ce service comprend pièces et main-d’oeuvre pour les machines, à l’exclusion des accessoires.
- 1 AN DE GARANTIE • Au cas où votre machine DEWALT présenterait un défaut de fabrication dans les 12 premiers mois suivant son achat, nous garantissons le remplacement sans frais de toutes les pièces défectueuses ou de l’unité entière, et ce à notre discrétion, à condition que:
- la machine ait été utilisée correctement
- aucune personne non qualifiée n’ait tenté de réparer la machine
- la preuve d’achat portant la date d’acquisition soit fournie. Pour obtenir l’adresse du distributeur DEWALT ou du centre de service après-vente agréé le plus proche, appeler le numéro dans la liste figurant au dos du manuel. Comme alternative, une liste de centres de service après-vente DEWALT agréés et des renseignements plus détaillés sur le service après-vente sont disponibles sur l’Internet (www.2helpU.com).
Notice Facile