DW331K - Scie sauteuse DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW331K DEWALT au format PDF.
| Type d'outil | Scie sauteuse |
| Marque | DEWALT |
| Modèle | DW331K |
| Tension nominale | 230 V |
| Puissance absorbée | 701 W |
| Vitesse à vide | 0 – 3 100 min⁻¹ |
| Longueur de course | 26 mm |
| Profondeur de coupe dans le bois | 130 mm |
| Profondeur de coupe dans l'aluminium | 30 mm |
| Profondeur de coupe dans l'acier | 12 mm |
| Profondeur de coupe dans l'inox | 4,5 mm |
| Réglage de l'angle de coupe | 0° – 45° (gauche/droite) |
| Poids | 2,6 kg |
| Régime de vitesse | Électronique variable (molette) |
| Course pendulaire | 4 positions réglables |
| Soufflerie | Réglable (3 niveaux) |
| Changement de lame | Sans outil (SDS) |
| Semelle inclinable | Oui, avec levier |
| Aspiration des poussières | Avec adaptateur et bouclier fournis |
| Contenu de l'emballage | Scie, jeu de lames, insert anti-éclat, protection de sabot, adaptateur d'aspiration, bouclier, coffret de transport, manuel, dessin éclaté |
FOIRE AUX QUESTIONS - DW331K DEWALT
Questions des utilisateurs sur DW331K DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie sauteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW331K - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW331K de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DW331K DEWALT
Àutiliserconjointement avec la notice d'instructions,pioe n^o 586831-00.

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher la machine du secteur avant tout entretien. Tout démarrage accidentel pourrait cause des dommages corporels.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
1 Lame sauteuse
ITALIANO
AGGIUNTA AL MANUALE DW331/DW333
Vouaveschoisi un outil DEWALT.Depuis de nombreuses années, DEWALT produit des outils electriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels.
\section*{Caracteristiques techniques}
| DW331K | DW333K | |
| Tension | V 230 | 230 |
| Puisance absorbée | W 701 | 701 |
| Puisance utile | W 425 | 425 |
| Vitesse à vide | min-10 - 3.100 | 500 - 3.100 |
| Longueur de la course | mm 26 | 26 |
| Profondeur de coupe du : | ||
| - bois | mm 130 | 130 |
| - aluminium | mm 30 | 30 |
| - acier | mm 12 | 12 |
| - acier inoxydable | mm 4,5 | 4,5 |
| Réglage de l'angle du chanfrein (d/g) | 0 - 45° | 0 - 45° |
| Poids | kg 2,6 | 2,6 |
| Fusible: | |
| Outils 230 V | 10 A |
Les symboles suivants sont utilisés dans leprésent manuel:

En cas de non-respect des instructions dans le present manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou possibilité de dégradation de l'outil.

Denote la presence de tension électrique.

Risque d'incendie.
Déclaration CE de conformité

DW331K/DW333K
DeWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE, EN 60745, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Pour de plus amples informations, contactez DeWALT à l'adresse ci-dessous ou reportez-vous au dos de ce manuel.
| DW331K | DW333K | ||
| LpA (pression acoustique) | dB(A) | 86,4 | 86,5 |
| LWA (puissance acoustique) | dB(A) | 97,4 | 97,5 |
| Valeur moyenne pondérée du carre de l'accelération | m/s2 | 5,5 | 5,3 |
| KpA (incertitude de la pression acoustique) | dB(A) | 2,8 | |
| KWA (incertitude de la puissance acoustique) | dB(A) | 2,8 | |
Directeur de développement produits John Howson

Consignes générales de sécurité
Attention! Lisez toutes les instructions. Le non-respect des instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. La notion d'« outil électroportatif » mentionnée par la suite se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cable de raccordement) ou fonctionnant sur batteries (sans fil).
GARDEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE.
1 Zone de travail
a Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b N'utilise pas les outils electroportatifs dans un environnement représentant des risques d'explosion ni en presence de liquides, gaz ou poussières inflammbes. Les outils electroportatifs générent des étincelles risquant d'enflammier les poussières ou les vapeurs.
c Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil electroportatif. En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.
2 Sécurité électrique
a La fiche de secteur de l'utilé electroportatif doit convenir à la prise de courant. Ne modifiez enaucun cas la fiche. N'utilise pas de fiches d'adaptateur avec des apparéils ayant une prise de terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de chic électrique.
b Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
c N'exposez pas l'outil electroportatif à la pluie ni à l'humiédé. La pénetration d'eau dans un outil electroportatif augmente le risque de chocoléctrique.
d Préserve le cable d'alimentation. N'utilise pas le cable à d'autres fins que celles prévues, n'utilise pas le cable pour porter l'appareil ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant.
Maintenez le cable éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Un cable endommagé ou enchevêtre augmente le risque de chocolélectrique.
e Si vous utilisez l'outil electroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à l'air libre. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque de chic électrique.
3 Sécurité personnelle
a Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez l'outil electroportatif. N'utilise pas l'appareil lorsque vous etes fatigued ou après avoir consommé de I'alcool, des drogues ou avoir pris des medicaments. Un moment d'inattention lors de I'utilisation de I'appareil peut entrainer de graves blessures.
b Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le port d'équipements de protection personnelle tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, selon le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.
c Evitez une mise en route accidentelle. Avant de brancher l'appareil, vérifie que l'interrupteur est sur la position arrêt. Le transport ou le branchement d'outils électroportatifs avec l'interrupteur en position marche est une invite à l'accident.
d Enlevez tout outil ou clé de réglage avant demettre l'appareil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut cause des blessures.
e Ne surestimez pas vos capacités. Évitez d'adopter une position fatigante pour le corps; voirlez à ce que votre appui au sol soit ferme et conservez l'équilibre à tout moment. Vous contrôlez mieux l'outil dans des situations inattendues.
f Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. N'approche pas les cheveux, vêtements ou gants des parties de l'appareil en rotation. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être atrapés dans les pieces en mouvement.
g Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueiller les poussières doivent être utilisés, vérifie qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
4 Utilisation des outils electroportatifs et précautions
a Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'outil electroportatif approprié pour le travail à effectuer. Avec l'outil electroportatif approprié, vous travaillerez moins et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été conscience.
b N'utilisez pas un outil electroportatif dont l'interrupteur est defectueux. Un outil electroportatif qui ne peut plus etre mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit etre réparé.
c Retirez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en marche par mégarde.
d Rangez les outils electroportatifs hors de portée des enfants. Ne laissez pas les personnes n'étant pas familiarisées avec l'outil ou n'avant pas lu ces instructions l'utiliser. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initières.
e Prenez soit des outils electroportatifs. Vérifie que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées; vérifie qu'il n'y a pas de pieces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. S'il est endommage, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils electroportatifs mal entretenus.
f Maintenez les outils de coupe aiguises et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguises se coincement moins souvent et peuvent etre guidés plus facilement.
g Utilise les outils electroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d'appareils. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer.
L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
5 Réparations
a Ne faites réparer votre outil électroportatif que par du personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Cela garantira le maintain en la sécurité de votre outil.
Contenu de l'emballage
1 Scie sauteuse
1 Jeu de lames de sciage
1 Insert de sabot anti-éclat
1 Protection de sabot anti-rayure
1 Bouclier d'aspiration de poussière
1 Adaptateur d'aspiration de poussières
1 Coffret de transport
1 Manuel d'instructions
1 Dessin éclaté
- Vérifier si l'outil, les pieces ou les accessoires ne doivent pas de dommages dus au transport.
- Prendre le temps de dire et de comprendre à fond le présente manuel avant demettre votre outil en marche.
Description (fig. A)
Votrescie sauteuse DW331K/DW333K a ete concue pour la coupe professionnelle du bois, de I'acier, de I'aluminium, du plastique et de la ceramique.
1 Interrupteur marche/arrêt
2 Bouton de verrouillage
3 Regulateur de vitesse
4 Commande de soufflerie de la scuire
5 Verrou de lame
6 Protection digitale
7 Porte-lame
8 Galet-guide
9 Semelle
10 Selecteur de course du balancier
11 Levier de sabot
Sécurité électrique
Le moteur électricque a été concu pour une seule tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d'identification.

Cet outil à double isolation est conforme à la norme EN 60745; un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.

Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du cable d'alimentation.
Type 11 pour la classe II (Isolation double) - outils
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) - outils

En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Remplacement du cordon secteur ou de la fiche
Après le remplacement du cordon secteur ou de la fiche, s'en débarrasser enSONGEANT à la sécurité car il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou une fiche dont les conducteurs sont dénudés.
Cables de rallonge
Si un cable de rallonge est nécessaire, utiliser un cable de rallonge homologué adapté pour la puissance absorbée de cet outil (voir les caractéristiques techniques). La section minimum du conducteur est de 1,5mm^2
En cas d'utilisation d'un dévidoir, toujours dérouler le cable complètement.
Assemblage et réglage

Toujours retirer la fiche de la prise avant de proceder à l'assemblage ou au réglage.
Retrait et montage de la lame de sciage (fig. B)
Le système de remplacement de lame sans outil garantit un changement de lames rapide et simple.
- Ouvrez le porte-lame (7) en rétractant complètement le verrou de lame (5).
- Insérez la lame dans le porte-lame (7) en guidant l'arrière de la lame dans la fente du galet-guide (8).
Relâchez le verrou de lame (5). - Pourrirerla lame,retractezcompletementsonverrouetirezla lamehorsdoporete-lame.
Lames de scie
| Type de lame | Applications |
| Lame de coupe finement dentée | pour les découvertes droites propres |
| Lame de coupe grossièrement dentée | pour les découvertes droites rapides |
| Lame de découverte métal | pour les métaux, ferreux ou non |
| Lame de coupe à ras* | pour les finitions de coupe contre un mur ou en angle. |
- Pas disponible dans tous les pays.
Toute une gamme de lames de sciage sont disponibles en option.

Prenez toujours beaucoup de soin lors duchioix de la lame.
Réglage de l'angle du chanfrein (fig. C)
Le sabot régiable (9) permet des angles de coupe à droite comme à gauche jusqu'à 45^ . La graduation du chanfrein propose des angles prérglés de 0^ , 15^ , 30^ et 45^ .
- Relâchez le levier du sabot (11).
- Faites glisser le sabot (9) vers la lame.
- Faites basculer le sabot et reglez l'angle du chanfrein à l'aide de la graduation.
- Serrez le levier du sabot.
Réglage de la course du balancier (fig. A)
La course régblé du balancier garantit une course de coupe parfaite pour différents matériaux.
- Positionné le sélecteur (10) à la position désirée en vous référant au tableau suivant. Le sélecteur peut être régle en cours d'utilisation.
| Pos. | Bois | Métal | Plastiques |
| 3 | Coupe rapide | - | PVC |
| 2 | Pièces épaisées | - | Fibre de verre |
| Acrylique | |||
| 1 | Contreplaqué | Aluminium | - |
| Aggloméré | Non ferreux | - | |
| 0 | Pièces fines | Feuilles de métall | - |
| Coupe fine |
Réglage de la soufflerie de scuire (fig. A)
La soufflerie de scuire conduit un flux d'air réglable sur la lame afin que la pièce travaillée reste libre de toute scuire durant la coupe.
-
Reglez la soufflerie de scuire à l'aide du levier (4).
-
Bas
Pour le travail des métaux, en utilisant des liquides de refroidissement et de lubrication et pour l'extraction de poussière.
-Intermédiaire
Pour le travail du bois et des
matieres aux similaires a faible
vitesse.
-Haut
Pour le travail du bois et des matériaux similaires à vitesse accélérée.
Montage de la protection de sabot anti-rayure plastique (fig. D)
La protection de sabot anti-rayure (12) réduit les dégats sur la surface (sensible) des pieces travaillées.
- Engagez la protection sur le sabot comme indiqué.
Montage et dépose de l'insert de sabot anti-éclat (fig. E1 & E2)
L'insert de sabot anti-éclat (13), monté au ras de la lame réduit les éclats de la pierce travaillée.
L'insert peut être monté à la fois sur le sabot et sur la protection de sabot.
- Maintenez l'insert (13) selon l'orientation indiquée.
-
Afin de monter l'insert sur le sabot (9) :
-
Faites glisser les bords (14) dans les encoches (15).
-
Ramenez l'insert en position en le glissant contre le sabot.
-
Afin de monter l'insert sur la protection (12):
-
Faites glisser les bords (14) derrière les nervvures (16).
-
Poussez la partie avant de l'insert vers la protection. L'insert s'enclenche.
-
Pourzheimer l'insert de sabot anti-éclat, suivez le processus inverse.
Aspiration de poussière (fig. F)
L'adaptateur d'extraction de poussière (17) combiné avec le bouclier d'aspiration de poussière (18) permet desterolir la poussière de la surface de la piece travaillée lorsqu'il est relié à un système d'extraction de poussière adapté.
- Placez le bouclier d'aspiration de poussière (18) sur la protection digitale (6) afin de l'enclencher.
Montez l'adaptateur d'extraction de poussière (17) sur l'outil, comme indiqué.
Reliez le flexible d'un système d'extraction de poussière approprié à l'adaptateur.

Dans la mesure du possible, raccordez toujours un système d'extraction de poussière mis au point en conformité avec les directives relatives à l'émission de poussière.

N'utilise pas un système d'extraction de poussière lors du sciage de métaux à moins d'utiliser un extincteur d'étincelles.
Mode d'emploi

- Toujours respecter les consignes de sécurité et les règes en vigueur.
- Bien fixer la pierce à scier. Avant de scier, éloigner tous les clous et outils métalliques de l'aire de travail.
- Vérifier qu'il y a un espace suffisant pour la lame sous la pierce. Ne pas couper de matérieliers dépassant la profondeur maximum de coupe de la lame.
Utiliser uniquement des lames de scie solides et en parfait etat. Les lames de scie fendues ou voilées doivent être replacées immédiatement. - Ne pas sectionner des tubes.
- Ne jamais faire marcher l'outil sans lame de scie dans le porte-lame.
- Pour un résultat parfait, déplacer l'outil en avantant sans à-coup. Ne pas exercer de pression latérale sur la lame de scie. La semelle doit rester bien à plat sur l'ouvrage. Guider le cable de manière à ce qu'il ne puisse jamais être pris sous la lame des scie. Pour scier des formes sinueuses, faire avancer l'outil tout doucement.
- Attendre que l'outil soit complètement immobilisé avant desteroler la lame des scie de l'ouvrage. Avres le travail, la lame de scie risque d'être chaude. Ne pas la toucher.
Mise en marche et arrêt (fig. A)
DW331K
- Pourmettre l'outil en marche,appuyer sur I'interrupteur marche/arrêt (1).
- Si nécessaire, appuyez sur l'interrupteur (1) et le maintainir dans cette position. Appuyez sur le bouton de verrouillage (2) pour bloquer l'interrupteur et relâchez-le.
- Pour arrêté l'outil, relâcher l'interrupteur.
- Si l'interrupteur est bloqué, appuyer brievement sur l'interrupteur et le relâcher immédiatement. Toujoursmettre l'outil à l'arrêt après le travail et avant de débrancher l'outil.
DW333K
- Pourmettre en marche:glissez le bouton marche/arrêt (1)versl'avant.
- Pour arrêté : glissez le bouton marche/arrêt vers l'arrière.
ToujoursmettreI'outilàl'arrêtapresle travailet avant de débrancher l'outil.
Réglage de la vitesse de sciage électronique (fig. G1 & G2)
DW331K (fig. G1)
La vitesse de sciage varie selon la pression exercée sur l'interrupteur marche/arrêt (1).
- Pour préregler la vitesse de sciage, positionnez le régulateur (3) sur le niveau désiré. Plus le chiffre est élevé, plus la vitesse de sciage sera élevée. Le réglage désiré dépend de l'épaisseur et du type de matériel.
Utilisez les haute vittesses pour les matériaux tendres tels que le bois. Utilisez les basses vittesses pour scier le métal.
DW333K (fig. G2)
Le régulateur de vitesse (3) permet de prérégler la vitesse maximum.
- Choisissez le niveau désiré au moyen du variateur électronique. Le réglage désiré dépend de l'épaissur et du type de matériel.
Utilisez les haute vitesses pour les matériaux tendres tels que le bois. Utilisez les basses vitesses pour scier le métal.

Après une utilisation prolongée de l'outil à faible vitesse, faites-le tourner environ 3 minutes à vitesse maximum mais sans charge.
Pour scier le bois
- Si nécessaire, tracer une ligne de coupe.
- Mettre l'outil en marche.
- Bien maintainir l'outil et suivre la ligne tracée sur l'ouvrage.
- Pour scier parallèlement au bord de la pierce à scier, installer le guide parallète et guider la scie le long de la pierce comme l'indique la figure H.
Pour scier le bois en utilisant un trou guide
- Si nécessaire, tracer une ligne de coupe.
- Percer un trou (ø mini. 12 mm) et y introduire la lame de scie.
- Mettre l'outil en marche.
- Suivre la ligne tracée sur l'ouvrage.
- Pour découvert des formes circulaires, installer le compas à verge et régler le rayon désiré (fig. 1).
Sciage jusqu'à une arête vivie (fig. J)
- À l'aide d'une lame conventionnelle, coupe jusqu'à l'arête vivie.
- Terminate la coupe à l'aide de la lame de coupe à ras.

Aspiration de poussière (fig. F)
- Quand l'outil est utilisé à l'intérieur durant une période prolongée, utiliser un système d'aspiration de poussière mis au point en conformité avec les régulations relatives à l'émission de la poussière.
Pour scier le métal
- Monter une lame de scie adaptée.
- Proceder comme décrit ci-dessus.

Utiliser un lubrifiant de refroidissement (huile de coupe) pour éviter la surchauffe de la lame de scie et de l'ouvrage.
Accessoires disponibles en option
Votre revendeur pourrait vous renseigner sur les accessoires qui convennent le dernier pour votre travail.
IIs comprennt :
- DE3241 Guide parallele
- DE3242 Barre de compas
Les lames de rechange suivantes sont disponibles :
- DT2048 Lame de coupe finement dentée
- DT2075 Lame de coupe grossièrement dentée
- DT2160 Lame de découverte de métal
-
DT2074 Lame de coupe à ras*
-
Pas disponible dans tous les pays.
Entretien
Votre outil DeWALT a ete concu pour durer longtemps avec un minimum d'entretien. Son fonctionnement satisfaisant depend en large mesure d'un entretien soigneux et regulier.

Lubrification du galet-guide (fig. B)
- Appliquée une goutte d'huile sur le galet-guide (8) à intervalles réguliers pour éviter les blocages.

Nettoyage
Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon doux.
GARANTIE
30 JOURS D'ENGAGEMENT SATISFACTION
Si, pour quelques raison que ce soit, votre machine DeWALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de la returner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à votre distributeur, ou à un centre de service après-venture agrée pour un remboursement intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le Luxembourg, returnez votre machine à DeWALT. Munissez-vous d'une preuve d'achat.
1 AN DE MAINTENANCE GratisITE
Au cas où votre machine DeWALT nécessiterait une révision ou des réparations dans les 12 mois suivant son achat, cette opération sera effectuee gratuitemment dans un centre de service après-venture agrée sur presentation de la preuve d'achat. Ce service comprend pieces et main-d'oeuvre pour les machines, à l'exclusion des accessoires.
1 AN DE GARANTIE
Au cas où votre machine DeWALT désenterait un défaut de fabrication dans les 12 premiers mois suivant son achat, nous garantissons le remplacement sans frais de toutes les pieces défectueuses ou de l'unité entière, et ce à notre déscroption, à condition que:
- la machine ait eté utilisé correctement
- aucune personne non qualifiée n'ait tenté de réparer la machine
- la preuve d'achat portant la date d'acquisition soit fournie.
Pour obtenir l'adresse du distributeur DeWALT ou du centre de service après-venture agrée le plus proche, appeler le numéro dans la liste figurant au dos du manuel. comme alternative, une liste de centres de service après-venture DeWALT agrées et des renseignements plus détaillés sur le service après-venture sont disponibles sur l'Internet (www.2helpU.com).